[MPlayer-translations] r23834 - in trunk: DOCS/man/cs/mplayer.1 DOCS/man/de/mplayer.1 DOCS/man/en/mplayer.1 DOCS/man/es/mplayer.1 DOCS/man/fr/mplayer.1 DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/man/it/mplayer.1 DOCS/man/pl/mplayer.1 DOCS/man/ru/mplayer.1 DOCS/man/zh/mplayer.1 configure help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h libvo/video_out.c libvo/vo_syncfb.c

diego subversion at mplayerhq.hu
Fri Jul 20 20:17:58 CEST 2007


Author: diego
Date: Fri Jul 20 20:17:58 2007
New Revision: 23834

Log:
Remove vo_syncfb, which was unused for 5 years.


Modified:
   trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/es/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/it/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1
   trunk/DOCS/man/zh/mplayer.1
   trunk/help/help_mp-cs.h
   trunk/help/help_mp-de.h
   trunk/help/help_mp-es.h
   trunk/help/help_mp-fr.h
   trunk/help/help_mp-hu.h
   trunk/help/help_mp-it.h
   trunk/help/help_mp-pl.h
   trunk/help/help_mp-ru.h
   trunk/help/help_mp-tr.h
   trunk/help/help_mp-zh_CN.h
   trunk/help/help_mp-zh_TW.h

Changes in other areas also in this revision:
Removed:
   trunk/libvo/vo_syncfb.c
Modified:
   trunk/DOCS/man/en/mplayer.1
   trunk/configure
   trunk/help/help_mp-en.h
   trunk/libvo/video_out.c

Modified: trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3643,12 +3643,6 @@ Explicitně vybere jméno zařízení pr
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální
-hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu,
-škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru.
-.
-.TP
 .B s3fb (pouze Linux) (viz také \-vf yuv2 a \-dr)
 Výstupní video rozhraní výslovně určené pro S3 Virge.
 Toto rozhraní podporuje následující vlastnosti karty: YUV konverze a škálování,

Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3844,13 +3844,6 @@ Wählt das zu benutzende Matrox-Gerät exp
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Videoausgabetreiber für das SyncFB-Kernelmodul, das spezielle
-Hardwareeigenschaften von Matrox Gxxx-Karten bereitstellt, wie
-Hardware-Deinterlacing, Skalierung und Synchronisation der Videoausgabe für
-das vertikale Retrace auf dem Monitor.
-.
-.TP
 .B s3fb (nur bei Linux) (siehe auch \-vf yuv2 und \-dr)
 S3 Virge-spezifischer Videoausgabetreiber.
 Dieser Treiber unterstützt die YUV-Konvertierung und -skalierung der Karte,

Modified: trunk/DOCS/man/es/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/es/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/es/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3637,13 +3637,6 @@ Especifica el nombre de dispositivo Matr
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Controlador de salida de vídeo para el módulo del kernel SyncFB, que provee
-características de hardware especiales para las tarjetas Matrox Gxxx como
-desentrelazado por hardware, escalado y sincronización de la salida de vídeo
-con el refresco vertical de su monitor.
-.
-.TP
 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr)
 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge.
 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de

Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3904,13 +3904,6 @@ Choisit explicitement le périphérique Ma
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Pilote de sortie vidéo du module noyau SyncFB, qui permet de gérer
-les capacités matérielles des cartes Matrox Gxxx comme le désentrelacement
-matériel, ou le redimensionnement et la synchronisation de votre sortie vidéo
-avec la fréquence de rafraichissement verticale de votre moniteur.
-.
-.TP
 .B s3fb (Linux uniquement) (voir aussi \-vf yuv2 et \-dr)
 Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes S3 Virge.
 Ce pilote supporte les fonctionnalités de conversion YUV, mise à l'échelle,

Modified: trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3693,13 +3693,6 @@ Explicit megadja a használandó Matrox es
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Kimeneti videó vezérlõ a SyncFB kernel modulhoz, ami a Matrox Gxxx
-kártyák speciális hardveres képességeinek használhatóságát biztosítja,
-mint pl. hardveres deinterlacing, méretezés és videó kimenet szinkronizálása
-a monitor függõleges visszatéréséhez.
-.
-.TP
 .B s3fb (csak Linux) (lásd még \-vf yuv2 és \-dr)
 S3 Virge specifikus videó kimeneti vezérlõ.
 Ez a vezérlõ támogatja a kártya YUV konverzióját és méretezését, a dupla

