[MPlayer-translations] [homepage]: r2780 - in trunk: design3/src/selector-hu design4/src/selector-hu design5/src/selector-hu design6/src/selector design6/src/selector-es design6/src/selector-hu design7/src/selector-hu design7/src/selector-pl essays/src/interview-Arpi.src.en essays/src/interview-Arpi.src.hu essays/src/interview-Gabucino.src.hu essays/src/interview-Pontscho.src.en essays/src/interview-Pontscho.src.hu essays/src/konf2002-Pontscho.src.en essays/src/konf2002-Pontscho.src.hu essays/src/konf2002-arpi.src.en essays/src/konf2002-arpi.src.hu essays/src/konf2002.src.en essays/src/konf2002.src.hu mwn/20021201.br.txt mwn/20021201.de.txt mwn/20021201.es.txt mwn/20021201.fr.txt mwn/20021201.hu.txt mwn/20021201.pl.txt mwn/20021210.br.txt mwn/20021210.fr.txt mwn/20021210.hu.txt mwn/20021210.pl.txt src/codecs.src.es src/codecs.src.hu src/dload.src.en src/dload.src.es src/dload.src.hu src/dload.src.pl src/donations.src.en src/donations.src.es src/donations.src.hu src/donations.src.pl src/info.src.es src/info.src.hu src/info.src.pl src/mailing_lists.src.hu src/media.src.es src/media.src.hu src/media.src.pl src/news-archive.src.en src/news-archive.src.es src/news-archive.src.hu src/news-archive.src.pl src/news.src.en src/news.src.es src/news.src.hu src/news.src.pl src/projects.src.es src/projects.src.hu src/projects.src.pl src/screen.src.es src/screen.src.hu src/screen.src.pl
diego
subversion at mplayerhq.hu
Mon Jan 29 12:02:42 CET 2007
Author: diego
Date: Mon Jan 29 12:02:38 2007
New Revision: 2780
Modified:
trunk/design3/src/selector-hu
trunk/design4/src/selector-hu
trunk/design5/src/selector-hu
trunk/design6/src/selector-es
trunk/design6/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-pl
trunk/src/codecs.src.es
trunk/src/codecs.src.hu
trunk/src/dload.src.es
trunk/src/dload.src.hu
trunk/src/dload.src.pl
trunk/src/donations.src.es
trunk/src/donations.src.hu
trunk/src/donations.src.pl
trunk/src/info.src.es
trunk/src/info.src.hu
trunk/src/info.src.pl
trunk/src/mailing_lists.src.hu
trunk/src/media.src.es
trunk/src/media.src.hu
trunk/src/media.src.pl
trunk/src/news-archive.src.es
trunk/src/news-archive.src.hu
trunk/src/news-archive.src.pl
trunk/src/news.src.es
trunk/src/news.src.hu
trunk/src/news.src.pl
trunk/src/projects.src.es
trunk/src/projects.src.hu
trunk/src/projects.src.pl
trunk/src/screen.src.es
trunk/src/screen.src.hu
trunk/src/screen.src.pl
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/design6/src/selector
trunk/essays/src/interview-Arpi.src.en
trunk/essays/src/interview-Arpi.src.hu
trunk/essays/src/interview-Gabucino.src.hu
trunk/essays/src/interview-Pontscho.src.en
trunk/essays/src/interview-Pontscho.src.hu
trunk/essays/src/konf2002-Pontscho.src.en
trunk/essays/src/konf2002-Pontscho.src.hu
trunk/essays/src/konf2002-arpi.src.en
trunk/essays/src/konf2002-arpi.src.hu
trunk/essays/src/konf2002.src.en
trunk/essays/src/konf2002.src.hu
trunk/mwn/20021201.br.txt
trunk/mwn/20021201.de.txt
trunk/mwn/20021201.es.txt
trunk/mwn/20021201.fr.txt
trunk/mwn/20021201.hu.txt
trunk/mwn/20021201.pl.txt
trunk/mwn/20021210.br.txt
trunk/mwn/20021210.fr.txt
trunk/mwn/20021210.hu.txt
trunk/mwn/20021210.pl.txt
trunk/src/dload.src.en
trunk/src/donations.src.en
trunk/src/news-archive.src.en
trunk/src/news.src.en
Log:
UTF-8 conversion
Modified: trunk/design3/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design3/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design3/src/selector-hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -2,9 +2,9 @@
<tr>
<td width=20></td>
<td><b><font color="#222222" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MPlayer
- - a linuxos filmlejátszó</b>
+ - a linuxos filmlejátszó</b>
- Válassz nyelvet :
+ Válassz nyelvet :
<B><A HREF="news.html">English</A></B>
<B>Hungarian</B>
</TD>
@@ -14,15 +14,15 @@
<td width=730>
<table width="730" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" bordercolor=#777777>
<tr align=center>
- <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='news.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="news-hu.html">hírek</a></font></b></td>
- <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='media-hu.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="media-hu.html">írások</a></font></b></td>
- <td width="122" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='info.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="info-hu.html">információ</a></font></b></td>
- <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='screen.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="screen-hu.html">képek</a></font></b></td>
- <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='dload.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="dload-hu.html">letöltés</a></font></b></td>
+ <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='news.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="news-hu.html">hÃrek</a></font></b></td>
+ <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='media-hu.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="media-hu.html">Ãrások</a></font></b></td>
+ <td width="122" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='info.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="info-hu.html">információ</a></font></b></td>
+ <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='screen.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="screen-hu.html">képek</a></font></b></td>
+ <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='dload.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="dload-hu.html">letöltés</a></font></b></td>
<td width="125" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='links.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="projects-hu.html">linkek</a></font></b></td>
</tr>
<tr align=center>
- <td colspan="7" width="125" <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">válassz egy honlaptémát</font></b><br>
+ <td colspan="7" width="125" <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">válassz egy honlaptémát</font></b><br>
<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
<a href="../design5/news-hu.html"><img src="../images/design5.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
<a href="../design4/news-hu.html"><img src="../images/design4.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
Modified: trunk/design4/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design4/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design4/src/selector-hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -18,7 +18,7 @@
<A HREF="news-hu.html"
ONMOUSEOVER="changeImages('geco_hit_05', 'images-hit/geco-hit_05-over.jpg'); return true;"
ONMOUSEOUT="changeImages('geco_hit_05', 'images-hit/geco-hit_05.jpg'); return true;">
- <IMG NAME="geco_hit_05" SRC="images-hit/geco-hit_05.jpg" WIDTH=138 HEIGHT=134 BORDER=0 ALT="Hírek"></A></TD>
+ <IMG NAME="geco_hit_05" SRC="images-hit/geco-hit_05.jpg" WIDTH=138 HEIGHT=134 BORDER=0 ALT="HÃrek"></A></TD>
<TD COLSPAN=2 ROWSPAN=2>
<IMG SRC="images-hit/geco-hit_06.jpg" WIDTH=48 HEIGHT=102></TD>
<TD>
@@ -67,7 +67,7 @@
<A HREF="dload-hu.html"
ONMOUSEOVER="changeImages('geco_hit_12', 'images-hit/geco-hit_12-geco-hit_14_ove.jpg', 'geco_hit_13', 'images-hit/geco-hit_13-geco-hit_14_ove.jpg', 'geco_hit_14', 'images-hit/geco-hit_14-over.jpg', 'geco_hit_15', 'images-hit/geco-hit_15-geco-hit_14_ove.jpg'); return true;"
ONMOUSEOUT="changeImages('geco_hit_12', 'images-hit/geco-hit_12.jpg', 'geco_hit_13', 'images-hit/geco-hit_13.jpg', 'geco_hit_14', 'images-hit/geco-hit_14.jpg', 'geco_hit_15', 'images-hit/geco-hit_15.jpg'); return true;">
- <IMG NAME="geco_hit_14" SRC="images-hit/geco-hit_14.jpg" WIDTH=132 HEIGHT=64 BORDER=0 ALT="Letöltés"></A></TD>
+ <IMG NAME="geco_hit_14" SRC="images-hit/geco-hit_14.jpg" WIDTH=132 HEIGHT=64 BORDER=0 ALT="Letöltés"></A></TD>
<TD>
<IMG SRC="images-hit/spacer.gif" WIDTH=1 HEIGHT=64></TD>
</TR>
Modified: trunk/design5/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design5/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design5/src/selector-hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -9,40 +9,40 @@
</td>
<td width="264" valign="top" align="right">
<font class="text">
- <font class="header"><u>hírek</u><BR>
+ <font class="header"><u>hÃrek</u><BR>
<ul>
- <li>2004.03.27 - <a class="header" href="news.html#arpiton">El az MPlayerbõl</a></li>
- <li>2004.03.10 - <a class="header" href="news-hu.html#poncsotilos">Rádióinterjú Pontscho-val</a></li>
+ <li>2004.03.27 - <a class="header" href="news.html#arpiton">El az MPlayerbÅl</a></li>
+ <li>2004.03.10 - <a class="header" href="news-hu.html#poncsotilos">Rádióinterjú Pontscho-val</a></li>
<li>2004.03.06 - <a class="header" href="news-hu.html#softonic2003">Softonic Multimedia Award</a></li>
- <li>2004.01.15 - <a class="header" href="news-hu.html#ext2sux">Problémák a levelezési listákkal</a></li>
- <li>2003.12.19 - <a class="header" href="news-hu.html#libcaca">libcaca támogatás</a></li>
+ <li>2004.01.15 - <a class="header" href="news-hu.html#ext2sux">Problémák a levelezési listákkal</a></li>
+ <li>2003.12.19 - <a class="header" href="news-hu.html#libcaca">libcaca támogatás</a></li>
<li>2003.12.18 - <a class="header" href="news-hu.html#mphqsalak">MPlayerHQ OS csere</a></li>
<li>2003.12.09 - <a class="header" href="news-hu.html#mplayer1.0pre3">MPlayer 1.0pre3</a></li>
</ul>
- <font class="header"><u>írások</u><BR>
+ <font class="header"><u>Ãrások</u><BR>
<ul>
- <li>2003.02.12 - <a class="header" href="konf2002-Pontscho-hu.html">Pontscho beszéde a konferencián</a></li>
- <li>2002.12.10 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #2</a></li>
- <li>2002.12.01 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #1</a></li>
- <li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-arpi-hu.html">A'rpi beszéde a konferencián</a></li>
- <li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-hu.html">Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux konferencián</a></li>
- <li>2002.03.26 - <a class="header" href="interview-Gabucino-hu.html">Interjú Gabucinoval</a></li>
- <li>2002.03.14 - <a class="header" href="interview-Pontscho-hu.html">Interjú Pontschoval</a></li>
- <li>2001.11.16 - <a class="header" href="interview-Arpi-hu.html">Interjú A'rpival</a></li>
+ <li>2003.02.12 - <a class="header" href="konf2002-Pontscho-hu.html">Pontscho beszéde a konferencián</a></li>
+ <li>2002.12.10 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti HÃrek #2</a></li>
+ <li>2002.12.01 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti HÃrek #1</a></li>
+ <li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-arpi-hu.html">A'rpi beszéde a konferencián</a></li>
+ <li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-hu.html">Ãsszefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux konferencián</a></li>
+ <li>2002.03.26 - <a class="header" href="interview-Gabucino-hu.html">Interjú Gabucinoval</a></li>
+ <li>2002.03.14 - <a class="header" href="interview-Pontscho-hu.html">Interjú Pontschoval</a></li>
+ <li>2001.11.16 - <a class="header" href="interview-Arpi-hu.html">Interjú A'rpival</a></li>
</ul>
- <a href="info-hu.html" class="text">információ</a> |
- <a href="info-hu.html#docs" class="text">dokumentáció</a> |
+ <a href="info-hu.html" class="text">információ</a> |
+ <a href="info-hu.html#docs" class="text">dokumentáció</a> |
<a href="../DOCS/HTML/hu/faq.html" class="text">GYIK</a><br>
- <a href="mailing_lists-hu.html" class="text">levelezési listák</a> |
- <a href="screen-hu.html" class="text">képek</a> |
- <a href="dload-hu.html" class="text">letöltés</a><br>
- <a href="donations.html" class="text">adományok</a> |
+ <a href="mailing_lists-hu.html" class="text">levelezési listák</a> |
+ <a href="screen-hu.html" class="text">képek</a> |
+ <a href="dload-hu.html" class="text">letöltés</a><br>
+ <a href="donations.html" class="text">adományok</a> |
<a href="projects.html" class="text">projektek</a> |
<a href="news.html" class="text">angolul</a><br>
<br>
<br>
<font class="menuheader">
- válassz egy honlaptémát<br><br>
+ válassz egy honlaptémát<br><br>
</font>
<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
<img src="../images/design5.jpg" width="36" height="35" border="2">
Modified: trunk/design6/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-es (original)
+++ trunk/design6/src/selector-es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -36,10 +36,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="news-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- MAGYAR VERZIÓ<br>
+ MAGYAR VERZIÃ<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- én beszélni magyarul<br>
+ én beszélni magyarul<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
Modified: trunk/design6/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design6/src/selector-hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -62,10 +62,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="news-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- HÍREK / FRISSÍTÉSEK<br>
+ HÃREK / FRISSÃTÃSEK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- a legújabb hírek és frissítések<br>
+ a legújabb hÃrek és frissÃtések<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -88,10 +88,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="news-archive-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- HÍR ARCHÍVUM<br>
+ HÃR ARCHÃVUM<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- az összes hír a kezdetektõl<br>
+ az összes hÃr a kezdetektÅl<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -114,10 +114,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="dload-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- LETÖLTÉSEK<br>
+ LETÃLTÃSEK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- töltsd le ezt a mestermûvet<br>
+ töltsd le ezt a mesterművet<br>
</font></a>
</div>
</layer>
@@ -139,7 +139,7 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="info-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- MPLAYER INFORMÁCIÓK<br>
+ MPLAYER INFORMÃCIÃK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
mi ez? tudni akarom!<br>
@@ -165,10 +165,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="info-hu.html#docs" class="menu"><font class="menuheader">
- DOKUMENTÁCIÓ<br>
+ DOKUMENTÃCIÃ<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- dokumentáció elérhetõség<br>
+ dokumentáció elérhetÅség<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -191,10 +191,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="mailing_lists-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- LEVELEZÉSI LISTÁK<br>
+ LEVELEZÃSI LISTÃK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- fejlesztõknek és felhasználóknak<br>
+ fejlesztÅknek és felhasználóknak<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -217,10 +217,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="screen-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- KÉPERNYÕ KÉPEK<br>
+ KÃPERNYÅ KÃPEK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- rengeteg kép<br>
+ rengeteg kép<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -243,10 +243,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="donations-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- TÁMOGASS MINKET<br>
+ TÃMOGASS MINKET<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- támogass minket, testvér!<br>
+ támogass minket, testvér!<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -269,10 +269,10 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<a href="projects-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
- EGYÉB MÉDIA PROJEKTEK<br>
+ EGYÃB MÃDIA PROJEKTEK<br>
</font>
<font class="menusubheader">
- csak ami kapcsolódik hozzánk<br>
+ csak ami kapcsolódik hozzánk<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -293,7 +293,7 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<font class="menuheader">
- LEGÚJABB HÍREK<br>
+ LEGÃJABB HÃREK<br>
</font>
</div>
</td>
@@ -309,7 +309,7 @@
2004.04.23. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Távozás<br>
+ Távozás<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -329,7 +329,7 @@
2004.03.30. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- HTTP értelmezõ sérülékenység<br>
+ HTTP értelmezŠsérülékenység<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -349,7 +349,7 @@
2004.03.26. // A'rpi<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- El az MPlayerbõl<br>
+ El az MPlayerbÅl<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -369,7 +369,7 @@
2004.03.10. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Rádióinterjú Pontscho-val<br>
+ Rádióinterjú Pontscho-val<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -409,7 +409,7 @@
2004.01.26. // A'rpi <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- MPlayerHQ szerver javítás: áttérés SCSI lemezekre<br>
+ MPlayerHQ szerver javÃtás: áttérés SCSI lemezekre<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -429,7 +429,7 @@
2004.01.15. // A'rpi <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Problémák a levelezési listákkal<br>
+ Problémák a levelezési listákkal<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -449,7 +449,7 @@
2004.01.10. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Radióinterjú: KiSS VS MPlayer<br>
+ Radióinterjú: KiSS VS MPlayer<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -469,7 +469,7 @@
2004.01.07. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Fejlemény a KiSS Technology ügyben<br>
+ Fejlemény a KiSS Technology ügyben<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -489,7 +489,7 @@
2004.01.03. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Még egy lopott szoftver a KiSS firmware-ben<br>
+ Még egy lopott szoftver a KiSS firmware-ben<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -509,7 +509,7 @@
2004.01.03. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- KiSS Tech kommentár<br>
+ KiSS Tech kommentár<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -529,7 +529,7 @@
2004.01.02. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Még egy GPL sértés: KiSS Technology<br>
+ Még egy GPL sértés: KiSS Technology<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -549,7 +549,7 @@
2003.12.19. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- libcaca támogatás<br>
+ libcaca támogatás<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -569,7 +569,7 @@
2003.12.18. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- MPlayerHQ OS váltás Slackware-re<br>
+ MPlayerHQ OS váltás Slackware-re<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -610,7 +610,7 @@
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
<font class="menuheader">
- ÍRÁSOK<br>
+ ÃRÃSOK<br>
</font>
</div>
</td>
@@ -627,7 +627,7 @@
2003.02.12. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Pontscho beszéde a konferencián<br>
+ Pontscho beszéde a konferencián<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -649,7 +649,7 @@
2002.12.07. // Gabucino, LGB <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Árpi konferencia beszéde<br>
+ Ãrpi konferencia beszéde<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -671,7 +671,7 @@
2002.12.07. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux Konferencián Magyarországon<br>
+ Ãsszefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux Konferencián Magyarországon<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -693,7 +693,7 @@
2002.03.26. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Interjú Gabucinoval<br>
+ Interjú Gabucinoval<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -715,7 +715,7 @@
2002.03.14. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Interjú Pontschoval<br>
+ Interjú Pontschoval<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
@@ -737,7 +737,7 @@
2001.11.16. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
</font>
<font class="newstext">
- Interjú A'rpival<br>
+ Interjú A'rpival<br>
</font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,44 +6,44 @@
<td id="menu" valign="top">
<ul>
- <li><a href="news-hu.html">hírek</a></li>
- <li><a href="news-archive-hu.html">hírarchívum</a></li>
- <li><a href="dload-hu.html">letöltés</a></li>
- <li><a href="info-hu.html">ismertetõ</a></li>
- <li><a href="info-hu.html#docs">dokumentáció</a></li>
- <li><a href="mailing_lists-hu.html">levelezési listák</a></li>
- <li><a href="screen-hu.html">képernyõ mentések</a></li>
- <li><a href="donations-hu.html">adományok</a></li>
- <li><a href="projects-hu.html">kapcsolódó projektek</a></li>
- <li><a href="media-hu.html">médiaszereplések</a></li>
+ <li><a href="news-hu.html">hÃrek</a></li>
+ <li><a href="news-archive-hu.html">hÃrarchÃvum</a></li>
+ <li><a href="dload-hu.html">letöltés</a></li>
+ <li><a href="info-hu.html">ismertetÅ</a></li>
+ <li><a href="info-hu.html#docs">dokumentáció</a></li>
+ <li><a href="mailing_lists-hu.html">levelezési listák</a></li>
+ <li><a href="screen-hu.html">képernyŠmentések</a></li>
+ <li><a href="donations-hu.html">adományok</a></li>
+ <li><a href="projects-hu.html">kapcsolódó projektek</a></li>
+ <li><a href="media-hu.html">médiaszereplések</a></li>
</ul>
<div>
- kitüntetések<br>
+ kitüntetések<br>
<a href="news-hu.html#HUPAward2006">
- <img src="../images/hup2006-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2006" width="29" height="29"></a>
+ <img src="../images/hup2006-s.png" alt="HUP Olvasók Választása DÃj 2006" width="29" height="29"></a>
<a href="news-hu.html#LqAward2005">
- <img src="../images/LQ-2005MCA-video-s.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="29" height="29"></a>
+ <img src="../images/LQ-2005MCA-video-s.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása DÃj" width="29" height="29"></a>
<a href="news-hu.html#HUPAward2005">
- <img src="../images/hup2005-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="29" height="29"></a>
+ <img src="../images/hup2005-s.png" alt="HUP Olvasók Választása DÃj 2005" width="29" height="29"></a>
<a href="news-hu.html#TUXAward2005">
- <img src="../images/tux-readerschoice-winner-s.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="29" height="29"></a>
+ <img src="../images/tux-readerschoice-winner-s.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása DÃj" width="29" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#LqAward2004">
- <img src="../images/LQ-2004MCA-video-s.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="27" height="29"></a>
+ <img src="../images/LQ-2004MCA-video-s.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása DÃj" width="27" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#brokenboxAward2005">
- <img src="../images/brokenboxAward2005-s.png" alt="brokenbox a hónap programja" width="25" height="29"></a>
+ <img src="../images/brokenboxAward2005-s.png" alt="brokenbox a hónap programja" width="25" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#br-linuxAward2004">
- <img src="../images/br-linux2004-s.jpg" alt="Brazil Szabad Közösség Díja 2004" width="37" height="29"></a>
+ <img src="../images/br-linux2004-s.jpg" alt="Brazil Szabad Közösség DÃja 2004" width="37" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#HUPAward2004">
- <img src="../images/hup2004-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2004" width="29" height="29"></a>
+ <img src="../images/hup2004-s.png" alt="HUP Olvasók Választása DÃj 2004" width="29" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#LnmAward2004">
<img src="../images/LnmAwardLogo2004-s.png" alt="Linux New Media Award 2004" width="36" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#softonicAward2003">
<img src="../images/softonic2003-s.png" alt="Softonic Multimedia Award" width="29" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#HUPAward2003">
- <img src="../images/hup2003-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj" width="26" height="29"></a>
+ <img src="../images/hup2003-s.png" alt="HUP Olvasók Választása DÃj" width="26" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#LqAward2003">
- <img src="../images/LQ-2003MCA-MultimediaApp-s.png" alt="2003 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="33" height="29"></a>
+ <img src="../images/LQ-2003MCA-MultimediaApp-s.png" alt="2003 LinuxQuestions.org Tagok Választása DÃj" width="33" height="29"></a>
<a href="news-archive-hu.html#LnmAward2003">
<img src="../images/LnmAwardLogo2003-s.png" alt="Linux New Media Award 2003" width="37" height="29"></a>
</div>
@@ -57,7 +57,7 @@
</div>
<div>
- alternatív design-ok<br>
+ alternatÃv design-ok<br>
<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" alt="design6" width="35" height="35"></a>
<a href="../design5/news-hu.html"><img src="../images/design5.jpg" alt="design5" width="35" height="35"></a>
<a href="../design4/news-hu.html"><img src="../images/design4.jpg" alt="design4" width="35" height="35"></a>
@@ -67,7 +67,7 @@
<div>
oldal grafika:<br>
<a href="http://mechanik512.pardey.org">mechanik fiveonetwo</a><br>
- oldal karbantartó:<br>
+ oldal karbantartó:<br>
<a href="mailto:webmaster_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ES_NE_FELEDD_EZ_NEM_SEGELYVONAL_AZ_MPLAYERHEZ_ at mplayerhq.hu">Webmester</a><br>
© 2000-2006<br>
The MPlayer Project
@@ -75,30 +75,30 @@
<div>
szponzorok:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">sávszélesség</a>:
+ <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">sávszélesség</a>:
<a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
rack hely: <a href="http://www.sylon.net/">Sylon</a>
</div>
<div>
- WWW tükrök<br>
+ WWW tükrök<br>
<span class="mirror">
- <a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
<a href="http://www3.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
<a href="http://www4.mplayerhq.hu/">Szerbia</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Korea</a><br>
-<!-- <a href="http://www6.mplayerhq.hu/">Svédország</a><br>-->
+<!-- <a href="http://www6.mplayerhq.hu/">Svédország</a><br>-->
</span>
</div>
<div>
- FTP tükrök<br>
+ FTP tükrök<br>
<span class="mirror">
- <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Magyarország</a><br>
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Magyarország</a><br>
<a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">Szerbia</a><br>
<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Korea</a><br>
-<!-- <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Svédország</a><br>-->
- <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Németország</a><br>
+<!-- <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Svédország</a><br>-->
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Németország</a><br>
</span>
</div>
Modified: trunk/design7/src/selector-pl
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-pl (original)
+++ trunk/design7/src/selector-pl Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,16 +6,16 @@
<td id="menu" valign="top">
<ul>
- <li><a href="news-pl.html">wiadomo¶ci</a></li>
- <li><a href="news-archive-pl.html">archiwum wiadomo¶ci</a></li>
+ <li><a href="news-pl.html">wiadomoÅci</a></li>
+ <li><a href="news-archive-pl.html">archiwum wiadomoÅci</a></li>
<li><a href="dload-pl.html">pobierz</a></li>
<li><a href="info-pl.html">informacje</a></li>
<li><a href="info-pl.html#docs">dokumentacja</a></li>
<li><a href="info-pl.html#mailing_lists">listy dyskusyjne</a></li>
<li><a href="screen-pl.html">zrzuty ekranu</a></li>
<li><a href="donations-pl.html">darowizny</a></li>
- <li><a href="projects-pl.html">powi±zane projekty</a></li>
- <li><a href="media-pl.html">wyst±pienia w mediach</a></li>
+ <li><a href="projects-pl.html">powiÄ
zane projekty</a></li>
+ <li><a href="media-pl.html">wystÄ
pienia w mediach</a></li>
</ul>
<div>
@@ -47,7 +47,7 @@
</div>
<div>
- jêzyki<br>
+ jÄzyki<br>
<a href="news.html"><img src="images/lang_en.png" alt="English" width="41" height="29"></a>
<a href="news-hu.html"><img src="images/lang_hu.png" alt="Magyarul" width="41" height="29"></a>
<a href="news-pl.html"><img src="images/lang_pl.png" alt="Polski" width="41" height="29"></a>
@@ -55,7 +55,7 @@
</div>
<div>
- alternatywny wygl±d<br>
+ alternatywny wyglÄ
d<br>
<a href="../design6/news.html"><img src="../images/design6.jpg" alt="design6" width="35" height="35"></a>
<a href="../design5/news.html"><img src="../images/design5.jpg" alt="design5" width="35" height="35"></a>
<a href="../design4/news.html"><img src="../images/design4.jpg" alt="design4" width="35" height="35"></a>
@@ -66,14 +66,14 @@
grafika strony:<br>
<a href="http://mechanik512.pardey.org">mechanik fiveonetwo</a><br>
opiekun strony:<br>
- <a href="mailto:diego_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a><br>
+ <a href="mailto:diego_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a><br>
© 2000-2006<br>
The MPlayer Project
</div>
<div>
sponsorzy:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">³±cze</a> dziêki
+ <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">ÅÄ
cze</a> dziÄki
<a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
kolokacja <a href="http://www.sylon.net/">Sylon</a>
</div>
@@ -81,23 +81,23 @@
<div>
serwery lustrzane WWW<br>
<span class="mirror">
- <a href="http://www2.mplayerhq.hu">Wêgry</a><br>
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu">WÄgry</a><br>
<a href="http://www4.mplayerhq.hu">Szwajcaria</a><br>
<!--<a href="http://www6.mplayerhq.hu">Australia</a><br>-->
<!--<a href="http://www7.mplayerhq.hu">USA3</a><br>-->
- <!--<a href="http://www9.mplayerhq.hu">Jugos³awia</a><br>-->
+ <!--<a href="http://www9.mplayerhq.hu">JugosÅawia</a><br>-->
</span>
</div>
<div>
serwery lustrzane FTP<br>
<span class="mirror">
- <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Wêgry</a><br>
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">WÄgry</a><br>
<!--<a href="ftp://ftp3.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>-->
<!--<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/">USA2</a><br>-->
<!--<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/">Australia</a><br>-->
- <!--<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/">Bu³garia</a><br>-->
- <!--<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Jugos³awia</a><br>-->
+ <!--<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/">BuÅgaria</a><br>-->
+ <!--<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">JugosÅawia</a><br>-->
<a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Niemcy</a><br>
</span>
</div>
Modified: trunk/src/codecs.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/codecs.src.es (original)
+++ trunk/src/codecs.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,13 +4,13 @@
<!-- synced with r2620 -->
-<h1>Codecs Binários para MPlayer</h1>
+<h1>Codecs Binários para MPlayer</h1>
<p>
Las instrucciones para instalar codecs pueden encontrarse en el
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README/">README</a> general o en el archivo README.txt
- que acompaña cada paquete de codecs. Instrucciones detalladas
- de uso pueden ser encontradas en la <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">sección codecs</a>
- de nuestra documentación.
+ que acompaña cada paquete de codecs. Instrucciones detalladas
+ de uso pueden ser encontradas en la <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">sección codecs</a>
+ de nuestra documentación.
</p>
<p>
@@ -24,27 +24,27 @@
</p>
<p>
- Los paquetes de codecs son la fuente principal de tráfico en nuestro
+ Los paquetes de codecs son la fuente principal de tráfico en nuestro
servidor. Por favor lee la
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">lista de cambios</a>
- antes de descargar un nuevo paquete, algunas veces el único cambio
+ antes de descargar un nuevo paquete, algunas veces el único cambio
consiste en haber sacado los codecs obsoletos.
</p>
<h2><a name="disclaimer">Descargo</a></h2>
<p>
- No existe garantía de ningún tipo sobre los paquetes
+ No existe garantÃa de ningún tipo sobre los paquetes
de codecs. Los derechos de copia de todas las DLL son propiedad de
- sus respectivos propietarios. Deberá considerar que algunas
+ sus respectivos propietarios. Deberá considerar que algunas
DLLs tienen licencias que restringen su uso con ciertos programas.
- Nosotros solo los distribuimos, lo demás es responsabilidad tuya.
+ Nosotros solo los distribuimos, lo demás es responsabilidad tuya.
