[MPlayer-translations] [homepage]: r2780 - in trunk: design3/src/selector-hu design4/src/selector-hu design5/src/selector-hu design6/src/selector design6/src/selector-es design6/src/selector-hu design7/src/selector-hu design7/src/selector-pl essays/src/interview-Arpi.src.en essays/src/interview-Arpi.src.hu essays/src/interview-Gabucino.src.hu essays/src/interview-Pontscho.src.en essays/src/interview-Pontscho.src.hu essays/src/konf2002-Pontscho.src.en essays/src/konf2002-Pontscho.src.hu essays/src/konf2002-arpi.src.en essays/src/konf2002-arpi.src.hu essays/src/konf2002.src.en essays/src/konf2002.src.hu mwn/20021201.br.txt mwn/20021201.de.txt mwn/20021201.es.txt mwn/20021201.fr.txt mwn/20021201.hu.txt mwn/20021201.pl.txt mwn/20021210.br.txt mwn/20021210.fr.txt mwn/20021210.hu.txt mwn/20021210.pl.txt src/codecs.src.es src/codecs.src.hu src/dload.src.en src/dload.src.es src/dload.src.hu src/dload.src.pl src/donations.src.en src/donations.src.es src/donations.src.hu src/donations.src.pl src/info.src.es src/info.src.hu src/info.src.pl src/mailing_lists.src.hu src/media.src.es src/media.src.hu src/media.src.pl src/news-archive.src.en src/news-archive.src.es src/news-archive.src.hu src/news-archive.src.pl src/news.src.en src/news.src.es src/news.src.hu src/news.src.pl src/projects.src.es src/projects.src.hu src/projects.src.pl src/screen.src.es src/screen.src.hu src/screen.src.pl

diego subversion at mplayerhq.hu
Mon Jan 29 12:02:42 CET 2007


Author: diego
Date: Mon Jan 29 12:02:38 2007
New Revision: 2780

Modified:
   trunk/design3/src/selector-hu
   trunk/design4/src/selector-hu
   trunk/design5/src/selector-hu
   trunk/design6/src/selector-es
   trunk/design6/src/selector-hu
   trunk/design7/src/selector-hu
   trunk/design7/src/selector-pl
   trunk/src/codecs.src.es
   trunk/src/codecs.src.hu
   trunk/src/dload.src.es
   trunk/src/dload.src.hu
   trunk/src/dload.src.pl
   trunk/src/donations.src.es
   trunk/src/donations.src.hu
   trunk/src/donations.src.pl
   trunk/src/info.src.es
   trunk/src/info.src.hu
   trunk/src/info.src.pl
   trunk/src/mailing_lists.src.hu
   trunk/src/media.src.es
   trunk/src/media.src.hu
   trunk/src/media.src.pl
   trunk/src/news-archive.src.es
   trunk/src/news-archive.src.hu
   trunk/src/news-archive.src.pl
   trunk/src/news.src.es
   trunk/src/news.src.hu
   trunk/src/news.src.pl
   trunk/src/projects.src.es
   trunk/src/projects.src.hu
   trunk/src/projects.src.pl
   trunk/src/screen.src.es
   trunk/src/screen.src.hu
   trunk/src/screen.src.pl

Changes in other areas also in this revision:
Modified:
   trunk/design6/src/selector
   trunk/essays/src/interview-Arpi.src.en
   trunk/essays/src/interview-Arpi.src.hu
   trunk/essays/src/interview-Gabucino.src.hu
   trunk/essays/src/interview-Pontscho.src.en
   trunk/essays/src/interview-Pontscho.src.hu
   trunk/essays/src/konf2002-Pontscho.src.en
   trunk/essays/src/konf2002-Pontscho.src.hu
   trunk/essays/src/konf2002-arpi.src.en
   trunk/essays/src/konf2002-arpi.src.hu
   trunk/essays/src/konf2002.src.en
   trunk/essays/src/konf2002.src.hu
   trunk/mwn/20021201.br.txt
   trunk/mwn/20021201.de.txt
   trunk/mwn/20021201.es.txt
   trunk/mwn/20021201.fr.txt
   trunk/mwn/20021201.hu.txt
   trunk/mwn/20021201.pl.txt
   trunk/mwn/20021210.br.txt
   trunk/mwn/20021210.fr.txt
   trunk/mwn/20021210.hu.txt
   trunk/mwn/20021210.pl.txt
   trunk/src/dload.src.en
   trunk/src/donations.src.en
   trunk/src/news-archive.src.en
   trunk/src/news.src.en

Log:
UTF-8 conversion


Modified: trunk/design3/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design3/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design3/src/selector-hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -2,9 +2,9 @@
   <tr>
     <td width=20></td>
     <td><b><font color="#222222" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">MPlayer
-      - a linuxos filmlejátszó</b>
+      - a linuxos filmlejátszó</b>
       &nbsp;&nbsp;&nbsp;
-      Válassz nyelvet :
+      Válassz nyelvet :
       <B><A HREF="news.html">English</A></B>
       <B>Hungarian</B>
     </TD>
@@ -14,15 +14,15 @@
     <td width=730>
       <table width="730" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" bordercolor=#777777>
         <tr align=center>
-          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='news.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="news-hu.html">hírek</a></font></b></td>
-          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='media-hu.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="media-hu.html">írások</a></font></b></td>
-          <td width="122"  onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='info.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="info-hu.html">információ</a></font></b></td>
-          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='screen.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="screen-hu.html">képek</a></font></b></td>
-          <td width="123"  onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='dload.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="dload-hu.html">letöltés</a></font></b></td>
+          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='news.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="news-hu.html">hírek</a></font></b></td>
+          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='media-hu.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="media-hu.html">írások</a></font></b></td>
+          <td width="122"  onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='info.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="info-hu.html">információ</a></font></b></td>
+          <td width="123" onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='screen.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="screen-hu.html">képek</a></font></b></td>
+          <td width="123"  onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='dload.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="dload-hu.html">letöltés</a></font></b></td>
           <td width="125"  onMouseOver="this.style.background='#CCCCCC'" onMouseOut="this.style.background='#FFFFFF'" onClick="window.location.href='links.html'"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="projects-hu.html">linkek</a></font></b></td>
         </tr>
         <tr align=center>
-          <td colspan="7" width="125" <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">válassz egy honlaptémát</font></b><br>
+          <td colspan="7" width="125" <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">válassz egy honlaptémát</font></b><br>
 			<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
 			<a href="../design5/news-hu.html"><img src="../images/design5.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
 			<a href="../design4/news-hu.html"><img src="../images/design4.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>

Modified: trunk/design4/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design4/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design4/src/selector-hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -18,7 +18,7 @@
 			<A HREF="news-hu.html"
 				ONMOUSEOVER="changeImages('geco_hit_05', 'images-hit/geco-hit_05-over.jpg'); return true;"
 				ONMOUSEOUT="changeImages('geco_hit_05', 'images-hit/geco-hit_05.jpg'); return true;">
-				<IMG NAME="geco_hit_05" SRC="images-hit/geco-hit_05.jpg" WIDTH=138 HEIGHT=134 BORDER=0 ALT="Hírek"></A></TD>
+				<IMG NAME="geco_hit_05" SRC="images-hit/geco-hit_05.jpg" WIDTH=138 HEIGHT=134 BORDER=0 ALT="Hírek"></A></TD>
 		<TD COLSPAN=2 ROWSPAN=2>
 			<IMG SRC="images-hit/geco-hit_06.jpg" WIDTH=48 HEIGHT=102></TD>
 		<TD>
@@ -67,7 +67,7 @@
 			<A HREF="dload-hu.html"
 				ONMOUSEOVER="changeImages('geco_hit_12', 'images-hit/geco-hit_12-geco-hit_14_ove.jpg', 'geco_hit_13', 'images-hit/geco-hit_13-geco-hit_14_ove.jpg', 'geco_hit_14', 'images-hit/geco-hit_14-over.jpg', 'geco_hit_15', 'images-hit/geco-hit_15-geco-hit_14_ove.jpg'); return true;"
 				ONMOUSEOUT="changeImages('geco_hit_12', 'images-hit/geco-hit_12.jpg', 'geco_hit_13', 'images-hit/geco-hit_13.jpg', 'geco_hit_14', 'images-hit/geco-hit_14.jpg', 'geco_hit_15', 'images-hit/geco-hit_15.jpg'); return true;">
-				<IMG NAME="geco_hit_14" SRC="images-hit/geco-hit_14.jpg" WIDTH=132 HEIGHT=64 BORDER=0 ALT="Letöltés"></A></TD>
+				<IMG NAME="geco_hit_14" SRC="images-hit/geco-hit_14.jpg" WIDTH=132 HEIGHT=64 BORDER=0 ALT="Letöltés"></A></TD>
 		<TD>
 			<IMG SRC="images-hit/spacer.gif" WIDTH=1 HEIGHT=64></TD>
 	</TR>

Modified: trunk/design5/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design5/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design5/src/selector-hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -9,40 +9,40 @@
 		</td>
 		<td width="264" valign="top" align="right">
 			<font class="text">
-			<font class="header"><u>hírek</u><BR>
+			<font class="header"><u>hírek</u><BR>
 			<ul>
-				<li>2004.03.27 - <a class="header" href="news.html#arpiton">El az MPlayerbõl</a></li>
-				<li>2004.03.10 - <a class="header" href="news-hu.html#poncsotilos">Rádióinterjú Pontscho-val</a></li>
+				<li>2004.03.27 - <a class="header" href="news.html#arpiton">El az MPlayerből</a></li>
+				<li>2004.03.10 - <a class="header" href="news-hu.html#poncsotilos">Rádióinterjú Pontscho-val</a></li>
 				<li>2004.03.06 - <a class="header" href="news-hu.html#softonic2003">Softonic Multimedia Award</a></li>
-				<li>2004.01.15 - <a class="header" href="news-hu.html#ext2sux">Problémák a levelezési listákkal</a></li>
-				<li>2003.12.19 - <a class="header" href="news-hu.html#libcaca">libcaca támogatás</a></li>
+				<li>2004.01.15 - <a class="header" href="news-hu.html#ext2sux">Problémák a levelezési listákkal</a></li>
+				<li>2003.12.19 - <a class="header" href="news-hu.html#libcaca">libcaca támogatás</a></li>
 				<li>2003.12.18 - <a class="header" href="news-hu.html#mphqsalak">MPlayerHQ OS csere</a></li>
 				<li>2003.12.09 - <a class="header" href="news-hu.html#mplayer1.0pre3">MPlayer 1.0pre3</a></li>
 			</ul>
-			<font class="header"><u>írások</u><BR>
+			<font class="header"><u>írások</u><BR>
 			<ul>
-				<li>2003.02.12 - <a class="header" href="konf2002-Pontscho-hu.html">Pontscho beszéde a konferencián</a></li>
-				<li>2002.12.10 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #2</a></li>
-				<li>2002.12.01 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #1</a></li>
-				<li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-arpi-hu.html">A'rpi beszéde a konferencián</a></li>
-				<li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-hu.html">Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux konferencián</a></li>
-				<li>2002.03.26 - <a class="header" href="interview-Gabucino-hu.html">Interjú Gabucinoval</a></li>
-				<li>2002.03.14 - <a class="header" href="interview-Pontscho-hu.html">Interjú Pontschoval</a></li>
-				<li>2001.11.16 - <a class="header" href="interview-Arpi-hu.html">Interjú A'rpival</a></li>
+				<li>2003.02.12 - <a class="header" href="konf2002-Pontscho-hu.html">Pontscho beszéde a konferencián</a></li>
+				<li>2002.12.10 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #2</a></li>
+				<li>2002.12.01 - <a class="header" href="../mwn/index.html">MPlayer Heti Hírek #1</a></li>
+				<li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-arpi-hu.html">A'rpi beszéde a konferencián</a></li>
+				<li>2002.12.07 - <a class="header" href="konf2002-hu.html">Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux konferencián</a></li>
+				<li>2002.03.26 - <a class="header" href="interview-Gabucino-hu.html">Interjú Gabucinoval</a></li>
+				<li>2002.03.14 - <a class="header" href="interview-Pontscho-hu.html">Interjú Pontschoval</a></li>
+				<li>2001.11.16 - <a class="header" href="interview-Arpi-hu.html">Interjú A'rpival</a></li>
 			</ul>
-			<a href="info-hu.html" class="text">információ</a> |
-			<a href="info-hu.html#docs" class="text">dokumentáció</a> |
+			<a href="info-hu.html" class="text">információ</a> |
+			<a href="info-hu.html#docs" class="text">dokumentáció</a> |
 			<a href="../DOCS/HTML/hu/faq.html" class="text">GYIK</a><br>
-			<a href="mailing_lists-hu.html" class="text">levelezési listák</a> |
-			<a href="screen-hu.html" class="text">képek</a> |
-			<a href="dload-hu.html" class="text">letöltés</a><br>
-			<a href="donations.html" class="text">adományok</a> |
+			<a href="mailing_lists-hu.html" class="text">levelezési listák</a> |
+			<a href="screen-hu.html" class="text">képek</a> |
+			<a href="dload-hu.html" class="text">letöltés</a><br>
+			<a href="donations.html" class="text">adományok</a> |
 			<a href="projects.html" class="text">projektek</a> |
 			<a href="news.html" class="text">angolul</a><br>
 			<br>
 			<br>
 			<font class="menuheader">
-				válassz egy honlaptémát<br><br>
+				válassz egy honlaptémát<br><br>
 			</font>
 			<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" width="35" height="35" border="0"></a>
 			<img src="../images/design5.jpg" width="36" height="35" border="2">

Modified: trunk/design6/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-es	(original)
+++ trunk/design6/src/selector-es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -36,10 +36,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="news-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		MAGYAR VERZIÓ<br>
+																		MAGYAR VERZIÓ<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		én beszélni magyarul<br>
+																		én beszélni magyarul<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>

Modified: trunk/design6/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design6/src/selector-hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -62,10 +62,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="news-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		HÍREK / FRISSÍTÉSEK<br>
+																		HÍREK / FRISSÍTÉSEK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		a legújabb hírek és frissítések<br>
+																		a legújabb hírek és frissítések<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -88,10 +88,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="news-archive-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		HÍR ARCHÍVUM<br>
+																		HÍR ARCHÍVUM<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		az összes hír a kezdetektõl<br>
+																		az összes hír a kezdetektől<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -114,10 +114,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="dload-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		LETÖLTÉSEK<br>
+																		LETÖLTÉSEK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		töltsd le ezt a mestermûvet<br>
+																		töltsd le ezt a mesterművet<br>
 																	</font></a>
 																</div>
 															</layer>
@@ -139,7 +139,7 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="info-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		MPLAYER INFORMÁCIÓK<br>
+																		MPLAYER INFORMÁCIÓK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
 																		mi ez? tudni akarom!<br>
@@ -165,10 +165,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="info-hu.html#docs" class="menu"><font class="menuheader">
-																		DOKUMENTÁCIÓ<br>
+																		DOKUMENTÁCIÓ<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		dokumentáció elérhetõség<br>
+																		dokumentáció elérhetőség<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -191,10 +191,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="mailing_lists-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		LEVELEZÉSI LISTÁK<br>
+																		LEVELEZÉSI LISTÁK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		fejlesztõknek és felhasználóknak<br>
+																		fejlesztőknek és felhasználóknak<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -217,10 +217,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="screen-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		KÉPERNYÕ KÉPEK<br>
+																		KÉPERNYŐ KÉPEK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		rengeteg kép<br>
+																		rengeteg kép<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -243,10 +243,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="donations-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		TÁMOGASS MINKET<br>
+																		TÁMOGASS MINKET<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		támogass minket, testvér!<br>
+																		támogass minket, testvér!<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -269,10 +269,10 @@
 																<div class="lefter">
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																	<a href="projects-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">
-																		EGYÉB MÉDIA PROJEKTEK<br>
+																		EGYÉB MÉDIA PROJEKTEK<br>
 																	</font>
 																	<font class="menusubheader">
-																		csak ami kapcsolódik hozzánk<br>
+																		csak ami kapcsolódik hozzánk<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -293,7 +293,7 @@
 														<div class="lefter">
 															<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 															<font class="menuheader">
-																LEGÚJABB HÍREK<br>
+																LEGÚJABB HÍREK<br>
 															</font>
 														</div>
 													</td>
@@ -309,7 +309,7 @@
 																		2004.04.23. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Távozás<br>
+																		Távozás<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -329,7 +329,7 @@
 																		2004.03.30. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		HTTP értelmezõ sérülékenység<br>
+																		HTTP értelmező sérülékenység<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -349,7 +349,7 @@
 																		2004.03.26. // A'rpi<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		El az MPlayerbõl<br>
+																		El az MPlayerből<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -369,7 +369,7 @@
 																		2004.03.10. // Gabucino<img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Rádióinterjú Pontscho-val<br>
+																		Rádióinterjú Pontscho-val<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -409,7 +409,7 @@
 																		2004.01.26. // A'rpi <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		MPlayerHQ szerver javítás: áttérés SCSI lemezekre<br>
+																		MPlayerHQ szerver javítás: áttérés SCSI lemezekre<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -429,7 +429,7 @@
 																		2004.01.15. // A'rpi <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Problémák a levelezési listákkal<br>
+																		Problémák a levelezési listákkal<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -449,7 +449,7 @@
 																		2004.01.10. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Radióinterjú: KiSS VS MPlayer<br>
+																		Radióinterjú: KiSS VS MPlayer<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -469,7 +469,7 @@
 																		2004.01.07. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Fejlemény a KiSS Technology ügyben<br>
+																		Fejlemény a KiSS Technology ügyben<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -489,7 +489,7 @@
 																		2004.01.03. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Még egy lopott szoftver a KiSS firmware-ben<br>
+																		Még egy lopott szoftver a KiSS firmware-ben<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -509,7 +509,7 @@
 																		2004.01.03. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		KiSS Tech kommentár<br>
+																		KiSS Tech kommentár<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -529,7 +529,7 @@
 																		2004.01.02. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Még egy GPL sértés: KiSS Technology<br>
+																		Még egy GPL sértés: KiSS Technology<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -549,7 +549,7 @@
 																		2003.12.19. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		libcaca támogatás<br>
+																		libcaca támogatás<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -569,7 +569,7 @@
 																		2003.12.18. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		MPlayerHQ OS váltás Slackware-re<br>
+																		MPlayerHQ OS váltás Slackware-re<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -610,7 +610,7 @@
 														<div class="lefter">
 															<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 															<font class="menuheader">
-																ÍRÁSOK<br>
+																ÍRÁSOK<br>
 															</font>
 														</div>
 													</td>
@@ -627,7 +627,7 @@
 																		2003.02.12. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Pontscho beszéde a konferencián<br>
+																		Pontscho beszéde a konferencián<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -649,7 +649,7 @@
 																		2002.12.07. // Gabucino, LGB <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Árpi konferencia beszéde<br>
+																		Árpi konferencia beszéde<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -671,7 +671,7 @@
 																		2002.12.07. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux Konferencián Magyarországon<br>
+																		Összefoglaló: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux Konferencián Magyarországon<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -693,7 +693,7 @@
 																		2002.03.26. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Interjú Gabucinoval<br>
+																		Interjú Gabucinoval<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -715,7 +715,7 @@
 																		2002.03.14. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Interjú Pontschoval<br>
+																		Interjú Pontschoval<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>
@@ -737,7 +737,7 @@
 																		2001.11.16. // Gabucino <img src="images/selectah.gif" width="4" height="6" border="0"><br>
 																	</font>
 																	<font class="newstext">
-																		Interjú A'rpival<br>
+																		Interjú A'rpival<br>
 																	</font></a>
 																	<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
 																</div>

Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design7/src/selector-hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,44 +6,44 @@
 <td id="menu" valign="top">
 
 	<ul>
-		<li><a href="news-hu.html">hírek</a></li>
-		<li><a href="news-archive-hu.html">hírarchívum</a></li>
-		<li><a href="dload-hu.html">letöltés</a></li>
-		<li><a href="info-hu.html">ismertetõ</a></li>
-		<li><a href="info-hu.html#docs">dokumentáció</a></li>
-		<li><a href="mailing_lists-hu.html">levelezési listák</a></li>
-		<li><a href="screen-hu.html">képernyõ mentések</a></li>
-		<li><a href="donations-hu.html">adományok</a></li>
-		<li><a href="projects-hu.html">kapcsolódó projektek</a></li>
-		<li><a href="media-hu.html">médiaszereplések</a></li>
+		<li><a href="news-hu.html">hírek</a></li>
+		<li><a href="news-archive-hu.html">hírarchívum</a></li>
+		<li><a href="dload-hu.html">letöltés</a></li>
+		<li><a href="info-hu.html">ismertető</a></li>
+		<li><a href="info-hu.html#docs">dokumentáció</a></li>
+		<li><a href="mailing_lists-hu.html">levelezési listák</a></li>
+		<li><a href="screen-hu.html">képernyő mentések</a></li>
+		<li><a href="donations-hu.html">adományok</a></li>
+		<li><a href="projects-hu.html">kapcsolódó projektek</a></li>
+		<li><a href="media-hu.html">médiaszereplések</a></li>
 	</ul>
 
 	<div>
-		kitüntetések<br>
+		kitüntetések<br>
 		<a href="news-hu.html#HUPAward2006">
-			<img src="../images/hup2006-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2006" width="29" height="29"></a>
+			<img src="../images/hup2006-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2006" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-hu.html#LqAward2005">
-			<img src="../images/LQ-2005MCA-video-s.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="29" height="29"></a>
+			<img src="../images/LQ-2005MCA-video-s.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-hu.html#HUPAward2005">
-			<img src="../images/hup2005-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="29" height="29"></a>
+			<img src="../images/hup2005-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-hu.html#TUXAward2005">
-			<img src="../images/tux-readerschoice-winner-s.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="29" height="29"></a>
+			<img src="../images/tux-readerschoice-winner-s.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#LqAward2004">
-			<img src="../images/LQ-2004MCA-video-s.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="27" height="29"></a>
+			<img src="../images/LQ-2004MCA-video-s.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="27" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#brokenboxAward2005">
-			<img src="../images/brokenboxAward2005-s.png" alt="brokenbox a hónap programja" width="25" height="29"></a>
+			<img src="../images/brokenboxAward2005-s.png" alt="brokenbox a hónap programja" width="25" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#br-linuxAward2004">
-			<img src="../images/br-linux2004-s.jpg" alt="Brazil Szabad Közösség Díja 2004" width="37" height="29"></a>
+			<img src="../images/br-linux2004-s.jpg" alt="Brazil Szabad Közösség Díja 2004" width="37" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#HUPAward2004">
-			<img src="../images/hup2004-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2004" width="29" height="29"></a>
+			<img src="../images/hup2004-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2004" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#LnmAward2004">
 			<img src="../images/LnmAwardLogo2004-s.png" alt="Linux New Media Award 2004" width="36" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#softonicAward2003">
 			<img src="../images/softonic2003-s.png" alt="Softonic Multimedia Award" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#HUPAward2003">
-			<img src="../images/hup2003-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj" width="26" height="29"></a>
+			<img src="../images/hup2003-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj" width="26" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#LqAward2003">
-			<img src="../images/LQ-2003MCA-MultimediaApp-s.png" alt="2003 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="33" height="29"></a>
+			<img src="../images/LQ-2003MCA-MultimediaApp-s.png" alt="2003 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="33" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#LnmAward2003">
 			<img src="../images/LnmAwardLogo2003-s.png" alt="Linux New Media Award 2003" width="37" height="29"></a>
 	</div>
@@ -57,7 +57,7 @@
 	</div>
 
 	<div>
-		alternatív design-ok<br>
+		alternatív design-ok<br>
 		<a href="../design6/news-hu.html"><img src="../images/design6.jpg" alt="design6" width="35" height="35"></a>
 		<a href="../design5/news-hu.html"><img src="../images/design5.jpg" alt="design5" width="35" height="35"></a>
 		<a href="../design4/news-hu.html"><img src="../images/design4.jpg" alt="design4" width="35" height="35"></a>
@@ -67,7 +67,7 @@
 	<div>
 		oldal grafika:<br>
 		<a href="http://mechanik512.pardey.org">mechanik fiveonetwo</a><br>
-		oldal karbantartó:<br>
+		oldal karbantartó:<br>
 		<a href="mailto:webmaster_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ES_NE_FELEDD_EZ_NEM_SEGELYVONAL_AZ_MPLAYERHEZ_ at mplayerhq.hu">Webmester</a><br>
 		&copy; 2000-2006<br>
 		The MPlayer Project
@@ -75,30 +75,30 @@
 
 	<div>
 		szponzorok:<br>
-		<a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">sávszélesség</a>:
+		<a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">sávszélesség</a>:
 		<a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
 		rack hely: <a href="http://www.sylon.net/">Sylon</a>
 	</div>
 
 	<div>
-		WWW tükrök<br>
+		WWW tükrök<br>
 		<span class="mirror">
-			<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
+			<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
 			<a href="http://www3.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
 			<a href="http://www4.mplayerhq.hu/">Szerbia</a><br>
 			<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Korea</a><br>
-<!--			<a href="http://www6.mplayerhq.hu/">Svédország</a><br>-->
+<!--			<a href="http://www6.mplayerhq.hu/">Svédország</a><br>-->
 		</span>
 	</div>
 
 	<div>
-		FTP tükrök<br>
+		FTP tükrök<br>
 		<span class="mirror">
-			<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Magyarország</a><br>
+			<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Magyarország</a><br>
 			<a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">Szerbia</a><br>
 			<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Korea</a><br>
-<!--			<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Svédország</a><br>-->
-			<a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Németország</a><br>
+<!--			<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Svédország</a><br>-->
+			<a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Németország</a><br>
 		</span>
 	</div>
 

Modified: trunk/design7/src/selector-pl
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-pl	(original)
+++ trunk/design7/src/selector-pl	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,16 +6,16 @@
 <td id="menu" valign="top">
 
 	<ul>
-		<li><a href="news-pl.html">wiadomo¶ci</a></li>
-		<li><a href="news-archive-pl.html">archiwum wiadomo¶ci</a></li>
+		<li><a href="news-pl.html">wiadomości</a></li>
+		<li><a href="news-archive-pl.html">archiwum wiadomości</a></li>
 		<li><a href="dload-pl.html">pobierz</a></li>
 		<li><a href="info-pl.html">informacje</a></li>
 		<li><a href="info-pl.html#docs">dokumentacja</a></li>
 		<li><a href="info-pl.html#mailing_lists">listy dyskusyjne</a></li>
 		<li><a href="screen-pl.html">zrzuty ekranu</a></li>
 		<li><a href="donations-pl.html">darowizny</a></li>
-		<li><a href="projects-pl.html">powi±zane projekty</a></li>
-		<li><a href="media-pl.html">wyst±pienia w mediach</a></li>
+		<li><a href="projects-pl.html">powiÄ…zane projekty</a></li>
+		<li><a href="media-pl.html">wystÄ…pienia w mediach</a></li>
 	</ul>
 
 	<div>
@@ -47,7 +47,7 @@
 	</div>
 
 	<div>
-		jêzyki<br>
+		języki<br>
 		<a href="news.html"><img src="images/lang_en.png" alt="English" width="41" height="29"></a>
 		<a href="news-hu.html"><img src="images/lang_hu.png" alt="Magyarul" width="41" height="29"></a>
 		<a href="news-pl.html"><img src="images/lang_pl.png" alt="Polski" width="41" height="29"></a>
@@ -55,7 +55,7 @@
 	</div>
 
 	<div>
-		alternatywny wygl±d<br>
+		alternatywny wyglÄ…d<br>
 		<a href="../design6/news.html"><img src="../images/design6.jpg" alt="design6" width="35" height="35"></a>
 		<a href="../design5/news.html"><img src="../images/design5.jpg" alt="design5" width="35" height="35"></a>
 		<a href="../design4/news.html"><img src="../images/design4.jpg" alt="design4" width="35" height="35"></a>
@@ -66,14 +66,14 @@
 		grafika strony:<br>
 		<a href="http://mechanik512.pardey.org">mechanik fiveonetwo</a><br>
 		opiekun strony:<br>
-		<a href="mailto:diego_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a><br>
+		<a href="mailto:diego_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a><br>
 		&copy; 2000-2006<br>
 		The MPlayer Project
 	</div>
 
 	<div>
 		sponsorzy:<br>
-		<a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">³±cze</a> dziêki
+		<a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">łącze</a> dzięki
 		<a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
 		kolokacja <a href="http://www.sylon.net/">Sylon</a>
 	</div>
@@ -81,23 +81,23 @@
 	<div>
 		serwery lustrzane WWW<br>
 		<span class="mirror">
-			<a href="http://www2.mplayerhq.hu">Wêgry</a><br>
+			<a href="http://www2.mplayerhq.hu">Węgry</a><br>
 			<a href="http://www4.mplayerhq.hu">Szwajcaria</a><br>
 			<!--<a href="http://www6.mplayerhq.hu">Australia</a><br>-->
 			<!--<a href="http://www7.mplayerhq.hu">USA3</a><br>-->
-			<!--<a href="http://www9.mplayerhq.hu">Jugos³awia</a><br>-->
+			<!--<a href="http://www9.mplayerhq.hu">Jugosławia</a><br>-->
 		</span>
 	</div>
 
 	<div>
 		serwery lustrzane FTP<br>
 		<span class="mirror">
-			<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Wêgry</a><br>
+			<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Węgry</a><br>
 			<!--<a href="ftp://ftp3.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>-->
 			<!--<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/">USA2</a><br>-->
 			<!--<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/">Australia</a><br>-->
-			<!--<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/">Bu³garia</a><br>-->
-			<!--<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Jugos³awia</a><br>-->
+			<!--<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/">Bułgaria</a><br>-->
+			<!--<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Jugosławia</a><br>-->
 			<a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/">Niemcy</a><br>
 		</span>
 	</div>

Modified: trunk/src/codecs.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/codecs.src.es	(original)
+++ trunk/src/codecs.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,13 +4,13 @@
 <!-- synced with r2620 -->
 
 
-<h1>Codecs Binários para MPlayer</h1>
+<h1>Codecs Binários para MPlayer</h1>
 <p>
 	Las instrucciones para instalar codecs pueden encontrarse en el
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README/">README</a> general o en el archivo README.txt
-	que acompaña cada paquete de codecs. Instrucciones detalladas
-	de uso pueden ser encontradas en la <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">sección codecs</a>
-	de nuestra documentación.
+	que acompaña cada paquete de codecs. Instrucciones detalladas
+	de uso pueden ser encontradas en la <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">sección codecs</a>
+	de nuestra documentación.
 </p>
 
 <p>
@@ -24,27 +24,27 @@
 </p>
 
 <p>
-	Los paquetes de codecs son la fuente principal de tráfico en nuestro
+	Los paquetes de codecs son la fuente principal de tráfico en nuestro
 	servidor. Por favor lee la
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">lista de cambios</a>
-	antes de descargar un nuevo paquete, algunas veces el único cambio
+	antes de descargar un nuevo paquete, algunas veces el único cambio
 	consiste en haber sacado los codecs obsoletos.
 </p>
 
 
 <h2><a name="disclaimer">Descargo</a></h2>
 <p>
-	No existe garantía de ningún tipo sobre los paquetes
+	No existe garantía de ningún tipo sobre los paquetes
 	de codecs. Los derechos de copia de todas las DLL son propiedad de
-	sus respectivos propietarios. Deberá considerar que algunas
+	sus respectivos propietarios. Deberá considerar que algunas
 	DLLs tienen licencias que restringen su uso con ciertos programas.
-	Nosotros solo los distribuimos, lo demás es responsabilidad tuya.
+	Nosotros solo los distribuimos, lo demás es responsabilidad tuya.
 </p>
 
 
-<h2><a name="faq">FAQ de codecs: ¿Qué paquete(s) debo descargar?</a></h2>
+<h2><a name="faq">FAQ de codecs: ¿Qué paquete(s) debo descargar?</a></h2>
 <p>
-	Primero, una gran advertencia: estos paquetes no son útiles
+	Primero, una gran advertencia: estos paquetes no son útiles
 	para los reproductores normales de Windows
 	(como WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
 	Los paquetes solo contienen las DLLs requeridas por MPlayer,
@@ -53,28 +53,28 @@
 </p>
 
 <p>
-	Si usas <b>Linux en un procesador x86</b>, deberás bajar el
+	Si usas <b>Linux en un procesador x86</b>, deberás bajar el
 	paquete de codecs <b>esenciales</b>.
-	Este incluye todos los codecs que que no están implementados de
+	Este incluye todos los codecs que que no están implementados de
 	manera nativa, como Windows Media 9, los nuevos Real Audio/Video,
 	y varios formatos menos conocidos.
-	Sin este paquete de codecs te perderás de seguro algunas características
+	Sin este paquete de codecs te perderás de seguro algunas características
 	importantes de MPlayer.
 	Si uss a<b>Linux en un procesador PowerPC (PPC)</b>, consigue el
 	paquete <b>essential-ppc</b> en su lugar.
 </p>
 
 <p>
-	Si usas <b>MPlayer en Windows</b>, éste intentará utilizar
+	Si usas <b>MPlayer en Windows</b>, éste intentará utilizar
 	los codecs ya instalados en tu sistema; pero para evitar instalar
-	todos los codecs conocidos y asegurarse que la versión que estás
+	todos los codecs conocidos y asegurarse que la versión que estás
 	usando es la que hemos probado, descarga el paquete de
 	<b>codecs esenciales para Windows</b>.
 </p>
 
 <p>
 	Si usas otro <b>sistema Unix en un procesador x86</b> (como *BSD), el
-	paquete de <b>codecs esenciales</b> es probablemente la mejor opción.
+	paquete de <b>codecs esenciales</b> es probablemente la mejor opción.
 	Si tu sistema no puede manejar bibliotecas Linux, elije el paquete
 	de <b>codecs esenciales de Windows</b>.
 </p>
@@ -82,8 +82,8 @@
 <p>
 	Si tu procesador <b>no es un x86</b>, intenta obtener todos los
 	paquetes de codecs para tu sistema operativo/procesador.
-	Deberías ser capaz de obtener Real, Indeo (por codecs XAnim) y,
-	en algunos sistemas, QuickTime. No podrás usar Windows Media 9 y otros
+	Deberías ser capaz de obtener Real, Indeo (por codecs XAnim) y,
+	en algunos sistemas, QuickTime. No podrás usar Windows Media 9 y otros
 	formatos raros soportados solo por DLLs Windows.
 </p>
 
@@ -92,12 +92,12 @@
 	soportados y/o detalles sobre el contenido de cada paquete con
 	suma MD5 de cada codec, revisa el
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">directorio codecs</a>.
-	Ninguno de estos paquetes es necesario para el uso común.
+	Ninguno de estos paquetes es necesario para el uso común.
 </p>
 