Modified: trunk/DOCS/man/it/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/it/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/it/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3821,13 +3821,6 @@ Seleziona esplicitamente il nome del dis
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Driver video di uscita per il modulo del kernel SyncFB, il quale
-fornisce speciali caratteristiche delle schede Matrox Gxxx, come
-deinterlacciamento, scalatura e sincronizzazione dell'uscita video
-con il ritracciamento verticale del tuo monitor.
-.
-.TP
 .B s3fb (solo Linux) (vedi anche \-vf yuv2 e \-dr)
 Driver di uscita video specifico per S3 Virge.
 Questo driver supporta la conversione e la scalatura YUV della scheda, il doppio

Modified: trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -2941,13 +2941,6 @@ Wybiera urzywane urz±dzenie Matrox (domy
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-Sterownik wyj¶cia dla modu³u j±dra SyncFB, który umo¿liwia
-korzystanie z takich mo¿liwo¶ci kart Matrox Gxxx jak
-sprzêtowe usuwanie przeplotu, skalowanie i synchronizacja wyj¶cia
-do pionowej czêstotliwo¶ci Twojego monitora.
-.
-.TP
 .B 3dfx (tylko Linux)
 Sterownik wyj¶cia video specyficzny dla 3dfx.
 Sterownik ten u¿ywa bezpo¶rednio sprzêtu 3dfx na X11.

Modified: trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3650,13 +3650,6 @@ auto - ÏÓÏÂÙÊ ÓÔÁÎÄÁÒÔ (Á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ 
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-äÒÁÊ×ÅÒ ×Ù×ÏÄÁ ×ÉÄÅÏ ÄÌÑ SyncFB ÍÏÄÕÌÑ ÑÄÒÁ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ
-ÏÓÏÂÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ Matrox Gxxx ëÁÒÔ, ÔÁËÉÅ ËÁË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÄÅÉÎÔÅÒÌÅÊÓ,
-ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ×ÉÄÅÏ Ó ÞÁÓÔÏÔÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÒÁÚ×ÅÒÔËÉ 
-×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ.
-.
-.TP
 .B s3fb (ÔÏÌØËÏ Linux) (see also \-vf yuv2 and \-dr)
 óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ×Ù×ÏÄÁ ÄÌÑ S3 Virge.
 üÔÏÔ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÁËÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ËÁÒÔÙ, ËÁË YUV ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ,

Modified: trunk/DOCS/man/zh/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/zh/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/zh/mplayer.1	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -3418,11 +3418,6 @@ mga 视频输出驱动, 运行在 X11 çª
 .PD 1
 .
 .TP
-.B "syncfb\ "
-SyncFB 内核模式的视频输出驱动, 提供 Matrox Gxxx 卡特殊的硬件特性, 
-像硬件去交错, 缩放和同步视频输出到监视器的垂直 retrace。
-.
-.TP
 .B s3fb(仅适用于Linux)(另参见 \-vf yuv2 和 \-dr)
 S3 Virge专用的视频输出驱动。
 此驱动支持显卡的YUV转换与缩放、双重缓冲和直接渲染的功能。