</p>
-<h2><a name="faq">FAQ de codecs: ¿Qué paquete(s) debo descargar?</a></h2>
+<h2><a name="faq">FAQ de codecs: ¿Qué paquete(s) debo descargar?</a></h2>
<p>
- Primero, una gran advertencia: estos paquetes no son útiles
+ Primero, una gran advertencia: estos paquetes no son útiles
para los reproductores normales de Windows
(como WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
Los paquetes solo contienen las DLLs requeridas por MPlayer,
@@ -53,28 +53,28 @@
</p>
<p>
- Si usas <b>Linux en un procesador x86</b>, deberás bajar el
+ Si usas <b>Linux en un procesador x86</b>, deberás bajar el
paquete de codecs <b>esenciales</b>.
- Este incluye todos los codecs que que no están implementados de
+ Este incluye todos los codecs que que no están implementados de
manera nativa, como Windows Media 9, los nuevos Real Audio/Video,
y varios formatos menos conocidos.
- Sin este paquete de codecs te perderás de seguro algunas características
+ Sin este paquete de codecs te perderás de seguro algunas caracterÃsticas
importantes de MPlayer.
Si uss a<b>Linux en un procesador PowerPC (PPC)</b>, consigue el
paquete <b>essential-ppc</b> en su lugar.
</p>
<p>
- Si usas <b>MPlayer en Windows</b>, éste intentará utilizar
+ Si usas <b>MPlayer en Windows</b>, éste intentará utilizar
los codecs ya instalados en tu sistema; pero para evitar instalar
- todos los codecs conocidos y asegurarse que la versión que estás
+ todos los codecs conocidos y asegurarse que la versión que estás
usando es la que hemos probado, descarga el paquete de
<b>codecs esenciales para Windows</b>.
</p>
<p>
Si usas otro <b>sistema Unix en un procesador x86</b> (como *BSD), el
- paquete de <b>codecs esenciales</b> es probablemente la mejor opción.
+ paquete de <b>codecs esenciales</b> es probablemente la mejor opción.
Si tu sistema no puede manejar bibliotecas Linux, elije el paquete
de <b>codecs esenciales de Windows</b>.
</p>
@@ -82,8 +82,8 @@
<p>
Si tu procesador <b>no es un x86</b>, intenta obtener todos los
paquetes de codecs para tu sistema operativo/procesador.
- Deberías ser capaz de obtener Real, Indeo (por codecs XAnim) y,
- en algunos sistemas, QuickTime. No podrás usar Windows Media 9 y otros
+ DeberÃas ser capaz de obtener Real, Indeo (por codecs XAnim) y,
+ en algunos sistemas, QuickTime. No podrás usar Windows Media 9 y otros
formatos raros soportados solo por DLLs Windows.
</p>
@@ -92,12 +92,12 @@
soportados y/o detalles sobre el contenido de cada paquete con
suma MD5 de cada codec, revisa el
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">directorio codecs</a>.
- Ninguno de estos paquetes es necesario para el uso común.
+ Ninguno de estos paquetes es necesario para el uso común.
</p>
<p>
- Algunos paquetes de codecs están disponibles utilizando BitTorrent. Por favor
- usa los torrents y ayúdanos con la carga de nuestro servidor.
+ Algunos paquetes de codecs están disponibles utilizando BitTorrent. Por favor
+ usa los torrents y ayúdanos con la carga de nuestro servidor.
</p>
<h2><a name="packages">Paquetes de Codecs</a></h2>
@@ -105,7 +105,7 @@
<table class="border_table">
<tr>
<th align="left">nombre</th>
- <th align="left">descripción</th>
+ <th align="left">descripción</th>
<th align="left">http</th>
<th align="left">ftp</th>
<th align="left">bt</th>
Modified: trunk/src/codecs.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/codecs.src.hu (original)
+++ trunk/src/codecs.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,104 +4,104 @@
<!-- synced with r2627 -->
-<h1>Bináris codecek az MPlayerhez</h1>
+<h1>Bináris codecek az MPlayerhez</h1>
<p>
- A codecek telepítéséhez információt a
+ A codecek telepÃtéséhez információt a
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>-ben vagy a README.txt
- fájlban találhatsz, ami minden codec csomagban benne van.
- Bõvebb használati útmutató a dokumentáció
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részében</a>
- található.
+ fájlban találhatsz, ami minden codec csomagban benne van.
+ BÅvebb használati útmutató a dokumentáció
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részében</a>
+ található.
</p>
<p>
- Lásd még a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
- a támogatott codecek naponta generált listájáért!
- Ha ellenõrizni akarod a codec csomagok sértetlenségét, hasonlítsd össze az
- <a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 összegeket</a>.
- Ha tudni akarod, hogy mi új van a csomagban, nézd meg a
- <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>.
+ Lásd még a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
+ a támogatott codecek naponta generált listájáért!
+ Ha ellenÅrizni akarod a codec csomagok sértetlenségét, hasonlÃtsd össze az
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 összegeket</a>.
+ Ha tudni akarod, hogy mi új van a csomagban, nézd meg a
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>.
</p>
<p>
- A codec csomagok adják a szervereink adatforgalmának nagy részét. Kérjük,
+ A codec csomagok adják a szervereink adatforgalmának nagy részét. Kérjük,
olvasd el a
- <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>,
- mielõtt letöltenél egy új csomagot, néha az egyetlen változás csak néhány
- elavult codec eltávolítása.
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>,
+ mielÅtt letöltenél egy új csomagot, néha az egyetlen változás csak néhány
+ elavult codec eltávolÃtása.
</p>
<h2><a name="disclaimer">Nyilatkozat</a></h2>
<p>
- Semmilyen garanciát nem vállaluk egyik codec csomagért sem.
- A DLL-ek szerzõi jogai a megfelelõ tulajdonos(ok)nál maradnak. Vigyázz rá,
- hogy néhány DLL licensze korlátozza a használatot bizonyos programokkal.
- Mi csak terjesztjük õket, a többi a te felelõsséged.
+ Semmilyen garanciát nem vállaluk egyik codec csomagért sem.
+ A DLL-ek szerzÅi jogai a megfelelÅ tulajdonos(ok)nál maradnak. Vigyázz rá,
+ hogy néhány DLL licensze korlátozza a használatot bizonyos programokkal.
+ Mi csak terjesztjük Åket, a többi a te felelÅsséged.
</p>
-<h2><a name="faq">Codec FAQ: Melyik csomag(ok)at kell begyûjtenem?</a></h2>
+<h2><a name="faq">Codec FAQ: Melyik csomag(ok)at kell begyűjtenem?</a></h2>
<p>
- Mindenek elõtt egy figyelmeztetés: ezek a csomagok használhatatlanok normális
- Windowsos lejátszókkal (mint pl. WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
- A csomag csak az MPlayernek szükséges DLL-eket tartalmazza, telepítõ, .inf
- fájl vagy bármilyen más, Windowsos használathoz szükséges cucc nélkül.
+ Mindenek elÅtt egy figyelmeztetés: ezek a csomagok használhatatlanok normális
+ Windowsos lejátszókkal (mint pl. WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
+ A csomag csak az MPlayernek szükséges DLL-eket tartalmazza, telepÃtÅ, .inf
+ fájl vagy bármilyen más, Windowsos használathoz szükséges cucc nélkül.
</p>
<p>
Ha a <b>Linuxot egy x86-os</b> processzoron futtatod, akkor a
<b>fontos codec csomag</b> kell neked.
- Ebben benne van minden mûködõ codec, ami nincs natívan
- implementálva, mint pl. a Windows Media 9, az újabb Real Audio/Video,
- és sok más, kevésbé ismert formátum.
- Bizonyára hiányolni fogod az MPlayer pár fontos tulajdonságát ezen csomag
- nélkül.
- Ha <b>Linuxot futtatsz PowerPC-n (PPC)</b>, inkább a <b>PPC fontos</b>
- codec csomagot használd.
+ Ebben benne van minden működÅ codec, ami nincs natÃvan
+ implementálva, mint pl. a Windows Media 9, az újabb Real Audio/Video,
+ és sok más, kevésbé ismert formátum.
+ Bizonyára hiányolni fogod az MPlayer pár fontos tulajdonságát ezen csomag
+ nélkül.
+ Ha <b>Linuxot futtatsz PowerPC-n (PPC)</b>, inkább a <b>PPC fontos</b>
+ codec csomagot használd.
</p>
<p>
- Ha az <b>MPlayert Windows alatt</b> futtatod, megpróbálja a rendszerbe már
- telepített codeceket használni; de kerüld el az összes ismert codec telepítését
- és gyõzõdj meg róla, hogy az általad használt verziót leteszteltük, töltsd le
+ Ha az <b>MPlayert Windows alatt</b> futtatod, megpróbálja a rendszerbe már
+ telepÃtett codeceket használni; de kerüld el az összes ismert codec telepÃtését
+ és gyÅzÅdj meg róla, hogy az általad használt verziót leteszteltük, töltsd le
a <b>Windowsos fontos codec csomagot</b>.
</p>
<p>
- Ha más <b>Unix rendszert futtatsz x86-os</b> processzoron (pl. *BSD), a
- <b>fontos codec csomag</b> a legjobb választás neked.
- Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux függvénykönyvtárakat, válaszd a
+ Ha más <b>Unix rendszert futtatsz x86-os</b> processzoron (pl. *BSD), a
+ <b>fontos codec csomag</b> a legjobb választás neked.
+ Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux függvénykönyvtárakat, válaszd a
<b>Windows fontos codec csomagot</b>.
</p>
<p>
- Ha a processzorod <b>nem x86</b>, próbáld meg beszerezni az összes codec csomagot
- a processzorodra/operációs rendszeredre.
- A Real, Indeo (XAnim codecen keresztül) és néhány rendszeren a QuickTime
- beszerezhetõ általában. A Windows Media 9 és az összes titkolt formátum támogatása,
- mely csak Windows DLL-ekkel megoldható, hiányozni fog.
+ Ha a processzorod <b>nem x86</b>, próbáld meg beszerezni az összes codec csomagot
+ a processzorodra/operációs rendszeredre.
+ A Real, Indeo (XAnim codecen keresztül) és néhány rendszeren a QuickTime
+ beszerezhetŠáltalában. A Windows Media 9 és az összes titkolt formátum támogatása,
+ mely csak Windows DLL-ekkel megoldható, hiányozni fog.
</p>
<p>
- Ha régebbi verziójú vagy nem támogatott/hibás codec-eket szeretnél, vagy
- részletesen meg szeretnéd nézni, hogy mi van a egyes csomagokban,
- minden codec MD5 összegével együtt, nézz be a
- <a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárba</a>.
- Ezen csomagok egyike sem szükséges a normális lejátszáshoz.
+ Ha régebbi verziójú vagy nem támogatott/hibás codec-eket szeretnél, vagy
+ részletesen meg szeretnéd nézni, hogy mi van a egyes csomagokban,
+ minden codec MD5 összegével együtt, nézz be a
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárba</a>.
+ Ezen csomagok egyike sem szükséges a normális lejátszáshoz.
</p>
<p>
- Néhány codec csomag elérhetõ BitTorrent-en keresztül is. Kérjük használd a
- torrent-eket a szervereink terheltségének csökkentésére.
+ Néhány codec csomag elérhetŠBitTorrent-en keresztül is. Kérjük használd a
+ torrent-eket a szervereink terheltségének csökkentésére.
</p>
<h2><a name="packages">Codec csomagok</a></h2>
<table class="border_table">
<tr>
- <th align="left">név</th>
- <th align="left">leírás</th>
+ <th align="left">név</th>
+ <th align="left">leÃrás</th>
<th align="left">http</th>
<th align="left">ftp</th>
<th align="left">bt</th>
@@ -209,7 +209,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-intel-20060611.zip">essential-macosx-intel-20060611</a></td>
- <td>nélkülözhetetlen codec-ek az Intel-es Mac OS X-hez</td>
+ <td>nélkülözhetetlen codec-ek az Intel-es Mac OS X-hez</td>
<td class="mirror">
[
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-intel-20060611.zip">CH</a>
@@ -271,7 +271,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="http://xanim.polter.net/">XAnim weboldal</a></td>
- <td>XAnim codec más platformokra</td>
+ <td>XAnim codec más platformokra</td>
<td>n/a</td>
<td>n/a</td>
<td>n/a</td>
Modified: trunk/src/dload.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.es (original)
+++ trunk/src/dload.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,21 +6,21 @@
<h1>Descargas</h1>
<p>
- La forma recomendada de instalar MPlayer es compilando desde el código fuente.
- Revisa la sección de
+ La forma recomendada de instalar MPlayer es compilando desde el código fuente.
+ Revisa la sección de
<a href="projects.html#unofficial_packages">paquetes no oficiales</a>
- de la página de proyectos si no deseas compilar y/o estás buscando
+ de la página de proyectos si no deseas compilar y/o estás buscando
paquetes que pueda integrarse de mejor manera con tu plataforma.
Recuerda, en todo caso, que nosotros no damos soporte a ninguno de
estos paquetes no oficiales, solo los oficiales que mencionamos a
- continuación.
+ continuación.
</p>
<p>
- Para una instalación completa de MPlayer, vas a necesitar
+ Para una instalación completa de MPlayer, vas a necesitar
<a href="#source">fuentes</a>, un set de
<a href="#binary_codecs">codecs binarios</a>y un
- <a href="#skins">skin</a> si quieres utilizar la interfáz gráfica de
+ <a href="#skins">skin</a> si quieres utilizar la interfáz gráfica de
usuario.
</p>
@@ -31,16 +31,16 @@
<h2><a name="source">Fuentes y Binarios</a></h2>
<p>
- Instrucciones rápidas de compilación e instalación pueden ser encontradas
+ Instrucciones rápidas de compilación e instalación pueden ser encontradas
en el
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/install.html">sección de instalación</a>
- de la documentación tiene instrucciones más completas.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/install.html">sección de instalación</a>
+ de la documentación tiene instrucciones más completas.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
- <th>descripción</th>
+ <th>descripción</th>
<th>HTTP</th>
<th>FTP</th>
<th>BT</th>
@@ -122,7 +122,7 @@
</td>
</tr>
<tr>
- <td>MPlayer 1.0rc1 interfáz gráfica Windows</td>
+ <td>MPlayer 1.0rc1 interfáz gráfica Windows</td>
<td class="mirror">
[
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-1.0rc1-gui.zip">CH</a>
@@ -294,7 +294,7 @@
<p>
Los CVS snapshots
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">viejos</a>
- también estan disponibles y son útiles para hacer debugging
+ también estan disponibles y son útiles para hacer debugging
y/o encontrar regresiones.
</p>
@@ -302,8 +302,8 @@
<h3><a name="svn">Obtener MPlayer utilizando Subversion</h3>
<p>
- También puedes obtener MPlayer utilizando Subversion. Vas a necesitar los siguientes
- comandos para bajar las últimas fuentes:
+ También puedes obtener MPlayer utilizando Subversion. Vas a necesitar los siguientes
+ comandos para bajar las últimas fuentes:
</p>
<pre>
@@ -311,7 +311,7 @@
</pre>
<p>
- Un directorio llamado <code>mplayer</code> será creado en el directorio
+ Un directorio llamado <code>mplayer</code> será creado en el directorio
actual. Luego puedes actualizar tus fuentes tipeando
</p>
@@ -334,7 +334,7 @@
<p>
Hay una interfaz web al
<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">repositorio Subversion de MPlayer</a>
- como también para el
+ como también para el
<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">repositorio Subversion de FFmpeg</a>.
</p>
@@ -343,34 +343,34 @@
<p>
Antes que todo, una gran advertencia: estos paquetes NO sirven para
- otros reproductores de Windows, <b>sólo</b> funcionan con MPlayer.
+ otros reproductores de Windows, <b>sólo</b> funcionan con MPlayer.
</p>
<p>
Estos paquetes agregan soporte para codecs que aun no han sido implementados
- nativamente. Cómo nuevas variantes de RealVideo y un monton de otros
+ nativamente. Cómo nuevas variantes de RealVideo y un monton de otros
formatos poco comunes. Tenga en cuenta que no son necesarios para reproducir
los de uso comun como DVDs, MPEG-1/2/4, etc.
Revise la<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">tabla de estado de codecs</a>
- para obtener información actualizada a diario acerca de los codecs actualmente soportados.
+ para obtener información actualizada a diario acerca de los codecs actualmente soportados.
</p>
<p>
- Elija el paquete que coincida con su procesador y sistema operativo. si éste
+ Elija el paquete que coincida con su procesador y sistema operativo. si éste
no es capaz de manejar librerias 'linux', opte por el paquete para Windows.
- En Windows, MPlayer tratará de utilizar los codecs actualmente instalados en
- su sistema, sin perjuicio de lo cual, nuestros paquetes le podrán ahorrar el
+ En Windows, MPlayer tratará de utilizar los codecs actualmente instalados en
+ su sistema, sin perjuicio de lo cual, nuestros paquetes le podrán ahorrar el
tedio de instalar cada codec conocido o el riesgo de utilizar versiones no probadas
de los mismos.
</p>
<p>
- Puede encontrar instrucciones para la instalación de codecs binarios en
+ Puede encontrar instrucciones para la instalación de codecs binarios en
nuestro <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> o en el archivo
- README.txt que acompaña a cada paquete de codecs. Para obtener instrucciones
+ README.txt que acompaña a cada paquete de codecs. Para obtener instrucciones
de uso detalladas revise la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">Sección de codecs</a>
- de nuestra documentación.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">Sección de codecs</a>
+ de nuestra documentación.
Si desea verificar la integridad de los paquetes puede comparar las
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">sumas MD5</a> y si
quiere averiguar que es lo nuevo en un determinado paquete puede consultar
@@ -378,10 +378,10 @@
</p>
<p>
- Los paquetes de codecs son la principal fuente de tráfico en nuestros servidores.
+ Los paquetes de codecs son la principal fuente de tráfico en nuestros servidores.
Para ayudarnos a controlar la carga de los mismos le solicitamos utilice BitTorrent
en la medida de lo posible y leer el <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>
- antes de bajar. Muchas veces el único cambio es la eliminación de codecs obsoletos.
+ antes de bajar. Muchas veces el único cambio es la eliminación de codecs obsoletos.
</p>
<p>
@@ -392,7 +392,7 @@
<table class="border_table">
<tr>
- <th>descripción</th>
+ <th>descripción</th>
<th>http</th>
<th>ftp</th>
<th>bt</th>
@@ -616,31 +616,31 @@
<p>Haz click en los nombres para ver una captura de pantalla.
Revisa el
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> o la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/gui.html">sección del GUI</a>
- de la documentación para aprender a instalar estos skins.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/gui.html">sección del GUI</a>
+ de la documentación para aprender a instalar estos skins.
</p>
<p>
- <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> También tiene una sección de
+ <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> También tiene una sección de
<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">skins para MPlayer</a>.
</p>
<p>
Si deseas crear tu propio skin para nuestra GUI, lee la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin.html">sección de skins</a>
- de la documentación. Si tus resultados son satisfactorios y te
- gustaría que fueran incluidos en nuestra colección oficial de skins,
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin.html">sección de skins</a>
+ de la documentación. Si tus resultados son satisfactorios y te
+ gustarÃa que fueran incluidos en nuestra colección oficial de skins,
revisa la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Guía de creacción de skins de calidad</a>
- y mándanos tu trabajo.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">GuÃa de creacción de skins de calidad</a>
+ y mándanos tu trabajo.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
<th>Nombre</th>
- <th>Versión</th>
+ <th>Versión</th>
<th>Creador</th>
- <th>Descripción</th>
+ <th>Descripción</th>
<th>HTTP</th>
<th>FTP</th>
</tr>
@@ -660,7 +660,7 @@
<td><a href="../images/skins/Blue-small-01.jpg">Blue-small</a></td>
<td>1.4</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>versión compacta</td>
+ <td>versión compacta</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -672,7 +672,7 @@
<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
<td>1.9</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>anterior skin por omisión</td>
+ <td>anterior skin por omisión</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -744,7 +744,7 @@
<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
<td>1.2</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>control remoto plástico</td>
+ <td>control remoto plástico</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -792,7 +792,7 @@
<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
<td>1.2</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>pequeño y lindo</td>
+ <td>pequeño y lindo</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -804,7 +804,7 @@
<td><a href="../images/skins/CornerMP-01.jpg">CornerMP</a></td>
<td>1.2</td>
<td>DC.Park</td>
- <td>el rincón de WinAMP</td>
+ <td>el rincón de WinAMP</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -816,7 +816,7 @@
<td><a href="../images/skins/CornerMP-aqua-01.jpg">CornerMP-aqua</a></td>
<td>1.4</td>
<td>DC.Park</td>
- <td>el rincón de WinAMP</td>
+ <td>el rincón de WinAMP</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -864,7 +864,7 @@
<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Quiana</td>
- <td>look juguetón</td>
+ <td>look juguetón</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -936,7 +936,7 @@
<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>sensación XAnim :)</td>
+ <td>sensación XAnim :)</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1008,7 +1008,7 @@
<td><a href="../images/skins/softgrip-01.jpg">softgrip</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Sudrien</td>
- <td>diseño extraño</td>
+ <td>diseño extraño</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1104,7 +1104,7 @@
<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Andre Kuehne</td>
- <td>simple, bien diseñado</td>
+ <td>simple, bien diseñado</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1128,7 +1128,7 @@
<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Nikola Pizurica</td>
- <td>tema por omisión de XFce4</td>
+ <td>tema por omisión de XFce4</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1200,7 +1200,7 @@
<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Veres Imre</td>
- <td>pequeño y compacto</td>
+ <td>pequeño y compacto</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1296,7 +1296,7 @@
<td><a href="../images/skins/mplayer_red-01.jpg">mplayer_red</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Burt.S.</td>
- <td>maquina roñosa</td>
+ <td>maquina roñosa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1320,7 +1320,7 @@
<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
<td>1.0</td>
<td>ghostman</td>
- <td>limpio y pequeño</td>
+ <td>limpio y pequeño</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1439,7 +1439,7 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
<td>0.3</td>
- <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+ <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
<td>utlizando imagenes de KDE</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>
Modified: trunk/src/dload.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.hu (original)
+++ trunk/src/dload.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,48 +3,48 @@
<!-- synced with r2769 -->
-<h1>Letöltés</h1>
+<h1>Letöltés</h1>
<p>
- A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha forrásból lefordítod.
- Nézd meg a
+ A legjobb módszer az MPlayer telepÃtéséhez ha forrásból lefordÃtod.
+ Nézd meg a
<a href="projects.html#unofficial_packages">nem hivatalos csomagok</a>
- részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
- és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
+ részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
+ és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
rendszeredbe.
- De emlékezz rá, hogy mi nem adunk támogatást egyik nem hivatalos bináris
+ De emlékezz rá, hogy mi nem adunk támogatást egyik nem hivatalos bináris
csomaghoz sem, csak az itt felsorolt hivatalos csomagokhoz.
</p>
<p>
- Egy teljes MPlayer installáláshoz szükséged lesz a
- <a href="#source">forrásra</a>,
- <a href="#binary_codecs">bináris codecek</a> gyûjteményére és egy
- <a href="#skins">skin-re</a> ha grafikus felhasználói felületet akarsz.
+ Egy teljes MPlayer installáláshoz szükséged lesz a
+ <a href="#source">forrásra</a>,
+ <a href="#binary_codecs">bináris codecek</a> gyűjteményére és egy
+ <a href="#skins">skin-re</a> ha grafikus felhasználói felületet akarsz.
</p>
<p>
- Néhány fájl elérhetõ BitTorrent-en keresztül is.
+ Néhány fájl elérhetŠBitTorrent-en keresztül is.
</p>
-<h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
+<h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
<p>
- Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
- a dokumentációban sokkal teljesebb.
+ Egy gyors fordÃtási és telepÃtési útmutatót találsz a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepÃtési rész</a>
+ a dokumentációban sokkal teljesebb.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
- <th>Leírás</th>
+ <th>LeÃrás</th>
<th>HTTP</th>
<th>FTP</th>
<th>BT</th>
</tr>
<tr>
- <td>MPlayer v1.0rc1 forrás</td>
+ <td>MPlayer v1.0rc1 forrás</td>
<td class="mirror">
[
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc1.tar.bz2">CH</a>
@@ -192,7 +192,7 @@
<td class="mirror">[ ]</td>
</tr>
<tr>
- <td>forrás snapshot</td>
+ <td>forrás snapshot</td>
<td class="mirror">
[
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-export-snapshot.tar.bz2">CH</a>
@@ -279,30 +279,30 @@
</table>
<p>
- A Subversion snapshot-ok teljes, mûködõ könyvtárak, amiket egy
- 'svn checkout' parancs hatására kapsz, a forrás snapshot-ok csak
- a nyers források, amiket egy 'svn export' szolgáltat.
+ A Subversion snapshot-ok teljes, működŠkönyvtárak, amiket egy
+ 'svn checkout' parancs hatására kapsz, a forrás snapshot-ok csak
+ a nyers források, amiket egy 'svn export' szolgáltat.
</p>
<p>
Megtartjuk az MPlayer
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">õsi</a>
- kiadásait is, arra az esetre, ha valaki érdeklõdne irántuk.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">Åsi</a>
+ kiadásait is, arra az esetre, ha valaki érdeklÅdne irántuk.
</p>
<p>
- A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">régi</a>
- CVS snapshot-ok szintén elérhetõek és hasznosak hibakereséshez és
- az esetleges visszafejlõdések megtalálásához.
+ A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">régi</a>
+ CVS snapshot-ok szintén elérhetÅek és hasznosak hibakereséshez és
+ az esetleges visszafejlÅdések megtalálásához.
</p>
-<h3><a name="svn">MPlayer letöltése a Subversion-ból</h3>
+<h3><a name="svn">MPlayer letöltése a Subversion-ból</h3>
<p>
- Beszerezheted az MPlayert Subversion-on keresztül is. Használd az alábbi
- parancsot a legfrissebb forrás letöltéséhez:
+ Beszerezheted az MPlayert Subversion-on keresztül is. Használd az alábbi
+ parancsot a legfrissebb forrás letöltéséhez:
</p>
<pre>
@@ -310,8 +310,8 @@
</pre>
<p>
- Egy <code>mplayer</code> nevû könyvtár fog létrejönni az aktuális könyvtárban.
- A késõbbiekben a forrást frissíteni az
+ Egy <code>mplayer</code> nevű könyvtár fog létrejönni az aktuális könyvtárban.
+ A késÅbbiekben a forrást frissÃteni az
</p>
<pre>
@@ -319,82 +319,82 @@
</pre>
<p>
- parancs ezen könyvtárban történõ kiadásával tudod.
+ parancs ezen könyvtárban történŠkiadásával tudod.
</p>
<p>
- A forrás tartalmazni fogja az ffmpeg libav* könyvtárait, így azokat
- nem kell külön letöltened.
+ A forrás tartalmazni fogja az ffmpeg libav* könyvtárait, Ãgy azokat
+ nem kell külön letöltened.
</p>
-<h3><a name="viewvc">Az MPlayer forrásfa online böngészése</a></h3>
+<h3><a name="viewvc">Az MPlayer forrásfa online böngészése</a></h3>
<p>
- Van egy webes felület az
- <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">MPlayer SVN fához</a>
- akár csak az
- <a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">FFmpeg SVN fához</a>.
+ Van egy webes felület az
+ <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">MPlayer SVN fához</a>
+ akár csak az
+ <a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">FFmpeg SVN fához</a>.
</p>
-<h2><a name="binary_codecs">Bináris Codec Csomagok</a></h2>
+<h2><a name="binary_codecs">Bináris Codec Csomagok</a></h2>
<p>
- Mindenek elõtt egy figyelmeztetés: Ezek a csomagok használhatatlanok normális
- a Windowsos lejátszókkal, <b>csak</b> az MPlayerrel mûködnek.
+ Mindenek elÅtt egy figyelmeztetés: Ezek a csomagok használhatatlanok normális
+ a Windowsos lejátszókkal, <b>csak</b> az MPlayerrel működnek.
</p>
<p>
- A bináris codec csomagjaink biztosítják azon codec-ek támogatását, amik még
- nincsenek natívan implementálva, mint az újabb RealVideo variánsok és egy csomó
- ismeretlen formátum. Vedd figyelembe, hogy nem feltétlenül szükségesek a
- gyakori formátumok, mint pl. DVD-k, MPEG-1/2/4, stb. lejátszásához.
- Lásd a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
- a jelenleg támogatott codec-ek naponta frissülõ listájához.
+ A bináris codec csomagjaink biztosÃtják azon codec-ek támogatását, amik még
+ nincsenek natÃvan implementálva, mint az újabb RealVideo variánsok és egy csomó
+ ismeretlen formátum. Vedd figyelembe, hogy nem feltétlenül szükségesek a
+ gyakori formátumok, mint pl. DVD-k, MPEG-1/2/4, stb. lejátszásához.
+ Lásd a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
+ a jelenleg támogatott codec-ek naponta frissülŠlistájához.
</p>
<p>
- Válaszd ki a processzorodnak és az operációs rendszerednek megfelelõ csomagot.
- Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux-os függvénykönyvtárakat,
- válaszd a Windows-os csomagokat helyettük. Windows-on az MPlayer
- megpróbálja a rendszered telepített codec-jait használni.
- A mi csomagjainkkal megspórolhatod az összes ismert codec telepítését
- és elkerülheted a nem tesztelt codec verziók használatát.
+ Válaszd ki a processzorodnak és az operációs rendszerednek megfelelŠcsomagot.
+ Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux-os függvénykönyvtárakat,
+ válaszd a Windows-os csomagokat helyettük. Windows-on az MPlayer
+ megpróbálja a rendszered telepÃtett codec-jait használni.
+ A mi csomagjainkkal megspórolhatod az összes ismert codec telepÃtését
+ és elkerülheted a nem tesztelt codec verziók használatát.
</p>
<p>
- A bináris codec csomagok telepítésének leírását megtalálhatod a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban
- vagy a csomagban található README.txt fájlban.
- Részletesebb használati útmutató a dokumentáció
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
- található.
- Ha ellenõrizni akarod a codec csomagok integritását, hasonlítsd össze az
+ A bináris codec csomagok telepÃtésének leÃrását megtalálhatod a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban
+ vagy a csomagban található README.txt fájlban.
+ Részletesebb használati útmutató a dokumentáció
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
+ található.
+ Ha ellenÅrizni akarod a codec csomagok integritását, hasonlÃtsd össze az
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 sum-okat</a>.