 <p>
-	Algunos paquetes de codecs están disponibles utilizando BitTorrent. Por favor
-	usa los torrents y ayúdanos con la carga de nuestro servidor.
+	Algunos paquetes de codecs están disponibles utilizando BitTorrent. Por favor
+	usa los torrents y ayúdanos con la carga de nuestro servidor.
 </p>
 
 <h2><a name="packages">Paquetes de Codecs</a></h2>
@@ -105,7 +105,7 @@
 <table class="border_table">
 <tr>
 	<th align="left">nombre</th>
-	<th align="left">descripción</th>
+	<th align="left">descripción</th>
 	<th align="left">http</th>
 	<th align="left">ftp</th>
 	<th align="left">bt</th>

Modified: trunk/src/codecs.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/codecs.src.hu	(original)
+++ trunk/src/codecs.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,104 +4,104 @@
 <!-- synced with r2627 -->
 
 
-<h1>Bináris codecek az MPlayerhez</h1>
+<h1>Bináris codecek az MPlayerhez</h1>
 <p>
-	A codecek telepítéséhez információt a
+	A codecek telepítéséhez információt a
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>-ben vagy a README.txt
-	fájlban találhatsz, ami minden codec csomagban benne van.
-	Bõvebb használati útmutató a dokumentáció
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részében</a>
-	található.
+	fájlban találhatsz, ami minden codec csomagban benne van.
+	Bővebb használati útmutató a dokumentáció
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részében</a>
+	található.
 </p>
 
 <p>
-	Lásd még a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
-	a támogatott codecek naponta generált listájáért!
-	Ha ellenõrizni akarod a codec csomagok sértetlenségét, hasonlítsd össze az
-	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 összegeket</a>.
-	Ha tudni akarod, hogy mi új van a csomagban, nézd meg a
-	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>.
+	Lásd még a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
+	a támogatott codecek naponta generált listájáért!
+	Ha ellenőrizni akarod a codec csomagok sértetlenségét, hasonlítsd össze az
+	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 összegeket</a>.
+	Ha tudni akarod, hogy mi új van a csomagban, nézd meg a
+	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>.
 </p>
 
 <p>
-	A codec csomagok adják a szervereink adatforgalmának nagy részét. Kérjük,
+	A codec csomagok adják a szervereink adatforgalmának nagy részét. Kérjük,
 	olvasd el a
-	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>,
-	mielõtt letöltenél egy új csomagot, néha az egyetlen változás csak néhány
-	elavult codec eltávolítása.
+	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>,
+	mielőtt letöltenél egy új csomagot, néha az egyetlen változás csak néhány
+	elavult codec eltávolítása.
 </p>
 
 
 <h2><a name="disclaimer">Nyilatkozat</a></h2>
 <p>
-	Semmilyen garanciát nem vállaluk egyik codec csomagért sem.
-	A DLL-ek szerzõi jogai a megfelelõ tulajdonos(ok)nál maradnak. Vigyázz rá,
-	hogy néhány DLL licensze korlátozza a használatot bizonyos programokkal.
-	Mi csak terjesztjük õket, a többi a te felelõsséged.
+	Semmilyen garanciát nem vállaluk egyik codec csomagért sem.
+	A DLL-ek szerzői jogai a megfelelő tulajdonos(ok)nál maradnak. Vigyázz rá,
+	hogy néhány DLL licensze korlátozza a használatot bizonyos programokkal.
+	Mi csak terjesztjük őket, a többi a te felelősséged.
 </p>
 
 
-<h2><a name="faq">Codec FAQ: Melyik csomag(ok)at kell begyûjtenem?</a></h2>
+<h2><a name="faq">Codec FAQ: Melyik csomag(ok)at kell begyűjtenem?</a></h2>
 <p>
-	Mindenek elõtt egy figyelmeztetés: ezek a csomagok használhatatlanok normális
-	Windowsos lejátszókkal (mint pl. WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
-	A csomag csak az MPlayernek szükséges DLL-eket tartalmazza, telepítõ, .inf
-	fájl vagy bármilyen más, Windowsos használathoz szükséges cucc nélkül.
+	Mindenek előtt egy figyelmeztetés: ezek a csomagok használhatatlanok normális
+	Windowsos lejátszókkal (mint pl. WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
+	A csomag csak az MPlayernek szükséges DLL-eket tartalmazza, telepítő, .inf
+	fájl vagy bármilyen más, Windowsos használathoz szükséges cucc nélkül.
 </p>
 
 <p>
 	Ha a <b>Linuxot egy x86-os</b> processzoron futtatod, akkor a
 	<b>fontos codec csomag</b> kell neked.
-	Ebben benne van minden mûködõ codec, ami nincs natívan
-	implementálva, mint pl. a Windows Media 9, az újabb Real Audio/Video,
-	és sok más, kevésbé ismert formátum.
-	Bizonyára hiányolni fogod az MPlayer pár fontos tulajdonságát ezen csomag
-	nélkül.
-	Ha <b>Linuxot futtatsz PowerPC-n (PPC)</b>, inkább a <b>PPC fontos</b>
-	codec csomagot használd.
+	Ebben benne van minden működő codec, ami nincs natívan
+	implementálva, mint pl. a Windows Media 9, az újabb Real Audio/Video,
+	és sok más, kevésbé ismert formátum.
+	Bizonyára hiányolni fogod az MPlayer pár fontos tulajdonságát ezen csomag
+	nélkül.
+	Ha <b>Linuxot futtatsz PowerPC-n (PPC)</b>, inkább a <b>PPC fontos</b>
+	codec csomagot használd.
 </p>
 
 <p>
-	Ha az <b>MPlayert Windows alatt</b> futtatod, megpróbálja a rendszerbe már
-	telepített codeceket használni; de kerüld el az összes ismert codec telepítését
-	és gyõzõdj meg róla, hogy az általad használt verziót leteszteltük, töltsd le
+	Ha az <b>MPlayert Windows alatt</b> futtatod, megpróbálja a rendszerbe már
+	telepített codeceket használni; de kerüld el az összes ismert codec telepítését
+	és győződj meg róla, hogy az általad használt verziót leteszteltük, töltsd le
 	a <b>Windowsos fontos codec csomagot</b>.
 </p>
 
 <p>
-	Ha más <b>Unix rendszert futtatsz x86-os</b> processzoron (pl. *BSD), a
-	<b>fontos codec csomag</b> a legjobb választás neked.
-	Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux függvénykönyvtárakat, válaszd a
+	Ha más <b>Unix rendszert futtatsz x86-os</b> processzoron (pl. *BSD), a
+	<b>fontos codec csomag</b> a legjobb választás neked.
+	Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux függvénykönyvtárakat, válaszd a
 	<b>Windows fontos codec csomagot</b>.
 </p>
 
 <p>
-	Ha a processzorod <b>nem x86</b>, próbáld meg beszerezni az összes codec csomagot
-	a processzorodra/operációs rendszeredre.
-	A Real, Indeo (XAnim codecen keresztül) és néhány rendszeren a QuickTime
-	beszerezhetõ általában. A Windows Media 9 és az összes titkolt formátum támogatása,
-	mely csak Windows DLL-ekkel megoldható, hiányozni fog.
+	Ha a processzorod <b>nem x86</b>, próbáld meg beszerezni az összes codec csomagot
+	a processzorodra/operációs rendszeredre.
+	A Real, Indeo (XAnim codecen keresztül) és néhány rendszeren a QuickTime
+	beszerezhető általában. A Windows Media 9 és az összes titkolt formátum támogatása,
+	mely csak Windows DLL-ekkel megoldható, hiányozni fog.
 </p>
 
 <p>
-	Ha régebbi verziójú vagy nem támogatott/hibás codec-eket szeretnél, vagy
-	részletesen	meg szeretnéd nézni, hogy mi van a egyes csomagokban,
-	minden codec MD5 összegével együtt, nézz be a
-	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárba</a>.
-	Ezen csomagok egyike sem szükséges a normális lejátszáshoz.
+	Ha régebbi verziójú vagy nem támogatott/hibás codec-eket szeretnél, vagy
+	részletesen	meg szeretnéd nézni, hogy mi van a egyes csomagokban,
+	minden codec MD5 összegével együtt, nézz be a
+	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárba</a>.
+	Ezen csomagok egyike sem szükséges a normális lejátszáshoz.
 </p>
 
 <p>
-	Néhány codec csomag elérhetõ BitTorrent-en keresztül is. Kérjük használd a
-	torrent-eket a szervereink terheltségének csökkentésére.
+	Néhány codec csomag elérhető BitTorrent-en keresztül is. Kérjük használd a
+	torrent-eket a szervereink terheltségének csökkentésére.
 </p>
 
 <h2><a name="packages">Codec csomagok</a></h2>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th align="left">név</th>
-	<th align="left">leírás</th>
+	<th align="left">név</th>
+	<th align="left">leírás</th>
 	<th align="left">http</th>
 	<th align="left">ftp</th>
 	<th align="left">bt</th>
@@ -209,7 +209,7 @@
 </tr>
 <tr>
 	<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-intel-20060611.zip">essential-macosx-intel-20060611</a></td>
-	<td>nélkülözhetetlen codec-ek az Intel-es Mac OS X-hez</td>
+	<td>nélkülözhetetlen codec-ek az Intel-es Mac OS X-hez</td>
 	<td class="mirror">
 	[
 	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-intel-20060611.zip">CH</a>
@@ -271,7 +271,7 @@
 </tr>
 <tr>
 	<td><a href="http://xanim.polter.net/">XAnim weboldal</a></td>
-	<td>XAnim codec más platformokra</td>
+	<td>XAnim codec más platformokra</td>
 	<td>n/a</td>
 	<td>n/a</td>
 	<td>n/a</td>

Modified: trunk/src/dload.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.es	(original)
+++ trunk/src/dload.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,21 +6,21 @@
 <h1>Descargas</h1>
 
 <p>
-	La forma recomendada de instalar MPlayer es compilando desde el código fuente.
-	Revisa la sección de
+	La forma recomendada de instalar MPlayer es compilando desde el código fuente.
+	Revisa la sección de
 	<a href="projects.html#unofficial_packages">paquetes no oficiales</a>
-	de la página de proyectos si no deseas compilar y/o estás buscando
+	de la página de proyectos si no deseas compilar y/o estás buscando
 	paquetes que pueda integrarse de mejor manera con tu plataforma.
 	Recuerda, en todo caso, que nosotros no damos soporte a ninguno de
 	estos paquetes no oficiales, solo los oficiales que mencionamos a
-	continuación.
+	continuación.
 </p>
 
 <p>
-	Para una instalación completa de MPlayer, vas a necesitar
+	Para una instalación completa de MPlayer, vas a necesitar
 	<a href="#source">fuentes</a>, un set de
 	<a href="#binary_codecs">codecs binarios</a>y un
-	<a href="#skins">skin</a> si quieres utilizar la interfáz gráfica de
+	<a href="#skins">skin</a> si quieres utilizar la interfáz gráfica de
 	usuario.
 </p>
 
@@ -31,16 +31,16 @@
 <h2><a name="source">Fuentes y Binarios</a></h2>
 
 <p>
-	Instrucciones rápidas de compilación e instalación pueden ser encontradas
+	Instrucciones rápidas de compilación e instalación pueden ser encontradas
 	en el
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, la
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/install.html">sección de instalación</a>
-	de la documentación tiene instrucciones más completas.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/install.html">sección de instalación</a>
+	de la documentación tiene instrucciones más completas.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>descripción</th>
+	<th>descripción</th>
 	<th>HTTP</th>
 	<th>FTP</th>
 	<th>BT</th>
@@ -122,7 +122,7 @@
 	</td>
 </tr>
 <tr>
-	<td>MPlayer 1.0rc1 interfáz gráfica Windows</td>
+	<td>MPlayer 1.0rc1 interfáz gráfica Windows</td>
 	<td class="mirror">
 		[
 		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-1.0rc1-gui.zip">CH</a>
@@ -294,7 +294,7 @@
 <p>
 	Los CVS snapshots
 	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">viejos</a>
-	también estan disponibles y son útiles para hacer debugging
+	también estan disponibles y son útiles para hacer debugging
 	y/o encontrar regresiones.
 </p>
 
@@ -302,8 +302,8 @@
 <h3><a name="svn">Obtener MPlayer utilizando Subversion</h3>
 
 <p>
-	También puedes obtener MPlayer utilizando Subversion. Vas a necesitar los siguientes
-	comandos para bajar las últimas fuentes:
+	También puedes obtener MPlayer utilizando Subversion. Vas a necesitar los siguientes
+	comandos para bajar las últimas fuentes:
 </p>
 
 <pre>
@@ -311,7 +311,7 @@
 </pre>
 
 <p>
-	Un directorio llamado <code>mplayer</code> será creado en el directorio
+	Un directorio llamado <code>mplayer</code> será creado en el directorio
 	actual. Luego puedes actualizar tus fuentes tipeando
 </p>
 
@@ -334,7 +334,7 @@
 <p>
 	Hay una interfaz web al
 	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">repositorio Subversion de MPlayer</a>
-	como también para el
+	como también para el
 	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">repositorio Subversion de FFmpeg</a>.
 </p>
 
@@ -343,34 +343,34 @@
 
 <p>
 	Antes que todo, una gran advertencia: estos paquetes NO sirven para
-	otros reproductores de Windows, <b>sólo</b> funcionan con MPlayer.
+	otros reproductores de Windows, <b>sólo</b> funcionan con MPlayer.
 </p>
 
 <p>
 	Estos paquetes agregan soporte para codecs que aun no han sido implementados
-	nativamente. Cómo nuevas variantes de RealVideo y un monton de otros
+	nativamente. Cómo nuevas variantes de RealVideo y un monton de otros
 	formatos poco comunes. Tenga en cuenta que no son necesarios para reproducir
 	los de uso comun como DVDs, MPEG-1/2/4, etc.
 	Revise la<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">tabla de estado de codecs</a>
-	para obtener información actualizada a diario acerca de los codecs actualmente soportados.
+	para obtener información actualizada a diario acerca de los codecs actualmente soportados.
 </p>
 
 <p>
-	Elija el paquete que coincida con su procesador y sistema operativo. si éste
+	Elija el paquete que coincida con su procesador y sistema operativo. si éste
 	no es capaz de manejar librerias 'linux', opte por el paquete para Windows.
-	En Windows, MPlayer tratará de utilizar los codecs actualmente instalados en
-	su sistema, sin perjuicio de lo cual, nuestros paquetes le podrán ahorrar el
+	En Windows, MPlayer tratará de utilizar los codecs actualmente instalados en
+	su sistema, sin perjuicio de lo cual, nuestros paquetes le podrán ahorrar el
 	tedio de instalar cada codec conocido o el riesgo de utilizar versiones no probadas
 	de los mismos.
 </p>
 
 <p>
-	Puede encontrar instrucciones para la instalación de codecs binarios en
+	Puede encontrar instrucciones para la instalación de codecs binarios en
 	nuestro <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> o en el archivo
-	README.txt que acompaña a cada paquete de codecs. Para obtener instrucciones
+	README.txt que acompaña a cada paquete de codecs. Para obtener instrucciones
 	de uso detalladas revise la
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">Sección de codecs</a>
-	de nuestra documentación.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">Sección de codecs</a>
+	de nuestra documentación.
 	Si desea verificar la integridad de los paquetes puede comparar las
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">sumas MD5</a> y si
 	quiere averiguar que es lo nuevo en un determinado paquete puede consultar
@@ -378,10 +378,10 @@
 </p>
 
 <p>
-	Los paquetes de codecs son la principal fuente de tráfico en nuestros servidores.
+	Los paquetes de codecs son la principal fuente de tráfico en nuestros servidores.
 	Para ayudarnos a controlar la carga de los mismos le solicitamos utilice BitTorrent
 	en la medida de lo posible y leer el <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>
-	antes de bajar. Muchas veces el único cambio es la eliminación de codecs obsoletos.
+	antes de bajar. Muchas veces el único cambio es la eliminación de codecs obsoletos.
 </p>
 
 <p>
@@ -392,7 +392,7 @@
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>descripción</th>
+	<th>descripción</th>
 	<th>http</th>
 	<th>ftp</th>
 	<th>bt</th>
@@ -616,31 +616,31 @@
 <p>Haz click en los nombres para ver una captura de pantalla.
 	Revisa el
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> o la
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/gui.html">sección del GUI</a>
-	de la documentación para aprender a instalar estos skins.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/gui.html">sección del GUI</a>
+	de la documentación para aprender a instalar estos skins.
 </p>
 
 <p>
-	<a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> También tiene una sección de
+	<a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> También tiene una sección de
 	<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&amp;section=projects">skins para MPlayer</a>.
 </p>
 