Modified: trunk/help/help_mp-cs.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-cs.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-cs.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1808,19 +1808,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Vystřeďuji obraz. Začínám na (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Používám VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Nemohu otevřít /dev/syncfb nebo /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Používám paletu YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Používám paletu YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Používám paletu YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Nenalezl jsem žádnou podporovanou paletu.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer velikost: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] paměť framebufferu: %ld v %ld bufferech.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Požaduji první buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Získal jsem první buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] neznámé podzařízení: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nemohu otevřít %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-de.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1883,19 +1883,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Zentriere Bild. Starte bei (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Benutze VIDIX. b=%i h=%i  mb=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Konnte /dev/syncfb oder /dev/mga_vid nicht öffnen.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Benutze Palette YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Benutze Palette YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Benutze Palette YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Keine unterstützte Palette gefunden.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] Größe des BES sourcer: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Framebuffer-Speicher: %ld in %ld Buffern.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Fordere ersten Buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Ersten Buffer #%d erhalten.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] unbekanntes Subgerät: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Konnte %s nicht öffnen: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-es.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1805,19 +1805,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centrando imagen, comenzando en (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Utilizando VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] No pude abrir /dev/syncfb ó /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Utilizando paleta yuv420p3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Utilizando paleta yuv420p2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Utilizando paleta  yuv420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Encontre una paleta no soportada.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] Tamaño BES Sourcer: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Memoria del Framebuffer: %ld en %ld buffers.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Solicitando primer buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Obtuve el primer buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] Sub-dispositivo desconocido: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] No pude abrir %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1804,19 +1804,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centrer image. Commencer à (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Utilise VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Ouverture impossible de /dev/syncfb ou /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Utilise la palette YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Utilise la palette YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Utilise la palette YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Aucune palette supportée détectée.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] Taille du sourcer BES : %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Mémoire tampon : %ld sur %ld tampons.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Demande du premier tampon #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Obtention du premier tampon #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] Sous-périphérique inconnu : %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Ne peux ouvrir %s : %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1832,19 +1832,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Kép középre igazítása. Kezdőpont (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] VIDIX használata. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] A /dev/syncfb vagy a /dev/mga_vid nem nyitható meg.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] YUV420P3 paletta használata.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] YUV420P2 paletta használata.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] YUV420 paletta használata.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Nem találtam támogatott palettát.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer méret: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] framebuffer memória: %ld, %ld bufferben.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] #%d. számú első buffer igénylése.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] #%d. számú első buffer megvan.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] ismeretlen aleszköz: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nem nyitható meg %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-it.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-it.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-it.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1825,19 +1825,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centro l'immagine. Partendo da (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Uso VIDIX. l=%i a=%i  lm=%i am=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Impossibile aprire /dev/syncfb o /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Uso la palette YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Uso la palette YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Uso la palette YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Non trovata alcuna palette supportata.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] Dimensione sorgente BES: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] Memoria framebuffer: %ld in %ld buffer.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Richiedo il primo buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Ottenuto il primo buffer #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] Sottodispositivo sconosciuto: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Impossibile aprire %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1710,19 +1710,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Wyśrodkowuję obraz. Zaczynam w (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Używam VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Nie mogłem otworzyć /dev/syncfb lub /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Używam palety YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Używam palety YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Używam palety YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Nie znalazłem obsługiwanych palet.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] rozmiar BES sourcer: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] pamięć bufora klatek: %ld w %ld buforach.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Żądam pierwszego bufora #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Dostałem pierwszy bufor #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] nieznane podurzÄ…dzenie: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Nie mogę otworzyć %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-ru.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ru.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-ru.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1944,19 +1944,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Центрирую изображение. Начинаю в (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Использую VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] Не могу открыть /dev/syncfb или /dev/mga_vid.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] Использую палитру YUV420P3.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] Использую палитру YUV420P2.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] Использую палитру YUV420.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Не найдено поддерживаемых палитр.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] Размер генератора источников BES: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] память фреймбуфера: %ld в %ld буфере(ах).\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Запрашиваю первый буфер #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] Получен первый буфер #%d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] неизвестное субустройство: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] Не могу открыть %s: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1697,19 +1697,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Ortalanan görüntü. (%d,%d) ile başlatılıyor.\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] VIDIX kullanılıyor. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] /dev/syncfb veya /dev/mga_vid  açılamadı.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] YUV420P3 paleti kullanılıyor.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] YUV420P2 paleti kullanılıyor.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] YUV420 paleti kullanılıyor.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] Desteklenen palet bulunamadı.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES kaynaklayıcı boyutu: %d x %d.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] kare tamponu belleÄŸi: %ld in %ld buffers.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] #%d ilk tampon sorgulanıyor.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] #%d ilk tampona ulaşıldı.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] bilinmeyen altaygıt: %s.\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] %s açılamıyor: %s.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1825,19 +1825,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] 图像居中。始于 (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] 使用 VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] 打不开 /dev/syncfb 或 /dev/mga_vid。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P3 调色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P2 调色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420 调色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] 找不到支持的调色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer 尺寸: %d x %d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] 帧缓冲内存: %ld 在 %ld 缓冲。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 申请第一个缓冲 #%d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 获得第一个缓冲 #%d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] 未知子设备: %s。\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] 打不开 %s: %s。\n"

Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h	Fri Jul 20 20:17:58 2007
@@ -1809,19 +1809,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] 圖像居中。始于 (%d,%d)\n"
 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] 使用 VIDIX. w=%i h=%i  mw=%i mh=%i\n"
 
-// libvo/vo_syncfb.c
-
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_CouldntOpen "[VO_SYNCFB] 打不開 /dev/syncfb 或 /dev/mga_vid。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p3 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P3 調色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420p2 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420P2 調色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UsingPaletteYuv420 "[VO_SYNCFB] 使用 YUV420 調色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_NoSupportedPaletteFound "[VO_SYNCFB] 找不到支持的調色板。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_BesSourcerSize "[VO_SYNCFB] BES sourcer 尺寸: %d x %d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_FramebufferMemory "[VO_SYNCFB] 幀緩衝内存: %ld 在 %ld 緩衝。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_RequestingFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 申請第一個緩衝 #%d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_GotFirstBuffer "[VO_SYNCFB] 獲得第一個緩衝 #%d。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_SYNCFB_UnknownSubdevice "[VO_SYNCFB] 未知子設備: %s。\n"
-
 // libvo/vo_tdfxfb.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] 打不開 %s: %s。\n"



More information about the MPlayer-translations mailing list