- Ha tudni akarod, hogy mi az új a codec csomagban, nézd meg a
+ Ha tudni akarod, hogy mi az új a codec csomagban, nézd meg a
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot.
</p>
<p>
- A codec csomagok letöltései adják a szervereink adatforgalmának nagy részét.
- A terheltség alacsonyan tartásához kérjük, ahol lehetséges, BitTorrent-en
- keresztül tölts és olvasd el a
+ A codec csomagok letöltései adják a szervereink adatforgalmának nagy részét.
+ A terheltség alacsonyan tartásához kérjük, ahol lehetséges, BitTorrent-en
+ keresztül tölts és olvasd el a
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot
- egy új csomag letöltése elõtt. Néha az egyetlen változás csak néhány
- elavult codec eltávolítása.
+ egy új csomag letöltése elÅtt. Néha az egyetlen változás csak néhány
+ elavult codec eltávolÃtása.
</p>
<p>
- Régi csomag verziók, az összes codec md5sum-ja és a nem támogatott/hibás
- codec-ek, melyek hasznosak a fejlesztésben, megtalálhatóak a
- <a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárban</a>.
+ Régi csomag verziók, az összes codec md5sum-ja és a nem támogatott/hibás
+ codec-ek, melyek hasznosak a fejlesztésben, megtalálhatóak a
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárban</a>.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
- <th>leírás</th>
+ <th>leÃrás</th>
<th>http</th>
<th>ftp</th>
<th>bt</th>
@@ -650,33 +650,33 @@
<h2><a name="skins">Skinek</a></h2>
-<p>Kattints a skin nevére a képernyõ mentés megtekintéséhez!
+<p>Kattints a skin nevére a képernyŠmentés megtekintéséhez!
Olvasd el a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
- a dokumentációban, hogy megtudd, hogyan telepítheted a skin-eket.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
+ a dokumentációban, hogy megtudd, hogyan telepÃtheted a skin-eket.
</p>
<p>
A <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a>-en is van egy
- <a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">MPlayer skin rész</a>.
+ <a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">MPlayer skin rész</a>.
</p>
<p>
- Ha el akarod készíteni a saját MPlayer GUI skin-edet, olvasd el a
- dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekrõl</a>
- szóló részét. Ha elégedett vagy a skin-eddel és szeretnéd, hogy bekerüljön a hivatalos
- skin gyûjteménybe, nézd át a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Minõségi skin-ek létrehozásának leírását</a>
- és küld el a skint nekünk.
+ Ha el akarod készÃteni a saját MPlayer GUI skin-edet, olvasd el a
+ dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekrÅl</a>
+ szóló részét. Ha elégedett vagy a skin-eddel és szeretnéd, hogy bekerüljön a hivatalos
+ skin gyűjteménybe, nézd át a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">MinÅségi skin-ek létrehozásának leÃrását</a>
+ és küld el a skint nekünk.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
- <th>Név</th>
- <th>Verzió</th>
- <th>Készítõ</th>
- <th>Leírás</th>
+ <th>Név</th>
+ <th>Verzió</th>
+ <th>KészÃtÅ</th>
+ <th>LeÃrás</th>
<th>HTTP</th>
<th>FTP</th>
</tr>
@@ -684,7 +684,7 @@
<td><a href="../images/skins/Blue-01.jpg">Blue</a></td>
<td>1.7</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>az új alapértelmezett MPlayer skin</td>
+ <td>az új alapértelmezett MPlayer skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -696,7 +696,7 @@
<td><a href="../images/skins/Blue-small-01.jpg">Blue-small</a></td>
<td>1.4</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>tömör verzió</td>
+ <td>tömör verzió</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -707,8 +707,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
<td>1.9</td>
- <td>FRD (Békési Viktor)</td>
- <td>régi alapértelmezett skin</td>
+ <td>FRD (Békési Viktor)</td>
+ <td>régi alapértelmezett skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -720,7 +720,7 @@
<td><a href="../images/skins/Abyss-01.jpg">Abyss</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>gyönyörû MPlayer skin</td>
+ <td>gyönyörű MPlayer skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -731,8 +731,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/Ater-01.jpg">Ater</a></td>
<td>1.2</td>
- <td>Simon László</td>
- <td>sötét, jó kinézetû</td>
+ <td>Simon László</td>
+ <td>sötét, jó kinézetű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -744,7 +744,7 @@
<td><a href="../images/skins/Corelian-01.jpg">Corelian</a></td>
<td>1.1</td>
<td>LUIGI</td>
- <td>egyszerû kinézet</td>
+ <td>egyszerű kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -756,7 +756,7 @@
<td><a href="../images/skins/neutron-01.jpg">neutron</a></td>
<td>1.5</td>
<td>Oliwier Ptak</td>
- <td>futurisztikus kinézet</td>
+ <td>futurisztikus kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -768,7 +768,7 @@
<td><a href="../images/skins/disappearer-01.jpg">disappearer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Alban Hertroys</td>
- <td>nagyon karcsú skin</td>
+ <td>nagyon karcsú skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -779,8 +779,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
<td>1.2</td>
- <td>FRD (Békési Viktor)</td>
- <td>mûanyag távirányítós skin</td>
+ <td>FRD (Békési Viktor)</td>
+ <td>műanyag távirányÃtós skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -792,7 +792,7 @@
<td><a href="../images/skins/phony-01.jpg">phony</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Jurgen Pehrson</td>
- <td>asztali DVD lejátszó skin</td>
+ <td>asztali DVD lejátszó skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -804,7 +804,7 @@
<td><a href="../images/skins/mentalic-01.jpg">mentalic</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Oliwier Ptak</td>
- <td>tiszta és ragyogó</td>
+ <td>tiszta és ragyogó</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -816,7 +816,7 @@
<td><a href="../images/skins/proton-01.jpg">proton</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Pasquale Riccio</td>
- <td>ezüstös, ragyogó</td>
+ <td>ezüstös, ragyogó</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -827,8 +827,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
<td>1.2</td>
- <td>FRD (Békési Viktor)</td>
- <td>kicsi és aranyos</td>
+ <td>FRD (Békési Viktor)</td>
+ <td>kicsi és aranyos</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -864,7 +864,7 @@
<td><a href="../images/skins/trium-01.jpg">trium</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Scognito</td>
- <td>mobil telefon alapú</td>
+ <td>mobil telefon alapú</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -876,7 +876,7 @@
<td><a href="../images/skins/gnome-01.jpg">gnome</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Scognito</td>
- <td>GNOME logo felhasználásával</td>
+ <td>GNOME logo felhasználásával</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/gnome-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -888,7 +888,7 @@
<td><a href="../images/skins/Orange-01.jpg">Orange</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Ognian Vasilev</td>
- <td>tiszta, jó kinézetû</td>
+ <td>tiszta, jó kinézetű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -900,7 +900,7 @@
<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Quiana</td>
- <td>játékos kinézet</td>
+ <td>játékos kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -912,7 +912,7 @@
<td><a href="../images/skins/handheld-01.jpg">handheld</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Andrew Carpenter</td>
- <td>távirányító kinézetû</td>
+ <td>távirányÃtó kinézetű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -935,8 +935,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/avifile-01.jpg">avifile</a></td>
<td>1.6</td>
- <td>Toky (Vígváry Balázs)</td>
- <td>aviplay kinézet</td>
+ <td>Toky (VÃgváry Balázs)</td>
+ <td>aviplay kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -972,7 +972,7 @@
<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>XAnim "érzés" :)</td>
+ <td>XAnim "érzés" :)</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1020,7 +1020,7 @@
<td><a href="../images/skins/hwswskin-01.jpg">hwswskin</a></td>
<td>1.1</td>
<td><a href="http://www.hwsw.hu">hwsw.hu</a></td>
- <td>leegyszerûsített</td>
+ <td>leegyszerűsÃtett</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hwswskin-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1032,7 +1032,7 @@
<td><a href="../images/skins/krystal-01.jpg">krystal</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Gary Whitmore Jr.</td>
- <td>nagyon színes</td>
+ <td>nagyon szÃnes</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/krystal-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1044,7 +1044,7 @@
<td><a href="../images/skins/softgrip-01.jpg">softgrip</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Sudrien</td>
- <td>érdekes design</td>
+ <td>érdekes design</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1056,7 +1056,7 @@
<td><a href="../images/skins/new-age-01.jpg">new-age</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Javipa</td>
- <td>tiszta és egyszerû</td>
+ <td>tiszta és egyszerű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/new-age-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1068,7 +1068,7 @@
<td><a href="../images/skins/DVDPlayer-01.jpg">DVDPlayer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Jiri Tyr jun.</td>
- <td>hardveres lejátszó kinézet</td>
+ <td>hardveres lejátszó kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1080,7 +1080,7 @@
<td><a href="../images/skins/Industrial-01.jpg">Industrial</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Nikola Pizurica</td>
- <td>ipari GTK téma</td>
+ <td>ipari GTK téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Industrial-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1092,7 +1092,7 @@
<td><a href="../images/skins/OSX-Brushed-01.jpg">OSX-Brushed</a></td>
<td>2.3</td>
<td>Ryan Northam</td>
- <td>iTunes kinézet</td>
+ <td>iTunes kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">WWW</a>
[
@@ -1102,7 +1102,7 @@
<td><a href="../images/skins/OSX-Mod-01.jpg">OSX-Mod</a></td>
<td>1.1</td>
<td>DogFaceMonk</td>
- <td>QuickTime kinézet</td>
+ <td>QuickTime kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Mod-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1114,7 +1114,7 @@
<td><a href="../images/skins/PowerPlayer-01.jpg">PowerPlayer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>caparuni</td>
- <td>PowerDVD kinézet</td>
+ <td>PowerDVD kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/PowerPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1125,8 +1125,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/Terminator3-01.jpg">Terminator3</a></td>
<td>1.1</td>
- <td>Kiss Bálint</td>
- <td>Terminator 3 ihletésû</td>
+ <td>Kiss Bálint</td>
+ <td>Terminator 3 ihletésű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Terminator3-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1138,7 +1138,7 @@
<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Andre Kuehne</td>
- <td>egyszerû, jól megtervezett</td>
+ <td>egyszerű, jól megtervezett</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1162,7 +1162,7 @@
<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Nikola Pizurica</td>
- <td>alapértelmezett XFce4 téma</td>
+ <td>alapértelmezett XFce4 téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1174,7 +1174,7 @@
<td><a href="../images/skins/xmmplayer-01.jpg">xmmplayer</a></td>
<td>1.5</td>
<td>nostrildamus</td>
- <td>XMMS kinézet</td>
+ <td>XMMS kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xmmplayer-1.5.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1186,7 +1186,7 @@
<td><a href="../images/skins/JiMPlayer-01.jpg">JiMPlayer</a></td>
<td>1.4</td>
<td>Gyimesi Attila</td>
- <td>kerek és színes</td>
+ <td>kerek és szÃnes</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1210,7 +1210,7 @@
<td><a href="../images/skins/smoothwebby-01.jpg">smoothwebby</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Andrew Weber</td>
- <td>kékes monochrome</td>
+ <td>kékes monochrome</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/smoothwebby-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1222,7 +1222,7 @@
<td><a href="../images/skins/webby-01.jpg">webby</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Andrew Weber</td>
- <td>kékes-szürkés monochrome</td>
+ <td>kékes-szürkés monochrome</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/webby-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1234,7 +1234,7 @@
<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Veres Imre</td>
- <td>kicsi, tömör</td>
+ <td>kicsi, tömör</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1246,7 +1246,7 @@
<td><a href="../images/skins/CubicPlayer-01.jpg">CubicPlayer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>szöveges mód szerû</td>
+ <td>szöveges mód szerű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CubicPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1258,7 +1258,7 @@
<td><a href="../images/skins/divxplayer-01.jpg">divxplayer</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Marcin Szumiela</td>
- <td>DivX player kinézet</td>
+ <td>DivX player kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/divxplayer-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1270,7 +1270,7 @@
<td><a href="../images/skins/hayraphon-01.jpg">hayraphon</a></td>
<td>1.0</td>
<td>michaell at uni.de</td>
- <td>kékesszürkés monokróm</td>
+ <td>kékesszürkés monokróm</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hayraphon-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1306,7 +1306,7 @@
<td><a href="../images/skins/mini-01.jpg">mini</a></td>
<td>0.1</td>
<td>Fabian Franz</td>
- <td>böngészõ plugin skin</td>
+ <td>böngészŠplugin skin</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1318,7 +1318,7 @@
<td><a href="../images/skins/moonphase-01.jpg">moonphase</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Dan "Jago" Naumov</td>
- <td>egyszerû szürke</td>
+ <td>egyszerű szürke</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1330,7 +1330,7 @@
<td><a href="../images/skins/mplayer_red-01.jpg">mplayer_red</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Burt.S.</td>
- <td>rozsdás gép</td>
+ <td>rozsdás gép</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1354,7 +1354,7 @@
<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
<td>1.0</td>
<td>ghostman</td>
- <td>letisztult és kicsi</td>
+ <td>letisztult és kicsi</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1366,7 +1366,7 @@
<td><a href="../images/skins/bluecurve-01.jpg">bluecurve</a></td>
<td>1.3</td>
<td>bleachie</td>
- <td>Red Hat bluecurve téma</td>
+ <td>Red Hat bluecurve téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/bluecurve-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1378,7 +1378,7 @@
<td><a href="../images/skins/changuito-01.jpg">changuito</a></td>
<td>0.2</td>
<td>jpoyarzun</td>
- <td>Gorilla GNOME téma</td>
+ <td>Gorilla GNOME téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/changuito-0.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1390,7 +1390,7 @@
<td><a href="../images/skins/OpenDoh-01.png">OpenDoh</a></td>
<td>1.1</td>
<td>siTe</td>
- <td>ipari kinézet</td>
+ <td>ipari kinézet</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1402,7 +1402,7 @@
<td><a href="../images/skins/plastik-01.jpg">plastik</a></td>
<td>2.0</td>
<td>Jesper Schultz</td>
- <td>KDE plasztik téma</td>
+ <td>KDE plasztik téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastik-2.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1414,7 +1414,7 @@
<td><a href="../images/skins/productive-01.jpg">productive</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Michael Zeising</td>
- <td>szép és modern megjelenésû</td>
+ <td>szép és modern megjelenésű</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1438,7 +1438,7 @@
<td><a href="../images/skins/Linea-01.jpg">Linea</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Radic Vesko</td>
- <td>fekete-fehér</td>
+ <td>fekete-fehér</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1450,7 +1450,7 @@
<td><a href="../images/skins/clearplayer-01.jpg">clearplayer</a></td>
<td>0.8</td>
<td>Massimo Tisi</td>
- <td>ClearLooks GNOME téma</td>
+ <td>ClearLooks GNOME téma</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/clearplayer-0.8.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1473,8 +1473,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
<td>0.3</td>
- <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
- <td>KDE képek felhasználásával</td>
+ <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+ <td>KDE képek felhasználásával</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
Modified: trunk/src/dload.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.pl (original)
+++ trunk/src/dload.src.pl Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,37 +1,37 @@
<!-- content begin -->
<!-- synced with r2745 -->
-<!-- przet³umaczy³: Boski Cinek -->
+<!-- przetÅumaczyÅ: Boski Cinek -->
<h1>Pobieranie</h1>
<p>
- Zalecanym sposobem instalacji MPlayera jest jego kompilacja ze ¼róde³.
- Zajrzyj do dzia³u <a href="projects.html#unofficial_packages">
- nieoficjalnych paczek</a> na stronie z projektami, je¿eli nie chcesz
- kompilowaæ ¼róde³ i/albo szukasz paczek, które mog± byæ
- lepiej zintegrowane z twoj± platform±.
- Pamiêtaj tylko, ¿e nie wspieramy ¿adnych nieoficjalnych paczek,
- a jedynie te oficjalne wymienione ni¿ej.
+ Zalecanym sposobem instalacji MPlayera jest jego kompilacja ze źródeÅ.
+ Zajrzyj do dziaÅu <a href="projects.html#unofficial_packages">
+ nieoficjalnych paczek</a> na stronie z projektami, jeżeli nie chcesz
+ kompilowaÄ ÅºródeÅ i/albo szukasz paczek, które mogÄ
byÄ
+ lepiej zintegrowane z twojÄ
platformÄ
.
+ PamiÄtaj tylko, że nie wspieramy żadnych nieoficjalnych paczek,
+ a jedynie te oficjalne wymienione niżej.
</p>
<p>
- Do kompletnej instalacji bêdziesz potrzebowa³
- <a href="#source">¼róde³</a>, zestawu
- <a href="#codecs">kodeków</a> oraz
- <a href="#skins">skórek</a>, je¿eli chcesz u¿ywaæ graficznego interfejsu.
+ Do kompletnej instalacji bÄdziesz potrzebowaÅ
+ <a href="#source">źródeÅ</a>, zestawu
+ <a href="#codecs">kodeków</a> oraz
+ <a href="#skins">skórek</a>, jeżeli chcesz używaÄ graficznego interfejsu.
</p>
<p>
- Niektóre pliki s± dostêpne przez BitTorrent.
+ Niektóre pliki sÄ
dostÄpne przez BitTorrent.
</p>
-<h2><a name="source">¬ród³a i wersje binarne</a></h2>
+<h2><a name="source">ŹródÅa i wersje binarne</a></h2>
<p>
- Instrukcje dotycz±ce szybkiej kompilacji i instalacji zawieraj± siê w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegó³owe informacje
- znajduj± siê w
+ Instrukcje dotyczÄ
ce szybkiej kompilacji i instalacji zawierajÄ
siÄ w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegóÅowe informacje
+ znajdujÄ
siÄ w
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/install.html">rozdziale o instalacji</a>
(Dokumentacja).
</p>
@@ -159,7 +159,7 @@
</tr>
<!-- disabled until CVS snapshot generation is fixed again
<tr>
- <td>codzienna migawka ¼róde³ z CVS</td>
+ <td>codzienna migawka źródeŠz CVS</td>
<td class="mirror">
[
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">CH</a>
@@ -226,22 +226,22 @@
</table>
<p>
- Dysponujemy tak¿e
+ Dysponujemy także
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">starymi</a> i
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">staro¿ytnymi wydaniami</a>
- MPlayera, na wypadek, gdyby kto¶ by³ zainteresowany.
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">starożytnymi wydaniami</a>
+ MPlayera, na wypadek, gdyby ktoÅ byÅ zainteresowany.
</p>
<p>
- Dostêpne s± tak¿e <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">stare</a>
- migawki CVSu, przydatne do wyszukiwania b³êdów i regresji.
+ DostÄpne sÄ
także <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">stare</a>
+ migawki CVSu, przydatne do wyszukiwania bÅÄdów i regresji.
</p>
<h3><a name="svn">Pobieranie MPlayera z Subversion</a></h3>
<p>
- Mo¿esz równie¿ pobraæ MPlayera u¿ywaj±c Subversion. Wydaj
- nastêpuj±ce polecenia w celu ¶ci±gniêcia najnowszych ¼róde³:
+ Możesz również pobraÄ MPlayera używajÄ
c Subversion. Wydaj
+ nastÄpujÄ
ce polecenia w celu ÅciÄ
gniÄcia najnowszych źródeÅ:
</p>
<pre>
@@ -249,9 +249,9 @@
</pre>
<p>
- W bie¿±cym katalogu zostanie utworzony katalog o nazwie
- <code>mplayer</code>. Mo¿esz pó¼niej zaktualizowaæ ¼ród³a wydaj±c
- komendê:
+ W bieżÄ
cym katalogu zostanie utworzony katalog o nazwie
+ <code>mplayer</code>. Możesz później zaktualizowaÄ ÅºródÅa wydajÄ
c
+ komendÄ:
</p>
<pre>
@@ -259,75 +259,75 @@
</pre>
<p>
- bêd±c wewn±trz tego katalogu.
+ bÄdÄ
c wewnÄ
trz tego katalogu.
</p>
<p>
- ¬ród³a bêd± zawieraæ równie¿ katalogi libav* z FFmpeg. Zbêdne jest
- wiêc pobieranie ich osobno.
+ ŹródÅa bÄdÄ
zawieraÄ również katalogi libav* z FFmpeg. ZbÄdne jest
+ wiÄc pobieranie ich osobno.
</p>
-<h3><a name="viewvc">Przegl±danie CVSu MPlayera przez HTTP</a></h3>
+<h3><a name="viewvc">PrzeglÄ
danie CVSu MPlayera przez HTTP</a></h3>
<p>
- Dostêpny jest równie¿ interfejs WWW dla
+ DostÄpny jest również interfejs WWW dla
<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">repozytorium Subversion MPlayera</a>
- jak równie¿ dla
+ jak również dla
<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">repozytorium Subversion FFmpeg</a>.
</p>
-<h2><a name="binary_codecs">Paczki kodeków binarnych</a></h2>
+<h2><a name="binary_codecs">Paczki kodeków binarnych</a></h2>
<p>
- Po pierwsze, wa¿ne ostrze¿enie: te paczki s±
- bezu¿yteczne w przypadku zwyk³ych odtwarzaczy filmów pod Windowsa
- i bêd± dzia³aæ <b>wy³±cznie</b> z MPlayerem.
+ Po pierwsze, ważne ostrzeżenie: te paczki sÄ
+ bezużyteczne w przypadku zwykÅych odtwarzaczy filmów pod Windowsa
+ i bÄdÄ
dziaÅaÄ <b>wyÅÄ
cznie</b> z MPlayerem.
</p>
<p>
- Nasze paczki z kodekami dodaj± obs³ugê kodeków, które nie zosta³y
- jeszcze natywnie zaimplementowane, np. dla nowszych wariantów RealVideo
- i wielu rzadko spotykanych formatów. Nie s± one potrzebne do
- odtwarzania wiêkszo¶ci popularnych formatów, jak DVD, MPEG-1/2/4, itp.
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Tabela statusu kodeków</a>
- zawiera codziennie generowan± listê obs³ugiwanych kodeków.
+ Nasze paczki z kodekami dodajÄ
obsÅugÄ kodeków, które nie zostaÅy
+ jeszcze natywnie zaimplementowane, np. dla nowszych wariantów RealVideo
+ i wielu rzadko spotykanych formatów. Nie sÄ
one potrzebne do
+ odtwarzania wiÄkszoÅci popularnych formatów, jak DVD, MPEG-1/2/4, itp.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Tabela statusu kodeków</a>
+ zawiera codziennie generowanÄ
listÄ obsÅugiwanych kodeków.
</p>
<p>
- Wybierz paczkê odpowiedni± dla Twojego procesora i systemu operacyjnego.
- Je¶li Twój system nie obs³uguje bibliotek linuksowych, wybierz paczkê
- dla Windows. Pod Windows, MPlayer bêdzie próbowa³ u¿yæ kodeków ju¿
- zainstalowanych w systemie. Nasze paczki mog± zaoszczêdziæ Ci k³opotów
- zwi±zanych z instalacj± wszystkich znanych kodeków i stosowaniem
- nieprzetestowanych wersji kodeków.
+ Wybierz paczkÄ odpowiedniÄ
dla Twojego procesora i systemu operacyjnego.
+ JeÅli Twój system nie obsÅuguje bibliotek linuksowych, wybierz paczkÄ
+ dla Windows. Pod Windows, MPlayer bÄdzie próbowaÅ użyÄ kodeków już
+ zainstalowanych w systemie. Nasze paczki mogÄ
zaoszczÄdziÄ Ci kÅopotów
+ zwiÄ
zanych z instalacjÄ
wszystkich znanych kodeków i stosowaniem
+ nieprzetestowanych wersji kodeków.
</p>
<p>
- Instrukcje instalacji umieszczone s± w pliku
+ Instrukcje instalacji umieszczone sÄ
w pliku
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> lub w pliku
- README.txt dodanym do ka¿dej z paczek.
- Dok³adne instrukcje u¿ycia znajduj± siê w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/codecs.html">sekcji kodeków</a>
+ README.txt dodanym do każdej z paczek.
+ DokÅadne instrukcje użycia znajdujÄ
siÄ w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/codecs.html">sekcji kodeków</a>
w dokumentacji.
- Je¶li chcesz zweryfikowaæ integralno¶æ paczek z kodekami, sprawd¼
+ JeÅli chcesz zweryfikowaÄ integralnoÅÄ paczek z kodekami, sprawdź
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">sumy kontrolne MD5</a>.
- Je¶li chcesz siê dowiedzieæ, co nowego jest w paczce z kodekami, sprawd¼
+ JeÅli chcesz siÄ dowiedzieÄ, co nowego jest w paczce z kodekami, sprawdź
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>.
</p>
<p>
- Paczki kodeków s± g³ównym ¼ród³em ruchu na naszych serwerach.
- W celu zmniejszenia obci±zenia, prosimy o ¶ci±ganie ich przy
- u¿yciu BitTorrent, o ile to mo¿liwe, a tak¿e o przeczytanie
+ Paczki kodeków sÄ
gÅównym źródÅem ruchu na naszych serwerach.
+ W celu zmniejszenia obciÄ
zenia, prosimy o ÅciÄ
ganie ich przy
+ użyciu BitTorrent, o ile to możliwe, a także o przeczytanie
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>
- przed ¶ci±ganiem nowej paczki. Czasami jedyn± zmian± jest
- usuniêcie przestarza³ych kodeków.
+ przed ÅciÄ
ganiem nowej paczki. Czasami jedynÄ
zmianÄ
jest
+ usuniÄcie przestarzaÅych kodeków.
</p>
<p>
- Stare wersje paczek, sumy md5 wszystkich kodeków oraz niewspierane
- i zepsute kodeki przydatne dla programistów trzymane s± w
+ Stare wersje paczek, sumy md5 wszystkich kodeków oraz niewspierane
+ i zepsute kodeki przydatne dla programistów trzymane sÄ
w
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">katalogu z kodekami</a>.
</p>
@@ -553,35 +553,35 @@
</tr>
</table>
-<h2><a name="skins">Skórki</a></h2>
+<h2><a name="skins">Skórki</a></h2>
-<p>Kliknij na nazwy skórek, ¿eby obejrzeæ zrzuty ekranu.
- Przeczytaj zawarto¶æ pliku
+<p>Kliknij na nazwy skórek, żeby obejrzeÄ zrzuty ekranu.
+ Przeczytaj zawartoÅÄ pliku
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">rozdzia³ o GUI</a>
- (dokumentacja), ¿eby dowiedzieæ siê, jak zainstalowaæ skórki.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">rozdziaÅ o GUI</a>
+ (dokumentacja), żeby dowiedzieÄ siÄ, jak zainstalowaÄ skórki.
</p>
<p>
- <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> tak¿e ma
- <a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">dzia³ skórek MPlayera</a>.
+ <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> także ma
+ <a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">dziaŠskórek MPlayera</a>.