 <p>
 	Si deseas crear tu propio skin para nuestra GUI, lee la
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin.html">sección de skins</a>
-	de la documentación. Si tus resultados son satisfactorios y te
-	gustaría que fueran incluidos en nuestra colección oficial de skins,
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin.html">sección de skins</a>
+	de la documentación. Si tus resultados son satisfactorios y te
+	gustaría que fueran incluidos en nuestra colección oficial de skins,
 	revisa la
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Guía de creacción de skins de calidad</a>
-	y mándanos tu trabajo.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Guía de creacción de skins de calidad</a>
+	y mándanos tu trabajo.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
 	<th>Nombre</th>
-	<th>Versión</th>
+	<th>Versión</th>
 	<th>Creador</th>
-	<th>Descripción</th>
+	<th>Descripción</th>
 	<th>HTTP</th>
 	<th>FTP</th>
 </tr>
@@ -660,7 +660,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Blue-small-01.jpg">Blue-small</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>versión compacta</td>
+	<td>versión compacta</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -672,7 +672,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
 	<td>1.9</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>anterior skin por omisión</td>
+	<td>anterior skin por omisión</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -744,7 +744,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>control remoto plástico</td>
+	<td>control remoto plástico</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -792,7 +792,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>pequeño y lindo</td>
+	<td>pequeño y lindo</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -804,7 +804,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/CornerMP-01.jpg">CornerMP</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>DC.Park</td>
-	<td>el rincón de WinAMP</td>
+	<td>el rincón de WinAMP</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -816,7 +816,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/CornerMP-aqua-01.jpg">CornerMP-aqua</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>DC.Park</td>
-	<td>el rincón de WinAMP</td>
+	<td>el rincón de WinAMP</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -864,7 +864,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Quiana</td>
-	<td>look juguetón</td>
+	<td>look juguetón</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -936,7 +936,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>sensación XAnim :)</td>
+	<td>sensación XAnim :)</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/softgrip-01.jpg">softgrip</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Sudrien</td>
-	<td>diseño extraño</td>
+	<td>diseño extraño</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1104,7 +1104,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Andre Kuehne</td>
-	<td>simple, bien diseñado</td>
+	<td>simple, bien diseñado</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Nikola Pizurica</td>
-	<td>tema por omisión de XFce4</td>
+	<td>tema por omisión de XFce4</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1200,7 +1200,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Veres Imre</td>
-	<td>pequeño y compacto</td>
+	<td>pequeño y compacto</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1296,7 +1296,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mplayer_red-01.jpg">mplayer_red</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Burt.S.</td>
-	<td>maquina roñosa</td>
+	<td>maquina roñosa</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>ghostman</td>
-	<td>limpio y pequeño</td>
+	<td>limpio y pequeño</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1439,7 +1439,7 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
 	<td>0.3</td>
-	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
 	<td>utlizando imagenes de KDE</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>

Modified: trunk/src/dload.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.hu	(original)
+++ trunk/src/dload.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,48 +3,48 @@
 
 <!-- synced with r2769 -->
 
-<h1>Letöltés</h1>
+<h1>Letöltés</h1>
 
 <p>
-	A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha forrásból lefordítod.
-	Nézd meg a
+	A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha forrásból lefordítod.
+	Nézd meg a
 	<a href="projects.html#unofficial_packages">nem hivatalos csomagok</a>
-	részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
-	és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
+	részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
+	és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
 	rendszeredbe.
-	De emlékezz rá, hogy mi nem adunk támogatást egyik nem hivatalos bináris
+	De emlékezz rá, hogy mi nem adunk támogatást egyik nem hivatalos bináris
 	csomaghoz sem, csak az itt felsorolt hivatalos csomagokhoz.
 </p>
 
 <p>
-	Egy teljes MPlayer installáláshoz szükséged lesz a
-	<a href="#source">forrásra</a>,
-	<a href="#binary_codecs">bináris codecek</a> gyûjteményére és egy
-	<a href="#skins">skin-re</a> ha grafikus felhasználói felületet akarsz.
+	Egy teljes MPlayer installáláshoz szükséged lesz a
+	<a href="#source">forrásra</a>,
+	<a href="#binary_codecs">bináris codecek</a> gyűjteményére és egy
+	<a href="#skins">skin-re</a> ha grafikus felhasználói felületet akarsz.
 </p>
 
 <p>
-	Néhány fájl elérhetõ BitTorrent-en keresztül is.
+	Néhány fájl elérhető BitTorrent-en keresztül is.
 </p>
 
-<h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
+<h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
 
 <p>
-	Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
-	a dokumentációban sokkal teljesebb.
+	Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
+	a dokumentációban sokkal teljesebb.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>Leírás</th>
+	<th>Leírás</th>
 	<th>HTTP</th>
 	<th>FTP</th>
 	<th>BT</th>
 </tr>
 <tr>
-	<td>MPlayer v1.0rc1 forrás</td>
+	<td>MPlayer v1.0rc1 forrás</td>
 	<td class="mirror">
 		[
 		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc1.tar.bz2">CH</a>
@@ -192,7 +192,7 @@
 	<td class="mirror">[ ]</td>
 </tr>
 <tr>
-	<td>forrás snapshot</td>
+	<td>forrás snapshot</td>
 	<td class="mirror">
 		[
 		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-export-snapshot.tar.bz2">CH</a>
@@ -279,30 +279,30 @@
 </table>
 
 <p>
-	A Subversion snapshot-ok teljes, mûködõ könyvtárak, amiket egy
-	'svn checkout' parancs hatására kapsz, a forrás snapshot-ok csak
-	a nyers források, amiket egy 'svn export' szolgáltat.
+	A Subversion snapshot-ok teljes, működő könyvtárak, amiket egy
+	'svn checkout' parancs hatására kapsz, a forrás snapshot-ok csak
+	a nyers források, amiket egy 'svn export' szolgáltat.
 </p>
 
 <p>
 	Megtartjuk az MPlayer
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
-	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">õsi</a>
-	kiadásait is, arra az esetre, ha valaki érdeklõdne irántuk.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
+	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">ősi</a>
+	kiadásait is, arra az esetre, ha valaki érdeklődne irántuk.
 </p>
 
 <p>
-	A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">régi</a>
-	CVS snapshot-ok szintén elérhetõek és hasznosak hibakereséshez és
-	az esetleges visszafejlõdések megtalálásához.
+	A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">régi</a>
+	CVS snapshot-ok szintén elérhetőek és hasznosak hibakereséshez és
+	az esetleges visszafejlődések megtalálásához.
 </p>
 
 
-<h3><a name="svn">MPlayer letöltése a Subversion-ból</h3>
+<h3><a name="svn">MPlayer letöltése a Subversion-ból</h3>
 
 <p>
-	Beszerezheted az MPlayert Subversion-on keresztül is. Használd az alábbi
-	parancsot a legfrissebb forrás letöltéséhez:
+	Beszerezheted az MPlayert Subversion-on keresztül is. Használd az alábbi
+	parancsot a legfrissebb forrás letöltéséhez:
 </p>
 
 <pre>
@@ -310,8 +310,8 @@
 </pre>
 
 <p>
-	Egy <code>mplayer</code> nevû könyvtár fog létrejönni az aktuális könyvtárban.
-	A késõbbiekben a forrást frissíteni az
+	Egy <code>mplayer</code> nevű könyvtár fog létrejönni az aktuális könyvtárban.
+	A későbbiekben a forrást frissíteni az
 </p>
 
 <pre>
@@ -319,82 +319,82 @@
 </pre>
 
 <p>
-	parancs ezen könyvtárban történõ kiadásával tudod.
+	parancs ezen könyvtárban történő kiadásával tudod.
 </p>
 
 <p>
-	A forrás tartalmazni fogja az ffmpeg libav* könyvtárait, így azokat
-	nem kell külön letöltened.
+	A forrás tartalmazni fogja az ffmpeg libav* könyvtárait, így azokat
+	nem kell külön letöltened.
 </p>
 
 
-<h3><a name="viewvc">Az MPlayer forrásfa online böngészése</a></h3>
+<h3><a name="viewvc">Az MPlayer forrásfa online böngészése</a></h3>
 
 <p>
-	Van egy webes felület az
-	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">MPlayer SVN fához</a>
-	akár csak az
-	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">FFmpeg SVN fához</a>.
+	Van egy webes felület az
+	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">MPlayer SVN fához</a>
+	akár csak az
+	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">FFmpeg SVN fához</a>.
 </p>
 
 
-<h2><a name="binary_codecs">Bináris Codec Csomagok</a></h2>
+<h2><a name="binary_codecs">Bináris Codec Csomagok</a></h2>
 
 <p>
-	Mindenek elõtt egy figyelmeztetés: Ezek a csomagok használhatatlanok normális
-	a Windowsos lejátszókkal, <b>csak</b> az MPlayerrel mûködnek.
+	Mindenek előtt egy figyelmeztetés: Ezek a csomagok használhatatlanok normális
+	a Windowsos lejátszókkal, <b>csak</b> az MPlayerrel működnek.
 </p>
 
 <p>
-	A bináris codec csomagjaink biztosítják azon codec-ek támogatását, amik még
-	nincsenek natívan implementálva, mint az újabb RealVideo variánsok és egy csomó
-	ismeretlen formátum. Vedd figyelembe, hogy nem feltétlenül szükségesek a
-	gyakori formátumok, mint pl. DVD-k, MPEG-1/2/4, stb. lejátszásához.
-	Lásd a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
-	a jelenleg támogatott codec-ek naponta frissülõ listájához.
+	A bináris codec csomagjaink biztosítják azon codec-ek támogatását, amik még
+	nincsenek natívan implementálva, mint az újabb RealVideo variánsok és egy csomó
+	ismeretlen formátum. Vedd figyelembe, hogy nem feltétlenül szükségesek a
+	gyakori formátumok, mint pl. DVD-k, MPEG-1/2/4, stb. lejátszásához.
+	Lásd a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
+	a jelenleg támogatott codec-ek naponta frissülő listájához.
 </p>
 
 <p>
-	Válaszd ki a processzorodnak és az operációs rendszerednek megfelelõ csomagot.
-	Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux-os függvénykönyvtárakat,
-	válaszd a Windows-os csomagokat helyettük. Windows-on az MPlayer
-	megpróbálja a rendszered telepített codec-jait használni.
-	A mi csomagjainkkal megspórolhatod az összes ismert codec telepítését
-	és elkerülheted a nem tesztelt codec verziók használatát.
+	Válaszd ki a processzorodnak és az operációs rendszerednek megfelelő csomagot.
+	Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux-os függvénykönyvtárakat,
+	válaszd a Windows-os csomagokat helyettük. Windows-on az MPlayer
+	megpróbálja a rendszered telepített codec-jait használni.
+	A mi csomagjainkkal megspórolhatod az összes ismert codec telepítését
+	és elkerülheted a nem tesztelt codec verziók használatát.
 </p>
 
 <p>
-	A bináris codec csomagok telepítésének leírását megtalálhatod a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban
-	vagy a csomagban található README.txt fájlban.
-	Részletesebb használati útmutató a dokumentáció
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
-	található.
-	Ha ellenõrizni akarod a codec csomagok integritását, hasonlítsd össze az
+	A bináris codec csomagok telepítésének leírását megtalálhatod a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban
+	vagy a csomagban található README.txt fájlban.
+	Részletesebb használati útmutató a dokumentáció
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
+	található.
+	Ha ellenőrizni akarod a codec csomagok integritását, hasonlítsd össze az
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 sum-okat</a>.
-	Ha tudni akarod, hogy mi az új a codec csomagban, nézd meg a
+	Ha tudni akarod, hogy mi az új a codec csomagban, nézd meg a
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot.
 </p>
 
 <p>
-	A codec csomagok letöltései adják a szervereink adatforgalmának nagy részét.
-	A terheltség alacsonyan tartásához kérjük, ahol lehetséges, BitTorrent-en
-	keresztül tölts és olvasd el a
+	A codec csomagok letöltései adják a szervereink adatforgalmának nagy részét.
+	A terheltség alacsonyan tartásához kérjük, ahol lehetséges, BitTorrent-en
+	keresztül tölts és olvasd el a
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot
-	egy új csomag letöltése elõtt. Néha az egyetlen változás csak néhány
-	elavult codec eltávolítása.
+	egy új csomag letöltése előtt. Néha az egyetlen változás csak néhány
+	elavult codec eltávolítása.
 </p>
 
 <p>
-	Régi csomag verziók, az összes codec md5sum-ja és a nem támogatott/hibás
-	codec-ek, melyek hasznosak a fejlesztésben, megtalálhatóak a
-	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárban</a>.
+	Régi csomag verziók, az összes codec md5sum-ja és a nem támogatott/hibás
+	codec-ek, melyek hasznosak a fejlesztésben, megtalálhatóak a
+	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárban</a>.
 </p>
 
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>leírás</th>
+	<th>leírás</th>
 	<th>http</th>
 	<th>ftp</th>
 	<th>bt</th>
@@ -650,33 +650,33 @@
 
 <h2><a name="skins">Skinek</a></h2>
 
-<p>Kattints a skin nevére a képernyõ mentés megtekintéséhez!
+<p>Kattints a skin nevére a képernyő mentés megtekintéséhez!
 	Olvasd el a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
-	a dokumentációban, hogy megtudd, hogyan telepítheted a skin-eket.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
+	a dokumentációban, hogy megtudd, hogyan telepítheted a skin-eket.
 </p>
 
 <p>
 	A <a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a>-en is van egy
-	<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&amp;section=projects">MPlayer skin rész</a>.
+	<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&amp;section=projects">MPlayer skin rész</a>.
 </p>
 