</p>
<p>
- Je¿eli chcia³by¶ zrobiæ w³asn± skórkê dla GUI MPlayera,
- poczytaj rodzia³ dokumentacji
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> . Je¿eli
- jeste¶ zadowolony ze swojej skórki i chcesz, aby zosta³a dodana do oficjalnej kolekcji,
+ Jeżeli chciaÅbyÅ zrobiÄ wÅasnÄ
skórkÄ dla GUI MPlayera,
+ poczytaj rodziaÅ dokumentacji
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> . Jeżeli
+ jesteÅ zadowolony ze swojej skórki i chcesz, aby zostaÅa dodana do oficjalnej kolekcji,
przeczytaj
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Przewodnik po tworzeniu
- warto¶ciowych skórek (wersja angielska)</a>
+ wartoÅciowych skórek (wersja angielska)</a>
</p>
<table class="border_table">
<tr>
<th>Nazwa</th>
<th>Wersja</th>
- <th>Twórca</th>
+ <th>Twórca</th>
<th>Opis</th>
<th>HTTP</th>
<th>FTP</th>
@@ -590,7 +590,7 @@
<td><a href="../images/skins/Blue-01.jpg">Blue</a></td>
<td>1.7</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>nowa domy¶lna skórka MPlayera</td>
+ <td>nowa domyÅlna skórka MPlayera</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -614,7 +614,7 @@
<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
<td>1.9</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>stara, domy¶lna skórka</td>
+ <td>stara, domyÅlna skórka</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -626,7 +626,7 @@
<td><a href="../images/skins/Abyss-01.jpg">Abyss</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Xenomorph</td>
- <td>piêkna skórka dla MPlayera</td>
+ <td>piÄkna skórka dla MPlayera</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -638,7 +638,7 @@
<td><a href="../images/skins/Ater-01.jpg">Ater</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Laszlo Simon</td>
- <td>ciemna, fajny wygl±d</td>
+ <td>ciemna, fajny wyglÄ
d</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -650,7 +650,7 @@
<td><a href="../images/skins/Corelian-01.jpg">Corelian</a></td>
<td>1.1</td>
<td>LUIGI</td>
- <td>prosta skórka</td>
+ <td>prosta skórka</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -662,7 +662,7 @@
<td><a href="../images/skins/neutron-01.jpg">neutron</a></td>
<td>1.5</td>
<td>Oliwier Ptak</td>
- <td>futurystyczna skórka</td>
+ <td>futurystyczna skórka</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -674,7 +674,7 @@
<td><a href="../images/skins/disappearer-01.jpg">disappearer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Alban Hertroys</td>
- <td>bardzo w±ziutki temat</td>
+ <td>bardzo wÄ
ziutki temat</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -686,7 +686,7 @@
<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
<td>1.2</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>skórka plastic remote control</td>
+ <td>skórka plastic remote control</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -698,7 +698,7 @@
<td><a href="../images/skins/phony-01.jpg">phony</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Jurgen Pehrson</td>
- <td>Skórka wygl±daj±ca jak odtwarzacz DVD</td>
+ <td>Skórka wyglÄ
dajÄ
ca jak odtwarzacz DVD</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -710,7 +710,7 @@
<td><a href="../images/skins/mentalic-01.jpg">mentalic</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Oliwier Ptak</td>
- <td>ostra i b³yszcz±ca</td>
+ <td>ostra i bÅyszczÄ
ca</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -722,7 +722,7 @@
<td><a href="../images/skins/proton-01.jpg">proton</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Pasquale Riccio</td>
- <td>l¶ni±ca, srebrna</td>
+ <td>lÅniÄ
ca, srebrna</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -734,7 +734,7 @@
<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
<td>1.2</td>
<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
- <td>ma³a i milutka</td>
+ <td>maÅa i milutka</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -746,7 +746,7 @@
<td><a href="../images/skins/CornerMP-01.jpg">CornerMP</a></td>
<td>1.2</td>
<td>DC.Park</td>
- <td>naro¿na skórka WinAMPa</td>
+ <td>narożna skórka WinAMPa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -758,7 +758,7 @@
<td><a href="../images/skins/CornerMP-aqua-01.jpg">CornerMP-aqua</a></td>
<td>1.4</td>
<td>DC.Park</td>
- <td>naro¿na skórka WinAMPa - wersja aqua</td>
+ <td>narożna skórka WinAMPa - wersja aqua</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -770,7 +770,7 @@
<td><a href="../images/skins/trium-01.jpg">trium</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Scognito</td>
- <td>jak telefon komórkowy</td>
+ <td>jak telefon komórkowy</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -794,7 +794,7 @@
<td><a href="../images/skins/Orange-01.jpg">Orange</a></td>
<td>1.3</td>
<td>Ognian Vasilev</td>
- <td>przejrzysta, dobrze siê prezentuje</td>
+ <td>przejrzysta, dobrze siÄ prezentuje</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -806,7 +806,7 @@
<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Quiana</td>
- <td>figlarny wygl±d</td>
+ <td>figlarny wyglÄ
d</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -818,7 +818,7 @@
<td><a href="../images/skins/handheld-01.jpg">handheld</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Andrew Carpenter</td>
- <td>wygl±da jak pilot</td>
+ <td>wyglÄ
da jak pilot</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -830,7 +830,7 @@
<td><a href="../images/skins/MidnightLove-01.jpg">MidnightLove</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>skórka XMMS z Rei Ayanami</td>
+ <td>skórka XMMS z Rei Ayanami</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/MidnightLove-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -842,7 +842,7 @@
<td><a href="../images/skins/avifile-01.jpg">avifile</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Toky (Balazs Vigvary)</td>
- <td>wygl±d aviplay</td>
+ <td>wyglÄ
d aviplay</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -854,7 +854,7 @@
<td><a href="../images/skins/BlueHeart-01.jpg">BlueHeart</a></td>
<td>1.5</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>skórka BlueHeart XMMS</td>
+ <td>skórka BlueHeart XMMS</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/BlueHeart-1.5.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -878,7 +878,7 @@
<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
<td>1.6</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>wygl±d XAnima :)</td>
+ <td>wyglÄ
d XAnima :)</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -890,7 +890,7 @@
<td><a href="../images/skins/cyrus-01.jpg">Cyrus</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Roberto J.</td>
- <td>skórka Cyrus XMMS</td>
+ <td>skórka Cyrus XMMS</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Cyrus-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -902,7 +902,7 @@
<td><a href="../images/skins/xine-lcd-01.jpg">xine-lcd</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>skórka xine LCD</td>
+ <td>skórka xine LCD</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xine-lcd-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -914,7 +914,7 @@
<td><a href="../images/skins/AlienMind-01.jpg">AlienMind</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Gabucino</td>
- <td>skórka Alien Mind XMMS</td>
+ <td>skórka Alien Mind XMMS</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/AlienMind-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -974,7 +974,7 @@
<td><a href="../images/skins/DVDPlayer-01.jpg">DVDPlayer</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Jiri Tyr jun.</td>
- <td>wygl±d odtwarzacza sprzêtowego</td>
+ <td>wyglÄ
d odtwarzacza sprzÄtowego</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1046,7 +1046,7 @@
<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Andre Kuehne</td>
- <td>prosta, niez³y design</td>
+ <td>prosta, niezÅy design</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1058,7 +1058,7 @@
<td><a href="../images/skins/ultrafina-01.jpg">ultrafina</a></td>
<td>1.1</td>
<td>Diego Biurrun</td>
- <td>skórka XMMS ultrafina</td>
+ <td>skórka XMMS ultrafina</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ultrafina-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1070,7 +1070,7 @@
<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Nikola Pizurica</td>
- <td>dla domy¶lnego tematu XFce4</td>
+ <td>dla domyÅlnego tematu XFce4</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1094,7 +1094,7 @@
<td><a href="../images/skins/JiMPlayer-01.jpg">JiMPlayer</a></td>
<td>1.4</td>
<td>Attila Gyimesi</td>
- <td>okr±g³a i kolorowa</td>
+ <td>okrÄ
gÅa i kolorowa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1106,7 +1106,7 @@
<td><a href="../images/skins/QuickSilver-01.jpg">QuickSilver</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Charles Foucault</td>
- <td>skórka WMP QuickSilver</td>
+ <td>skórka WMP QuickSilver</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QuickSilver-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1142,7 +1142,7 @@
<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Veres Imre</td>
- <td>ma³a, kompaktowa</td>
+ <td>maÅa, kompaktowa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1214,7 +1214,7 @@
<td><a href="../images/skins/mini-01.jpg">mini</a></td>
<td>0.1</td>
<td>Fabian Franz</td>
- <td>skórka wtyczki dla przegl±darki</td>
+ <td>skórka wtyczki dla przeglÄ
darki</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1226,7 +1226,7 @@
<td><a href="../images/skins/moonphase-01.jpg">moonphase</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Dan "Jago" Naumov</td>
- <td>p³aska szara</td>
+ <td>pÅaska szara</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1262,7 +1262,7 @@
<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
<td>1.0</td>
<td>ghostman</td>
- <td>przejrzysta i ma³a</td>
+ <td>przejrzysta i maÅa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1298,7 +1298,7 @@
<td><a href="../images/skins/OpenDoh-01.png">OpenDoh</a></td>
<td>1.1</td>
<td>siTe</td>
- <td>skórka w stylu Industrial</td>
+ <td>skórka w stylu Industrial</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1322,7 +1322,7 @@
<td><a href="../images/skins/productive-01.jpg">productive</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Michael Zeising</td>
- <td>nowoczesny i spokojny wygl±d</td>
+ <td>nowoczesny i spokojny wyglÄ
d</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1334,7 +1334,7 @@
<td><a href="../images/skins/brushedGnome-01.jpg">brushedGnome</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Azrael</td>
- <td>dopracowana wersja skórki QPlayer</td>
+ <td>dopracowana wersja skórki QPlayer</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/brushedGnome-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1346,7 +1346,7 @@
<td><a href="../images/skins/Linea-01.jpg">Linea</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Radic Vesko</td>
- <td>czarnobia³a</td>
+ <td>czarnobiaÅa</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">WWW</a>
</td>
@@ -1381,8 +1381,8 @@
<tr>
<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
<td>0.3</td>
- <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
- <td>u¿ywa obrazków z KDE</td>
+ <td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+ <td>używa obrazków z KDE</td>
<td class="mirror">
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>
</td>
Modified: trunk/src/donations.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.es (original)
+++ trunk/src/donations.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,9 +6,9 @@
<h1>Donations</h1>
<p>Las donaciones son una gran forma de mostrarnos tu apoyo y aprecio
- por MPlayer. En esta página, ponemos a tu disposición una lista de las
- donaciones que hemos recibido, asi como también una lista de ítemes
- que nos ayudarían a seguir trabajando en MPlayer. Si tienes algo
+ por MPlayer. En esta página, ponemos a tu disposición una lista de las
+ donaciones que hemos recibido, asi como también una lista de Ãtemes
+ que nos ayudarÃan a seguir trabajando en MPlayer. Si tienes algo
de hardware, un DVD o algo para lo cual el soporte en MPlayer pudises
ser implementado o mejorado, una buena forma de lograrlo es donarselo
a alguno de nuestros desarrolladores.</p>
@@ -31,18 +31,18 @@
<li>Bertrand Haut</li>
<!--hu-->
<li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
<li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
<li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
<!--de-->
<li>Andreas Gockel</li>
<li>Olivier Croquette</li>
@@ -66,7 +66,7 @@
<li>Andreas Stricker</li>
<li>Michael Heinemeyer</li>
<!--paypal and fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<li>Ismail Dönmez</li>
<li>Ivor Hewitt</li>
<li>Jason Venner</li>
<li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
<li>Artvoy.com</li>
<li>Vincent Gerard</li>
<li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
<li>Chris Weiss</li>
<li>Christian Elkjaer Kaas</li>
<li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
<li>Benjamin Summers</li>
<li>Benjamin Holt</li>
<li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
<li>Petr Grillinger</li>
<li>Seppo Niemi</li>
<li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -138,14 +138,14 @@
<li>Mathias Bavay</li>
<li>Hugo Mercier</li>
<li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
<li>Jean-Baptiste Butet</li>
<li>Eric Fernandez</li>
<li>Bernard Lowe</li>
<li>Lukas Beeler</li>
<li>Marc Bourdilleau</li>
<li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
<li>Olivier Cahagne</li>
<li>Robert Sherwood</li>
<li>Simon Coxall</li>
@@ -172,7 +172,7 @@
<li>Michael Horan</li>
<li>JussPress (thanks to RC)</li>
<li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, grupo/asociación con interés en el Software Libre en León</li>
+<li>SLeón, grupo/asociación con interés en el Software Libre en León</li>
<!--us-->
<li>Nathan Collins</li>
</ul>
@@ -180,7 +180,7 @@
<br style="clear:both;"><br>
-<h2><a name="developers">Desarrolladores (ordenados alfabéticamente):</a></h2>
+<h2><a name="developers">Desarrolladores (ordenados alfabéticamente):</a></h2>
<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">El equipo MPlayer</a></h3>
Desea:
@@ -207,11 +207,11 @@
<h3><a href="mailto:alex_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
La siempre creciente lista de deceos:
<ul>
-<li>ram DDR para notebook(PC2100), por lo menos 256M, tengo 128M ahora, pero sólo un slot</li>
+<li>ram DDR para notebook(PC2100), por lo menos 256M, tengo 128M ahora, pero sólo un slot</li>
<li>rack IDE externo USB2.0 5.25"</li>
-<li>tarjeta capturadora de video (high quality) análoga USB2.0</li>
+<li>tarjeta capturadora de video (high quality) análoga USB2.0</li>
<li>tarjeta de sonido (high quality) USB2.0 (5.1?)</li>
-<li>algún reproductor de audio para agregarle soporte en NUT</li>
+<li>algún reproductor de audio para agregarle soporte en NUT</li>
<li>cualquier sistema basado en MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH*</li>
</ul>
Ha recibido:
@@ -238,8 +238,8 @@
</ul>
Ha recibido:
<ul>
-<li>un PIII 800 dual y un laptop durante una estadia en Japón (Hosoya Masaru)</li>
-<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
+<li>un PIII 800 dual y un laptop durante una estadia en Japón (Hosoya Masaru)</li>
+<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
<li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
</ul>
<br>
@@ -250,14 +250,14 @@
<ul>
<li>firmware region-code-free para unidad de DVD Matshita UJ-835E
(Powerbook de Febrero del 2005)</li>
-<li><a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a> extensión de suscripción</li>
+<li><a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a> extensión de suscripción</li>
</ul>
Ha recibido:
<ul>
-<li>Unidad DVD-103S Pionner sin región code (Nicolai Viol)</li>
+<li>Unidad DVD-103S Pionner sin región code (Nicolai Viol)</li>
<li>Licencia Mac OS X 10.4 (Tobia Conforto)</li>
<li>Grabador de CD SCSI Teac CD-R58S (Sammy Okasha)</li>
-<li>6 meses de suscripción a <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
+<li>6 meses de suscripción a <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
</ul>
<br>
@@ -265,7 +265,7 @@
<h3><a href="mailto:rathann_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Unidad ATA 40GB+ (ó SATA + controladora)</li>
+<li>Unidad ATA 40GB+ (ó SATA + controladora)</li>
<li>Licencia RedHat Enterprise Linux (2.1, 3, 4)</li>
</ul>
<br>
@@ -288,7 +288,7 @@
<h3><a href="mailto:michaelni_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Disco duro de notebook de 40GB ó más</li>
+<li>Disco duro de notebook de 40GB ó más</li>
</ul>
Ha recibido:
<ul>
@@ -318,12 +318,12 @@
<h3><a href="mailto:reynaldo_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Reproductor que soporte MTV/AMV/ACT, para la implementación del (de)muxing y encoding/decoding de estos formatos en FFmpeg/MPlayer (uno barato, tipo s1mp3 como los que se venden bajo el nombre de 'reproductor MP4' sería suficiente)</li>
+<li>Reproductor que soporte MTV/AMV/ACT, para la implementación del (de)muxing y encoding/decoding de estos formatos en FFmpeg/MPlayer (uno barato, tipo s1mp3 como los que se venden bajo el nombre de 'reproductor MP4' serÃa suficiente)</li>
<li>PDA capaz de reproducir multimedios</li>
-<li>notebook rápido, no-celeron</li>
+<li>notebook rápido, no-celeron</li>
<li>disco duro externo USB</li>
-<li>Teléfono móvil con Bluetooth y GPRS</li>
-<li>grabador de DVD rápido</li>
+<li>Teléfono móvil con Bluetooth y GPRS</li>
+<li>grabador de DVD rápido</li>
<li>Gadgets viejos funcionando (preguntar)</li>
</ul>
<br>
@@ -332,11 +332,11 @@
<h3><a href="mailto:dalias_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Montones de animé en DVD (preferentemente material original Región 2, pues los artificios de codificación no son tan notables) para el desarrollo y testeo de telecine inverso</li>
+<li>Montones de animé en DVD (preferentemente material original Región 2, pues los artificios de codificación no son tan notables) para el desarrollo y testeo de telecine inverso</li>
</ul>
Ha recibido:
<ul>
-<li>DVDs R2 con animé test material para el desarrollo de detear/deblend (Matt G.)</li>
+<li>DVDs R2 con animé test material para el desarrollo de detear/deblend (Matt G.)</li>
</ul>
<br>
@@ -347,11 +347,11 @@
Ha recibido:
<ul>
<li>3 discos SCSI Atlas 9.1GB 10kRPM (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik BÃ¥t/Research Electronics AB)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
+<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
Desea:
<ul>
<li>tarjeta DVB-s 2.1 Siemens</li>
@@ -361,9 +361,9 @@
</ul>
Ha recibido:
<ul>
-<li>DVD con vários angulos de cámara (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>DVD con vários angulos de cámara (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
<li>DVD con Closed Caption (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>CPU Pentium2-266 CPU para el código low-end benchmarking/framedrop (Gareth Jon)</li>
+<li>CPU Pentium2-266 CPU para el código low-end benchmarking/framedrop (Gareth Jon)</li>
<li>tarjeta Siemens DVB-s 1.3 (Thilo Wunderlich)</li>
<li>tarjeta VGA ATI Rage 128 Pro (Benjamin Larsson)</li>
<li>tarjeta ATI Rage 128 Ultra (Diego Biurrun)</li>
@@ -374,15 +374,15 @@
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
<li>tarjeta sintonizadora BT878 (Benjamin Larsson)</li>
<li>tarjeta capturadora/decodificadora/codificadora(hw) MPEG-4 LML-M4 (Linux Media Labs)</li>
-<li>10 litros de Coca-Cola (Miklos Erdös)</li>
+<li>10 litros de Coca-Cola (Miklos Erdös)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:atmosfear_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+<h3><a href="mailto:atmosfear_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Algún Mac (G3/G4), necesario para el port a OS/X</li>
+<li>Algún Mac (G3/G4), necesario para el port a OS/X</li>
</ul>
<br>
@@ -390,7 +390,7 @@
<h3><a href="mailto:gabucino_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Gabor Berczi</a></h3>
Desea:
<ul>
-<li>Modulador de TV Amiga 500, bateria, ratón, etc</li>
+<li>Modulador de TV Amiga 500, bateria, ratón, etc</li>
<li>hardware viejo que ya no funcione (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
<li>CPUs AMD K5, K6, K6-2 CPUs, y otras Socket7 i586/i686</li>
<li>tarjetas madre Socket7 (single/SMP)</li>
Modified: trunk/src/donations.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.hu (original)
+++ trunk/src/donations.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,19 +3,19 @@
<!-- synced with r2742 -->
-<h1>Adományok</h1>
+<h1>Adományok</h1>
<p>
-Az adományozás egy nagyszerû módja, hogy kimutasd elismerésed és megbecsülésed az
-MPlayer felé. Ezen az oldalon az adományokat soroljuk fel, amit eddig kaptunk
-és azokat, amik segítenének nekünk a munkánkban. Ha van egy hardvered, DVD-d
-vagy bármi más, amivel az MPlayer támogatása szerinted javítható, a legegyszerûbben
-úgy érheted el ezt, hogy felajánlod a fejlesztõknek.
+Az adományozás egy nagyszerű módja, hogy kimutasd elismerésed és megbecsülésed az
+MPlayer felé. Ezen az oldalon az adományokat soroljuk fel, amit eddig kaptunk
+és azokat, amik segÃtenének nekünk a munkánkban. Ha van egy hardvered, DVD-d
+vagy bármi más, amivel az MPlayer támogatása szerinted javÃtható, a legegyszerűbben
+úgy érheted el ezt, hogy felajánlod a fejlesztÅknek.
</p>
-<p>Köszönjük!</p>
+<p>Köszönjük!</p>
-<h2><a name="server">az új szerver támogatói:</a></h2>
+<h2><a name="server">az új szerver támogatói:</a></h2>
<ul class="multi_column_list">
<!--iban-->
@@ -31,18 +31,18 @@
<li>Bertrand Haut</li>
<!--hu-->
<li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
<li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
<li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
<!--de-->
<li>Andreas Gockel</li>
<li>Olivier Croquette</li>
@@ -65,8 +65,8 @@
<li>Stefan Heimers</li>
<li>Andreas Stricker</li>
<li>Michael Heinemeyer</li>
-<!--paypal és fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<!--paypal és fr-->
+<li>Ismail Dönmez</li>
<li>Ivor Hewitt</li>
<li>Jason Venner</li>
<li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
<li>Artvoy.com</li>
<li>Vincent Gerard</li>
<li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
<li>Chris Weiss</li>
<li>Christian Elkjaer Kaas</li>
<li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
<li>Benjamin Summers</li>
<li>Benjamin Holt</li>
<li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
<li>Petr Grillinger</li>
<li>Seppo Niemi</li>
<li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -133,19 +133,19 @@
<li>Alexandre Bustico</li>
<li>Vincent Reydet</li>
<li>Bruno Ethvignot</li>
-<li>Yvan Norsa és Isydor</li>
+<li>Yvan Norsa és Isydor</li>
<li>Jean-Michel Lacroix</li>
<li>Mathias Bavay</li>
<li>Hugo Mercier</li>
<li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
<li>Jean-Baptiste Butet</li>
<li>Eric Fernandez</li>
<li>Bernard Lowe</li>
<li>Lukas Beeler</li>
<li>Marc Bourdilleau</li>
<li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
<li>Olivier Cahagne</li>
<li>Robert Sherwood</li>
<li>Simon Coxall</li>
@@ -170,9 +170,9 @@
<li>Brian Stretch</li>
<li>Robert Flesher</li>
<li>Michael Horan</li>
-<li>JussPress (köszönet RC-nek)</li>
+<li>JussPress (köszönet RC-nek)</li>
<li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, szabad szoftver érdekeltségû csoport/egyesület León-ban</li>
+<li>SLeón, szabad szoftver érdekeltségű csoport/egyesület León-ban</li>
<!--us-->
<li>Nathan Collins</li>
</ul>
@@ -180,27 +180,27 @@
<br style="clear:both;"><br>
-<h2><a name="developers">Fejlesztõk (ABC sorrendben):</a></h2>
+<h2><a name="developers">FejlesztÅk (ABC sorrendben):</a></h2>
<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Az MPlayer Csapat</a></h3>
-Kérünk:
+Kérünk:
<ul>
-<li>Erõteljes rendszerek a portoláshoz (nem x86, talán 64 bites: PPC G5, x86-64)</li>
-<li>nem támogatott hardverek, amikhez támogatást szeretnél</li>
+<li>ErÅteljes rendszerek a portoláshoz (nem x86, talán 64 bites: PPC G5, x86-64)</li>
+<li>nem támogatott hardverek, amikhez támogatást szeretnél</li>
</ul>
Kaptunk:
<ul>
-<li>két 9 GB és egy 18 GB SCSI HDD (Funk Gábor)</li>
-<li>IBM 40GB IDE meghajtó a hibás meghajtó kicseréléséhez
- a projekt szerverében (Stefan Seyfried)</li>
-<li>P3-733 szerver gép (UHU Linux)</li>
-<li>Adaptec PCI SCSI-3 vezérlõ a szerverbe (Charlie)</li>
+<li>két 9 GB és egy 18 GB SCSI HDD (Funk Gábor)</li>
+<li>IBM 40GB IDE meghajtó a hibás meghajtó kicseréléséhez
+ a projekt szerverében (Stefan Seyfried)</li>
+<li>P3-733 szerver gép (UHU Linux)</li>
+<li>Adaptec PCI SCSI-3 vezérlŠa szerverbe (Charlie)</li>
<li>2x 36GB 10k RPM SCSI lemez (Lupin III)</li>
-<li>Compaq AlphaStation 500u (Horváth "raas" András)</li>
+<li>Compaq AlphaStation 500u (Horváth "raas" András)</li>
<li>OSS licensz (4front Technologies)</li>
-<li>CrossOver plugin licensz (egy felhasználós) (CodeWeavers)</li>
-<li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a> NC313L hálózati
-kamera (a gyártótól)</li>
+<li>CrossOver plugin licensz (egy felhasználós) (CodeWeavers)</li>
+<li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a> NC313L hálózati
+kamera (a gyártótól)</li>
<li><a href="http://mplayerhq.com">mplayerhq.com</a> domain
(Danny Bogaards)</li>
</ul>
@@ -211,73 +211,73 @@
Kapott:
<ul>
<li>3 Atlas 9.1GB 10kRPM SCSI lemez (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik Bĺt/Research Electronics AB)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at fsn.hu">Beregszászi Alex</a></h3>
-A kérések egyre növõ listája:
+<h3><a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at fsn.hu">Beregszászi Alex</a></h3>
+A kérések egyre növŠlistája:
<ul>
-<li>notebook DDR RAM (PC2100), legalább 256M, mivel egy slot-om és
+<li>notebook DDR RAM (PC2100), legalább 256M, mivel egy slot-om és
128M van most</li>
-<li>USB2.0 külsõ 5.25" IDE rack</li>
-<li>USB2.0 (jó minõségû) analóg videó rögzítõ kártya</li>
-<li>USB2.0 (jó minõségû) hangkártya (5.1?)</li>
-<li>valamilyen audió lejátszó hardver a NUT támogatásának elkészítéséhez</li>
-<li>bármilyen MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH* alapú rendszer</li>
+<li>USB2.0 külsŠ5.25" IDE rack</li>
+<li>USB2.0 (jó minÅségű) analóg videó rögzÃtÅ kártya</li>
+<li>USB2.0 (jó minÅségű) hangkártya (5.1?)</li>
+<li>valamilyen audió lejátszó hardver a NUT támogatásának elkészÃtéséhez</li>
+<li>bármilyen MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH* alapú rendszer</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>Cirrus Logic CLGD5446 kártya a VGABIOS fejlesztéshez (Jan Knutar)</li>
+<li>Cirrus Logic CLGD5446 kártya a VGABIOS fejlesztéshez (Jan Knutar)</li>
<li>USB WiFi dongle (Nico Sabbi)</li>
-<li>számos kellék (IDE CD-ROM, EDO RAM, CPU hûtõk, Voodoo 5 5500)
+<li>számos kellék (IDE CD-ROM, EDO RAM, CPU hűtÅk, Voodoo 5 5500)
(Rory Hunter)</li>
-<li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Czirkós Zoltán)</li>
+<li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Czirkós Zoltán)</li>
<li>Linux Media Labs LML33R10 (Linux Media Labs)</li>
-<li>DVB kártya (Herpai Zoltán)</li>
-<li>számos kellék (WiFi kártya, 4x SCSI CD író, Matrox Mystique,
-Voodoo 3 AGP, kábelek) (Benjamin Larsson)</li>
-<li>Matrox G400MAX DH (egy alaszkai sráctól)</li>
+<li>DVB kártya (Herpai Zoltán)</li>
+<li>számos kellék (WiFi kártya, 4x SCSI CD Ãró, Matrox Mystique,
+Voodoo 3 AGP, kábelek) (Benjamin Larsson)</li>
+<li>Matrox G400MAX DH (egy alaszkai sráctól)</li>
<li>DXR3, GeForce2MX400, IBM 80GB IDE HDD, Radeon7500 TV-out (UHU Linux)</li>
-<li>vonat út a LinuxTag 2003/2004-re (Németországba) (UHU Linux)</li>
-<li>szállás Németországban (Diego Biurrun)</li>
+<li>vonat út a LinuxTag 2003/2004-re (Németországba) (UHU Linux)</li>
+<li>szállás Németországban (Diego Biurrun)</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:attila_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kinali.ch">Kinali Attila</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>4/8-utas Matrox kártya</li>
+<li>4/8-utas Matrox kártya</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>dual PIII 800 és laptop a Japánban tett látogatása során (Hosoya Masaru)</li>
-<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
+<li>dual PIII 800 és laptop a Japánban tett látogatása során (Hosoya Masaru)</li>
+<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
<li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:diego_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>régió-kód mentes firmware a Matshita UJ-835E DVD meghajtóhoz
- (2005. februári PowerBook)</li>
+<li>régió-kód mentes firmware a Matshita UJ-835E DVD meghajtóhoz
+ (2005. februári PowerBook)</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>Pioneer DVD-103S régió kód mentes meghajtó (Nicolai Viol)</li>
+<li>Pioneer DVD-103S régió kód mentes meghajtó (Nicolai Viol)</li>
<li>Mac OS X 10.4 licensz (Tobia Conforto)</li>
-<li>Teac CD-R58S SCSI CD író (Sammy Okasha)</li>
-<li>6 hónap + 12 hónap <a href="http://lwn.net">LWN</a>
- elõfizetés (Joby Joseph)</li>
+<li>Teac CD-R58S SCSI CD Ãró (Sammy Okasha)</li>
+<li>6 hónap + 12 hónap <a href="http://lwn.net">LWN</a>
+ elÅfizetés (Joby Joseph)</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:rathann_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
<li>40GB+ SATA II merevlemez</li>
<li>Red Hat Enterprise Linux (4, 5) licensz</li>
@@ -293,20 +293,20 @@
Kapott:
<ul>
<li>SoundBlaster Live! emu10k1 (James Bilotto)</li>
-<li>Hauppauge WinTV BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>Hauppauge WinTV BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
<li>SDRAM 2x256MB 133MHz (Ismail Donmez)</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:michaelni_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
</ul>
Kapott:
<ul>
<li>ATI Rage 128 Pro 32MB AGP (Diego Biurrun)</li>
-<li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-kártya (Diego Biurrun)</li>