 <p>
-	Ha el akarod készíteni a saját MPlayer GUI skin-edet, olvasd el a
-	dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekrõl</a>
-	szóló részét. Ha elégedett vagy a skin-eddel és szeretnéd, hogy bekerüljön a hivatalos
-	skin gyûjteménybe, nézd át a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Minõségi skin-ek létrehozásának leírását</a>
-	és küld el a skint nekünk.
+	Ha el akarod készíteni a saját MPlayer GUI skin-edet, olvasd el a
+	dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekről</a>
+	szóló részét. Ha elégedett vagy a skin-eddel és szeretnéd, hogy bekerüljön a hivatalos
+	skin gyűjteménybe, nézd át a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Minőségi skin-ek létrehozásának leírását</a>
+	és küld el a skint nekünk.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>Név</th>
-	<th>Verzió</th>
-	<th>Készítõ</th>
-	<th>Leírás</th>
+	<th>Név</th>
+	<th>Verzió</th>
+	<th>Készítő</th>
+	<th>Leírás</th>
 	<th>HTTP</th>
 	<th>FTP</th>
 </tr>
@@ -684,7 +684,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Blue-01.jpg">Blue</a></td>
 	<td>1.7</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>az új alapértelmezett MPlayer skin</td>
+	<td>az új alapértelmezett MPlayer skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -696,7 +696,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Blue-small-01.jpg">Blue-small</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>tömör verzió</td>
+	<td>tömör verzió</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -707,8 +707,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
 	<td>1.9</td>
-	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
-	<td>régi alapértelmezett skin</td>
+	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
+	<td>régi alapértelmezett skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -720,7 +720,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Abyss-01.jpg">Abyss</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>gyönyörû MPlayer skin</td>
+	<td>gyönyörű MPlayer skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -731,8 +731,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/Ater-01.jpg">Ater</a></td>
 	<td>1.2</td>
-	<td>Simon László</td>
-	<td>sötét, jó kinézetû</td>
+	<td>Simon László</td>
+	<td>sötét, jó kinézetű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -744,7 +744,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Corelian-01.jpg">Corelian</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>LUIGI</td>
-	<td>egyszerû kinézet</td>
+	<td>egyszerű kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -756,7 +756,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/neutron-01.jpg">neutron</a></td>
 	<td>1.5</td>
 	<td>Oliwier Ptak</td>
-	<td>futurisztikus kinézet</td>
+	<td>futurisztikus kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -768,7 +768,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/disappearer-01.jpg">disappearer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Alban Hertroys</td>
-	<td>nagyon karcsú skin</td>
+	<td>nagyon karcsú skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -779,8 +779,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
 	<td>1.2</td>
-	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
-	<td>mûanyag távirányítós skin</td>
+	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
+	<td>műanyag távirányítós skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -792,7 +792,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/phony-01.jpg">phony</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Jurgen Pehrson</td>
-	<td>asztali DVD lejátszó skin</td>
+	<td>asztali DVD lejátszó skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -804,7 +804,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mentalic-01.jpg">mentalic</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Oliwier Ptak</td>
-	<td>tiszta és ragyogó</td>
+	<td>tiszta és ragyogó</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -816,7 +816,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/proton-01.jpg">proton</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Pasquale Riccio</td>
-	<td>ezüstös, ragyogó</td>
+	<td>ezüstös, ragyogó</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -827,8 +827,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
 	<td>1.2</td>
-	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
-	<td>kicsi és aranyos</td>
+	<td>FRD (Békési Viktor)</td>
+	<td>kicsi és aranyos</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -864,7 +864,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/trium-01.jpg">trium</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Scognito</td>
-	<td>mobil telefon alapú</td>
+	<td>mobil telefon alapú</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -876,7 +876,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/gnome-01.jpg">gnome</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Scognito</td>
-	<td>GNOME logo felhasználásával</td>
+	<td>GNOME logo felhasználásával</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/gnome-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -888,7 +888,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Orange-01.jpg">Orange</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Ognian Vasilev</td>
-	<td>tiszta, jó kinézetû</td>
+	<td>tiszta, jó kinézetű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -900,7 +900,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Quiana</td>
-	<td>játékos kinézet</td>
+	<td>játékos kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -912,7 +912,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/handheld-01.jpg">handheld</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Andrew Carpenter</td>
-	<td>távirányító kinézetû</td>
+	<td>távirányító kinézetű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -935,8 +935,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/avifile-01.jpg">avifile</a></td>
 	<td>1.6</td>
-	<td>Toky (Vígváry Balázs)</td>
-	<td>aviplay kinézet</td>
+	<td>Toky (Vígváry Balázs)</td>
+	<td>aviplay kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -972,7 +972,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>XAnim &quot;érzés&quot; :)</td>
+	<td>XAnim &quot;érzés&quot; :)</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/hwswskin-01.jpg">hwswskin</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td><a href="http://www.hwsw.hu">hwsw.hu</a></td>
-	<td>leegyszerûsített</td>
+	<td>leegyszerűsített</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hwswskin-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/krystal-01.jpg">krystal</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Gary Whitmore Jr.</td>
-	<td>nagyon színes</td>
+	<td>nagyon színes</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/krystal-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/softgrip-01.jpg">softgrip</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Sudrien</td>
-	<td>érdekes design</td>
+	<td>érdekes design</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1056,7 +1056,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/new-age-01.jpg">new-age</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Javipa</td>
-	<td>tiszta és egyszerû</td>
+	<td>tiszta és egyszerű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/new-age-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1068,7 +1068,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/DVDPlayer-01.jpg">DVDPlayer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Jiri Tyr jun.</td>
-	<td>hardveres lejátszó kinézet</td>
+	<td>hardveres lejátszó kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1080,7 +1080,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Industrial-01.jpg">Industrial</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Nikola Pizurica</td>
-	<td>ipari GTK téma</td>
+	<td>ipari GTK téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Industrial-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/OSX-Brushed-01.jpg">OSX-Brushed</a></td>
 	<td>2.3</td>
 	<td>Ryan Northam</td>
-	<td>iTunes kinézet</td>
+	<td>iTunes kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">WWW</a>
 		[
@@ -1102,7 +1102,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/OSX-Mod-01.jpg">OSX-Mod</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>DogFaceMonk</td>
-	<td>QuickTime kinézet</td>
+	<td>QuickTime kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Mod-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1114,7 +1114,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/PowerPlayer-01.jpg">PowerPlayer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>caparuni</td>
-	<td>PowerDVD kinézet</td>
+	<td>PowerDVD kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/PowerPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1125,8 +1125,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/Terminator3-01.jpg">Terminator3</a></td>
 	<td>1.1</td>
-	<td>Kiss Bálint</td>
-	<td>Terminator 3 ihletésû</td>
+	<td>Kiss Bálint</td>
+	<td>Terminator 3 ihletésű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Terminator3-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Andre Kuehne</td>
-	<td>egyszerû, jól megtervezett</td>
+	<td>egyszerű, jól megtervezett</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1162,7 +1162,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Nikola Pizurica</td>
-	<td>alapértelmezett XFce4 téma</td>
+	<td>alapértelmezett XFce4 téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/xmmplayer-01.jpg">xmmplayer</a></td>
 	<td>1.5</td>
 	<td>nostrildamus</td>
-	<td>XMMS kinézet</td>
+	<td>XMMS kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xmmplayer-1.5.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1186,7 +1186,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/JiMPlayer-01.jpg">JiMPlayer</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>Gyimesi Attila</td>
-	<td>kerek és színes</td>
+	<td>kerek és színes</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1210,7 +1210,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/smoothwebby-01.jpg">smoothwebby</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Andrew Weber</td>
-	<td>kékes monochrome</td>
+	<td>kékes monochrome</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/smoothwebby-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1222,7 +1222,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/webby-01.jpg">webby</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Andrew Weber</td>
-	<td>kékes-szürkés monochrome</td>
+	<td>kékes-szürkés monochrome</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/webby-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1234,7 +1234,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Veres Imre</td>
-	<td>kicsi, tömör</td>
+	<td>kicsi, tömör</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1246,7 +1246,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/CubicPlayer-01.jpg">CubicPlayer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>szöveges mód szerû</td>
+	<td>szöveges mód szerű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CubicPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/divxplayer-01.jpg">divxplayer</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Marcin Szumiela</td>
-	<td>DivX player kinézet</td>
+	<td>DivX player kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/divxplayer-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/hayraphon-01.jpg">hayraphon</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>michaell at uni.de</td>
-	<td>kékesszürkés monokróm</td>
+	<td>kékesszürkés monokróm</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hayraphon-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1306,7 +1306,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mini-01.jpg">mini</a></td>
 	<td>0.1</td>
 	<td>Fabian Franz</td>
-	<td>böngészõ plugin skin</td>
+	<td>böngésző plugin skin</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/moonphase-01.jpg">moonphase</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Dan "Jago" Naumov</td>
-	<td>egyszerû szürke</td>
+	<td>egyszerű szürke</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1330,7 +1330,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mplayer_red-01.jpg">mplayer_red</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Burt.S.</td>
-	<td>rozsdás gép</td>
+	<td>rozsdás gép</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1354,7 +1354,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>ghostman</td>
-	<td>letisztult és kicsi</td>
+	<td>letisztult és kicsi</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/bluecurve-01.jpg">bluecurve</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>bleachie</td>
-	<td>Red Hat bluecurve téma</td>
+	<td>Red Hat bluecurve téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/bluecurve-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1378,7 +1378,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/changuito-01.jpg">changuito</a></td>
 	<td>0.2</td>
 	<td>jpoyarzun</td>
-	<td>Gorilla GNOME téma</td>
+	<td>Gorilla GNOME téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/changuito-0.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1390,7 +1390,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/OpenDoh-01.png">OpenDoh</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>siTe</td>
-	<td>ipari kinézet</td>
+	<td>ipari kinézet</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/plastik-01.jpg">plastik</a></td>
 	<td>2.0</td>
 	<td>Jesper Schultz</td>
-	<td>KDE plasztik téma</td>
+	<td>KDE plasztik téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastik-2.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1414,7 +1414,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/productive-01.jpg">productive</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Michael Zeising</td>
-	<td>szép és modern megjelenésû</td>
+	<td>szép és modern megjelenésű</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Linea-01.jpg">Linea</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Radic Vesko</td>
-	<td>fekete-fehér</td>
+	<td>fekete-fehér</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1450,7 +1450,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/clearplayer-01.jpg">clearplayer</a></td>
 	<td>0.8</td>
 	<td>Massimo Tisi</td>
-	<td>ClearLooks GNOME téma</td>
+	<td>ClearLooks GNOME téma</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/clearplayer-0.8.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1473,8 +1473,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
 	<td>0.3</td>
-	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
-	<td>KDE képek felhasználásával</td>
+	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+	<td>KDE képek felhasználásával</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>

Modified: trunk/src/dload.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.pl	(original)
+++ trunk/src/dload.src.pl	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,37 +1,37 @@
 
 <!-- content begin -->
 <!-- synced with r2745 -->
-<!-- przet³umaczy³: Boski Cinek -->
+<!-- przetłumaczył: Boski Cinek -->
 
 <h1>Pobieranie</h1>
 
 <p>
-	Zalecanym sposobem instalacji MPlayera jest jego kompilacja ze ¼róde³.
-	Zajrzyj do dzia³u <a href="projects.html#unofficial_packages">
-	nieoficjalnych paczek</a> na stronie z projektami, je¿eli nie chcesz
-	kompilowaæ ¼róde³ i/albo szukasz paczek, które mog± byæ
-	lepiej zintegrowane z twoj± platform±.
-	Pamiêtaj tylko, ¿e nie wspieramy ¿adnych nieoficjalnych paczek,
-	a jedynie te oficjalne wymienione ni¿ej.
+	Zalecanym sposobem instalacji MPlayera jest jego kompilacja ze źródeł.
+	Zajrzyj do działu <a href="projects.html#unofficial_packages">
+	nieoficjalnych paczek</a> na stronie z projektami, jeżeli nie chcesz
+	kompilować źródeł i/albo szukasz paczek, które mogą być
+	lepiej zintegrowane z twojÄ… platformÄ….
+	Pamiętaj tylko, że nie wspieramy żadnych nieoficjalnych paczek,
+	a jedynie te oficjalne wymienione niżej.
 </p>
 
 <p>
-	Do kompletnej instalacji bêdziesz potrzebowa³
-	<a href="#source">¼róde³</a>, zestawu
-	<a href="#codecs">kodeków</a> oraz
-	<a href="#skins">skórek</a>, je¿eli chcesz u¿ywaæ graficznego interfejsu.
+	Do kompletnej instalacji będziesz potrzebował
+	<a href="#source">źródeł</a>, zestawu
+	<a href="#codecs">kodeków</a> oraz
+	<a href="#skins">skórek</a>, jeżeli chcesz używać graficznego interfejsu.
 </p>
 
 <p>
- Niektóre pliki s± dostêpne przez BitTorrent.
+ Niektóre pliki są dostępne przez BitTorrent.
 </p>
 
-<h2><a name="source">¬ród³a i wersje binarne</a></h2>
+<h2><a name="source">Źródła i wersje binarne</a></h2>
 
 <p>
-	Instrukcje dotycz±ce szybkiej kompilacji i instalacji zawieraj± siê w
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegó³owe informacje
-	znajduj± siê w
+	Instrukcje dotyczÄ…ce szybkiej kompilacji i instalacji zawierajÄ… siÄ™ w
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegółowe informacje
+	znajdujÄ… siÄ™ w
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/install.html">rozdziale o instalacji</a>
 	(Dokumentacja).
 </p>
@@ -159,7 +159,7 @@
 </tr>
 <!-- disabled until CVS snapshot generation is fixed again
 <tr>
-	<td>codzienna migawka ¼róde³ z CVS</td>
+	<td>codzienna migawka źródeł z CVS</td>
 	<td class="mirror">
 		[
 		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">CH</a>
@@ -226,22 +226,22 @@
 </table>
 
 <p>
-	Dysponujemy tak¿e
+	Dysponujemy także
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">starymi</a> i
-	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">staro¿ytnymi wydaniami</a>
-	MPlayera, na wypadek, gdyby kto¶ by³ zainteresowany.
+	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">starożytnymi wydaniami</a>
+	MPlayera, na wypadek, gdyby ktoś był zainteresowany.
 </p>
 
 <p>
-	Dostêpne s± tak¿e <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">stare</a>
-	migawki CVSu, przydatne do wyszukiwania b³êdów i regresji.
+	Dostępne są także <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/snapshots/">stare</a>
+	migawki CVSu, przydatne do wyszukiwania błędów i regresji.
 </p>
 
 <h3><a name="svn">Pobieranie MPlayera z Subversion</a></h3>
 
 <p>
-	Mo¿esz równie¿ pobraæ MPlayera u¿ywaj±c Subversion. Wydaj
-	nastêpuj±ce polecenia w celu ¶ci±gniêcia najnowszych ¼róde³:
+	Możesz również pobrać MPlayera używając Subversion. Wydaj
+	następujące polecenia w celu ściągnięcia najnowszych źródeł:
 </p>
 
 <pre>
@@ -249,9 +249,9 @@
 </pre>
 
 <p>
-	W bie¿±cym katalogu zostanie utworzony katalog o nazwie
-	<code>mplayer</code>. Mo¿esz pó¼niej zaktualizowaæ ¼ród³a wydaj±c
-	komendê:
+	W bieżącym katalogu zostanie utworzony katalog o nazwie
+	<code>mplayer</code>. Możesz później zaktualizować źródła wydając
+	komendÄ™:
 </p>
 
 <pre>
@@ -259,75 +259,75 @@
 </pre>
 
 <p>
-	bêd±c wewn±trz tego katalogu.
+	będąc wewnątrz tego katalogu.
 </p>
 
 <p>
-	¬ród³a bêd± zawieraæ równie¿ katalogi libav* z FFmpeg. Zbêdne jest
-	wiêc pobieranie ich osobno.
+	Źródła będą zawierać również katalogi libav* z FFmpeg. Zbędne jest
+	więc pobieranie ich osobno.
 </p>
 
-<h3><a name="viewvc">Przegl±danie CVSu MPlayera przez HTTP</a></h3>
+<h3><a name="viewvc">PrzeglÄ…danie CVSu MPlayera przez HTTP</a></h3>
 
 <p>
-	Dostêpny jest równie¿ interfejs WWW dla
+	Dostępny jest również interfejs WWW dla
 	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/">repozytorium Subversion MPlayera</a>
-	jak równie¿ dla
+	jak również dla
 	<a href="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/">repozytorium Subversion FFmpeg</a>.
 </p>
 
 
-<h2><a name="binary_codecs">Paczki kodeków binarnych</a></h2>
+<h2><a name="binary_codecs">Paczki kodeków binarnych</a></h2>
 
 <p>
-	Po pierwsze, wa¿ne ostrze¿enie: te paczki s±
-	bezu¿yteczne w przypadku zwyk³ych odtwarzaczy filmów pod Windowsa
-	i bêd± dzia³aæ <b>wy³±cznie</b> z MPlayerem.
+	Po pierwsze, ważne ostrzeżenie: te paczki są
+	bezużyteczne w przypadku zwykłych odtwarzaczy filmów pod Windowsa
+	i będą działać <b>wyłącznie</b> z MPlayerem.
 </p>
 
 <p>
-	Nasze paczki z kodekami dodaj± obs³ugê kodeków, które nie zosta³y
-	jeszcze natywnie zaimplementowane, np. dla nowszych wariantów RealVideo
-	i wielu rzadko spotykanych formatów. Nie s± one potrzebne do
-	odtwarzania wiêkszo¶ci popularnych formatów, jak DVD, MPEG-1/2/4, itp.
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Tabela statusu kodeków</a>
-	zawiera codziennie generowan± listê obs³ugiwanych kodeków.
+	Nasze paczki z kodekami dodają obsługę kodeków, które nie zostały
+	jeszcze natywnie zaimplementowane, np. dla nowszych wariantów RealVideo
+	i wielu rzadko spotykanych formatów. Nie są one potrzebne do
+	odtwarzania większości popularnych formatów, jak DVD, MPEG-1/2/4, itp.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Tabela statusu kodeków</a>
+	zawiera codziennie generowaną listę obsługiwanych kodeków.
 </p>
 
 <p>
-	Wybierz paczkê odpowiedni± dla Twojego procesora i systemu operacyjnego.
-	Je¶li Twój system nie obs³uguje bibliotek linuksowych, wybierz paczkê
-	dla Windows. Pod Windows, MPlayer bêdzie próbowa³ u¿yæ kodeków ju¿
-	zainstalowanych w systemie. Nasze paczki mog± zaoszczêdziæ Ci k³opotów
-	zwi±zanych z instalacj± wszystkich znanych kodeków i stosowaniem
-	nieprzetestowanych wersji kodeków.
+	Wybierz paczkÄ™ odpowiedniÄ… dla Twojego procesora i systemu operacyjnego.
+	Jeśli Twój system nie obsługuje bibliotek linuksowych, wybierz paczkę
+	dla Windows. Pod Windows, MPlayer będzie próbował użyć kodeków już
+	zainstalowanych w systemie. Nasze paczki mogą zaoszczędzić Ci kłopotów
+	związanych z instalacją wszystkich znanych kodeków i stosowaniem
+	nieprzetestowanych wersji kodeków.
 </p>
 
 <p>
-	Instrukcje instalacji umieszczone s± w pliku
+	Instrukcje instalacji umieszczone sÄ… w pliku
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> lub w pliku
-	README.txt dodanym do ka¿dej z paczek.
-	Dok³adne instrukcje u¿ycia znajduj± siê w
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/codecs.html">sekcji kodeków</a>
+	README.txt dodanym do każdej z paczek.
+	Dokładne instrukcje użycia znajdują się w
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/codecs.html">sekcji kodeków</a>
 	w dokumentacji.
-	Je¶li chcesz zweryfikowaæ integralno¶æ paczek z kodekami, sprawd¼
+	Jeśli chcesz zweryfikować integralność paczek z kodekami, sprawdź
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">sumy kontrolne MD5</a>.
-	Je¶li chcesz siê dowiedzieæ, co nowego jest w paczce z kodekami, sprawd¼
+	Jeśli chcesz się dowiedzieć, co nowego jest w paczce z kodekami, sprawdź
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
 <p>
-	Paczki kodeków s± g³ównym ¼ród³em ruchu na naszych serwerach.
-	W celu zmniejszenia obci±zenia, prosimy o ¶ci±ganie ich przy
-	u¿yciu BitTorrent, o ile to mo¿liwe, a tak¿e o przeczytanie
+	Paczki kodeków są głównym źródłem ruchu na naszych serwerach.
+	W celu zmniejszenia obciązenia, prosimy o ściąganie ich przy
+	użyciu BitTorrent, o ile to możliwe, a także o przeczytanie
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>
-	przed ¶ci±ganiem nowej paczki. Czasami jedyn± zmian± jest
-	usuniêcie przestarza³ych kodeków.
+	przed ściąganiem nowej paczki. Czasami jedyną zmianą jest
+	usunięcie przestarzałych kodeków.
 </p>
 
 <p>
-	Stare wersje paczek, sumy md5 wszystkich kodeków oraz niewspierane
-	i zepsute kodeki przydatne dla programistów trzymane s± w
+	Stare wersje paczek, sumy md5 wszystkich kodeków oraz niewspierane
+	i zepsute kodeki przydatne dla programistów trzymane są w
 	<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">katalogu z kodekami</a>.
 </p>
 
@@ -553,35 +553,35 @@
 </tr>
 </table>
 
-<h2><a name="skins">Skórki</a></h2>
+<h2><a name="skins">Skórki</a></h2>
 
-<p>Kliknij na nazwy skórek, ¿eby obejrzeæ zrzuty ekranu.
-	Przeczytaj zawarto¶æ pliku
+<p>Kliknij na nazwy skórek, żeby obejrzeć zrzuty ekranu.
+	Przeczytaj zawartość pliku
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> lub
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">rozdzia³ o GUI</a>
-	(dokumentacja), ¿eby dowiedzieæ siê, jak zainstalowaæ skórki.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">rozdział o GUI</a>
+	(dokumentacja), żeby dowiedzieć się, jak zainstalować skórki.
 </p>
 