+<li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-kártya (Diego Biurrun)</li>
</ul>
<br>
@@ -314,50 +314,50 @@
<h3><a href="mailto:nsabbi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
Kapott:
<ul>
-<li>Technotrend DVB-S Premium (Beregszászi Alex)</li>
+<li>Technotrend DVB-S Premium (Beregszászi Alex)</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:nicolas.plourde_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>bármilyen nagy képátmérõjû monitor az MPlayer nagyképernyõs támogatásának továbbfejlesztéséhez</li>
-<li>M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB hangkártya</li>
+<li>bármilyen nagy képátmérÅjű monitor az MPlayer nagyképernyÅs támogatásának továbbfejlesztéséhez</li>
+<li>M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB hangkártya</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:reynaldo_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>hardveres lejátszó MTV/AMV/ACT támogatással ezen formátumok (de)muxálásának és
-kódolásának/dekódolásának FFmpeg/MPlayer-ben történõ megvalósításához
-(egy olcsó s1mp3-alapú lejátszó, mint amelyeket 'MP4 lejátszó' néven hírdetnek, jó lesz)</li>
-<li>multimédia képes PDA</li>
-<li>gyors, nem Celeron alapú notebook</li>
-<li>külsõ USB merevlemez</li>
-<li>Bluetooth képes, GPRS-es mobiltelefon</li>
-<li>gyors DVD író</li>
-<li>régi, mûködõképes tech gizmo-k (kérdezz)</li>
+<li>hardveres lejátszó MTV/AMV/ACT támogatással ezen formátumok (de)muxálásának és
+kódolásának/dekódolásának FFmpeg/MPlayer-ben történÅ megvalósÃtásához
+(egy olcsó s1mp3-alapú lejátszó, mint amelyeket 'MP4 lejátszó' néven hÃrdetnek, jó lesz)</li>
+<li>multimédia képes PDA</li>
+<li>gyors, nem Celeron alapú notebook</li>
+<li>külsŠUSB merevlemez</li>
+<li>Bluetooth képes, GPRS-es mobiltelefon</li>
+<li>gyors DVD Ãró</li>
+<li>régi, működÅképes tech gizmo-k (kérdezz)</li>
</ul>
<br>
Kapott:
<ul>
-<li>Egy ATJ2085 alapú kínai MP4 lejátszó a
-<a href="http://www.s1mp3.org/">S1mp3.org</a> csapatától, akik így járulnak hozzá
-a közösség által fejlesztett eszközök/firmware-k ezen lejátszókkal történõ
-együttmûködésének kifejlesztéséhez</li>
+<li>Egy ATJ2085 alapú kÃnai MP4 lejátszó a
+<a href="http://www.s1mp3.org/">S1mp3.org</a> csapatától, akik Ãgy járulnak hozzá
+a közösség által fejlesztett eszközök/firmware-k ezen lejátszókkal történÅ
+együttműködésének kifejlesztéséhez</li>
</ul>
<br>
<h3><a href="mailto:gpoirier_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>Bármilyen ARM9-alapú PDA
+<li>Bármilyen ARM9-alapú PDA
az <a href="http://atty.skr.jp/WebSVN/log.php?repname=mplayer-w100">MPlayer-W100</a>
-optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához</li>
+optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
@@ -366,101 +366,101 @@
<br>
<h3><a href="mailto:dalias_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
-Kér:
+Kér:
<ul>
-<li>rengeteg anime DVD (lehetõleg eredeti Region 2 mert a kódolási mellékhatások
-minimálisak bennük) az inverz telecine kifejlesztéséhez és teszteléséhez</li>
+<li>rengeteg anime DVD (lehetÅleg eredeti Region 2 mert a kódolási mellékhatások
+minimálisak bennük) az inverz telecine kifejlesztéséhez és teszteléséhez</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>R2 anime teszt anyag DVD-k a detear/deblend fejlesztéshez (Matt G.)</li>
+<li>R2 anime teszt anyag DVD-k a detear/deblend fejlesztéshez (Matt G.)</li>
</ul>
<br>
-<h2><a name="ex-developers">Egykori fejlesztõk:</a></h2>
+<h2><a name="ex-developers">Egykori fejlesztÅk:</a></h2>
-<h3><a href="mailto:arpi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Gereöffy Árpád</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:arpi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Gereöffy Ãrpád</a></h3>
+Kér:
<ul>
-<li>Siemens DVB-s 2.1 kártya</li>
-<li>hardveres AC3 és/vagy DTS dekódoló</li>
-<li>Philips SAA7134 tuner kártya</li>
-<li>MJPEG capture kártya (Linux támogatással, mint pl. DC10, Matrox Marvel,
+<li>Siemens DVB-s 2.1 kártya</li>
+<li>hardveres AC3 és/vagy DTS dekódoló</li>
+<li>Philips SAA7134 tuner kártya</li>
+<li>MJPEG capture kártya (Linux támogatással, mint pl. DC10, Matrox Marvel,
ATI AiW, stb.)</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>DVD lemez több kameraállással (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>DVD lemez több kameraállással (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
<li>DVD lemez Closed Captioning-gal (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>Pentium2-266 CPU a lassú gépen történõ benchmark-hoz/képkocka eldobó kódhoz (Gareth Jon)</li>
-<li>Siemens DVB-S 1.3 kártya (Thilo Wunderlich)</li>
-<li>ATI Rage 128 Pro VGA kártya (Benjamin Larsson)</li>
-<li>ATI Rage 128 Ultra VGA kártya (Diego Biurrun)</li>
-<li>32x SCSI CD-ROM (VCD problémák) (Diego Biurrun)</li>
+<li>Pentium2-266 CPU a lassú gépen történŠbenchmark-hoz/képkocka eldobó kódhoz (Gareth Jon)</li>
+<li>Siemens DVB-S 1.3 kártya (Thilo Wunderlich)</li>
+<li>ATI Rage 128 Pro VGA kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>ATI Rage 128 Ultra VGA kártya (Diego Biurrun)</li>
+<li>32x SCSI CD-ROM (VCD problémák) (Diego Biurrun)</li>
<li>ATI Mach64 VGA (UHU Linux)</li>
<li>Matrox G200 VGA (UHU Linux)</li>
<li>DVD lemez: Johny Mnemonic (Csabai Csaba)</li>
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
-<li>BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
-<li>LML-M4 MPEG-4 felvevõ és hardveres kódoló kártya (Linux Media Labs)</li>
-<li>10l Coca Cola (Erdõs Miklós)</li>
+<li>BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>LML-M4 MPEG-4 felvevŠés hardveres kódoló kártya (Linux Media Labs)</li>
+<li>10l Coca Cola (ErdÅs Miklós)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:atmosfear_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:atmosfear_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+Kér:
<ul>
-<li>Valamilyen Mac (G3/G4) szükséges az OS/X porthoz</li>
+<li>Valamilyen Mac (G3/G4) szükséges az OS/X porthoz</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:gabucino_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Bérczi Gábor</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:gabucino_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Bérczi Gábor</a></h3>
+Kér:
<ul>
-<li>Amiga 500 TV modulátor, elem, egér, stb.</li>
-<li>(nem)mûködõ RÉGI hardver (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
-<li>AMD K5, K6, K6-2 CPU-k, más Socket7-es i586/i686 CPU</li>
+<li>Amiga 500 TV modulátor, elem, egér, stb.</li>
+<li>(nem)működÅ RÃGI hardver (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
+<li>AMD K5, K6, K6-2 CPU-k, más Socket7-es i586/i686 CPU</li>
<li>Socket7-es alaplapok (single/SMP)</li>
-<li>Printerport sztereó D/A</li>
+<li>Printerport sztereó D/A</li>
<li>HardSID</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
-<li>386 alaplap + 386SX/16 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Tomato 4DPS 486 alaplap (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>AMD 5x86-133 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>SoundBlaster 16 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Gravis UltraSound Classic (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Realtek VGA ISA (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>2 AT táp (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Kézi scanner (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>2 ARCnet kártya (Vatai András)</li>
-<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
+<li>386 alaplap + 386SX/16 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Tomato 4DPS 486 alaplap (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>AMD 5x86-133 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>SoundBlaster 16 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Gravis UltraSound Classic (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Realtek VGA ISA (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>2 AT táp (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Kézi scanner (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>2 ARCnet kártya (Vatai András)</li>
+<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
<li>AMD K6-2 400, VIA MVP3 alaplap, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
<li>AMD K6, K6-2, 3 Intel 586s (Benjamin Larsson)</li>
<li>AMD K6-2 450 (Philippe De Swert)</li>
-<li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Bálint László)</li>
+<li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Bálint László)</li>
<li>ASUS GeForce2 MX/400 64Mb (UHU Linux)</li>
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
<li>BT878 tuner (Benjamin Larsson)</li>
-<li>4GB SCSI HDD, vezérlõ, kábel (J. Wiklander)</li>
-<li>vonat út a LinuxTag 2003-ra Németországba (UHU Linux)</li>
+<li>4GB SCSI HDD, vezérlÅ, kábel (J. Wiklander)</li>
+<li>vonat út a LinuxTag 2003-ra Németországba (UHU Linux)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:pontscho_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kac.poliod.hu">Ponekker Zoltán</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:pontscho_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kac.poliod.hu">Ponekker Zoltán</a></h3>
+Kér:
<ul>
<li>Notebook</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
<li>Palm m505 (Cyrill Meier)</li>
-<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
+<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
<li>Radeon 7500 (UHU Linux)</li>
</ul>
<br>
Modified: trunk/src/donations.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.pl (original)
+++ trunk/src/donations.src.pl Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,21 +1,21 @@
<!-- content begin -->
-<!-- T³umaczenie: Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
+<!-- TÅumaczenie: Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
<!-- synced with r2461 -->
<h1>Darowizny</h1>
-<p>Darowizny s± ¶wietnym sposobem na okazanie nam swojego uznania i udzielenia
- wsparcia MPlayerowi. Na tej stronie znajduje siê lista darowizn, które dot±d
- otrzymali¶my i te, na które ci±gle czekamy, a które pomog± nam w naszej
- pracy nad MPlayerem. Je¿eli masz jakie¶ czêsci komputerowe, DVD, albo
- cokolwiek innego, czego obs³uga mo¿e byæ w MPlayerze ulepszona, dobrym
- pomys³em jest podarowaæ to deweloperom.</p>
+<p>Darowizny sÄ
Åwietnym sposobem na okazanie nam swojego uznania i udzielenia
+ wsparcia MPlayerowi. Na tej stronie znajduje siÄ lista darowizn, które dotÄ
d
+ otrzymaliÅmy i te, na które ciÄ
gle czekamy, a które pomogÄ
nam w naszej
+ pracy nad MPlayerem. Jeżeli masz jakieÅ czÄsci komputerowe, DVD, albo
+ cokolwiek innego, czego obsÅuga może byÄ w MPlayerze ulepszona, dobrym
+ pomysÅem jest podarowaÄ to deweloperom.</p>
-<p>Dziêkujemy!</p>
+<p>DziÄkujemy!</p>
-<h2><a name="server">darczyñcy nowego serwera:</a></h2>
+<h2><a name="server">darczyÅcy nowego serwera:</a></h2>
<ul class="multi_column_list">
<!--iban-->
@@ -31,18 +31,18 @@
<li>Bertrand Haut</li>
<!--hu-->
<li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
<li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
<li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
<!--de-->
<li>Andreas Gockel</li>
<li>Olivier Croquette</li>
@@ -66,7 +66,7 @@
<li>Andreas Stricker</li>
<li>Michael Heinemeyer</li>
<!--paypal and fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<li>Ismail Dönmez</li>
<li>Ivor Hewitt</li>
<li>Jason Venner</li>
<li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
<li>Artvoy.com</li>
<li>Vincent Gerard</li>
<li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
<li>Chris Weiss</li>
<li>Christian Elkjaer Kaas</li>
<li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
<li>Benjamin Summers</li>
<li>Benjamin Holt</li>
<li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
<li>Petr Grillinger</li>
<li>Seppo Niemi</li>
<li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -138,14 +138,14 @@
<li>Mathias Bavay</li>
<li>Hugo Mercier</li>
<li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
<li>Jean-Baptiste Butet</li>
<li>Eric Fernandez</li>
<li>Bernard Lowe</li>
<li>Lukas Beeler</li>
<li>Marc Bourdilleau</li>
<li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
<li>Olivier Cahagne</li>
<li>Robert Sherwood</li>
<li>Simon Coxall</li>
@@ -172,7 +172,7 @@
<li>Michael Horan</li>
<li>JussPress (thanks to RC)</li>
<li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, grupa/stowarzyszenie zwi±zane z wolnym oprogramowaniem w León</li>
+<li>SLeón, grupa/stowarzyszenie zwiÄ
zane z wolnym oprogramowaniem w León</li>
<!--us-->
<li>Nathan Collins</li>
</ul>
@@ -182,102 +182,102 @@
<h2><a name="developers">Developers (ABC order):</a></h2>
-<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at mplayerhq.hu">Ekipa MPlayera</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at mplayerhq.hu">Ekipa MPlayera</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>Potê¿ne (nie i386+, raczej 64 bit: PPC G4, x86-64) systemy w celu
+<li>PotÄżne (nie i386+, raczej 64 bit: PPC G4, x86-64) systemy w celu
portowania MPlayera</li>
-<li>nieobs³ugiwany sprzêt do którego potrzebujecie wsparcia</li>
+<li>nieobsÅugiwany sprzÄt do którego potrzebujecie wsparcia</li>
</ul>
-Ju¿ dostali¶my:
+Już dostaliÅmy:
<ul>
<li>dwa dyski 9GB i jeden 18GB SCSI (Gabor Funk)</li>
-<li>Dysk IBM 40GB IDE bêd±cy zamiennikiem dla sypi±cego siê
- napêdu na serwerze naszego projektu (Stefan Seyfried)</li>
+<li>Dysk IBM 40GB IDE bÄdÄ
cy zamiennikiem dla sypiÄ
cego siÄ
+ napÄdu na serwerze naszego projektu (Stefan Seyfried)</li>
<li>Serwer P3-733 (UHU Linux)</li>
<li>Kontroler Adaptec PCI SCSI-3 do serwera (Charlie)</li>
<li>Dyski 2x 36GB 10k RPM SCSI (Lupin III)</li>
<li>Compaq AlphaStation 500u (Horvath "raas" Andras)</li>
<li>licencja OSS (4front Technologies)</li>
-<li>licencja CrossOver dla jednego u¿ytkownika (CodeWeavers)</li>
+<li>licencja CrossOver dla jednego użytkownika (CodeWeavers)</li>
<li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a>sieciowa kamera NC313L (od producenta)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:albeu_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at free.fr">Alban Bedel</a></h3>
-Ju¿ otrzyma³:
+<h3><a href="mailto:albeu_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at free.fr">Alban Bedel</a></h3>
+Już otrzymaÅ:
<ul>
<li>3 dyski Atlas 9.1GB 10kRPM SCSI (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik Bĺt/Research Electronics AB)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:alex_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
-Nieustannie powiêkszaj±ca siê lista ¿yczeñ:
+<h3><a href="mailto:alex_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
+Nieustannie powiÄkszajÄ
ca siÄ lista życzeÅ:
<ul>
-<li>pamiêæ DDR ram (PC2100) do notebooka, przynajmniej 256M, poniewa¿ mam teraz 128M, a posiadam tylko jeden slot</li>
-<li>zewnêtrzn± kieszeñ IDE 5.25" na USB2.0</li>
-<li>analogow± kartê do ³apania wideo (wysokiej jako¶ci) na USB2.0</li>
-<li>kartê d¼wiêkow± (5.1?) (wysokiej jako¶ci) na USB2.0</li>
-<li>jaki¶ sprzêtowy odtwarzacz audio ¿eby zaimplementowaæ na nim obs³ugê NUT</li>
+<li>pamiÄÄ DDR ram (PC2100) do notebooka, przynajmniej 256M, ponieważ mam teraz 128M, a posiadam tylko jeden slot</li>
+<li>zewnÄtrznÄ
kieszeÅ IDE 5.25" na USB2.0</li>
+<li>analogowÄ
kartÄ do Åapania wideo (wysokiej jakoÅci) na USB2.0</li>
+<li>kartÄ dźwiÄkowÄ
(5.1?) (wysokiej jakoÅci) na USB2.0</li>
+<li>jakiÅ sprzÄtowy odtwarzacz audio żeby zaimplementowaÄ na nim obsÅugÄ NUT</li>
<li>dowolny system oparty o MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH*</li>
</ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymaÅ:
<ul>
<li>karta Cirrus Logic CLGD5446 do rozwijania VGABIOS (Jan Knutar)</li>
-<li>kartê WiFi na USB (Nico Sabbi)</li>
-<li>ró¿nego rodzaju akcesoria (IDE CD-ROM, EDO RAM, ch³odzenie CPU, Voodoo 5 5500) (Rory Hunter)</li>
+<li>kartÄ WiFi na USB (Nico Sabbi)</li>
+<li>różnego rodzaju akcesoria (IDE CD-ROM, EDO RAM, chÅodzenie CPU, Voodoo 5 5500) (Rory Hunter)</li>
<li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Zoltan Czirkos)</li>
<li>Linux Media Labs LML33R10 (Linux Media Labs)</li>
<li>karta DVB (Zoltan Herpai)</li>
-<li>ró¿ne akcesoria (nagrywarka CD SCSI 4x, Matrox Mystique, Voodoo 3 AGP, kable) (Benjamin Larsson)</li>
+<li>różne akcesoria (nagrywarka CD SCSI 4x, Matrox Mystique, Voodoo 3 AGP, kable) (Benjamin Larsson)</li>
<li>Matrox G400MAX DH (facet z Alaski)</li>
<li>DXR3, GeForce2MX400, IBM 80GB IDE HDD, Radeon7500 TV-out (UHU Linux)</li>
-<li>bilet na poci±g, aby dotrzeæ na LinuxTag 2003 (Niemcy) (UHU Linux)</li>
+<li>bilet na pociÄ
g, aby dotrzeÄ na LinuxTag 2003 (Niemcy) (UHU Linux)</li>
<li>nocleg w Niemczech (Diego Biurrun)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:attila_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at kinali.ch">Attila Kinali</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:attila_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at kinali.ch">Attila Kinali</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>karta Matrox z obs³ug± 4/8 monitorów</li>
+<li>karta Matrox z obsÅugÄ
4/8 monitorów</li>
</ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymaÅ:
<ul>
<li>dwuprocesorowy PIII 800 i laptop podczas pobytu w Japonii (Hosoya Masaru)</li>
-<li>Matrox G200 PCI (Jochen Körner)</li>
+<li>Matrox G200 PCI (Jochen Körner)</li>
<li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:diego_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:diego_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>firmware bez blokady regionalnej dla napêdu DVD Matshita UJ-835E
+<li>firmware bez blokady regionalnej dla napÄdu DVD Matshita UJ-835E
(PowerBook z lutego 2005)</li>
-<li>przed³u¿enie prenumeraty <a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a></li>
+<li>przedÅużenie prenumeraty <a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a></li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
-<li>napêd Pioneer DVD-103S bez blokady regionalnej (Nicolai Viol)</li>
+<li>napÄd Pioneer DVD-103S bez blokady regionalnej (Nicolai Viol)</li>
<li>licencja Mac OS X 10.4 (Tobia Conforto)</li>
<li>nagrywarka CD SCSI Teac CD-R58S(Sammy Okasha)</li>
-<li>pó³roczn± prenumeratê <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
+<li>póÅrocznÄ
prenumeratÄ <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
</ul>
<br>
-<h3><a href="mailto:rathann_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:rathann_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
<li>twardy dysk 40GB+ SATA II</li>
<li>licencja RedHat Enterprise Linux (4, 5)</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
<li>nVidia GeForce FX5950 Ultra (Brian Thomason)</li>
</ul>
@@ -285,11 +285,11 @@
<h3><a href="mailto:ikalvachev_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at gmail.com">Ivan Kalvachev</a></h3>
-¯yczenia:
+Życzenia:
<ul>
<li>HDD 40GB+</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
<li>Sound Blaster Live! emu10k1 (James Bilotto)</li>
<li>karta tunera TV Hauppauge WinTV BT878 (Benjamin Larsson)</li>
@@ -298,12 +298,12 @@
<br>
-<h3><a href="mailto:michaelni_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:michaelni_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
<li>twardy dysk 40GB+ do notebooka</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
<li>ATI Rage 128 Pro 32MB AGP (Diego Biurrun)</li>
<li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-card (Diego Biurrun)</li>
@@ -311,96 +311,96 @@
<br>
-<h3><a href="mailto:nsabbi_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
-Otrzyma³:
+<h3><a href="mailto:nsabbi_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
+OtrzymaÅ:
<ul>
<li>Technotrend DVB-S Premium (Alex Beregszaszi)</li>
</ul>
-<h3><a href="mailto:nicolas.plourde_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:nicolas.plourde_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>jakikolwiek monitor szerokoekranowy w celu ulepszenia obs³ugi takich wy¶wietlaczy w MPlayerze</li>
-<li>Karta d¼wiêkowa M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB</li>
+<li>jakikolwiek monitor szerokoekranowy w celu ulepszenia obsÅugi takich wyÅwietlaczy w MPlayerze</li>
+<li>Karta dźwiÄkowa M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB</li>
</ul>
-<h3><a href="mailto:reynaldo_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:reynaldo_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
<li>multimedialny PDA</li>
-<li>szybkie notebook z CPU innym ni¿ Celeron</li>
-<li>zewnêtrzny dysk twardy na USB</li>
-<li>telefon komórkowy z Bluetooth i GPRS</li>
+<li>szybkie notebook z CPU innym niż Celeron</li>
+<li>zewnÄtrzny dysk twardy na USB</li>
+<li>telefon komórkowy z Bluetooth i GPRS</li>
<li>nagrywarka DVD 16x</li>
</ul>
-<h3><a href="mailto:dalias_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:dalias_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>Mnóstwo DVD z anime (preferowany oryginalny Region 2, poniewa¿ minimalizuje
- artefakty zwi±zane z kodowaniem) w celu testowania i rozwijania odwrotnego
+<li>Mnóstwo DVD z anime (preferowany oryginalny Region 2, ponieważ minimalizuje
+ artefakty zwiÄ
zane z kodowaniem) w celu testowania i rozwijania odwrotnego
telecine</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
-<li>DVD R2 z anime z materia³em testowym dla rozwoju filtru detear/deblend (Matt G.)</li>
+<li>DVD R2 z anime z materiaÅem testowym dla rozwoju filtru detear/deblend (Matt G.)</li>
</ul>
<br>
<h2><a name="ex-developers">Byli deweloperzy:</a></h2>
-<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
<li>karta Siemens DVB-s 2.1</li>
-<li>sprzêtowy dekoder AC3 i/lub DTS</li>
+<li>sprzÄtowy dekoder AC3 i/lub DTS</li>
<li>karta tunera Philips SAA7134</li>
-<li>karta do ³apania wideo z obs³ug± MJPEG (dzia³aj±ca pod Linuksem, np. DC10, Matrox Marvel, ATI AiW, etc)</li>
+<li>karta do Åapania wideo z obsÅugÄ
MJPEG (dziaÅajÄ
ca pod Linuksem, np. DC10, Matrox Marvel, ATI AiW, etc)</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
-<li>P³yty DVD z ujêciami z ró¿nych kamer (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
-<li>P³yta DVD z Closed Captioning (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>Pentium2-266 CPU do testowania wydajno¶ci/kodu pomijania ramek na s³abszych maszynach(Gareth Jon)</li>
+<li>PÅyty DVD z ujÄciami z różnych kamer (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>PÅyta DVD z Closed Captioning (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
+<li>Pentium2-266 CPU do testowania wydajnoÅci/kodu pomijania ramek na sÅabszych maszynach(Gareth Jon)</li>
<li>Karta Siemens DVB-s 1.3 (Thilo Wunderlich)</li>
<li>Karta ATI Rage 128 Pro VGA (Benjamin Larsson)</li>
<li>Karta ATI Rage 128 Ultra VGA (Diego Biurrun)</li>
<li>32x SCSI CD-ROM (problemy z VCD) (Diego Biurrun)</li>
<li>ATI Mach64 VGA (UHU Linux)</li>
<li>Matrox G200 VGA (UHU Linux)</li>
-<li>P³yta DVD: Johny Mnemonic (Csaba Csabai)</li>
+<li>PÅyta DVD: Johny Mnemonic (Csaba Csabai)</li>
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
<li>Tuner BT878 (Benjamin Larsson)</li>
-<li>Karta przechwytuj±ca z enkoderem sprzêtowym LML-M4 MPEG-4 (Linux Media Labs)</li>
-<li>10l Coca Coli (Miklos Erdös)</li>
+<li>Karta przechwytujÄ
ca z enkoderem sprzÄtowym LML-M4 MPEG-4 (Linux Media Labs)</li>
+<li>10l Coca Coli (Miklos Erdös)</li>
</ul>
-<h3><a href="mailto:atmosfear_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:atmosfear_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
-<li>Jaki¶ Mac (G3/G4) w celu portowania na OS/X</li>
+<li>JakiÅ Mac (G3/G4) w celu portowania na OS/X</li>
</ul>
<h3>Gabor Berczi</h3>
-¯yczenia:
+Życzenia:
<ul>
<li>modulator TV do Amigi 500, bateria, mysz, etc</li>
-<li>(nie)dzia³aj±cy STARY sprzêt (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
+<li>(nie)dziaÅajÄ
cy STARY sprzÄt (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
<li>procesory AMD K5, K6, K6-2, inne CPU i586/i686 na Socket7</li>
-<li>p³yty g³ówne Socket7 (jednoprocesorowe/SMP)</li>
+<li>pÅyty gÅówne Socket7 (jednoprocesorowe/SMP)</li>
<li>przetwornik A/C na porcie drukarki</li>
<li>HardSID</li>
</ul>
-Otrzyma³:
+OtrzymaÅ:
<ul>
-<li>P³yta 386 + 386SX/16 (Zoltan Czirkos)</li>
-<li>P³yta Tomato 4DPS 486 (Zoltan Czirkos)</li>
+<li>PÅyta 386 + 386SX/16 (Zoltan Czirkos)</li>
+<li>PÅyta Tomato 4DPS 486 (Zoltan Czirkos)</li>
<li>AMD 5x86-133 (Zoltan Czirkos)</li>
<li>SoundBlaster 16 (Zoltan Czirkos)</li>
<li>Gravis UltraSound Classic (Zoltan Czirkos)</li>
@@ -408,8 +408,8 @@
<li>2 zasilacze AT (Zoltan Czirkos)</li>
<li>Sensowny skaner (Zoltan Czirkos)</li>
<li>Dwie karty ARCnet (Andras Vatai)</li>
-<li>Napêd DVD (UHU Linux)</li>
-<li>P³yta AMD K6-2 400, VIA MVP3, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
+<li>NapÄd DVD (UHU Linux)</li>
+<li>PÅyta AMD K6-2 400, VIA MVP3, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
<li>AMD K6, K6-2, 3 Intel 586s (Benjamin Larsson)</li>
<li>AMD K6-2 450 (Philippe De Swert)</li>
<li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Laszlo Balint)</li>
@@ -417,18 +417,18 @@
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
<li>Tuner BT878 (Benjamin Larsson)</li>
<li>4GB SCSI HDD, kontroler, okablowanie (J. Wiklander)</li>
-<li>Podró¿ poci±giem na niemieckie LinuxTag 2003 (UHU Linux)</li>
+<li>Podróż pociÄ
giem na niemieckie LinuxTag 2003 (UHU Linux)</li>
</ul>
-<h3><a href="mailto:pontscho_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at kac.poliod.hu">Zoltan Ponekker</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:pontscho_USUÅ_PODKREÅLENIA_I_TEKST_MIÄDZY_NIMI_ at kac.poliod.hu">Zoltan Ponekker</a></h3>
+Życzenia:
<ul>
<li>Notebook</li>
</ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymaÅ:
<ul>
<li>Palm m505 (Cyrill Meier)</li>
-<li>Napêd DVD (UHU Linux)</li>
+<li>NapÄd DVD (UHU Linux)</li>
<li>Radeon 7500 (UHU Linux)</li>
</ul>
<br>
Modified: trunk/src/info.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.es (original)
+++ trunk/src/info.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,41 +3,41 @@
<!-- synced with 1.67 -->
-<h1>Características de MPlayer</h1>
+<h1>CaracterÃsticas de MPlayer</h1>
-<p>MPlayer es un reproductor de películas para Linux (también
- se ejecuta en muchos otros Unices, y CPUs no-x86, vea la documentación).
- Reproduce la mayoría de los archivos <B>MPEG, VOB, AVI
+<p>MPlayer es un reproductor de pelÃculas para Linux (también
+ se ejecuta en muchos otros Unices, y CPUs no-x86, vea la documentación).
+ Reproduce la mayorÃa de los archivos <B>MPEG, VOB, AVI
OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, YUV4MPEG, FILM,
RoQ, PVA</B>, soportados por algunos codecs nativos, XAnim, y DLL's Win32.
- Puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 e incluso películas WMV
- también (sin la biblioteca avifile).</p>
+ Puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 e incluso pelÃculas WMV
+ también (sin la biblioteca avifile).</p>
<p>
- Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de
+ Otra gran caracterÃstica de MPlayer es el amplio rango de
controladores de salida soportados. Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib,
fbdev, AAlib, DirectFB, pero puede usar GGI, SDL (y de este modo
todos los controladores que tienen), VESA (en toda tarjeta compatible
- VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel específicos
- de tarjetas (para Matrox, 3Dfx y ATI) también. La mayoría
+ VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel especÃficos
+ de tarjetas (para Matrox, 3Dfx y ATI) también. La mayorÃa
de ellos soportan escalado por software o hardware, para que pueda disfrutar las
- películas en pantalla completa. MPlayer soporta la salida a través
+ pelÃculas en pantalla completa. MPlayer soporta la salida a través
de tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, como las Siemens DVB,
DXR2 y DXR3/Hollywood+.</p>
<p>
- MPlayer tiene información de estado en pantalla (OSD), unos
- subtítulos grandes y bonitos con antialias y realimentación
- visual para el control a través del teclado. Están soportadas
- tipografías Europea/ISO 8859-1,2 (Húngara, Inglesa, Checa, etc),
- Cirílico y Koreano así como 9 formatos de subtítulos
+ MPlayer tiene información de estado en pantalla (OSD), unos
+ subtÃtulos grandes y bonitos con antialias y realimentación
+ visual para el control a través del teclado. Están soportadas
+ tipografÃas Europea/ISO 8859-1,2 (Húngara, Inglesa, Checa, etc),
+ CirÃlico y Koreano asà como 9 formatos de subtÃtulos
(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub
- y el nuestro propio MPsub). subtítulos de DVD (flujos SPU,
- VobSub y Closed Captions) también están soportados.</p>
+ y el nuestro propio MPsub). subtÃtulos de DVD (flujos SPU,
+ VobSub y Closed Captions) también están soportados.</p>
<h2>Licencia</h2>
<p>
- <b>MPlayer</b> está disponible bajo la licencia
+ <b>MPlayer</b> está disponible bajo la licencia
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>.
</p>
@@ -69,7 +69,7 @@
<h2>Codecs de video y audio soportados</h2>
-<h3>Los codecs de video más importantes son:</h3>
+<h3>Los codecs de video más importantes son:</h3>
<ul>
<li>MPEG1 (VCD) y video MPEG2 (SVCD/DVD/DVB)</li>
<li>MPEG4 en todas las variantes incluyendo DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
@@ -90,7 +90,7 @@
<li>varios formatos simples y antiguos del tipo RLE-like</li>
</ul>
-<h3>los codecs de audio más importantes son:</h3>
+<h3>los codecs de audio más importantes son:</h3>
<ul>
<li>MPEG layer 1, 2, y 3 (MP3) audio</li>
<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (software o SP/DIF)</li>
@@ -106,7 +106,7 @@
</ul>
<p>
- La <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">página de estado de codecs</a> tiene
+ La <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">página de estado de codecs</a> tiene
una lista que es actualizada diariamente.
</p>
@@ -114,33 +114,33 @@
<h3>general:</h3>
<ul>
- <li><i>x11:</i> X11 con extensión SHM</li>
- <li><i>xv:</i> X11 usando overlays con la extensión Xvideo (YUV & escalado por hardware)</li>
+ <li><i>x11:</i> X11 con extensión SHM</li>
+ <li><i>xv:</i> X11 usando overlays con la extensión Xvideo (YUV & escalado por hardware)</li>
<li><i>xvmc:</i> XVideo Motion Compensation</li>
<li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
<li><i>xvidix:</i> VIDIX en una ventana X11</li>
<li><i>cvidix:</i> VIDIX en una consola</li>
<li><i>winvidix:</i> VIDIX bajo Windows</li>
- <li><i>dga:</i> extensión X11 DGA (ambos v1.0 y v2.0)</li>
+ <li><i>dga:</i> extensión X11 DGA (ambos v1.0 y v2.0)</li>
<li><i>gl:</i> renderizador OpenGL</li>
- <li><i>gl2:</i> renderizador OpenGL alternativo (con texturas múltiples)</li>
+ <li><i>gl2:</i> renderizador OpenGL alternativo (con texturas múltiples)</li>
<li><i>fbdev:</i> salida framebuffer</li>
<li><i>svga:</i> salida para SVGAlib (soporta pantallas EGA)</li>
<li><i>sdl:</i> controlador SDL >= v1.1.7</li>
- <li><i>ggi:</i> salida de gráficos <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
- <li><i>aalib:</i> renderización en modo texto</li>
- <li><i>caca:</i> renderización en modo texto en color</li>
- <li><i>vesa:</i> muestra la salida a través de VESA BIOS (es también necesario para usar la salida de TV de Radeon</li>
+ <li><i>ggi:</i> salida de gráficos <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
+ <li><i>aalib:</i> renderización en modo texto</li>
+ <li><i>caca:</i> renderización en modo texto en color</li>
+ <li><i>vesa:</i> muestra la salida a través de VESA BIOS (es también necesario para usar la salida de TV de Radeon</li>
<li><i>directfb:</i> soporte DirectFB</li>
<li><i>quartz:</i> controlador de salida nativo para Mac OS X</li>
</ul>
-<h3>específico de tarjetas:</h3>
+<h3>especÃfico de tarjetas:</h3>
<ul>
<li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardware YUV overlay via dispositivo
mga_vid</li>
<li><I>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) en X11 window
- (emulación Xv en X 3.3.x !)</li>
+ (emulación Xv en X 3.3.x !)</li>
<li><i>syncfb:</i> soporte Matrox G400 YUV en framebuffer</li>
<li><i>3dfx:</i> soporte para Voodoo 3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx)</li>
<li><i>tdfxfb:</i> soporte Voodoo 3/Banshee hardware YUV en framebuffer tdfx</li>
@@ -159,21 +159,21 @@
<li><i>tga:</i> salida Targa</li>
<li><i>yuv4mpeg:</i> salida yuv4mpeg para mjpegtools</li>
<li><i>pgm:</i> salida PGM (para pruebas)</li>
- <li><i>md5:</i> salida MD5sum (para depuración)</li>
+ <li><i>md5:</i> salida MD5sum (para depuración)</li>
<li><i>null:</i> salida nula (para pruebas de velocidad/comparativas)</li>
<li><i>bl:</i> salida <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
</ul>
<p>
Vea la
- <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html">sección de tarjetas de video</a>
- de la documentación para más detalles.
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html">sección de tarjetas de video</a>
+ de la documentación para más detalles.
</p>
<h2>Dispositivos de Salida de Audio Soportados</h2>
<ul>
- <li>OSS (Open Sound System) - estándar de facto bajo <b>UNIX</b></li>
+ <li>OSS (Open Sound System) - estándar de facto bajo <b>UNIX</b></li>
<li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteca de capa con soporte para varios sistemas</li>
<li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 para <b>Linux</b></li>
<li>Controlador de sonido SUN para usuarios de <b>BSD</b> y <b>Solaris8/9</b></li>
@@ -188,83 +188,83 @@
<p>
Vea la
- <a href="../../DOCS/HTML/es/audio.html">sección de tarjetas de sonido</a>
- de la documentación para más detalles.
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/audio.html">sección de tarjetas de sonido</a>
+ de la documentación para más detalles.
</p>
<h2>Velocidad</h2>
<p>
- La mayoría de las partes críticas en el tiempo están optimizadas para
+ La mayorÃa de las partes crÃticas en el tiempo están optimizadas para
<b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
<b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
y la <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
Puede mejorar la velocidad de renderizado configurando los registros MTRR (XFree86 4.x.x
- hace esto automáticamente), vea la
- <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html#mtrr">sección MTRR</A> de la documentación
- de tarjetas gráficas.
+ hace esto automáticamente), vea la
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html#mtrr">sección MTRR</A> de la documentación
+ de tarjetas gráficas.
</p>
<h2>GUI</h2>
<p>
MPlayer viene con un GUI que no se compila por defecto. La
- <a href="../../DOCS/HTML/es/gui.html">sección GUI</a> de la
- documentacón explica cómo activarlo. Varios
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/gui.html">sección GUI</a> de la
+ documentacón explica cómo activarlo. Varios
<a href="projects-es.html#mplayer_frontends">frontends de MPlayer</a>
proveen GUIs alternativos.
</p>
-<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
+<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
<p>
- MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
- resolver o evitar la mayoría de los problemas más comunes, cómo configurar
- mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
+ MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
+ resolver o evitar la mayorÃa de los problemas más comunes, cómo configurar
+ mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
</p>
<p>
- La mayoría de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
- <a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
- algo específico puede probar a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>
- para encontrar una solución.
+ La mayorÃa de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
+ algo especÃfico puede probar a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>
+ para encontrar una solución.
</p>
<p>
- Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
+ Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
aspectos relacionados con el desarrollo que pueden encontrarse en la
- <a href="../../DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
+ <a href="../../DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
</p>
<p>
- La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
- noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
- notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
- instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
- versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
+ La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
+ noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
+ notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
+ instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
+ versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
bastante actualizadas a menos que se indique lo contrario.
</p>
<ul>
- <li>Inglés:
+ <li>Inglés:
<a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Francés:
+ <li>Francés:
<a href="../../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
<li>Polaco:
<a href="../../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Español:
+ <li>Español:
<a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Húngaro (incompleto):
+ <li>Húngaro (incompleto):
<a href="../../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
<li>Ruso (incompleto):
<a href="../../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Alemán (no actualizado):
+ <li>Alemán (no actualizado):
<a href="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
<li>Italiano (no actualizado):
<a href="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
@@ -273,13 +273,13 @@
</ul>
<p>
- La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
- y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
- versión CVS de MPlayer.
+ La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
+ y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
+ versión CVS de MPlayer.
</p>
<ul>
- <li>Inglés:
+ <li>Inglés:
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -287,7 +287,7 @@
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Francés:
+ <li>Francés:
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -299,7 +299,7 @@
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Español:
+ <li>Español:
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -307,11 +307,11 @@
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Alemán (no actualizado):
+ <li>Alemán (no actualizado):
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Húngaro (no actualizado):
+ <li>Húngaro (no actualizado):
<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> o
<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> o
<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -322,12 +322,12 @@
</ul>
<p>
- Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
- omisiones, errores o imprecisiones, por favor avísenos en la lista de correo
+ Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
+ omisiones, errores o imprecisiones, por favor avÃsenos en la lista de correo
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
- Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
+ Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
en traducirla, por favor lea el
- <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
+ <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
lista de correo
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
Las nuevas traducciones son siempre bienvenidas.
@@ -336,37 +336,37 @@
<h2>Informes de Error</h2>
<p>
- Primero pruebe también la versión de desarrollo (CVS), quizá
- su error ya se conozca y haya sido arreglado, pero la nueva versión no haya
- sido aún liberada.<br>
- <b><i>Por favor lea la documentación</i></b>
- en el paquete, la mayoría de los problemas comunes y posibles soluciones
- están por ahín descritas.
+ Primero pruebe también la versión de desarrollo (CVS), quizá
+ su error ya se conozca y haya sido arreglado, pero la nueva versión no haya
+ sido aún liberada.<br>
+ <b><i>Por favor lea la documentación</i></b>
+ en el paquete, la mayorÃa de los problemas comunes y posibles soluciones
+ están por ahÃn descritas.
<b><i>NO</i></b> contestaremos a preguntas que ya hayan sido respondidas en la
- <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentación</a>!<br>
- Si no puede resolver el problema, envíenos un informe de error de <i>calidad</i>:
- lea la <A HREF="../../DOCS/HTML/es/bugreports.html">sección de informes de
- error</A> para más detalles!
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentación</a>!<br>
+ Si no puede resolver el problema, envÃenos un informe de error de <i>calidad</i>:
+ lea la <A HREF="../../DOCS/HTML/es/bugreports.html">sección de informes de
+ error</A> para más detalles!
</p>
<h2><a name="mailing_lists">Listas de correo</a></h2>
<p>
- Hay algunas listas de correo públicas en MPlayer. Debido a problemas con el
+ Hay algunas listas de correo públicas en MPlayer. Debido a problemas con el
spam no puede enviar mensajes a nuestras listas sin suscribirse. A menos que se
- diga explícitamente otra cosa el idioma de las listas es el <b>Inglés</b>. Por favor
- no envíe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envía algo adjunto demasiado
- grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
+ diga explÃcitamente otra cosa el idioma de las listas es el <b>Inglés</b>. Por favor
+ no envÃe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envÃa algo adjunto demasiado
+ grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
Haga clic en los enlaces para suscribirsee. En las listas de correo, se aplican
las reglas <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> acerca
- de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sígalas, hacen la vida
- del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
+ de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sÃgalas, hacen la vida
+ del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</a>.
</p>
<h3>Para usuarios:</h3>
<ul>
-<li>MPlayer-announce: lista de correo de bajo tráfico para liberaciones, avisos de
+<li>MPlayer-announce: lista de correo de bajo tráfico para liberaciones, avisos de
seguridad, anuncios etc<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
@@ -378,11 +378,11 @@
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: lista de soporte para usuarios Húngaros<br>
+<li>MPlayer-felhasznalok: lista de soporte para usuarios Húngaros<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-matrox: lista de correo de soporte para usuarios de tarjetas gráficas Matrox<br>
+<li>MPlayer-matrox: lista de correo de soporte para usuarios de tarjetas gráficas Matrox<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archivos</a> ::
@@ -407,24 +407,24 @@
<ul>
<li>MPlayer-dev-eng: Lista de correo para los desarrolladores principales, los parches
- se enviarán aquí.<br>
+ se enviarán aquÃ.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-cvslog: Envíos al archivo CVS de MPlayer se enviarán como diffs y se discutirán
- en ésta lista.<br>
+<li>MPlayer-cvslog: EnvÃos al archivo CVS de MPlayer se enviarán como diffs y se discutirán
+ en ésta lista.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-DOCS: Lista de correo de desarrollo para la Documentación y la página web
- relacionados con los envíos al repositorio CVS.<br>
+<li>MPlayer-DOCS: Lista de correo de desarrollo para la Documentación y la página web
+ relacionados con los envÃos al repositorio CVS.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-translations: Lista de correo sobre la traducción de la documentación y la
- página web que también recibe los cambios del repositorio CVS para documentación
- y página web.<br>
+<li>MPlayer-translations: Lista de correo sobre la traducción de la documentación y la
+ página web que también recibe los cambios del repositorio CVS para documentación
+ y página web.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
@@ -433,28 +433,28 @@
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-G2-dev: Lista de correo de discusión sobre MPlayer G2, la siguiente generación
+<li>MPlayer-G2-dev: Lista de correo de discusión sobre MPlayer G2, la siguiente generación
del reproductor de video.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-mirror: Lista de correo para discusión acerca de la infraestructura de sitios
+<li>MPlayer-mirror: Lista de correo para discusión acerca de la infraestructura de sitios
espejo del servidor.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">suscribirsee</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-MWN: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca de las liberaciones
+<li>MPlayer-MWN: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca de las liberaciones
en noticias semanales.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (INACTIVA) Lista de correo para discusión acerca del port OS/2.<br>
+<li>MPlayer-os2: (INACTIVA) Lista de correo para discusión acerca del port OS/2.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>QT-codecs-porting: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca del soporte
+<li>QT-codecs-porting: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca del soporte
del codec de QuickTime<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">suscribirse</a> ::
<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
Modified: trunk/src/info.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.hu (original)
+++ trunk/src/info.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,185 +3,185 @@
<!-- synced with r2766 -->
-<h1>MPlayer jellemzõi</h1>
+<h1>MPlayer jellemzÅi</h1>
-<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
- (lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
+<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
+ (lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut.hu">NUT</a>,
- NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
- natív támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
- VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és akár még WMV filmet is..</p>
-
-<p>
- Az MPlayer másik nagyszerû tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlõ
- Mûködik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
- SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlõ), VESA (minden VESA
- kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintû,
- kártyaspecifikus vezérlõ (Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
- Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a filmek teljes
- képernyõn élvezhetõk. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
- kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
-
-<p>
- Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
- megjelenítéséhez, szép élsímított árnyékolt feliratokkal és a billentyûzettel
- történõ vezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
- (magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betûtípusok támogatása
- 12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
- RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
- A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
+ NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
+ natÃv támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
+ VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és akár még WMV filmet is..</p>
+
+<p>
+ Az MPlayer másik nagyszerű tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlÅ
+ Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
+ SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlÅ), VESA (minden VESA
+ kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintű,
+ kártyaspecifikus vezérlŠ(Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
+ Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyÃtást, Ãgy a filmek teljes
+ képernyÅn élvezhetÅk. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
+ kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
+
+<p>
+ Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
+ megjelenÃtéséhez, szép élsÃmÃtott árnyékolt feliratokkal és a billentyűzettel
+ történŠvezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
+ (magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betűtÃpusok támogatása
+ 12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
+ RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
+ A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
<h2>Licensz</h2>
<p>
Az <b>MPlayer</b> a
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>
- szabályai szerint terjeszthetõ.
+ szabályai szerint terjeszthetÅ.
</p>
-<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
+<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
<ul>
<li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
- <li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
- <li>DVD, beleértve a titkosított DVD-t is</li>
+ <li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
+ <li>DVD, beleértve a titkosÃtott DVD-t is</li>
<li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
- <li>RIFF AVI fájl formátum</li>
- <li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
- <li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
- <li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
- <li>Ogg/OGM fájlok</li>
+ <li>RIFF AVI fájl formátum</li>
+ <li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
+ <li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
+ <li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
+ <li>Ogg/OGM fájlok</li>
<li>Matroska</li>
<li><a href="http://www.nut.hu">NUT</a></li>
<li>NSV (Nullsoft Streaming Video)</li>
- <li>VIVO formátum</li>
- <li>FLI formátum</li>
- <li>NuppelVideo formátum</li>
- <li>yuv4mpeg formátum</li>
- <li>FILM (.cpk) formátum</li>
- <li>RoQ formátum</li>
- <li>PVA formátum</li>
- <li>stream HTTP/FTP-n, RTP/RTSP-n, MMS/MMST-n, MPST-n, SDP-n keresztül</li>
- <li>TV grab-belés</li>
+ <li>VIVO formátum</li>
+ <li>FLI formátum</li>
+ <li>NuppelVideo formátum</li>
+ <li>yuv4mpeg formátum</li>
+ <li>FILM (.cpk) formátum</li>
+ <li>RoQ formátum</li>
+ <li>PVA formátum</li>
+ <li>stream HTTP/FTP-n, RTP/RTSP-n, MMS/MMST-n, MPST-n, SDP-n keresztül</li>
+ <li>TV grab-belés</li>
</ul>
-<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
+<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
-<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
+<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
<ul>
- <li>MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
- <li>MPEG-4 és összes variánsa, beleértve a DivX-et ;-), OpenDivX (DivX4),
+ <li>MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
+ <li>MPEG-4 és összes variánsa, beleértve a DivX-et ;-), OpenDivX (DivX4),
DivX 5 (Pro), XviD</li>
<li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
- <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
<li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
- <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
- <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
+ <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
+ <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
<li>DV video</li>
<li>3ivx</li>
<li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
- <li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
- <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
- <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
+ <li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
+ <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
<li>FLI/FLC</li>
<li>HuffYUV</li>
- <li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
+ <li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
</ul>
<h3>A legfontosabb audio codec-ek:</h3>
<ul>
- <li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
- <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
- <li>AAC (MPEG-4 audió)</li>
+ <li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
+ <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
+ <li>AAC (MPEG-4 audió)</li>
<li>WMA (DivX Audio) v1, v2</li>
- <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
- <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
- <li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
- <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával), ALAC</li>
- <li>Ogg Vorbis audió</li>
- <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
- <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerû régi audió formátum</li>
+ <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
+ <li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
+ <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával), ALAC</li>
+ <li>Ogg Vorbis audió</li>
+ <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerű régi audió formátum</li>
</ul>
<p>
- A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
- frissített teljes listát.
+ A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
+ frissÃtett teljes listát.
</p>
-<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
+<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
-<h3>Általános:</h3>
+<h3>Ãltalános:</h3>
<ul>
- <li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
- <li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV & nagyítás)</li>
+ <li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
+ <li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV & nagyÃtás)</li>
<li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
<li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
<li><i>xvidix:</i> VIDIX egy X11 ablakban</li>
<li><i>cvidix:</i> VIDIX konzolon</li>
<li><i>winvidix:</i> VIDIX Windows alatt</li>
- <li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
- <li><i>gl:</i> OpenGL renderelõ</li>
- <li><i>gl2:</i> alternatív OpenGL renderelõ (többszörös textúrával)</li>
+ <li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
+ <li><i>gl:</i> OpenGL renderelÅ</li>
+ <li><i>gl2:</i> alternatÃv OpenGL renderelÅ (többszörös textúrával)</li>
<li><i>fbdev:</i> framebuffer kimenet</li>
- <li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyõk támogatása)</li>
- <li><i>sdl:</i> SDL >= v1.1.7 vezérlõ</li>
+ <li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyÅk támogatása)</li>
+ <li><i>sdl:</i> SDL >= v1.1.7 vezérlÅ</li>
<li><i>ggi:</i> <a href="http://ggi-project.org">GGI</a> grafikus kimenet</li>
- <li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
- <li><i>caca:</i> színes szöveges módú renderelés</li>
- <li><i>vesa:</i> megjelenítés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
- <li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
- <li><i>directx:</i> natív Windows DirectX kimeneti vezérlõ</li>
- <li><i>quartz:</i> natív Mac OS X kimeneti vezérlõ</li>
+ <li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
+ <li><i>caca:</i> szÃnes szöveges módú renderelés</li>
+ <li><i>vesa:</i> megjelenÃtés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
+ <li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
+ <li><i>directx:</i> natÃv Windows DirectX kimeneti vezérlÅ</li>
+ <li><i>quartz:</i> natÃv Mac OS X kimeneti vezérlÅ</li>
</ul>
-<h3>Kártya specifikus:</h3>
+<h3>Kártya specifikus:</h3>
<ul>
- <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
- mga_vid eszközön keresztül</li>
- <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
- (Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
- <li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV támogatás framebuffer-en</li>
- <li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás (/dev/3dfx)</li>
- <li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás tdfx framebuffer-en</li>
- <li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG-1/2 dekóder kártya támogatása
- (vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
- <li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
- <li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
- <li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák támogatása</li>
+ <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
+ mga_vid eszközön keresztül</li>
+ <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
+ (Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
+ <li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV támogatás framebuffer-en</li>
+ <li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás (/dev/3dfx)</li>
+ <li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás tdfx framebuffer-en</li>
+ <li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG-1/2 dekóder kártya támogatása
+ (vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
+ <li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+ <li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+ <li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák támogatása</li>
</ul>
-<h3>Speciális:</h3>
+<h3>Speciális:</h3>
<ul>
<li><i>png:</i> PNG kimenet</li>
<li><i>jpeg:</i> JPEG kimenet</li>
- <li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
+ <li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
<li><i>tga:</i> Targa kimenet</li>
<li><i>yuv4mpeg:</i> yuv4mpeg kimenet az mjpegtools-nak</li>
- <li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
- <li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
- <li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
+ <li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
+ <li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
+ <li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
<li><i>bl:</i> <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a> kimenet</li>
</ul>
<p>
- Lásd a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
- a dokumentációban a részletekért!
+ Lásd a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
+ a dokumentációban a részletekért!
</p>
-<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
+<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
<ul>
- <li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
- <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
+ <li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
+ <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
<li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 <b>Linuxhoz</b></li>
- <li>SUN audió vezérlõ <b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
- <li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
- <li><b>Mac OS X</b> audió</li>
- <li><b>Windows</b> audió</li>
+ <li>SUN audió vezérlŠ<b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
+ <li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
+ <li><b>Mac OS X</b> audió</li>
+ <li><b>Windows</b> audió</li>
<li>NAS (Network Audio System)</li>
<li>ESD (ESound Daemon)</li>
<li>ARTS (KDE Sound System)</li>
@@ -189,95 +189,95 @@
</ul>
<p>
- Lásd a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/audio.html">hangkártya részt</a>
- a dokumentációban a részletekért!
+ Lásd a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/audio.html">hangkártya részt</a>
+ a dokumentációban a részletekért!
</p>
-<h2>Sebesség</h2>
+<h2>Sebesség</h2>
<p>
- Az idõ-kritikus részek nagy része
+ Az idÅ-kritikus részek nagy része
<b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
<b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
- és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
- Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállításával (az XFree86 4.x.x ezt
- automatikusan megteszi), lásd az <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
- videó kártya dokumentációban.
+ és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
+ Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállÃtásával (az XFree86 4.x.x ezt
+ automatikusan megteszi), lásd az <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
+ videó kártya dokumentációban.
</p>
<h2>GUI</h2>
<p>
- Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
- A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
- leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külsõ
+ Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
+ A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
+ leÃrja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külsÅ
<a href="projects.html#mplayer_frontends">MPlayer frontend</a>
- biztosít alternatívát a GUI mellé.
+ biztosÃt alternatÃvát a GUI mellé.
</p>
-<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
+<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
<p>
- Az MPlayer bõséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leírja, hogy
- hogyan javíthatod vagy kerülheted meg a felmerülõ problémákat, az MPlayer
- milyen beállításaival érheted el a legjobb teljesítményt a rendszereden.
+ Az MPlayer bÅséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leÃrja, hogy
+ hogyan javÃthatod vagy kerülheted meg a felmerülÅ problémákat, az MPlayer
+ milyen beállÃtásaival érheted el a legjobb teljesÃtményt a rendszereden.
</p>
<p>
- A leggyakoribb kérdések a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
- vannak összegyûjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklõdsz,
- próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
- a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
+ A leggyakoribb kérdések a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
+ vannak összegyűjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklÅdsz,
+ próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
+ a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
</p>
<p>
- Az MPlayer felépítésérõl és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
- a dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
- információt.
+ Az MPlayer felépÃtésérÅl és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
+ a dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
+ információt.
</p>
<p>
- Az online dokumentáció minden éjjel az MPlayer aktuális Subversion HEAD
- verziójából készül el. Ha az MPlayer valamelyik kiadását használod, akkor lehet
- némi különbség, ez esetben inkább a telepítéssel együtt kapott dokumentációt
- nézd meg. Több nyelven is elérhetõek a fordítások. A fõ verzió angol
- nyelvû, de a fordítások is naprakészek, ha csak máshogy nem jelezzük.
+ Az online dokumentáció minden éjjel az MPlayer aktuális Subversion HEAD
+ verziójából készül el. Ha az MPlayer valamelyik kiadását használod, akkor lehet
+ némi különbség, ez esetben inkább a telepÃtéssel együtt kapott dokumentációt
+ nézd meg. Több nyelven is elérhetÅek a fordÃtások. A fÅ verzió angol
+ nyelvű, de a fordÃtások is naprakészek, ha csak máshogy nem jelezzük.
</p>
<ul>
<li>Angolul:
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Csehül (segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Csehül (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Németül (segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Németül (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> or
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML single file</a></li>
- <li>Magyarul (segítséget kérünk):
+ <li>Magyarul (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Oroszul (segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Oroszul (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
- ha szeretnél segíteni):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
+ ha szeretnél segÃteni):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Lengyelül (idejétmúlt, segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>KÃnaiul (nagyon idejétmúlt, segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordÃtó kell):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
</ul>
<p>
- Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala leírja az összes használható
- parancssori kapcsolót és az MPlayer billentyûzettel történõ irányítását. Ez
- is naponta frissül az MPlayer Subversion HEAD verziójából.
+ Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala leÃrja az összes használható
+ parancssori kapcsolót és az MPlayer billentyűzettel történÅ irányÃtását. Ez
+ is naponta frissül az MPlayer Subversion HEAD verziójából.
</p>
<ul>
@@ -285,75 +285,75 @@
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Csehül (segítséget kérünk):
+ <li>Csehül (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Franciául (segítséget kérünk):
+ <li>Franciául (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Németül (segítséget kérünk):
+ <li>Németül (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Magyarul (segítséget kérünk):
+ <li>Magyarul (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Oroszul (segítséget kérünk):
+ <li>Oroszul (segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Olaszul (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <li>Olaszul (idejétmúlt, segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <li>Lengyelül (idejétmúlt, segÃtséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
+ <li>KÃnaiul (nagyon idejétmúlt, új fordÃtó kell):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
+ <li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordÃtó kell):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
</ul>
<p>
- Folyamatosan dolgozunk a dokumentáció fejlesztésén és bõvítésén. Ha elmaradást,
- hibát vagy pontatlanságot találsz, kérjük írd meg nekünk az
+ Folyamatosan dolgozunk a dokumentáció fejlesztésén és bÅvÃtésén. Ha elmaradást,
+ hibát vagy pontatlanságot találsz, kérjük Ãrd meg nekünk az
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhetõ az anyanyelveden
- és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
+ levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhetŠaz anyanyelveden
+ és szeretnéd lefordÃtani, kérjük olvasd el a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">fordÃtási HOGYAN</a>-t és iratkozz
fel az <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
+ levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordÃtókat.
</p>
-<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
+<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
<p>
- Mielõtt jelentenél egy hibát, kérjük elõször próbáld ki a legújabb
- fejlesztõi verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
- és javítva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
- Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
- ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
- megoldás.
+ MielÅtt jelentenél egy hibát, kérjük elÅször próbáld ki a legújabb
+ fejlesztÅi verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
+ és javÃtva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
+ Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
+ ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
+ megoldás.
</p>
<p>
- Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
- verzióban, ásd bele magad a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
- és kövesd az utasításait. Ha nem így teszel, csak a kommunikácóban
- résztvevõk idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
- meg az ott leírt információkat. Az is valószínûsíthetõ, hogy teljesen
- figyelmen kívül fognak hagyni. Kérjük szánd rá az idõt és készíts
- minõségi hibajelentést.
+ Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
+ verzióban, ásd bele magad a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leÃrásba</a>
+ és kövesd az utasÃtásait. Ha nem Ãgy teszel, csak a kommunikácóban
+ résztvevÅk idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
+ meg az ott leÃrt információkat. Az is valószÃnűsÃthetÅ, hogy teljesen
+ figyelmen kÃvül fognak hagyni. Kérjük szánd rá az idÅt és készÃts
+ minÅségi hibajelentést.
</p>
<!-- content end -->
Modified: trunk/src/info.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.pl (original)
+++ trunk/src/info.src.pl Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,38 +1,38 @@
<!-- content begin -->
<!-- synced with r2421 -->
-<!-- Przet³umaczy³ Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
+<!-- PrzetÅumaczyÅ Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
-<h1>Mo¿liwo¶ci MPlayera</h1>
+<h1>MożliwoÅci MPlayera</h1>
-<p>MPlayer jest odtwarzaczem filmów dzia³aj±cym na wielu systemach (patrz dokumentacja).
- Odtwarza wiêkszo¶æ plików MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO,
+<p>MPlayer jest odtwarzaczem filmów dziaÅajÄ
cym na wielu systemach (patrz dokumentacja).
+ Odtwarza wiÄkszoÅÄ plików MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO,
ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska,
<a href="http://www.nut.hu">NUT</a>, NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ,
- PVA wspomagany przez wiele kodeków (natywnych, XAnim i DLL Win32).
- Umo¿liwia ogl±danie VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy
+ PVA wspomagany przez wiele kodeków (natywnych, XAnim i DLL Win32).
+ Umożliwia oglÄ
danie VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy
w formacie WMV.</p>
<p>
- Kolejn± wspania³± funkcj± MPlayera jest du¿a liczba obs³ugiwanych
- sterowników wyj¶ciowych. Potrafi on wspó³pracowaæ z X11, Xv, DGA, OpenGL,
- SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale mo¿esz równie¿ u¿yæ GGI, SDL (a w ten
- sposób tak¿e wszystkich ich sterowników), VESA (na ka¿dej karcie
- kompatybilnej z VESA, nawet bez u¿ycia X11!), a tak¿e niektórych
- niskopoziomowych sterowników, specyficznych dla danych kart graficznych
- (Matrox, 3Dfx i ATI)! Wiêkszo¶æ z nich obs³uguje programowe albo sprzêtowe
- skalowanie, mo¿esz wiêc ogl±daæ filmy w trybie pe³noekranowym. MPlayer
- obs³uguje równie¿ wy¶wietlanie przy pomocy niektórych sprzêtowych dekoderów
+ KolejnÄ
wspaniaÅÄ
funkcjÄ
MPlayera jest duża liczba obsÅugiwanych
+ sterowników wyjÅciowych. Potrafi on wspóÅpracowaÄ z X11, Xv, DGA, OpenGL,
+ SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz również użyÄ GGI, SDL (a w ten
+ sposób także wszystkich ich sterowników), VESA (na każdej karcie
+ kompatybilnej z VESA, nawet bez użycia X11!), a także niektórych
+ niskopoziomowych sterowników, specyficznych dla danych kart graficznych
+ (Matrox, 3Dfx i ATI)! WiÄkszoÅÄ z nich obsÅuguje programowe albo sprzÄtowe
+ skalowanie, możesz wiÄc oglÄ
daÄ filmy w trybie peÅnoekranowym. MPlayer
+ obsÅuguje również wyÅwietlanie przy pomocy niektórych sprzÄtowych dekoderów
MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/Hollywood+.</p>
<p>
- MPlayer posiada opcjê wy¶wietlania na ekranie (OSD) s³u¿±c± do pokazywania
- ró¿nych informacji, ³adnych, du¿ych, cieniowanych napisów z antyaliasingiem
- (rozmywaniem) i obs³ugê sterowania za pomoc± klawiatury. Obs³ugiwane s±
- czcionki europejskie/ISO 8859-1,2 (wêgierskie, angielskie, czeskie,
- polskie, itd.), cyrylica i koreañskie oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
+ MPlayer posiada opcjÄ wyÅwietlania na ekranie (OSD) sÅużÄ
cÄ
do pokazywania
+ różnych informacji, Åadnych, dużych, cieniowanych napisów z antyaliasingiem
+ (rozmywaniem) i obsÅugÄ sterowania za pomocÄ
klawiatury. ObsÅugiwane sÄ
+ czcionki europejskie/ISO 8859-1,2 (wÄgierskie, angielskie, czeskie,
+ polskie, itd.), cyrylica i koreaÅskie oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS
- i nasz w³asny: MPsub). Obs³ugiwane s± tak¿e napisy DVD (strumienie SPU,
+ i nasz wÅasny: MPsub). ObsÅugiwane sÄ
także napisy DVD (strumienie SPU,
VobSub i Closed Captions).</p>
@@ -44,12 +44,12 @@
</p>
-<h2>Obs³ugiwane formaty wej¶ciowe</h2>
+<h2>ObsÅugiwane formaty wejÅciowe</h2>
<ul>
<li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
- <li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
- <li>DVD, ³±cznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
+ <li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
+ <li>DVD, ÅÄ
cznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
<li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
<li>format RIFF AVI</li>
<li>format ASF/WMV/WMA</li>
@@ -66,127 +66,127 @@
<li>format FILM (.cpk)</li>
<li>format RoQ</li>
<li>format PVA</li>
- <li>przesy³anie strumieniowe poprzez HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
+ <li>przesyÅanie strumieniowe poprzez HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
<li>przechwytywanie TV</li>
</ul>
-<h2>Obs³ugiwane kodeki video i audio</h2>
+<h2>ObsÅugiwane kodeki video i audio</h2>
-<h3>najwa¿niejsze kodeki video</h3>
+<h3>najważniejsze kodeki video</h3>
<ul>
<li>MPEG-1 (VCD) i MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) video</li>
- <li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, ³±cznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
+ <li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, ÅÄ
cznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
DivX 5.02, XviD</li>
<li>Windows Media Video v7/8 (WMV1/2)</li>
<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (poprzez x86 DLL)</li>
<li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
- <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (u¿ywaj±c bibliotek Real)</li>
+ <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (używajÄ
c bibliotek Real)</li>
<li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA i inne kodeki QuickTime</li>
<li>DV video</li>
<li>3ivx</li>
<li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
- <li>Intel Indeo 4.1 i 5.0 (korzystaj±c z x86 DLL lub kodeków XAnim)</li>
+ <li>Intel Indeo 4.1 i 5.0 (korzystajÄ
c z x86 DLL lub kodeków XAnim)</li>
<li>VIVO 1.0, 2.0, I263 i inne warianty h263(+)</li>
- <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty sprzêtowe</li>
+ <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty sprzÄtowe</li>
<li>FLI/FLC</li>
<li>HuffYUV</li>
- <li>ró¿ne, stare, proste formaty typu RLE</li>
+ <li>różne, stare, proste formaty typu RLE</li>
</ul>
-<h3>najwa¿niejsze kodeki audio</h3>
+<h3>najważniejsze kodeki audio</h3>
<ul>
<li>MPEG layer 1, 2, i 3 (MP3) audio</li>
<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (programowe albo SP/DIF)</li>
<li>AAC (MPEG-4 audio)</li>
<li>WMA (DivX Audio) v1, v2 (natywny kodek)</li>
- <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (u¿ywaj±c x86 DLLs)</li>
- <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (u¿ywaj±c bibliotek Real)</li>
+ <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (używajÄ
c x86 DLLs)</li>
+ <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (używajÄ
c bibliotek Real)</li>
<li>RealAudio: DNET i starsze kodeki</li>
- <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (u¿ywaj±c bibliotek QT), ALAC</li>
- <li>d¼wiêk Ogg Vorbis</li>
- <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (korzystaj±c z bibliotek x86 DLL)</li>
+ <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (używajÄ
c bibliotek QT), ALAC</li>
+ <li>dźwiÄk Ogg Vorbis</li>
+ <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (korzystajÄ
c z bibliotek x86 DLL)</li>
<li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm i inne proste, stare formaty audio</li>
</ul>
<p>
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Strona stanu kodeków</a> zawiera
- pe³n± i codziennie uaktualnian± listê obs³ugiwanych kodeków.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Strona stanu kodeków</a> zawiera
+ peÅnÄ
i codziennie uaktualnianÄ
listÄ obsÅugiwanych kodeków.