 <p>
-	<a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> tak¿e ma
-	<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&amp;section=projects">dzia³ skórek MPlayera</a>.
+	<a href="http://freshmeat.net">Freshmeat</a> także ma
+	<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&amp;section=projects">dział skórek MPlayera</a>.
 </p>
 
 <p>
-	Je¿eli chcia³by¶ zrobiæ w³asn± skórkê dla GUI MPlayera,
-	poczytaj rodzia³ dokumentacji
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> . Je¿eli
-	jeste¶ zadowolony ze swojej skórki i chcesz, aby zosta³a dodana do oficjalnej kolekcji,
+	Jeżeli chciałbyś zrobić własną skórkę dla GUI MPlayera,
+	poczytaj rodział dokumentacji
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> . Jeżeli
+	jesteś zadowolony ze swojej skórki i chcesz, aby została dodana do oficjalnej kolekcji,
 	przeczytaj
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Przewodnik po tworzeniu
-	warto¶ciowych skórek (wersja angielska)</a>
+	wartościowych skórek (wersja angielska)</a>
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
 	<th>Nazwa</th>
 	<th>Wersja</th>
-	<th>Twórca</th>
+	<th>Twórca</th>
 	<th>Opis</th>
 	<th>HTTP</th>
 	<th>FTP</th>
@@ -590,7 +590,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Blue-01.jpg">Blue</a></td>
 	<td>1.7</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>nowa domy¶lna skórka MPlayera</td>
+	<td>nowa domyślna skórka MPlayera</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -614,7 +614,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/standard-01.jpg">standard</a></td>
 	<td>1.9</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>stara, domy¶lna skórka</td>
+	<td>stara, domyślna skórka</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -626,7 +626,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Abyss-01.jpg">Abyss</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Xenomorph</td>
-	<td>piêkna skórka dla MPlayera</td>
+	<td>piękna skórka dla MPlayera</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -638,7 +638,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Ater-01.jpg">Ater</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Laszlo Simon</td>
-	<td>ciemna, fajny wygl±d</td>
+	<td>ciemna, fajny wyglÄ…d</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -650,7 +650,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Corelian-01.jpg">Corelian</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>LUIGI</td>
-	<td>prosta skórka</td>
+	<td>prosta skórka</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -662,7 +662,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/neutron-01.jpg">neutron</a></td>
 	<td>1.5</td>
 	<td>Oliwier Ptak</td>
-	<td>futurystyczna skórka</td>
+	<td>futurystyczna skórka</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -674,7 +674,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/disappearer-01.jpg">disappearer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Alban Hertroys</td>
-	<td>bardzo w±ziutki temat</td>
+	<td>bardzo wÄ…ziutki temat</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -686,7 +686,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/plastic-01.jpg">plastic</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>skórka plastic remote control</td>
+	<td>skórka plastic remote control</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -698,7 +698,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/phony-01.jpg">phony</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Jurgen Pehrson</td>
-	<td>Skórka wygl±daj±ca jak odtwarzacz DVD</td>
+	<td>Skórka wyglądająca jak odtwarzacz DVD</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -710,7 +710,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mentalic-01.jpg">mentalic</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Oliwier Ptak</td>
-	<td>ostra i b³yszcz±ca</td>
+	<td>ostra i błyszcząca</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -722,7 +722,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/proton-01.jpg">proton</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Pasquale Riccio</td>
-	<td>l¶ni±ca, srebrna</td>
+	<td>lśniąca, srebrna</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -734,7 +734,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/slim-01.jpg">slim</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>FRD (Viktor Bekesi)</td>
-	<td>ma³a i milutka</td>
+	<td>mała i milutka</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -746,7 +746,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/CornerMP-01.jpg">CornerMP</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>DC.Park</td>
-	<td>naro¿na skórka WinAMPa</td>
+	<td>narożna skórka WinAMPa</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -758,7 +758,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/CornerMP-aqua-01.jpg">CornerMP-aqua</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>DC.Park</td>
-	<td>naro¿na skórka WinAMPa - wersja aqua</td>
+	<td>narożna skórka WinAMPa - wersja aqua</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -770,7 +770,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/trium-01.jpg">trium</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Scognito</td>
-	<td>jak telefon komórkowy</td>
+	<td>jak telefon komórkowy</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -794,7 +794,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Orange-01.jpg">Orange</a></td>
 	<td>1.3</td>
 	<td>Ognian Vasilev</td>
-	<td>przejrzysta, dobrze siê prezentuje</td>
+	<td>przejrzysta, dobrze siÄ™ prezentuje</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -806,7 +806,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/QPlayer-01.jpg">QPlayer</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Quiana</td>
-	<td>figlarny wygl±d</td>
+	<td>figlarny wyglÄ…d</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -818,7 +818,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/handheld-01.jpg">handheld</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Andrew Carpenter</td>
-	<td>wygl±da jak pilot</td>
+	<td>wyglÄ…da jak pilot</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -830,7 +830,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/MidnightLove-01.jpg">MidnightLove</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>skórka XMMS z Rei Ayanami</td>
+	<td>skórka XMMS z Rei Ayanami</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/MidnightLove-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -842,7 +842,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/avifile-01.jpg">avifile</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Toky (Balazs Vigvary)</td>
-	<td>wygl±d aviplay</td>
+	<td>wyglÄ…d aviplay</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -854,7 +854,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/BlueHeart-01.jpg">BlueHeart</a></td>
 	<td>1.5</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>skórka BlueHeart XMMS</td>
+	<td>skórka BlueHeart XMMS</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/BlueHeart-1.5.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -878,7 +878,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/xanim-01.jpg">xanim</a></td>
 	<td>1.6</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>wygl±d XAnima :)</td>
+	<td>wyglÄ…d XAnima :)</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -890,7 +890,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/cyrus-01.jpg">Cyrus</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Roberto J.</td>
-	<td>skórka Cyrus XMMS</td>
+	<td>skórka Cyrus XMMS</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Cyrus-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -902,7 +902,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/xine-lcd-01.jpg">xine-lcd</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>skórka xine LCD</td>
+	<td>skórka xine LCD</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xine-lcd-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -914,7 +914,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/AlienMind-01.jpg">AlienMind</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Gabucino</td>
-	<td>skórka Alien Mind XMMS</td>
+	<td>skórka Alien Mind XMMS</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/AlienMind-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -974,7 +974,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/DVDPlayer-01.jpg">DVDPlayer</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Jiri Tyr jun.</td>
-	<td>wygl±d odtwarzacza sprzêtowego</td>
+	<td>wygląd odtwarzacza sprzętowego</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1046,7 +1046,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/tvisor-01.jpg">tvisor</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Andre Kuehne</td>
-	<td>prosta, niez³y design</td>
+	<td>prosta, niezły design</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1058,7 +1058,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/ultrafina-01.jpg">ultrafina</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>Diego Biurrun</td>
-	<td>skórka XMMS ultrafina</td>
+	<td>skórka XMMS ultrafina</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ultrafina-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/XFce4-01.jpg">XFce4</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Nikola Pizurica</td>
-	<td>dla domy¶lnego tematu XFce4</td>
+	<td>dla domyślnego tematu XFce4</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/JiMPlayer-01.jpg">JiMPlayer</a></td>
 	<td>1.4</td>
 	<td>Attila Gyimesi</td>
-	<td>okr±g³a i kolorowa</td>
+	<td>okrągła i kolorowa</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1106,7 +1106,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/QuickSilver-01.jpg">QuickSilver</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Charles Foucault</td>
-	<td>skórka WMP QuickSilver</td>
+	<td>skórka WMP QuickSilver</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QuickSilver-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1142,7 +1142,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Canary-01.jpg">Canary</a></td>
 	<td>1.2</td>
 	<td>Veres Imre</td>
-	<td>ma³a, kompaktowa</td>
+	<td>mała, kompaktowa</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1214,7 +1214,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/mini-01.jpg">mini</a></td>
 	<td>0.1</td>
 	<td>Fabian Franz</td>
-	<td>skórka wtyczki dla przegl±darki</td>
+	<td>skórka wtyczki dla przeglądarki</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1226,7 +1226,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/moonphase-01.jpg">moonphase</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Dan "Jago" Naumov</td>
-	<td>p³aska szara</td>
+	<td>płaska szara</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1262,7 +1262,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/sessene-01.jpg">sessene</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>ghostman</td>
-	<td>przejrzysta i ma³a</td>
+	<td>przejrzysta i mała</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1298,7 +1298,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/OpenDoh-01.png">OpenDoh</a></td>
 	<td>1.1</td>
 	<td>siTe</td>
-	<td>skórka w stylu Industrial</td>
+	<td>skórka w stylu Industrial</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1322,7 +1322,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/productive-01.jpg">productive</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Michael Zeising</td>
-	<td>nowoczesny i spokojny wygl±d</td>
+	<td>nowoczesny i spokojny wyglÄ…d</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/brushedGnome-01.jpg">brushedGnome</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Azrael</td>
-	<td>dopracowana wersja skórki QPlayer</td>
+	<td>dopracowana wersja skórki QPlayer</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/brushedGnome-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 	<td><a href="../images/skins/Linea-01.jpg">Linea</a></td>
 	<td>1.0</td>
 	<td>Radic Vesko</td>
-	<td>czarnobia³a</td>
+	<td>czarnobiała</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>
@@ -1381,8 +1381,8 @@
 <tr>
 	<td><a href="../images/skins/KDE-01.jpg">KDE</a></td>
 	<td>0.3</td>
-	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
-	<td>u¿ywa obrazków z KDE</td>
+	<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
+	<td>używa obrazków z KDE</td>
 	<td class="mirror">
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">WWW</a>
 	</td>

Modified: trunk/src/donations.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.es	(original)
+++ trunk/src/donations.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -6,9 +6,9 @@
 <h1>Donations</h1>
 
 	<p>Las donaciones son una gran forma de mostrarnos tu apoyo y aprecio
-	por MPlayer. En esta página, ponemos a tu disposición una lista de las
-	donaciones que hemos recibido, asi como también una lista de ítemes
-	que nos ayudarían a seguir trabajando en MPlayer. Si tienes algo
+	por MPlayer. En esta página, ponemos a tu disposición una lista de las
+	donaciones que hemos recibido, asi como también una lista de ítemes
+	que nos ayudarían a seguir trabajando en MPlayer. Si tienes algo
 	de hardware, un DVD o algo para lo cual el soporte en MPlayer pudises
 	ser implementado o mejorado, una buena forma de lograrlo es donarselo
 	a alguno de nuestros desarrolladores.</p>
@@ -31,18 +31,18 @@
 <li>Bertrand Haut</li>
 <!--hu-->
 <li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
 <li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
 <li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
 <!--de-->
 <li>Andreas Gockel</li>
 <li>Olivier Croquette</li>
@@ -66,7 +66,7 @@
 <li>Andreas Stricker</li>
 <li>Michael Heinemeyer</li>
 <!--paypal and fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<li>Ismail Dönmez</li>
 <li>Ivor Hewitt</li>
 <li>Jason Venner</li>
 <li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
 <li>Artvoy.com</li>
 <li>Vincent Gerard</li>
 <li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
 <li>Chris Weiss</li>
 <li>Christian Elkjaer Kaas</li>
 <li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
 <li>Benjamin Summers</li>
 <li>Benjamin Holt</li>
 <li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
 <li>Petr Grillinger</li>
 <li>Seppo Niemi</li>
 <li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -138,14 +138,14 @@
 <li>Mathias Bavay</li>
 <li>Hugo Mercier</li>
 <li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
 <li>Jean-Baptiste Butet</li>
 <li>Eric Fernandez</li>
 <li>Bernard Lowe</li>
 <li>Lukas Beeler</li>
 <li>Marc Bourdilleau</li>
 <li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
 <li>Olivier Cahagne</li>
 <li>Robert Sherwood</li>
 <li>Simon Coxall</li>
@@ -172,7 +172,7 @@
 <li>Michael Horan</li>
 <li>JussPress (thanks to RC)</li>
 <li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, grupo/asociación con interés en el Software Libre en León</li>
+<li>SLeón, grupo/asociación con interés en el Software Libre en León</li>
 <!--us-->
 <li>Nathan Collins</li>
 </ul>
@@ -180,7 +180,7 @@
 <br style="clear:both;"><br>
 
 
-<h2><a name="developers">Desarrolladores (ordenados alfabéticamente):</a></h2>
+<h2><a name="developers">Desarrolladores (ordenados alfabéticamente):</a></h2>
 
 <h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">El equipo MPlayer</a></h3>
 Desea:
@@ -207,11 +207,11 @@
 <h3><a href="mailto:alex_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
 La siempre creciente lista de deceos:
 <ul>
-<li>ram DDR para notebook(PC2100), por lo menos 256M, tengo 128M ahora, pero sólo un slot</li>
+<li>ram DDR para notebook(PC2100), por lo menos 256M, tengo 128M ahora, pero sólo un slot</li>
 <li>rack IDE externo USB2.0 5.25&quot;</li>
-<li>tarjeta capturadora de video (high quality) análoga USB2.0</li>
+<li>tarjeta capturadora de video (high quality) análoga USB2.0</li>
 <li>tarjeta de sonido (high quality) USB2.0 (5.1?)</li>
-<li>algún reproductor de audio para agregarle soporte en NUT</li>
+<li>algún reproductor de audio para agregarle soporte en NUT</li>
 <li>cualquier sistema basado en MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH*</li>
 </ul>
 Ha recibido:
@@ -238,8 +238,8 @@
 </ul>
 Ha recibido:
 <ul>
-<li>un PIII 800 dual  y un laptop durante una estadia en Japón (Hosoya Masaru)</li>
-<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
+<li>un PIII 800 dual  y un laptop durante una estadia en Japón (Hosoya Masaru)</li>
+<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
 <li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
 </ul>
 <br>
@@ -250,14 +250,14 @@
 <ul>
 <li>firmware region-code-free para unidad de DVD Matshita UJ-835E
 	(Powerbook de Febrero del 2005)</li>
-<li><a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a> extensión de suscripción</li>
+<li><a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a> extensión de suscripción</li>
 </ul>
 Ha recibido:
 <ul>
-<li>Unidad DVD-103S Pionner sin región code (Nicolai Viol)</li>
+<li>Unidad DVD-103S Pionner sin región code (Nicolai Viol)</li>
 <li>Licencia Mac OS X 10.4 (Tobia Conforto)</li>
 <li>Grabador de CD SCSI Teac CD-R58S (Sammy Okasha)</li>
-<li>6 meses de suscripción a <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
+<li>6 meses de suscripción a <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
 </ul>
 <br>
 
@@ -265,7 +265,7 @@
 <h3><a href="mailto:rathann_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Unidad ATA 40GB+ (ó SATA + controladora)</li>
+<li>Unidad ATA 40GB+ (ó SATA + controladora)</li>
 <li>Licencia RedHat Enterprise Linux (2.1, 3, 4)</li>
 </ul>
 <br>
@@ -288,7 +288,7 @@
 <h3><a href="mailto:michaelni_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Disco duro de notebook de 40GB ó más</li>
+<li>Disco duro de notebook de 40GB ó más</li>
 </ul>
 Ha recibido:
 <ul>
@@ -318,12 +318,12 @@
 <h3><a href="mailto:reynaldo_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Reproductor que soporte MTV/AMV/ACT, para la implementación del (de)muxing y encoding/decoding de estos formatos en FFmpeg/MPlayer (uno barato, tipo s1mp3 como los que se venden bajo el nombre de 'reproductor MP4' sería suficiente)</li>
+<li>Reproductor que soporte MTV/AMV/ACT, para la implementación del (de)muxing y encoding/decoding de estos formatos en FFmpeg/MPlayer (uno barato, tipo s1mp3 como los que se venden bajo el nombre de 'reproductor MP4' sería suficiente)</li>
 <li>PDA capaz de reproducir multimedios</li>
-<li>notebook rápido, no-celeron</li>
+<li>notebook rápido, no-celeron</li>
 <li>disco duro externo USB</li>
-<li>Teléfono móvil con Bluetooth y GPRS</li>
-<li>grabador de DVD rápido</li>
+<li>Teléfono móvil con Bluetooth y GPRS</li>
+<li>grabador de DVD rápido</li>
 <li>Gadgets viejos funcionando (preguntar)</li>
 </ul>
 <br>
@@ -332,11 +332,11 @@
 <h3><a href="mailto:dalias_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Montones de animé en DVD (preferentemente material original Región 2, pues los artificios de codificación no son tan notables) para el desarrollo y testeo de telecine inverso</li>
+<li>Montones de animé en DVD (preferentemente material original Región 2, pues los artificios de codificación no son tan notables) para el desarrollo y testeo de telecine inverso</li>
 </ul>
 Ha recibido:
 <ul>
-<li>DVDs R2 con animé test material para el desarrollo de detear/deblend (Matt G.)</li>
+<li>DVDs R2 con animé test material para el desarrollo de detear/deblend (Matt G.)</li>
 </ul>
 <br>
 
@@ -347,11 +347,11 @@
 Ha recibido:
 <ul>
 <li>3 discos SCSI Atlas 9.1GB 10kRPM (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik BÃ¥t/Research Electronics AB)</li>
 </ul>
 <br>
 