</p>
-<h2>Obs³ugiwane urz±dzenia wyj¶ciowe wideo</h2>
+<h2>ObsÅugiwane urzÄ
dzenia wyjÅciowe wideo</h2>
-<h3>ogólne:</h3>
+<h3>ogólne:</h3>
<ul>
<li><i>x11:</i> X11 z rozszerzeniem SHM</li>
- <li><i>xv:</i> X11 u¿ywaj±ce rozszerzenia Xvideo (sprzêtowa konwersja do YUV i skalowanie)</li>
+ <li><i>xv:</i> X11 używajÄ
ce rozszerzenia Xvideo (sprzÄtowa konwersja do YUV i skalowanie)</li>
<li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
- <li><i>vidix:</i> Interfejs video dla *niksów (VIDeo Interface for Unix, VIDIX)</li>
+ <li><i>vidix:</i> Interfejs video dla *niksów (VIDeo Interface for Unix, VIDIX)</li>
<li><i>xvidix:</i> VIDIX w okienku X11</li>
<li><i>cvidix:</i> VIDIX na konsoli</li>
<li><i>winvidix:</i> VIDIX pod Windows</li>
- <li><i>dga:</i> rozszerzenie DGA X11 (zarówno v1.0 i v2.0)</li>
+ <li><i>dga:</i> rozszerzenie DGA X11 (zarówno v1.0 i v2.0)</li>
<li><i>gl:</i> renderowanie OpenGL</li>
<li><i>gl2:</i> alternatywne renderowanie OpenGL (z wielokrotnymi teksturami)</li>
- <li><i>fbdev:</i> wyj¶cie framebuffera</li>
- <li><i>svga:</i> wyj¶cie dla SVGAlib (obs³uguje karty EGA)</li>
+ <li><i>fbdev:</i> wyjÅcie framebuffera</li>
+ <li><i>svga:</i> wyjÅcie dla SVGAlib (obsÅuguje karty EGA)</li>
<li><i>sdl:</i> sterownik SDL >= v1.1.7</li>
- <li><i>ggi:</i> graficzne wyj¶cie <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
- <li><i>aalib:</i> wy¶wietlanie w trybie tekstowym</li>
- <li><i>caca:</i> wy¶wietlanie w trybie tekstowym w kolorach</li>
- <li><i>vesa:</i> wy¶wietlanie poprzez VESA BIOS (wymagane równie¿ dla TV-out w Radeonie)</li>
- <li><i>directfb:</i> obs³uga DirectFB</li>
+ <li><i>ggi:</i> graficzne wyjÅcie <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
+ <li><i>aalib:</i> wyÅwietlanie w trybie tekstowym</li>
+ <li><i>caca:</i> wyÅwietlanie w trybie tekstowym w kolorach</li>
+ <li><i>vesa:</i> wyÅwietlanie poprzez VESA BIOS (wymagane również dla TV-out w Radeonie)</li>
+ <li><i>directfb:</i> obsÅuga DirectFB</li>
<li><i>directx:</i> natywny sterownik Windows DirectX</li>
- <li><i>quartz:</i> natywny sterownik wyj¶ciowy Mac OS X</li>
+ <li><i>quartz:</i> natywny sterownik wyjÅciowy Mac OS X</li>
</ul>
<h3>specyficzne dla kart:</h3>
<ul>
- <li><i>mga:</i> sprzêtowy YUV overlay dla Matrox G200/G400/G450/G550 poprzez
- urz±dzenie mga_vid</li>
+ <li><i>mga:</i> sprzÄtowy YUV overlay dla Matrox G200/G400/G450/G550 poprzez
+ urzÄ
dzenie mga_vid</li>
<li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) w X11 window
(emulacja Xv pod X 3.3.x !)</li>
- <li><i>syncfb:</i> obs³uga Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
- <li><i>3dfx:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
- <li><i>tdfxfb:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
- <li><i>mpegpes:</i> obs³uga sprzêtowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
- (albo plik wyj¶ciowy MPEG-PES)</li>
- <li><i>dxr2:</i> obs³uga sprzêtowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
- <li><i>dxr3:</i> obs³uga DXR3/Hollywood+ sprzêtowych dekoderów MPEG-1/2</li>
- <li><i>zr:</i> obs³uga kart MJPEG bazuj±cych na Zoran360[56]7</li>
+ <li><i>syncfb:</i> obsÅuga Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
+ <li><i>3dfx:</i> obsÅuga sprzÄtowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
+ <li><i>tdfxfb:</i> obsÅuga sprzÄtowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
+ <li><i>mpegpes:</i> obsÅuga sprzÄtowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
+ (albo plik wyjÅciowy MPEG-PES)</li>
+ <li><i>dxr2:</i> obsÅuga sprzÄtowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
+ <li><i>dxr3:</i> obsÅuga DXR3/Hollywood+ sprzÄtowych dekoderów MPEG-1/2</li>
+ <li><i>zr:</i> obsÅuga kart MJPEG bazujÄ
cych na Zoran360[56]7</li>
</ul>
<h3>specjalne:</h3>
<ul>
- <li><i>png:</i> wyj¶cie do plików PNG</li>
- <li><i>jpeg:</i> wyj¶cie do plików JPEG</li>
- <li><i>gif89a:</i> wyj¶cie do animowanych plików GIF</li>
- <li><i>tga:</i> wyj¶cie Targa</li>
- <li><i>yuv4mpeg:</i> wyj¶cie yuv4mpeg dla mjpegtools</li>
- <li><i>pgm:</i> wyj¶cie do plików PGM (w celach testowych)</li>
- <li><i>md5:</i> wyj¶cie MD5sum (dla poprawiania b³êdów)</li>
- <li><i>null:</i> puste wyj¶cie (dla testów szybko¶ci/testów porównawczych)</li>
- <li><i>bl:</i> obs³uga <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
+ <li><i>png:</i> wyjÅcie do plików PNG</li>
+ <li><i>jpeg:</i> wyjÅcie do plików JPEG</li>
+ <li><i>gif89a:</i> wyjÅcie do animowanych plików GIF</li>
+ <li><i>tga:</i> wyjÅcie Targa</li>
+ <li><i>yuv4mpeg:</i> wyjÅcie yuv4mpeg dla mjpegtools</li>
+ <li><i>pgm:</i> wyjÅcie do plików PGM (w celach testowych)</li>
+ <li><i>md5:</i> wyjÅcie MD5sum (dla poprawiania bÅÄdów)</li>
+ <li><i>null:</i> puste wyjÅcie (dla testów szybkoÅci/testów porównawczych)</li>
+ <li><i>bl:</i> obsÅuga <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
</ul>
<p>
- Wiêcej szczegó³ów mo¿na znale¼æ w
+ WiÄcej szczegóÅów można znaleÅºÄ w
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html">sekcji kart video</a>
w dokumentacji.
</p>
-<h2>Obs³ugiwane urz±dzenia wyj¶ciowe audio</h2>
+<h2>ObsÅugiwane urzÄ
dzenia wyjÅciowe audio</h2>
<ul>
<li>OSS (Open Sound System) - standard w systemach <b>UNIX</b></li>
- <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteka-wrapper wspó³pracuj±ca z ró¿nymi systemami</li>
+ <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteka-wrapper wspóÅpracujÄ
ca z różnymi systemami</li>
<li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 dla <b>Linuksa</b>a</li>
- <li>sterownik d¼wiêkowy SUN dla u¿ytkowników <b>BSD</b> i <b>Solaris8/9</b></li>
- <li>wyj¶cie d¼wiêkowe SGI <b>IRIX</b>a</li>
- <li>wyj¶cie d¼wiêkowe <b>Mac OS X</b></li>
- <li>wyj¶cie d¼wiêkowe <b>Windows</b></li>
+ <li>sterownik dźwiÄkowy SUN dla użytkowników <b>BSD</b> i <b>Solaris8/9</b></li>
+ <li>wyjÅcie dźwiÄkowe SGI <b>IRIX</b>a</li>
+ <li>wyjÅcie dźwiÄkowe <b>Mac OS X</b></li>
+ <li>wyjÅcie dźwiÄkowe <b>Windows</b></li>
<li>NAS (Network Audio System)</li>
<li>ESD (ESound Daemon)</li>
<li>ARTS (KDE Sound System)</li>
@@ -194,31 +194,31 @@
</ul>
<p>
- Dok³adniejsze informacje znajduj± siê w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/audio.html">sekcji kart d¼wiêkowych</a>,
+ DokÅadniejsze informacje znajdujÄ
siÄ w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/audio.html">sekcji kart dźwiÄkowych</a>,
w dokumentacji.
</p>
-<h2>Szybko¶æ</h2>
+<h2>SzybkoÅÄ</h2>
<p>
- Wiêkszo¶æ czasoch³onnych operacji jest optymalizowana dla <b>Intel/AMD</b>
+ WiÄkszoÅÄ czasochÅonnych operacji jest optymalizowana dla <b>Intel/AMD</b>
(<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>), <b>PowerPC G4</b>
(<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), PDA z chipsetami firmy
<b>ARM</b> i <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
- Mo¿esz przyspieszyæ proces renderowania przez ustawienie rejestrów MTRR
+ Możesz przyspieszyÄ proces renderowania przez ustawienie rejestrów MTRR
(XFree86 4.x.x robi to automatycznie), przeczytaj
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html#mtrr">rozdzia³ o MTRR</a>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html#mtrr">rozdziaÅ o MTRR</a>
w dokumentacji kart graficznych.<br>
</p>
<h2>GUI</h2>
<p>
- MPlayer zawiera GUI, które nie jest domy¶lnie budowane.
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">Sekcja dotycz±ca GUI</a>
- w dokumentacji wyja¶nia w jaki sposób je uaktywniæ. Kilka zewnêtrznych
- <a href="projects.html#mplayer_frontends">nak³adek na MPlayera</a>
+ MPlayer zawiera GUI, które nie jest domyÅlnie budowane.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">Sekcja dotyczÄ
ca GUI</a>
+ w dokumentacji wyjaÅnia w jaki sposób je uaktywniÄ. Kilka zewnÄtrznych
+ <a href="projects.html#mplayer_frontends">nakÅadek na MPlayera</a>
dostarcza alternatywne wersje GUI.
</p>
@@ -227,33 +227,33 @@
<h2><a name="docs">Dokumentacja</a></h2>
<p>
- MPlayer dostarczany jest z bardzo obszern± dokumentacj±,
- która wyja¶nia, w jaki sposób rozwi±zaæ albo omin±æ wiêkszo¶æ
- czêsto spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurowaæ
- MPlayera w twoim systemie i jak osi±gn±æ optymaln± wydajno¶æ.
+ MPlayer dostarczany jest z bardzo obszernÄ
dokumentacjÄ
,
+ która wyjaÅnia, w jaki sposób rozwiÄ
zaÄ albo ominÄ
Ä wiÄkszoÅÄ
+ czÄsto spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurowaÄ
+ MPlayera w twoim systemie i jak osiÄ
gnÄ
Ä optymalnÄ
wydajnoÅÄ.
</p>
<p>
- Najczê¶ciej zadawane pytania gromadzone s± w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Je¿eli szukasz
- specyficznych informacji spróbuj
+ NajczÄÅciej zadawane pytania gromadzone sÄ
w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Jeżeli szukasz
+ specyficznych informacji spróbuj
<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">
- przeszukaæ dokumentacjê</a>, ¿eby znale¼æ rozwi±zanie.
+ przeszukaÄ dokumentacjÄ</a>, żeby znaleÅºÄ rozwiÄ
zanie.
</p>
<p>
- Informacje o wewnêtrznych aspektach MPlayera i innych, zwi±zanych
- z rozwojem projektu mo¿na znale¼æ w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">
- rozdziale dokumentacji dotycz±cym spraw technicznych</a>.
+ Informacje o wewnÄtrznych aspektach MPlayera i innych, zwiÄ
zanych
+ z rozwojem projektu można znaleÅºÄ w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">
+ rozdziale dokumentacji dotyczÄ
cym spraw technicznych</a>.
</p>
<p>
- Dokumentacja dostêpna online generowana jest w nocy, z wersji
- CVS MPlayera. Je¿eli u¿ywasz jednego z wydañ MPlayera, mo¿esz
- zauwa¿yæ ró¿nice, wiêc lepiej u¿ywaæ dokumentacji dostarczonej
- razem z twoj± instalacj±. Dostêpne s± t³umaczenia na kilka
- jêzyków. G³ówn± wersj± jest wersja angielska, ale t³umaczenia
- s± generalnie dosyæ aktualne, chyba, ¿e zaznaczono, ¿e jest
+ Dokumentacja dostÄpna online generowana jest w nocy, z wersji
+ CVS MPlayera. Jeżeli używasz jednego z wydaŠMPlayera, możesz
+ zauważyÄ różnice, wiÄc lepiej używaÄ dokumentacji dostarczonej
+ razem z twojÄ
instalacjÄ
. DostÄpne sÄ
tÅumaczenia na kilka
+ jÄzyków. GÅównÄ
wersjÄ
jest wersja angielska, ale tÅumaczenia
+ sÄ
generalnie dosyÄ aktualne, chyba, że zaznaczono, że jest
inaczej.
</p>
@@ -267,30 +267,30 @@
<li>polska:
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>wêgierska:
+ <li>wÄgierska:
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
<li>francuska (nieaktualna, pomoc poszukiwana):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>hiszpañska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>hiszpaÅska (nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>rosyjska (niekompletna, nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>rosyjska (niekompletna, nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
<li>niemiecka (niekompletna, pomoc poszukiwana):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
- <li>w³oska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>wÅoska (nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
- <li>chiñska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>chiÅska (nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh/documentation.html">HTML</a></li>
</ul>
<p>
- Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostêpne
- opcje linii poleceñ oraz sposób kontrolowania MPlayera z u¿yciem
- klawiatury. Równie¿ ona generowana jest noc± z wersji CVS MPlayera.
+ Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostÄpne
+ opcje linii poleceŠoraz sposób kontrolowania MPlayera z użyciem
+ klawiatury. Również ona generowana jest nocÄ
z wersji CVS MPlayera.
</p>
<ul>
@@ -314,208 +314,208 @@
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>wêgierska:
+ <li>wÄgierska:
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>w³oska:
+ <li>wÅoska:
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>chiñska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>chiÅska (nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>hiszpañska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+ <li>hiszpaÅska (nieaktualna, potrzebny nowy tÅumacz):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
</ul>
<p>
- Ci±gle usi³ujemy poprawiaæ i rozszerzaæ dokumentacjê. Je¿eli
- znajdziesz w niej jakie¶ przeoczenie, b³±d albo nie¶cis³o¶æ,
- prosimy powiadom nas o tym za po¶rednictwem listy dyskusyjnej
+ CiÄ
gle usiÅujemy poprawiaÄ i rozszerzaÄ dokumentacjÄ. Jeżeli
+ znajdziesz w niej jakieÅ przeoczenie, bÅÄ
d albo nieÅcisÅoÅÄ,
+ prosimy powiadom nas o tym za poÅrednictwem listy dyskusyjnej
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">
- MPlayer-DOCS</a>. Je¿eli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostêpna w Twoim jêzyku,
- a jeste¶ zainteresowany jej t³umaczeniem, przeczytaj
+ MPlayer-DOCS</a>. Jeżeli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostÄpna w Twoim jÄzyku,
+ a jesteÅ zainteresowany jej tÅumaczeniem, przeczytaj
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a>
- i zapisz siê na nasz± listê dyskusyjn±
+ i zapisz siÄ na naszÄ
listÄ dyskusyjnÄ
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- Z rado¶ci± powitamy nowych t³umaczy.
+ Z radoÅciÄ
powitamy nowych tÅumaczy.
</p>
-<h2>Zg³aszanie b³êdów</h2>
+<h2>ZgÅaszanie bÅÄdów</h2>
<p>
- Najpierw sprawd¼ wersjê rozwojow± (CVS), mo¿e b³±d jest ju¿ znany
- i naprawiony, ale nowa wersja nie zosta³a jeszcze wypuszczona.<br>
- <b><i>Prosimy, przeczytaj ca³± dokumentacjê</i></b> zawart± w paczce,
- wiêkszo¶æ popularnych b³êdów i sposoby ich rozwi±zania s± gdzie¶ opisane.
- <b><i>NIE</i></b> odpowiemy na pytania, na które odpowied¼ znajduje sie ju¿
+ Najpierw sprawdź wersjÄ rozwojowÄ
(CVS), może bÅÄ
d jest już znany
+ i naprawiony, ale nowa wersja nie zostaÅa jeszcze wypuszczona.<br>
+ <b><i>Prosimy, przeczytaj caÅÄ
dokumentacjÄ</i></b> zawartÄ
w paczce,
+ wiÄkszoÅÄ popularnych bÅÄdów i sposoby ich rozwiÄ
zania sÄ
gdzieÅ opisane.
+ <b><i>NIE</i></b> odpowiemy na pytania, na które odpowiedź znajduje sie już
w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">dokumentacji</a>!<br>
- Je¿eli nie mog³e¶ sobie poradziæ z problemem, prze¶lij nam
- <i>rzeczowe</i> zg³oszenie o b³êdzie: bli¿sze informacje znajdziesz w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/bugreports.html">rozdziale o zg³aszaniu
- b³êdów</a>!
+ Jeżeli nie mogÅeÅ sobie poradziÄ z problemem, przeÅlij nam
+ <i>rzeczowe</i> zgÅoszenie o bÅÄdzie: bliższe informacje znajdziesz w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/bugreports.html">rozdziale o zgÅaszaniu
+ bÅÄdów</a>!
</p>
<h2><a name="mailing_lists">Listy dyskusyjne</a></h2>
<p>
- Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych dotycz±cych MPlayera.
- Z powodu problemów ze spamem uniemo¿liwil¶my wysy³anie
- wiadomo¶ci na nasze listy, przez osoby, które nie s± na nie zapisane.
- Przed wysy³aniem listów zapoznaj siê z i zastosuj siê do poni¿szych zasad.
- Obowi±zuje przestrzeganie zasad
+ Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych dotyczÄ
cych MPlayera.
+ Z powodu problemów ze spamem uniemożliwilÅmy wysyÅanie
+ wiadomoÅci na nasze listy, przez osoby, które nie sÄ
na nie zapisane.
+ Przed wysyÅaniem listów zapoznaj siÄ z i zastosuj siÄ do poniższych zasad.
+ ObowiÄ
zuje przestrzeganie zasad
<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netykiety</a>,
- jak równie¿ ogólnie przyjête zasady pisania i cytowania na usenecie.
- Wiêcej na ten temat dowiesz siê czytaj±c dokument pt.
+ jak również ogólnie przyjÄte zasady pisania i cytowania na usenecie.
+ WiÄcej na ten temat dowiesz siÄ czytajÄ
c dokument pt.
<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">
- Jak pisaæ wiadomo¶ci</a>.
- Przypominamy, ¿e listy w HTMLu, top-posting (odpowiadanie
- nad wiadomo¶ci±) i listy niezwi±zane z danym tematem wysy³ane
- jako odpowied¼ w danym w±tku s± niemile widziane.
- Stosowanie siê do tych zasad u³atwia ¿ycie czytaj±cym twoje listy
- i znacz±co zwiêksza Twoje szanse na otrzymanie odpowiedzi.
- Je¿eli wyra¼nie nie zaznaczono, ¿e jest inaczej, jêzykiem obowi±zuj±cym
- na listach jest <b>wy³±cznie angielski</b>.
- Je¿eli próbujesz wysy³aæ wiadomo¶æ z bardzo du¿ym za³±cznikiem i Twój
- list jest odrzucany, umie¶æ zawarto¶æ za³±cznika gdzie¶ w sieci a na
- liste wy¶lij sam odno¶nik (link) do za³±cznika.
+ Jak pisaÄ wiadomoÅci</a>.
+ Przypominamy, że listy w HTMLu, top-posting (odpowiadanie
+ nad wiadomoÅciÄ
) i listy niezwiÄ
zane z danym tematem wysyÅane
+ jako odpowiedź w danym wÄ
tku sÄ
niemile widziane.
+ Stosowanie siÄ do tych zasad uÅatwia życie czytajÄ
cym twoje listy
+ i znaczÄ
co zwiÄksza Twoje szanse na otrzymanie odpowiedzi.
+ Jeżeli wyraźnie nie zaznaczono, że jest inaczej, jÄzykiem obowiÄ
zujÄ
cym
+ na listach jest <b>wyÅÄ
cznie angielski</b>.
+ Jeżeli próbujesz wysyÅaÄ wiadomoÅÄ z bardzo dużym zaÅÄ
cznikiem i Twój
+ list jest odrzucany, umieÅÄ zawartoÅÄ zaÅÄ
cznika gdzieÅ w sieci a na
+ liste wyÅlij sam odnoÅnik (link) do zaÅÄ
cznika.
</p>
<p>
<b>Informacja:</b> Zatwierdzanie subskrypcji na listy dyskusyjne poprzez
- klikniêcie na odno¶niku w emailu otrzymywanym po zapisaniu siê nie dzia³a,
- proszê zatwierdzaæ poprzez wys³anie emaila.
+ klikniÄcie na odnoÅniku w emailu otrzymywanym po zapisaniu siÄ nie dziaÅa,
+ proszÄ zatwierdzaÄ poprzez wysÅanie emaila.
</p>
-<h3>Dla u¿ytkowników:</h3>
+<h3>Dla użytkowników:</h3>
<ul>
-<li>MPlayer-announce: lista, na której panuje ma³y ruch, przeznaczona do
- informowania o nowych wydaniach, sprawach zwi±zanych z bezpieczeñstwem itd.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-announce: lista, na której panuje maÅy ruch, przeznaczona do
+ informowania o nowych wydaniach, sprawach zwiÄ
zanych z bezpieczeÅstwem itd.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">przeszukaj na gmane</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytañ
- zwi±zanych z MPlayerem i zg³aszania b³êdów.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytaÅ
+ zwiÄ
zanych z MPlayerem i zgÅaszania bÅÄdów.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">przeszukaj na gmane</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: wêgierska lista dyskusyjna<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-felhasznalok: wÄgierska lista dyskusyjna<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">przeszukaj</a></li>
-<li>MPlayer-matrox: Lista przeznaczona dla u¿ytkowników posiadaj±cych
+<li>MPlayer-matrox: Lista przeznaczona dla użytkowników posiadajÄ
cych
karty graficzne Matrox<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archiwum</a> ::
<a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">archiwum na SourceForge</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MPlayer-dvb: dla u¿ytkowników sprzêtowych dekoderów DVB<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-dvb: dla użytkowników sprzÄtowych dekoderów DVB<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MEncoder-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytañ
- zwi±zanych z MEncoderem<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">zapisz siê</a> ::
+<li>MEncoder-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytaÅ
+ zwiÄ
zanych z MEncoderem<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">przeszukaj na gmane</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
</ul>
-<h3>Dla deweloperów:</h3>
+<h3>Dla deweloperów:</h3>
<ul>
-<li>MPlayer-dev-eng: G³ówna lista dla deweloperów. Na ni± nale¿y wysy³aæ ³atki.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-dev-eng: GÅówna lista dla deweloperów. Na niÄ
należy wysyÅaÄ Åatki.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">przeszukaj na gmane</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer cvslog: Na tê listê wysy³ane i dyskutowane s± zmiany
+<li>MPlayer cvslog: Na tÄ listÄ wysyÅane i dyskutowane sÄ
zmiany
w CVS MPlayera <br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">przeszukaj</a>
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-DOCS: Lista zwi±zana z rozwijaniem dokumentacji i strony
- domowej, na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje o zmianach
- w repozytorium CVS dotycz±cych dokumentacji i strony www.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-DOCS: Lista zwiÄ
zana z rozwijaniem dokumentacji i strony
+ domowej, na którÄ
wysyÅane sÄ
również informacje o zmianach
+ w repozytorium CVS dotyczÄ
cych dokumentacji i strony www.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">przeszukaj</a>
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-translations: Lista zwi±zana z t³umaczeniem dokumentacji
- i strony domowej na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje
- o zmianach w repozytorium CVS dotycz±cych t³umaczenia
+<li>MPlayer-translations: Lista zwiÄ
zana z tÅumaczeniem dokumentacji
+ i strony domowej na którÄ
wysyÅane sÄ
również informacje
+ o zmianach w repozytorium CVS dotyczÄ
cych tÅumaczenia
strony domowej i dokumentacji <br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">przeszukaj</a></li>
-<li>MPlayer-cygwin: Lista po¶wiêcona dyskusjom o portach dla Windows (Cygwin i MinGW)<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-cygwin: Lista poÅwiÄcona dyskusjom o portach dla Windows (Cygwin i MinGW)<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">przeszukaj na gmane</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
<li>MPlayer-G2-dev: Lista dyskusyjna o MPlayerze G2 - odtwarzaczu video
nowej generacji)<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">przeszukaj na gmane</a></li>
<li>MPlayer-mirror: Lista przeznaczona na dyskusje o infrastrukturze serwera lustrzanego<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">przeszukaj</a></li>
-<li>NUT-devel: Lista przeznaczona na dyskusjê o formacie kontenerowym NUT.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">zapisz siê</a>
+<li>NUT-devel: Lista przeznaczona na dyskusjÄ o formacie kontenerowym NUT.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">zapisz siÄ</a>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">przeszukaj</a></li>
<li>MPlayer-MWN: (NIEAKTYWNA) lista dyskusyjna o cotygodniowych wydaniach MPlayer Weekly News<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">przeszukaj</a> ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (NIEAKTYWNA) lista zwi±zana z portem dla OS/2<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-os2: (NIEAKTYWNA) lista zwiÄ
zana z portem dla OS/2<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">przeszukaj</a></li>
-<li>QT-codecs-porting: (NIEAKTYWNE) lista dyskusyjna zwi±zana z obs³ug±
- kodeków Quicktime.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">zapisz siê</a> ::
+<li>QT-codecs-porting: (NIEAKTYWNE) lista dyskusyjna zwiÄ
zana z obsÅugÄ
+ kodeków Quicktime.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">zapisz siÄ</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archiwum</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">przeszukaj</a></li>
</ul>
-<h2><a name="irc">Kana³y IRC</a></h2>
+<h2><a name="irc">KanaÅy IRC</a></h2>
<p>
- Istniej± dwa oficjalne i jeden nieoficjalny (#mplayer-pl) kana³ w sieci IRC
+ IstniejÄ
dwa oficjalne i jeden nieoficjalny (#mplayer-pl) kanaÅ w sieci IRC
<a href="http://freenode.net/">freenode</a>:
</p>
<ul>
- <li><b>#mplayer</b> dla u¿ytkowników</li>
- <li><b>#mplayerdev</b> dla deweloperów</li>
- <li><b>#mplayer-pl</b> kana³ zespo³u t³umacz±cego na jêzyk polski - przyp. t³um.</li>
+ <li><b>#mplayer</b> dla użytkowników</li>
+ <li><b>#mplayerdev</b> dla deweloperów</li>
+ <li><b>#mplayer-pl</b> kanaÅ zespoÅu tÅumaczÄ
cego na jÄzyk polski - przyp. tÅum.</li>
</ul>
<p>
- Deweloperzy z prawem zapisu w CVS maj± status operatora na kanale
- #mplayerdev, autorzy ³atek w MPlayerze otrzymuj± g³os. Jest to jednak
- kana³ otwarty i niemoderowany.
+ Deweloperzy z prawem zapisu w CVS majÄ
status operatora na kanale
+ #mplayerdev, autorzy Åatek w MPlayerze otrzymujÄ
gÅos. Jest to jednak
+ kanaÅ otwarty i niemoderowany.
</p>
<!-- content end -->
Modified: trunk/src/mailing_lists.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.src.hu (original)
+++ trunk/src/mailing_lists.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,181 +3,181 @@
<!-- synced with r2656 -->
-<h1>Levelezési listák</h1>
+<h1>Levelezési listák</h1>
<p>
- Vannak publikus MPlayer fejlesztési és felhasználói levelezési listáink.
- Spam gondok miatt feliratkozás nélkül nem küldhetsz levelet egyik listára sem.
- Hacsak nem jelezzük egyértelmûen másként, a listák nyelve az angol. Az
- üzenetek hossza korlátozva van, emiatt a nagy fájlokat fel kell töltened
- valahova, ahelyett, hogy csatolnád õket.
+ Vannak publikus MPlayer fejlesztési és felhasználói levelezési listáink.
+ Spam gondok miatt feliratkozás nélkül nem küldhetsz levelet egyik listára sem.
+ Hacsak nem jelezzük egyértelműen másként, a listák nyelve az angol. Az
+ üzenetek hossza korlátozva van, emiatt a nagy fájlokat fel kell töltened
+ valahova, ahelyett, hogy csatolnád Åket.
</p>
<p>
- Mielõtt levelet írnál, kérjük olvasd el (és késõbb tartsd is be) a
- <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
- és az usenet általános szabályait az írásról és az idézésrõl.
- Ismétlés képpen olvasd el a
- <a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> (angol nyelvû)
- leírást (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
- Útmutatóként: emlékezz, hogy a HTML levél, a top-posting és a már létezõ
- threadba (témába) írt, de ahhoz nem kapcsolódó üzenetek tiltottak.
- Ha a szabályok szerint játszol, a leveleidet olvasók élete sokkal könnyebb
- lesz és jelentõsen nõnek az esélyeid, hogy választ kapsz a kérdéseidre.
+ MielÅtt levelet Ãrnál, kérjük olvasd el (és késÅbb tartsd is be) a
+ <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
+ és az usenet általános szabályait az Ãrásról és az idézésrÅl.
+ Ismétlés képpen olvasd el a
+ <a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN Ãrjunk üzeneteket</a> (angol nyelvű)
+ leÃrást (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
+ Ãtmutatóként: emlékezz, hogy a HTML levél, a top-posting és a már létezÅ
+ threadba (témába) Ãrt, de ahhoz nem kapcsolódó üzenetek tiltottak.
+ Ha a szabályok szerint játszol, a leveleidet olvasók élete sokkal könnyebb
+ lesz és jelentÅsen nÅnek az esélyeid, hogy választ kapsz a kérdéseidre.
</p>
-<h2>Általános:</h2>
+<h2>Ãltalános:</h2>
<ul>
-<li>MPlayer-announce: alacsony forgalmú levelezési lista a kiadásokhoz, biztonsági értesítésekhez, és egyéb
- bejelentésekhez<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a> ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-announce: alacsony forgalmú levelezési lista a kiadásokhoz, biztonsági értesÃtésekhez, és egyéb
+ bejelentésekhez<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
</ul>
-<h2>Felhasználóknak:</h2>
+<h2>Felhasználóknak:</h2>
<p>
- Itt kaphatsz segítséget a használat és fordítás folyamán
- felmerült problémáidhoz illetve hasonló dolgokban.
- Kérjük olvasd el a dokumentáció összes vonatkozó részét,
- mielõtt megírnád a problémáidat és az igényeidet.
+ Itt kaphatsz segÃtséget a használat és fordÃtás folyamán
+ felmerült problémáidhoz illetve hasonló dolgokban.
+ Kérjük olvasd el a dokumentáció összes vonatkozó részét,
+ mielÅtt megÃrnád a problémáidat és az igényeidet.
</p>
<ul>
-<li>MPlayer-users: Ez a helye a fordítási problémákkal, használati kérdésekkel és hasonló dolgokkal
- kapcsolatos témák helye. Az MPlayerrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához
- tartoznak, de elõször olvasd el az
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
- és a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
- részt a dokumentációban.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a> ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: magyar anyanyelvû felhasználók listája<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-matrox: Matrox grafikus kártyát használók támogatási listája<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archívum</a> ::
- <a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
-<li>MPlayer-dvb: DVB hardveres dekódoló kártyával rendelkezõk támogatási listája<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
-<li>MEncoder-users: Általános lista a MEncoder-rel kapcsolatos kérdésekhez.
- A MEncoderrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához tartoznak, de elõször olvasd el az
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
- és a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
- részt a dokumentációban.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">gmane keresés</a> ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-users: Ez a helye a fordÃtási problémákkal, használati kérdésekkel és hasonló dolgokkal
+ kapcsolatos témák helye. Az MPlayerrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához
+ tartoznak, de elÅször olvasd el az
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+ és a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+ részt a dokumentációban.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-felhasznalok: magyar anyanyelvű felhasználók listája<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-matrox: Matrox grafikus kártyát használók támogatási listája<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archÃvum</a> ::
+ <a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-dvb: DVB hardveres dekódoló kártyával rendelkezÅk támogatási listája<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
+<li>MEncoder-users: Ãltalános lista a MEncoder-rel kapcsolatos kérdésekhez.
+ A MEncoderrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához tartoznak, de elÅször olvasd el az
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+ és a
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+ részt a dokumentációban.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
</ul>
-<h2>Fejlesztõknek:</h2>
+<h2>FejlesztÅknek:</h2>
<ul>
-<li>MPlayer-dev-eng: Fõ fejlesztési lista, a javítások ide tartoznak.
- Ez a lista <b>csak</b> az MPlayer fejlesztésével foglalkozik! A hibajelentések,
- felhasználói kérdések és új dolgok kérését nem látjuk itt szívesen, muszály a lista
- forgalmát menedzselhetõ szinten tartani.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a> ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer cvslog: Az MPlayer Subversion tárjában történt változtatások diff-ként
- elküldésre kerülnek erre a listára, ahol megvitathatók. Minden más <b>szigorúan</b>
- offtopic és nem erre a listára tartozik.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-DOCS: A dokumentáció és a weboldal fejlesztésével foglalkozó lista, a
- dokumentációt és a weboldalt érintõ commitokról is kap üzenetet.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-translations: A dokumentáció és a weboldal fordításaival foglalkozó levelezési lista,
- amelyre megérkeznek a CVS tárban a dokumentációt és a weboldalt érintõ javításokat
- tartalmazó leveleket is.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-cygwin: Levelezési lista a Windowsos (CygWin és MinGW) portokhoz.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a> ::
- <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-G2-dev: (INAKTÍV) Az MPlayer G2-vel, a következõ generációs videó lejátszóval foglalkozó levelezési lista.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-dev-eng: FÅ fejlesztési lista, a javÃtások ide tartoznak.
+ Ez a lista <b>csak</b> az MPlayer fejlesztésével foglalkozik! A hibajelentések,
+ felhasználói kérdések és új dolgok kérését nem látjuk itt szÃvesen, muszály a lista
+ forgalmát menedzselhetŠszinten tartani.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer cvslog: Az MPlayer Subversion tárjában történt változtatások diff-ként
+ elküldésre kerülnek erre a listára, ahol megvitathatók. Minden más <b>szigorúan</b>
+ offtopic és nem erre a listára tartozik.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-DOCS: A dokumentáció és a weboldal fejlesztésével foglalkozó lista, a
+ dokumentációt és a weboldalt érintŠcommitokról is kap üzenetet.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-translations: A dokumentáció és a weboldal fordÃtásaival foglalkozó levelezési lista,
+ amelyre megérkeznek a CVS tárban a dokumentációt és a weboldalt érintÅ javÃtásokat
+ tartalmazó leveleket is.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-cygwin: Levelezési lista a Windowsos (CygWin és MinGW) portokhoz.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-G2-dev: (INAKTÃV) Az MPlayer G2-vel, a következÅ generációs videó lejátszóval foglalkozó levelezési lista.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
</ul>
-<h2>Egyéb:</h2>
+<h2>Egyéb:</h2>
<ul>
-<li>MPlayer-mirror: A mirror szerverek infrastruktúrájával foglalkozó levelezési lista.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>NUT-devel: levelezési lista, melynek témája a NUT konténer formátum.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-MWN: (INAKTÍV) Az MPlayer Weekly News (MPlayer Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (INAKTÍV) Az MPlayer OS/2-es portjával foglalkozó lista.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>QT-codecs-porting: (INAKTÍV) A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.<br>
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-mirror: A mirror szerverek infrastruktúrájával foglalkozó levelezési lista.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>NUT-devel: levelezési lista, melynek témája a NUT konténer formátum.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-MWN: (INAKTÃV) Az MPlayer Weekly News (MPlayer Heti HÃrek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a>--> keresés ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-os2: (INAKTÃV) Az MPlayer OS/2-es portjával foglalkozó lista.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>QT-codecs-porting: (INAKTÃV) A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.<br>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archÃvum</a> ::
+<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a>--> keresés</li>
</ul>
-<h1><a name="irc">IRC csatornák</a></h1>
+<h1><a name="irc">IRC csatornák</a></h1>
<p>
- Két hivatalos csatorna van a <a href="http://freenode.net/">freenode</a> IRC hálózaton:
+ Két hivatalos csatorna van a <a href="http://freenode.net/">freenode</a> IRC hálózaton:
</p>
<ul>
- <li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
- <li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztõknek</li>
+ <li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
+ <li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztÅknek</li>
</ul>
<p>
- A tárhoz írási joggal rendelkezõ fejlesztõknek operátori státuszuk van
- az #mplayerdev csatornán, a javításokkal közremûködõknek voice-uk van.
- Ennek ellenére a csatorna nyitott és nem moderált.
+ A tárhoz Ãrási joggal rendelkezÅ fejlesztÅknek operátori státuszuk van
+ az #mplayerdev csatornán, a javÃtásokkal közreműködÅknek voice-uk van.
+ Ennek ellenére a csatorna nyitott és nem moderált.
</p>
<!-- content end -->
Modified: trunk/src/media.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.es (original)
+++ trunk/src/media.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -2,9 +2,9 @@
<!-- synced with r2430 -->
-<h1>Cobertura Mediática</h1>
+<h1>Cobertura Mediática</h1>
<p>
- Aqui puedes encontrar apariciones de MPlayer en los medios de las cuales estamos enterados y que no son sólo referencias de una línea en las noticias.
+ Aqui puedes encontrar apariciones de MPlayer en los medios de las cuales estamos enterados y que no son sólo referencias de una lÃnea en las noticias.
</p>
<table class="border_table">
@@ -17,42 +17,42 @@
<tr>
<td>2006/05/03</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td><a hre="itreview.blogspot.com">itreview.blogspot.com</a></td>
<td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">Entrevista a MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2005/07/28</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Linux Journal</td>
<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Desde Internet Radio a Podcast con herramientas de consola</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2005/06/20</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>O'Reilly Network</td>
<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Haz tus propias "Ediciones Fantasmas" (Phantom Edit) con MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/10/29</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>NewsForge</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">Novedades acerca del proyecto MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/07/02</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>NewsForge</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">Instalando MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/03/10</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>Tilos Radio</td>
<td>Una Entrevista radial a Pontscho
(<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">parte 1</a>,
@@ -62,14 +62,14 @@
<tr>
<td>2004/02/14</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=5372">Entrevista a Alex</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/03/10</td>
- <td>Danés/Inglés</td>
+ <td>Danés/Inglés</td>
<td>Radio Danesa Internacional</td>
<td>Entrevista radial a Gabucino: KiSS V/S MPlayer
(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">stream</a>,
@@ -78,44 +78,44 @@
<tr>
<td>2004/01/12</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">Kiss Technology contra la argumentación GPL de MPlayer</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">Kiss Technology contra la argumentación GPL de MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/01/03</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer Alega que KISS Technology estaría violando la GPL</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer Alega que KISS Technology estarÃa violando la GPL</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/10/14</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Mejores formatos contenedores de medios?</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/10/03</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>NewsForge</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer re-revisado</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/09/02</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 esta aqui</a></td>
</tr>
<tr>
- <td>2003 número #16</td>
- <td>Alemán</td>
+ <td>2003 número #16</td>
+ <td>Alemán</td>
<td>c't</td>
- <td>Tux-Vision (páginas <a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1</a>,
+ <td>Tux-Vision (páginas <a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-2003-ct-2.jpg">2</a>,
<a href="../images/media-2003-ct-3.jpg">3</a>,
<a href="../images/media-2003-ct-4.jpg">4</a>,
@@ -124,9 +124,9 @@
<tr>
<td>2003/08</td>
- <td>Alemán</td>
+ <td>Alemán</td>
<td>Linux User</td>
- <td>movie theater (páginas <a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1</a>,
+ <td>movie theater (páginas <a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-2003-linuxuser-2.jpg">2</a>,
<a href="../images/media-2003-linuxuser-3.jpg">3</a>)</td>
</tr>
@@ -140,42 +140,42 @@
<tr>
<td>2003/04/10</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>linuxdevcenter</td>
- <td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artículo acerca de MPlayer en O'Reilly</a></td>
+ <td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">ArtÃculo acerca de MPlayer en O'Reilly</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/04/08</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 lanzado; Se marcha un Maintainer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/03/11</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>freshmeat.net</td>
<td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">Ajustando MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/01/29</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer Un Problema de Licencia con un Giro</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/01/03</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>Linuxforum</td>
<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=1074&Itemid=76">Entrevista con Alex, miembro del equipo de desarrollo de MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/07</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>Linuxvilag</td>
<td>Entrevista con Arpi, Gabucino y Pontscho (page <a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1</a>,
<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2</a>,
@@ -185,38 +185,38 @@
<tr>
<td>2002/05</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>Linuxvilag</td>
- <td>Artículo acerca de MEncoder (page <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+ <td>ArtÃculo acerca de MEncoder (page <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>)</td>
</tr>
<tr>
<td>2002/05</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>CHIP Magazin</td>
<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Una noticia acerca de MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/26</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=778">Entrevista con Gabucino</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/04</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=704">Entrevista a Pontscho</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>Linuxvilag</td>
- <td>Artículo acerca de MPlayer (páginas <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+ <td>ArtÃculo acerca de MPlayer (páginas <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4</a>)</td>
@@ -224,35 +224,35 @@
<tr>
<td>2001/12/26</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime en Linux con MPlayer</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/23</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer reclama violación de licencia</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer reclama violación de licencia</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/17</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>LINUXWORLD</td>
<td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: El proyecto del infierno</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/16</td>
- <td>Húngaro</td>
+ <td>Húngaro</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=363">Entrevista con Arpi</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001</td>
- <td>Inglés</td>
+ <td>Inglés</td>
<td>Linux Magazine</td>
<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Articulo acerca de xine, con MPlayer como nota relacionada</a></td>
</tr>
Modified: trunk/src/media.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.hu (original)
+++ trunk/src/media.src.hu Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,87 +4,87 @@
<!-- synced with r2674 -->
-<h1>Médiaszereplések</h1>
+<h1>Médiaszereplések</h1>
<p>
- Itt megtalálhatod az összes általunk ismert MPlayer szereplést bármilyen médiában, ami nem egy egysoros megemlítés.
+ Itt megtalálhatod az összes általunk ismert MPlayer szereplést bármilyen médiában, ami nem egy egysoros megemlÃtés.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
- <th>dátum</th>
+ <th>dátum</th>
<th>nyelv</th>
<th>hely</th>
- <th>cím</th>
+ <th>cÃm</th>
</tr>
<tr>
<td>2006/07/11</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/">developerWorks</a></td>
- <td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/library/os-mosperl/index.html">Mozaik filmek készítése Perl-lel, ImageMagick-kel és MPlayer-rel</a></td>
+ <td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/library/os-mosperl/index.html">Mozaik filmek készÃtése Perl-lel, ImageMagick-kel és MPlayer-rel</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2006/05/03</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://itreviews.blogspot.com">The Reviewer</a></td>
- <td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">MPlayer interjú</a></td>
+ <td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">MPlayer interjú</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2005/07/28</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.linuxjournal.com/">Linux Journal</a></td>
- <td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Internet Radio Podcast-hoz Shell eszközökkel</a></td>
+ <td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Internet Radio Podcast-hoz Shell eszközökkel</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2005/06/20</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.oreillynet.com/">O'Reilly Network</a></td>
- <td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Készíts el a saját "Phantom Edit"-odat az Mplayerrel</a></td>
+ <td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">KészÃts el a saját "Phantom Edit"-odat az Mplayerrel</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/10/29</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
- <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">MPlayer project frissítés</a></td>
+ <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">MPlayer project frissÃtés</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/07/02</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
- <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">MPlayer telepítése</a></td>
+ <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">MPlayer telepÃtése</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/05/12</td>
<td>English</td>
<td><a href="http://on2.com">On2 Technologies</a></td>
- <td><a href="http://www.on2.com/completepr/?id=226">On2 VP5 és VP6 codec-ek az MPlayerben az On2 Technologies-tõl</a></td>
+ <td><a href="http://www.on2.com/completepr/?id=226">On2 VP5 és VP6 codec-ek az MPlayerben az On2 Technologies-tÅl</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/03/10</td>
<td>magyar</td>
- <td>Tilos Radió</td>
- <td>Radió interjú Pontschoval (1. rész, 2. rész, 3. rész)</td>
+ <td>Tilos Radió</td>
+ <td>Radió interjú Pontschoval (1. rész, 2. rész, 3. rész)</td>
</tr>
<tr>
<td>2004/02/14</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
- <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=5372">Interjú Alex-szel</a></td>
+ <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=5372">Interjú Alex-szel</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/03/10</td>
- <td>dán/angol</td>
- <td><a href="http://dr.dk/">Dán Nemzeti Rádió</a></td>
- <td>Radió interjú Gabucinoval: KiSS VS MPlayer
+ <td>dán/angol</td>
+ <td><a href="http://dr.dk/">Dán Nemzeti Rádió</a></td>
+ <td>Radió interjú Gabucinoval: KiSS VS MPlayer
(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">stream</a>)
</tr>
@@ -92,28 +92,28 @@
<td>2004/01/12</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">A Kiss Technology ellenkezik az MPlayer GPL elõírásaival</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">A Kiss Technology ellenkezik az MPlayer GPL elÅÃrásaival</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/01/03</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer ismertetés a KISS Technology GPL sértésérõl</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer ismertetés a KISS Technology GPL sértésérÅl</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/10/14</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Jobb média konténer formátumok?</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Jobb média konténer formátumok?</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/10/03</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
- <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer látogatás</a></td>
+ <td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer látogatás</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -124,8 +124,8 @@
</tr>
<tr>
- <td>2003 16. szám</td>
- <td>német</td>
+ <td>2003 16. szám</td>
+ <td>német</td>
<td><a href="http://heise.de/ct/">c't</a></td>
<td>Tux-Vision (<a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1.</a>,
<a href="../images/media-2003-ct-2.jpg">2.</a>,
@@ -136,9 +136,9 @@
<tr>
<td>2003/08</td>
- <td>német</td>
+ <td>német</td>
<td><a href="http://www.linux-user.de/">Linux User</a></td>
- <td>Film színház (<a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1.</a>,
+ <td>Film szÃnház (<a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1.</a>,
<a href="../images/media-2003-linuxuser-2.jpg">2.</a>,
<a href="../images/media-2003-linuxuser-3.jpg">3.</a> oldal)</td>
</tr>
@@ -147,7 +147,7 @@
<td>2003/06/25</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
- <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=3738">Interjú Árpival a G2-rõl</a></td>
+ <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=3738">Interjú Ãrpival a G2-rÅl</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -161,35 +161,35 @@
<td>2003/04/08</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 kiadva; MPlayer karbantartó távozása</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 kiadva; MPlayer karbantartó távozása</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/03/11</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</a></td>
- <td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">MPlayer finom-hangolás</a></td>
+ <td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">MPlayer finom-hangolás</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/01/29</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer licencz ütközés egy csavarral</a></td>
+ <td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer licencz ütközés egy csavarral</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/01/03</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://www.linuxforum.hu/">Linuxforum</a></td>
- <td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=1074&Itemid=76">Interjú az MPlayer-es Alex-szel</a></td>
+ <td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=1074&Itemid=76">Interjú az MPlayer-es Alex-szel</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/07</td>
<td>magyar</td>
- <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
- <td>Interjú Árpival, Gabucinoval és Pontschoval (<a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1.</a>,
+ <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+ <td>Interjú Ãrpival, Gabucinoval és Pontschoval (<a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1.</a>,
<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2.</a>,
<a href="../images/media-200207-linuxvilag-3.png">3.</a>,
<a href="../images/media-200207-linuxvilag-4.png">4.</a> oldal)</td>
@@ -198,8 +198,8 @@
<tr>
<td>2002/05</td>
<td>magyar</td>
- <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
- <td>Cikk a MEncoderrõl (<a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
+ <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+ <td>Cikk a MEncoderrÅl (<a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2.</a> oldal)</td>
</tr>
@@ -207,28 +207,28 @@
<td>2002/05</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://www.chipmagazin.hu/">CHIP Magazin</a></td>
- <td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Egy hír az MPlayerrõl</a></td>
+ <td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Egy hÃr az MPlayerrÅl</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/26</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
- <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=778">Interjú Gabucinoval</a></td>
+ <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=778">Interjú Gabucinoval</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/04</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
- <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=704">Interjú Pontschoval</a></td>
+ <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=704">Interjú Pontschoval</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03</td>
<td>magyar</td>
- <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
- <td>Cikk az MPlayerrõl (<a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
+ <td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+ <td>Cikk az MPlayerrÅl (<a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2.</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3.</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4.</a> oldal)</td>
@@ -245,28 +245,28 @@
<td>2001/11/23</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">Az MPlayer licensz sértéssel vádol</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">Az MPlayer licensz sértéssel vádol</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/17</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.linuxworld.com/">LinuxWorld</a></td>
- <td><a href="http://linux.sys-con.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt a pokolból</a></td>
+ <td><a href="http://linux.sys-con.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt a pokolból</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/16</td>
<td>magyar</td>
<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
- <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=363">Interjú Árpival</a></td>
+ <td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=363">Interjú Ãrpival</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.linuxmagazine.com/">Linux Magazine</a></td>
- <td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Cikk a xine-ról, MPlayerrel a megjegyzésben</a></td>
+ <td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Cikk a xine-ról, MPlayerrel a megjegyzésben</a></td>
</tr>
</table>
Modified: trunk/src/media.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.pl (original)
+++ trunk/src/media.src.pl Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,17 +4,17 @@
<!-- synced with r2462 -->
-<h1>Wyst±pienia w mediach</h1>
+<h1>WystÄ
pienia w mediach</h1>
<p>
- Znajdziesz tu wszystkie wyst±pienia MPlayera w mediach o których wiemy i które nie s± jednolinijkowymi wiadomo¶ciami.
+ Znajdziesz tu wszystkie wystÄ
pienia MPlayera w mediach o których wiemy i które nie sÄ
jednolinijkowymi wiadomoÅciami.
</p>
<table class="border_table">
<tr>
<th>data</th>
- <th>jêzyk</th>
+ <th>jÄzyk</th>
<th>gdzie</th>
- <th>tytu³</th>
+ <th>tytuÅ</th>
</tr>
<tr>
@@ -28,14 +28,14 @@
<td>2005/07/28</td>
<td>angielski</td>
<td>Linux Journal</td>
- <td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Jak przerobiæ internetowe radio na podcast z linii poleceñ</a></td>
+ <td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Jak przerobiÄ internetowe radio na podcast z linii poleceÅ</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2005/06/20</td>
<td>angielski</td>
<td>O'Reilly Network</td>
- <td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Stwórz swoj± w³asn± "Mroczn± edycjê" przy pomocy MPlayera</a></td>
+ <td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Stwórz swojÄ
wÅasnÄ
"MrocznÄ
edycjÄ" przy pomocy MPlayera</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -53,28 +53,28 @@
<tr>
<td>2004/03/10</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>Radio Tilos</td>
<td>Wywiad radiowy z Pontscho
- (<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">czê¶æ1</a>,
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1830.mp3">czê¶æ2</a>,
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1900.mp3">czê¶æ3</a>)</td>
+ (<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">czÄÅÄ1</a>,
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1830.mp3">czÄÅÄ2</a>,
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1900.mp3">czÄÅÄ3</a>)</td>
</tr>
<tr>
<td>2004/02/14</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=5372">Wywiad z Aleksem</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2004/03/10</td>
- <td>duñski/angielski</td>
- <td>Duñskie radio narodowe</td>
+ <td>duÅski/angielski</td>
+ <td>DuÅskie radio narodowe</td>
<td>Wywiad radiowy z Gabucino: KiSS VS MPlayer
- (<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">strumieñ</a>,
- <a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">czê¶æ2</a>)
+ (<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">strumieÅ</a>,
+ <a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">czÄÅÄ2</a>)
</tr>
<tr>
@@ -88,14 +88,14 @@
<td>2004/01/03</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer twierdzi ¿e KISS Technology narusza GPL</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer twierdzi że KISS Technology narusza GPL</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/10/14</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Lepsze formaty przechwywania mediów?</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Lepsze formaty przechwywania mediów?</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -109,7 +109,7 @@
<td>2003/09/02</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 ju¿ jest</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 już jest</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -134,7 +134,7 @@
<tr>
<td>2003/06/25</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=3738">Wywiad z Arpim o G2</a></td>
</tr>
@@ -143,7 +143,7 @@
<td>2003/05/26</td>
<td>angielski</td>
<td>linuxdevcenter</td>
- <td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artyku³ O'Reilly o MPlayerze</a></td>
+ <td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">ArtykuÅ O'Reilly o MPlayerze</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -164,19 +164,19 @@
<td>2003/01/29</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">Zakrêcone k³opoty licencyjne MPlayera</a></td>
+ <td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">ZakrÄcone kÅopoty licencyjne MPlayera</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2003/01/03</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>Linuxforum</td>
- <td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=1074&Itemid=76">Wywiad z cz³onkiem MPlayera Aleksem</a></td>
+ <td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=1074&Itemid=76">Wywiad z czÅonkiem MPlayera Aleksem</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/07</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>Linuxvilag</td>
<td>Wywiad z Arpim, Gabucino i Pontscho (strona <a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1</a>,
<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2</a>,
@@ -186,38 +186,38 @@
<tr>
<td>2002/05</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>Linuxvilag</td>
- <td>Artyku³ o MEncoderze (strona <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+ <td>ArtykuÅ o MEncoderze (strona <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>)</td>
</tr>
<tr>
<td>2002/05</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>CHIP Magazin</td>
- <td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Wiadomo¶æ o MPlayerze</a></td>
+ <td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">WiadomoÅÄ o MPlayerze</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/26</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=778">Wywiad z Gabuchino</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03/04</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=704">Wywiad z Pontscho</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2002/03</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>Linuxvilag</td>
- <td>Artyku³ o MPlayerze (strona <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+ <td>ArtykuÅ o MPlayerze (strona <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3</a>,
<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4</a>)</td>
@@ -227,26 +227,26 @@
<td>2001/12/26</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime pod Linuksem dziêki MPlayerowi</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime pod Linuksem dziÄki MPlayerowi</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/23</td>
<td>angielski</td>
<td>Slashdot</td>
- <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer oskar¿a o naruszenie licencji</a></td>
+ <td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer oskarża o naruszenie licencji</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/17</td>
<td>angielski</td>
<td>LINUXWORLD</td>
- <td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt z piek³a rodem</a></td>
+ <td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt z piekÅa rodem</a></td>
</tr>
<tr>
<td>2001/11/16</td>
- <td>wêgierski</td>
+ <td>wÄgierski</td>
<td>HUP</td>
<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=363">Wywiad z Arpim</a></td>
</tr>
@@ -255,7 +255,7 @@
<td>2001</td>
<td>angielski</td>
<td>Linux Magazine</td>
- <td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Artyku³ o xine, ze wzmiank± o MPlayerze</a></td>
+ <td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">ArtykuÅ o xine, ze wzmiankÄ
o MPlayerze</a></td>
</tr>
</table>
Modified: trunk/src/news-archive.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.es (original)
+++ trunk/src/news-archive.src.es Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -20,13 +20,13 @@
<p>
Estamos orgullosos de anunciar que
<a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a>
-ha llevado a cabo su premiación anual a travez de la votación de sus miembros
-(Members Choice Award) y MPlayer resultó elegido
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">Aplicación de Video/Multimedia del año</a>.
+ha llevado a cabo su premiación anual a travez de la votación de sus miembros
+(Members Choice Award) y MPlayer resultó elegido
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">Aplicación de Video/Multimedia del año</a>.
</p>
<p>
-MPlayer recibió 487 votos (49.85%), ganándole a
+MPlayer recibió 487 votos (49.85%), ganándole a
<a href="http://www.xinehq.de">xine</a> con 304 (31.12%) y
<a href="http://www.hadess.net/totem.php3">Totem</a> con 77 (7.88%).
</p>
@@ -38,7 +38,7 @@
<div class="newsentry">
<h2>
- <a name="brokenboxAward2005">2005.02.05, Sábado :: Brokenbox Programa del Mes</a>
+ <a name="brokenboxAward2005">2005.02.05, Sábado :: Brokenbox Programa del Mes</a>
<br><span class="poster">enviado por Diego</span>
</h2>
@@ -50,7 +50,7 @@
<p>
Che, hemos ganado un premio en Argentina... El sitio de software Linux argentino
<a href="http://brokenbox.com.ar/">brokenbox.com.ar</a> ha elegido MPlayer
-1.0pre6 "programa del mes". ¡Gracias!
+1.0pre6 "programa del mes". ¡Gracias!
</p>
</div>
@@ -60,24 +60,24 @@
<div