-<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
+<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
 Desea:
 <ul>
 <li>tarjeta DVB-s 2.1 Siemens</li>
@@ -361,9 +361,9 @@
 </ul>
 Ha recibido:
 <ul>
-<li>DVD con vários angulos de cámara (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>DVD con vários angulos de cámara (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
 <li>DVD con Closed Caption (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>CPU Pentium2-266 CPU para el código low-end benchmarking/framedrop (Gareth Jon)</li>
+<li>CPU Pentium2-266 CPU para el código low-end benchmarking/framedrop (Gareth Jon)</li>
 <li>tarjeta Siemens DVB-s 1.3 (Thilo Wunderlich)</li>
 <li>tarjeta VGA ATI Rage 128 Pro (Benjamin Larsson)</li>
 <li>tarjeta ATI Rage 128 Ultra (Diego Biurrun)</li>
@@ -374,15 +374,15 @@
 <li>DXR3 (UHU Linux)</li>
 <li>tarjeta sintonizadora BT878 (Benjamin Larsson)</li>
 <li>tarjeta capturadora/decodificadora/codificadora(hw) MPEG-4 LML-M4 (Linux Media Labs)</li>
-<li>10 litros de Coca-Cola (Miklos Erdös)</li>
+<li>10 litros de Coca-Cola (Miklos Erdös)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:atmosfear_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+<h3><a href="mailto:atmosfear_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Algún Mac (G3/G4), necesario para el port a OS/X</li>
+<li>Algún Mac (G3/G4), necesario para el port a OS/X</li>
 </ul>
 <br>
 
@@ -390,7 +390,7 @@
 <h3><a href="mailto:gabucino_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Gabor Berczi</a></h3>
 Desea:
 <ul>
-<li>Modulador de TV Amiga 500, bateria, ratón, etc</li>
+<li>Modulador de TV Amiga 500, bateria, ratón, etc</li>
 <li>hardware viejo que ya no funcione (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
 <li>CPUs AMD K5, K6, K6-2 CPUs, y otras Socket7 i586/i686</li>
 <li>tarjetas madre Socket7 (single/SMP)</li>

Modified: trunk/src/donations.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.hu	(original)
+++ trunk/src/donations.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,19 +3,19 @@
 
 <!-- synced with r2742 -->
 
-<h1>Adományok</h1>
+<h1>Adományok</h1>
 
 <p>
-Az adományozás egy nagyszerû módja, hogy kimutasd elismerésed és megbecsülésed az
-MPlayer felé. Ezen az oldalon az adományokat soroljuk fel, amit eddig kaptunk
-és azokat, amik segítenének nekünk a munkánkban. Ha van egy hardvered, DVD-d
-vagy bármi más, amivel az MPlayer támogatása szerinted javítható, a legegyszerûbben
-úgy	érheted el ezt, hogy felajánlod a fejlesztõknek.
+Az adományozás egy nagyszerű módja, hogy kimutasd elismerésed és megbecsülésed az
+MPlayer felé. Ezen az oldalon az adományokat soroljuk fel, amit eddig kaptunk
+és azokat, amik segítenének nekünk a munkánkban. Ha van egy hardvered, DVD-d
+vagy bármi más, amivel az MPlayer támogatása szerinted javítható, a legegyszerűbben
+úgy	érheted el ezt, hogy felajánlod a fejlesztőknek.
 </p>
 
-<p>Köszönjük!</p>
+<p>Köszönjük!</p>
 
-<h2><a name="server">az új szerver támogatói:</a></h2>
+<h2><a name="server">az új szerver támogatói:</a></h2>
 
 <ul class="multi_column_list">
 <!--iban-->
@@ -31,18 +31,18 @@
 <li>Bertrand Haut</li>
 <!--hu-->
 <li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
 <li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
 <li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
 <!--de-->
 <li>Andreas Gockel</li>
 <li>Olivier Croquette</li>
@@ -65,8 +65,8 @@
 <li>Stefan Heimers</li>
 <li>Andreas Stricker</li>
 <li>Michael Heinemeyer</li>
-<!--paypal és fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<!--paypal és fr-->
+<li>Ismail Dönmez</li>
 <li>Ivor Hewitt</li>
 <li>Jason Venner</li>
 <li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
 <li>Artvoy.com</li>
 <li>Vincent Gerard</li>
 <li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
 <li>Chris Weiss</li>
 <li>Christian Elkjaer Kaas</li>
 <li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
 <li>Benjamin Summers</li>
 <li>Benjamin Holt</li>
 <li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
 <li>Petr Grillinger</li>
 <li>Seppo Niemi</li>
 <li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -133,19 +133,19 @@
 <li>Alexandre Bustico</li>
 <li>Vincent Reydet</li>
 <li>Bruno Ethvignot</li>
-<li>Yvan Norsa és Isydor</li>
+<li>Yvan Norsa és Isydor</li>
 <li>Jean-Michel Lacroix</li>
 <li>Mathias Bavay</li>
 <li>Hugo Mercier</li>
 <li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
 <li>Jean-Baptiste Butet</li>
 <li>Eric Fernandez</li>
 <li>Bernard Lowe</li>
 <li>Lukas Beeler</li>
 <li>Marc Bourdilleau</li>
 <li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
 <li>Olivier Cahagne</li>
 <li>Robert Sherwood</li>
 <li>Simon Coxall</li>
@@ -170,9 +170,9 @@
 <li>Brian Stretch</li>
 <li>Robert Flesher</li>
 <li>Michael Horan</li>
-<li>JussPress (köszönet RC-nek)</li>
+<li>JussPress (köszönet RC-nek)</li>
 <li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, szabad szoftver érdekeltségû csoport/egyesület León-ban</li>
+<li>SLeón, szabad szoftver érdekeltségű csoport/egyesület León-ban</li>
 <!--us-->
 <li>Nathan Collins</li>
 </ul>
@@ -180,27 +180,27 @@
 <br style="clear:both;"><br>
 
 
-<h2><a name="developers">Fejlesztõk (ABC sorrendben):</a></h2>
+<h2><a name="developers">Fejlesztők (ABC sorrendben):</a></h2>
 
 <h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Az MPlayer Csapat</a></h3>
-Kérünk:
+Kérünk:
 <ul>
-<li>Erõteljes rendszerek a portoláshoz (nem x86, talán 64 bites: PPC G5, x86-64)</li>
-<li>nem támogatott hardverek, amikhez támogatást szeretnél</li>
+<li>Erőteljes rendszerek a portoláshoz (nem x86, talán 64 bites: PPC G5, x86-64)</li>
+<li>nem támogatott hardverek, amikhez támogatást szeretnél</li>
 </ul>
 Kaptunk:
 <ul>
-<li>két 9 GB és egy 18 GB SCSI HDD (Funk Gábor)</li>
-<li>IBM 40GB IDE meghajtó a hibás meghajtó kicseréléséhez
-	a projekt szerverében (Stefan Seyfried)</li>
-<li>P3-733 szerver gép (UHU Linux)</li>
-<li>Adaptec PCI SCSI-3 vezérlõ a szerverbe (Charlie)</li>
+<li>két 9 GB és egy 18 GB SCSI HDD (Funk Gábor)</li>
+<li>IBM 40GB IDE meghajtó a hibás meghajtó kicseréléséhez
+	a projekt szerverében (Stefan Seyfried)</li>
+<li>P3-733 szerver gép (UHU Linux)</li>
+<li>Adaptec PCI SCSI-3 vezérlő a szerverbe (Charlie)</li>
 <li>2x 36GB 10k RPM SCSI lemez (Lupin III)</li>
-<li>Compaq AlphaStation 500u (Horváth "raas" András)</li>
+<li>Compaq AlphaStation 500u (Horváth "raas" András)</li>
 <li>OSS licensz (4front Technologies)</li>
-<li>CrossOver plugin licensz (egy felhasználós) (CodeWeavers)</li>
-<li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a> NC313L hálózati
-kamera (a gyártótól)</li>
+<li>CrossOver plugin licensz (egy felhasználós) (CodeWeavers)</li>
+<li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a> NC313L hálózati
+kamera (a gyártótól)</li>
 <li><a href="http://mplayerhq.com">mplayerhq.com</a> domain
 (Danny Bogaards)</li>
 </ul>
@@ -211,73 +211,73 @@
 Kapott:
 <ul>
 <li>3 Atlas 9.1GB 10kRPM SCSI lemez (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik Bĺt/Research Electronics AB)</li>
 </ul>
 <br>
 
-<h3><a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at fsn.hu">Beregszászi Alex</a></h3>
-A kérések egyre növõ listája:
+<h3><a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at fsn.hu">Beregszászi Alex</a></h3>
+A kérések egyre növő listája:
 <ul>
-<li>notebook DDR RAM (PC2100), legalább 256M, mivel egy slot-om és
+<li>notebook DDR RAM (PC2100), legalább 256M, mivel egy slot-om és
 128M van most</li>
-<li>USB2.0 külsõ 5.25&quot; IDE rack</li>
-<li>USB2.0 (jó minõségû) analóg videó rögzítõ kártya</li>
-<li>USB2.0 (jó minõségû) hangkártya (5.1?)</li>
-<li>valamilyen audió lejátszó hardver a NUT támogatásának elkészítéséhez</li>
-<li>bármilyen MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH* alapú rendszer</li>
+<li>USB2.0 külső 5.25&quot; IDE rack</li>
+<li>USB2.0 (jó minőségű) analóg videó rögzítő kártya</li>
+<li>USB2.0 (jó minőségű) hangkártya (5.1?)</li>
+<li>valamilyen audió lejátszó hardver a NUT támogatásának elkészítéséhez</li>
+<li>bármilyen MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH* alapú rendszer</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>Cirrus Logic CLGD5446 kártya a VGABIOS fejlesztéshez (Jan Knutar)</li>
+<li>Cirrus Logic CLGD5446 kártya a VGABIOS fejlesztéshez (Jan Knutar)</li>
 <li>USB WiFi dongle (Nico Sabbi)</li>
-<li>számos kellék (IDE CD-ROM, EDO RAM, CPU hûtõk, Voodoo 5 5500)
+<li>számos kellék (IDE CD-ROM, EDO RAM, CPU hűtők, Voodoo 5 5500)
 (Rory Hunter)</li>
-<li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Czirkós Zoltán)</li>
+<li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Czirkós Zoltán)</li>
 <li>Linux Media Labs LML33R10 (Linux Media Labs)</li>
-<li>DVB kártya (Herpai Zoltán)</li>
-<li>számos kellék (WiFi kártya, 4x SCSI CD író, Matrox Mystique,
-Voodoo 3 AGP, kábelek) (Benjamin Larsson)</li>
-<li>Matrox G400MAX DH (egy alaszkai sráctól)</li>
+<li>DVB kártya (Herpai Zoltán)</li>
+<li>számos kellék (WiFi kártya, 4x SCSI CD író, Matrox Mystique,
+Voodoo 3 AGP, kábelek) (Benjamin Larsson)</li>
+<li>Matrox G400MAX DH (egy alaszkai sráctól)</li>
 <li>DXR3, GeForce2MX400, IBM 80GB IDE HDD, Radeon7500 TV-out (UHU Linux)</li>
-<li>vonat út a LinuxTag 2003/2004-re (Németországba) (UHU Linux)</li>
-<li>szállás Németországban (Diego Biurrun)</li>
+<li>vonat út a LinuxTag 2003/2004-re (Németországba) (UHU Linux)</li>
+<li>szállás Németországban (Diego Biurrun)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:attila_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kinali.ch">Kinali Attila</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>4/8-utas Matrox kártya</li>
+<li>4/8-utas Matrox kártya</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>dual PIII 800 és laptop a Japánban tett látogatása során (Hosoya Masaru)</li>
-<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
+<li>dual PIII 800 és laptop a Japánban tett látogatása során (Hosoya Masaru)</li>
+<li>PCI Matrox G200 (Jochen Körner)</li>
 <li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:diego_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>régió-kód mentes firmware a Matshita UJ-835E DVD meghajtóhoz
-	(2005. februári PowerBook)</li>
+<li>régió-kód mentes firmware a Matshita UJ-835E DVD meghajtóhoz
+	(2005. februári PowerBook)</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>Pioneer DVD-103S régió kód mentes meghajtó (Nicolai Viol)</li>
+<li>Pioneer DVD-103S régió kód mentes meghajtó (Nicolai Viol)</li>
 <li>Mac OS X 10.4 licensz (Tobia Conforto)</li>
-<li>Teac CD-R58S SCSI CD író (Sammy Okasha)</li>
-<li>6 hónap + 12 hónap <a href="http://lwn.net">LWN</a>
-	elõfizetés (Joby Joseph)</li>
+<li>Teac CD-R58S SCSI CD író (Sammy Okasha)</li>
+<li>6 hónap + 12 hónap <a href="http://lwn.net">LWN</a>
+	előfizetés (Joby Joseph)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:rathann_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
 <li>40GB+ SATA II merevlemez</li>
 <li>Red Hat Enterprise Linux (4, 5) licensz</li>
@@ -293,20 +293,20 @@
 Kapott:
 <ul>
 <li>SoundBlaster Live! emu10k1 (James Bilotto)</li>
-<li>Hauppauge WinTV BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>Hauppauge WinTV BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
 <li>SDRAM 2x256MB 133MHz (Ismail Donmez)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:michaelni_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
 <li>ATI Rage 128 Pro 32MB AGP (Diego Biurrun)</li>
-<li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-kártya (Diego Biurrun)</li>
+<li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-kártya (Diego Biurrun)</li>
 </ul>
 <br>
 
@@ -314,50 +314,50 @@
 <h3><a href="mailto:nsabbi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
 Kapott:
 <ul>
-<li>Technotrend DVB-S Premium (Beregszászi Alex)</li>
+<li>Technotrend DVB-S Premium (Beregszászi Alex)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:nicolas.plourde_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>bármilyen nagy képátmérõjû monitor az MPlayer nagyképernyõs támogatásának továbbfejlesztéséhez</li>
-<li>M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB hangkártya</li>
+<li>bármilyen nagy képátmérőjű monitor az MPlayer nagyképernyős támogatásának továbbfejlesztéséhez</li>
+<li>M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB hangkártya</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:reynaldo_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>hardveres lejátszó MTV/AMV/ACT támogatással ezen formátumok (de)muxálásának és
-kódolásának/dekódolásának FFmpeg/MPlayer-ben történõ megvalósításához
-(egy olcsó s1mp3-alapú lejátszó, mint amelyeket 'MP4 lejátszó' néven hírdetnek, jó lesz)</li>
-<li>multimédia képes PDA</li>
-<li>gyors, nem Celeron alapú notebook</li>
-<li>külsõ USB merevlemez</li>
-<li>Bluetooth képes, GPRS-es mobiltelefon</li>
-<li>gyors DVD író</li>
-<li>régi, mûködõképes tech gizmo-k (kérdezz)</li>
+<li>hardveres lejátszó MTV/AMV/ACT támogatással ezen formátumok (de)muxálásának és
+kódolásának/dekódolásának FFmpeg/MPlayer-ben történő megvalósításához
+(egy olcsó s1mp3-alapú lejátszó, mint amelyeket 'MP4 lejátszó' néven hírdetnek, jó lesz)</li>
+<li>multimédia képes PDA</li>
+<li>gyors, nem Celeron alapú notebook</li>
+<li>külső USB merevlemez</li>
+<li>Bluetooth képes, GPRS-es mobiltelefon</li>
+<li>gyors DVD író</li>
+<li>régi, működőképes tech gizmo-k (kérdezz)</li>
 </ul>
 <br>
 Kapott:
 <ul>
-<li>Egy ATJ2085 alapú kínai MP4 lejátszó a
-<a href="http://www.s1mp3.org/">S1mp3.org</a> csapatától, akik így járulnak hozzá
-a közösség által fejlesztett eszközök/firmware-k ezen lejátszókkal történõ
-együttmûködésének kifejlesztéséhez</li>
+<li>Egy ATJ2085 alapú kínai MP4 lejátszó a
+<a href="http://www.s1mp3.org/">S1mp3.org</a> csapatától, akik így járulnak hozzá
+a közösség által fejlesztett eszközök/firmware-k ezen lejátszókkal történő
+együttműködésének kifejlesztéséhez</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h3><a href="mailto:gpoirier_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>Bármilyen ARM9-alapú PDA
+<li>Bármilyen ARM9-alapú PDA
 az <a href="http://atty.skr.jp/WebSVN/log.php?repname=mplayer-w100">MPlayer-W100</a>
-optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához</li>
+optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
@@ -366,101 +366,101 @@
 <br>
 
 <h3><a href="mailto:dalias_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
-Kér:
+Kér:
 <ul>
-<li>rengeteg anime DVD (lehetõleg eredeti Region 2 mert a kódolási mellékhatások
-minimálisak bennük) az inverz telecine kifejlesztéséhez és teszteléséhez</li>
+<li>rengeteg anime DVD (lehetőleg eredeti Region 2 mert a kódolási mellékhatások
+minimálisak bennük) az inverz telecine kifejlesztéséhez és teszteléséhez</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>R2 anime teszt anyag DVD-k a detear/deblend fejlesztéshez (Matt G.)</li>
+<li>R2 anime teszt anyag DVD-k a detear/deblend fejlesztéshez (Matt G.)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h2><a name="ex-developers">Egykori fejlesztõk:</a></h2>
+<h2><a name="ex-developers">Egykori fejlesztők:</a></h2>
 
-<h3><a href="mailto:arpi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Gereöffy Árpád</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:arpi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Gereöffy Árpád</a></h3>
+Kér:
 <ul>
-<li>Siemens DVB-s 2.1 kártya</li>
-<li>hardveres AC3 és/vagy DTS dekódoló</li>
-<li>Philips SAA7134 tuner kártya</li>
-<li>MJPEG capture kártya (Linux támogatással, mint pl. DC10, Matrox Marvel,
+<li>Siemens DVB-s 2.1 kártya</li>
+<li>hardveres AC3 és/vagy DTS dekódoló</li>
+<li>Philips SAA7134 tuner kártya</li>
+<li>MJPEG capture kártya (Linux támogatással, mint pl. DC10, Matrox Marvel,
 ATI AiW, stb.)</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>DVD lemez több kameraállással (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>DVD lemez több kameraállással (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
 <li>DVD lemez Closed Captioning-gal (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>Pentium2-266 CPU a lassú gépen történõ benchmark-hoz/képkocka eldobó kódhoz (Gareth Jon)</li>
-<li>Siemens DVB-S 1.3 kártya (Thilo Wunderlich)</li>
-<li>ATI Rage 128 Pro VGA kártya (Benjamin Larsson)</li>
-<li>ATI Rage 128 Ultra VGA kártya (Diego Biurrun)</li>
-<li>32x SCSI CD-ROM (VCD problémák) (Diego Biurrun)</li>
+<li>Pentium2-266 CPU a lassú gépen történő benchmark-hoz/képkocka eldobó kódhoz (Gareth Jon)</li>
+<li>Siemens DVB-S 1.3 kártya (Thilo Wunderlich)</li>
+<li>ATI Rage 128 Pro VGA kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>ATI Rage 128 Ultra VGA kártya (Diego Biurrun)</li>
+<li>32x SCSI CD-ROM (VCD problémák) (Diego Biurrun)</li>
 <li>ATI Mach64 VGA (UHU Linux)</li>
 <li>Matrox G200 VGA (UHU Linux)</li>
 <li>DVD lemez: Johny Mnemonic (Csabai Csaba)</li>
 <li>DXR3 (UHU Linux)</li>
-<li>BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
-<li>LML-M4 MPEG-4 felvevõ és hardveres kódoló kártya (Linux Media Labs)</li>
-<li>10l Coca Cola (Erdõs Miklós)</li>
+<li>BT878 tuner kártya (Benjamin Larsson)</li>
+<li>LML-M4 MPEG-4 felvevő és hardveres kódoló kártya (Linux Media Labs)</li>
+<li>10l Coca Cola (Erdős Miklós)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:atmosfear_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:atmosfear_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+Kér:
 <ul>
-<li>Valamilyen Mac (G3/G4) szükséges az OS/X porthoz</li>
+<li>Valamilyen Mac (G3/G4) szükséges az OS/X porthoz</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:gabucino_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Bérczi Gábor</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:gabucino_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Bérczi Gábor</a></h3>
+Kér:
 <ul>
-<li>Amiga 500 TV modulátor, elem, egér, stb.</li>
-<li>(nem)mûködõ RÉGI hardver (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
-<li>AMD K5, K6, K6-2 CPU-k, más Socket7-es i586/i686 CPU</li>
+<li>Amiga 500 TV modulátor, elem, egér, stb.</li>
+<li>(nem)működő RÉGI hardver (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
+<li>AMD K5, K6, K6-2 CPU-k, más Socket7-es i586/i686 CPU</li>
 <li>Socket7-es alaplapok (single/SMP)</li>
-<li>Printerport sztereó D/A</li>
+<li>Printerport sztereó D/A</li>
 <li>HardSID</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
-<li>386 alaplap + 386SX/16 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Tomato 4DPS 486 alaplap (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>AMD 5x86-133 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>SoundBlaster 16 (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Gravis UltraSound Classic (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Realtek VGA ISA (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>2 AT táp (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>Kézi scanner (Czirkos Zoltán)</li>
-<li>2 ARCnet kártya (Vatai András)</li>
-<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
+<li>386 alaplap + 386SX/16 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Tomato 4DPS 486 alaplap (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>AMD 5x86-133 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>SoundBlaster 16 (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Gravis UltraSound Classic (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Realtek VGA ISA (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>2 AT táp (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>Kézi scanner (Czirkos Zoltán)</li>
+<li>2 ARCnet kártya (Vatai András)</li>
+<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
 <li>AMD K6-2 400, VIA MVP3 alaplap, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
 <li>AMD K6, K6-2, 3 Intel 586s (Benjamin Larsson)</li>
 <li>AMD K6-2 450 (Philippe De Swert)</li>
-<li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Bálint László)</li>
+<li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Bálint László)</li>
 <li>ASUS GeForce2 MX/400 64Mb (UHU Linux)</li>
 <li>DXR3 (UHU Linux)</li>
 <li>BT878 tuner (Benjamin Larsson)</li>
-<li>4GB SCSI HDD, vezérlõ, kábel (J. Wiklander)</li>
-<li>vonat út a LinuxTag 2003-ra Németországba (UHU Linux)</li>
+<li>4GB SCSI HDD, vezérlő, kábel (J. Wiklander)</li>
+<li>vonat út a LinuxTag 2003-ra Németországba (UHU Linux)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:pontscho_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kac.poliod.hu">Ponekker Zoltán</a></h3>
-Kér:
+<h3><a href="mailto:pontscho_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at kac.poliod.hu">Ponekker Zoltán</a></h3>
+Kér:
 <ul>
 <li>Notebook</li>
 </ul>
 Kapott:
 <ul>
 <li>Palm m505 (Cyrill Meier)</li>
-<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
+<li>DVD meghajtó (UHU Linux)</li>
 <li>Radeon 7500 (UHU Linux)</li>
 </ul>
 <br>

Modified: trunk/src/donations.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.pl	(original)
+++ trunk/src/donations.src.pl	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,21 +1,21 @@
 
 <!-- content begin -->
-<!-- T³umaczenie: Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
+<!-- Tłumaczenie: Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
 
 <!-- synced with r2461 -->
 
 <h1>Darowizny</h1>
 
-<p>Darowizny s± ¶wietnym sposobem na okazanie nam swojego uznania i udzielenia
-	wsparcia MPlayerowi. Na tej stronie znajduje siê lista darowizn, które dot±d
-	otrzymali¶my i te, na które ci±gle czekamy, a które pomog± nam w naszej
-	pracy nad MPlayerem. Je¿eli masz jakie¶ czêsci komputerowe, DVD, albo
-	cokolwiek innego, czego obs³uga mo¿e byæ w MPlayerze ulepszona, dobrym
-	pomys³em jest podarowaæ to deweloperom.</p>
+<p>Darowizny są świetnym sposobem na okazanie nam swojego uznania i udzielenia
+	wsparcia MPlayerowi. Na tej stronie znajduje się lista darowizn, które dotąd
+	otrzymaliśmy i te, na które ciągle czekamy, a które pomogą nam w naszej
+	pracy nad MPlayerem. Jeżeli masz jakieś częsci komputerowe, DVD, albo
+	cokolwiek innego, czego obsługa może być w MPlayerze ulepszona, dobrym
+	pomysłem jest podarować to deweloperom.</p>
 
-<p>Dziêkujemy!</p>
+<p>Dziękujemy!</p>
 
-<h2><a name="server">darczyñcy nowego serwera:</a></h2>
+<h2><a name="server">darczyńcy nowego serwera:</a></h2>
 
 <ul class="multi_column_list">
 <!--iban-->
@@ -31,18 +31,18 @@
 <li>Bertrand Haut</li>
 <!--hu-->
 <li>Havasi Ferenc</li>
-<li>Pathy Miklós</li>
-<li>Tamás Zoltán</li>
-<li>Radnóti Tamás</li>
-<li>Burján Gábor</li>
-<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
+<li>Pathy Miklós</li>
+<li>Tamás Zoltán</li>
+<li>Radnóti Tamás</li>
+<li>Burján Gábor</li>
+<li>Sebok István / Dombóvári Anita</li>
 <li>Fleischmann Bonaventura</li>
-<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
-<li>Tóth Balázs</li>
+<li>Bársony Szabolcs Sándor</li>
+<li>Tóth Balázs</li>
 <li>Radulovic Attila</li>
-<li>Radics Balázs</li>
-<li>Földi Ferenc</li>
-<li>Buzás Nikolett</li>
+<li>Radics Balázs</li>
+<li>Földi Ferenc</li>
+<li>Buzás Nikolett</li>
 <!--de-->
 <li>Andreas Gockel</li>
 <li>Olivier Croquette</li>
@@ -66,7 +66,7 @@
 <li>Andreas Stricker</li>
 <li>Michael Heinemeyer</li>
 <!--paypal and fr-->
-<li>Ismail Dönmez</li>
+<li>Ismail Dönmez</li>
 <li>Ivor Hewitt</li>
 <li>Jason Venner</li>
 <li>Guillaume Poirier</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
 <li>Artvoy.com</li>
 <li>Vincent Gerard</li>
 <li>Benoit Passion</li>
-<li>Gaëtan Montury</li>
+<li>Gaëtan Montury</li>
 <li>Chris Weiss</li>
 <li>Christian Elkjaer Kaas</li>
 <li>Jeroen Leijen</li>
@@ -120,7 +120,7 @@
 <li>Benjamin Summers</li>
 <li>Benjamin Holt</li>
 <li>Ken Shim</li>
-<li>Jean-François Morineau</li>
+<li>Jean-François Morineau</li>
 <li>Petr Grillinger</li>
 <li>Seppo Niemi</li>
 <li>Rida Ait Boufrad</li>
@@ -138,14 +138,14 @@
 <li>Mathias Bavay</li>
 <li>Hugo Mercier</li>
 <li>Quentin Anciaux</li>
-<li>Benoît Leudet</li>
+<li>Benoît Leudet</li>
 <li>Jean-Baptiste Butet</li>
 <li>Eric Fernandez</li>
 <li>Bernard Lowe</li>
 <li>Lukas Beeler</li>
 <li>Marc Bourdilleau</li>
 <li>Matthieu Bedouet</li>
-<li>Jérôme Herman</li>
+<li>Jérôme Herman</li>
 <li>Olivier Cahagne</li>
 <li>Robert Sherwood</li>
 <li>Simon Coxall</li>
@@ -172,7 +172,7 @@
 <li>Michael Horan</li>
 <li>JussPress (thanks to RC)</li>
 <li>DistroWatch.com</li>
-<li>SLeón, grupa/stowarzyszenie zwi±zane z wolnym oprogramowaniem w León</li>
+<li>SLeón, grupa/stowarzyszenie związane z wolnym oprogramowaniem w León</li>
 <!--us-->
 <li>Nathan Collins</li>
 </ul>
@@ -182,102 +182,102 @@
 
 <h2><a name="developers">Developers (ABC order):</a></h2>
 
-<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at mplayerhq.hu">Ekipa MPlayera</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:mplayer-dev-eng_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at mplayerhq.hu">Ekipa MPlayera</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>Potê¿ne (nie i386+, raczej 64 bit: PPC G4, x86-64) systemy w celu
+<li>Potężne (nie i386+, raczej 64 bit: PPC G4, x86-64) systemy w celu
 	portowania MPlayera</li>
-<li>nieobs³ugiwany sprzêt do którego potrzebujecie wsparcia</li>
+<li>nieobsługiwany sprzęt do którego potrzebujecie wsparcia</li>
 </ul>
-Ju¿ dostali¶my:
+Już dostaliśmy:
 <ul>
 <li>dwa dyski 9GB i jeden 18GB SCSI (Gabor Funk)</li>
-<li>Dysk IBM 40GB IDE bêd±cy zamiennikiem dla sypi±cego siê
-	napêdu na serwerze naszego projektu (Stefan Seyfried)</li>
+<li>Dysk IBM 40GB IDE będący zamiennikiem dla sypiącego się
+	napędu na serwerze naszego projektu (Stefan Seyfried)</li>
 <li>Serwer P3-733 (UHU Linux)</li>
 <li>Kontroler Adaptec PCI SCSI-3 do serwera (Charlie)</li>
 <li>Dyski 2x 36GB 10k RPM SCSI (Lupin III)</li>
 <li>Compaq AlphaStation 500u (Horvath "raas" Andras)</li>
 <li>licencja OSS (4front Technologies)</li>
-<li>licencja CrossOver dla jednego u¿ytkownika (CodeWeavers)</li>
+<li>licencja CrossOver dla jednego użytkownika (CodeWeavers)</li>
 <li><a href="http://www.elphel.com/">Elphel</a>sieciowa kamera NC313L (od producenta)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:albeu_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at free.fr">Alban Bedel</a></h3>
-Ju¿ otrzyma³:
+<h3><a href="mailto:albeu_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at free.fr">Alban Bedel</a></h3>
+Już otrzymał:
 <ul>
 <li>3 dyski Atlas 9.1GB 10kRPM SCSI (Lupin III)</li>
-<li>K6-2 450 (Patrik Båt/Research Electronics AB)</li>
+<li>K6-2 450 (Patrik Bĺt/Research Electronics AB)</li>
 </ul>
 <br>
 
-<h3><a href="mailto:alex_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
-Nieustannie powiêkszaj±ca siê lista ¿yczeñ:
+<h3><a href="mailto:alex_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at fsn.hu">Alex Beregszaszi</a></h3>
+Nieustannie powiększająca się lista życzeń:
 <ul>
-<li>pamiêæ DDR ram (PC2100) do notebooka, przynajmniej 256M, poniewa¿ mam teraz 128M, a posiadam tylko jeden slot</li>
-<li>zewnêtrzn± kieszeñ IDE 5.25&quot; na USB2.0</li>
-<li>analogow± kartê do ³apania wideo (wysokiej jako¶ci) na USB2.0</li>
-<li>kartê d¼wiêkow± (5.1?) (wysokiej jako¶ci) na USB2.0</li>
-<li>jaki¶ sprzêtowy odtwarzacz audio ¿eby zaimplementowaæ na nim obs³ugê NUT</li>
+<li>pamięć DDR ram (PC2100) do notebooka, przynajmniej 256M, ponieważ mam teraz 128M, a posiadam tylko jeden slot</li>
+<li>zewnętrzną kieszeń IDE 5.25&quot; na USB2.0</li>
+<li>analogową kartę do łapania wideo (wysokiej jakości) na USB2.0</li>
+<li>kartę dźwiękową (5.1?) (wysokiej jakości) na USB2.0</li>
+<li>jakiś sprzętowy odtwarzacz audio żeby zaimplementować na nim obsługę NUT</li>
 <li>dowolny system oparty o MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH*</li>
 </ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymał:
 <ul>
 <li>karta Cirrus Logic CLGD5446 do rozwijania VGABIOS (Jan Knutar)</li>
-<li>kartê WiFi na USB (Nico Sabbi)</li>
-<li>ró¿nego rodzaju akcesoria (IDE CD-ROM, EDO RAM, ch³odzenie CPU,	Voodoo 5 5500) (Rory Hunter)</li>
+<li>kartÄ™ WiFi na USB (Nico Sabbi)</li>
+<li>różnego rodzaju akcesoria (IDE CD-ROM, EDO RAM, chłodzenie CPU,	Voodoo 5 5500) (Rory Hunter)</li>
 <li>IDE CD-ROM, LS120, EDO RAM (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>Linux Media Labs LML33R10 (Linux Media Labs)</li>
 <li>karta DVB (Zoltan Herpai)</li>
-<li>ró¿ne akcesoria (nagrywarka CD SCSI 4x, Matrox Mystique, Voodoo 3 AGP,	kable) (Benjamin Larsson)</li>
+<li>różne akcesoria (nagrywarka CD SCSI 4x, Matrox Mystique, Voodoo 3 AGP,	kable) (Benjamin Larsson)</li>
 <li>Matrox G400MAX DH (facet z Alaski)</li>
 <li>DXR3, GeForce2MX400, IBM 80GB IDE HDD, Radeon7500 TV-out (UHU Linux)</li>
-<li>bilet na poci±g, aby dotrzeæ na LinuxTag 2003 (Niemcy) (UHU Linux)</li>
+<li>bilet na pociąg, aby dotrzeć na LinuxTag 2003 (Niemcy) (UHU Linux)</li>
 <li>nocleg w Niemczech (Diego Biurrun)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:attila_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at kinali.ch">Attila Kinali</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:attila_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at kinali.ch">Attila Kinali</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>karta Matrox z obs³ug± 4/8 monitorów</li>
+<li>karta Matrox z obsługą 4/8 monitorów</li>
 </ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymał:
 <ul>
 <li>dwuprocesorowy PIII 800 i laptop podczas pobytu w Japonii (Hosoya Masaru)</li>
-<li>Matrox G200 PCI (Jochen Körner)</li>
+<li>Matrox G200 PCI (Jochen Körner)</li>
 <li>Matrox G400 (Rolf Adelsberger)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:diego_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:diego_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at biurrun.de">Diego Biurrun</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>firmware bez blokady regionalnej dla napêdu DVD Matshita UJ-835E
+<li>firmware bez blokady regionalnej dla napędu DVD Matshita UJ-835E
 	(PowerBook z lutego 2005)</li>
-<li>przed³u¿enie prenumeraty <a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a></li>
+<li>przedłużenie prenumeraty <a href="http://lwn.net/subscribe/GiftCertificates">LWN</a></li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
-<li>napêd Pioneer DVD-103S bez blokady regionalnej (Nicolai Viol)</li>
+<li>napęd Pioneer DVD-103S bez blokady regionalnej (Nicolai Viol)</li>
 <li>licencja Mac OS X 10.4 (Tobia Conforto)</li>
 <li>nagrywarka CD SCSI Teac CD-R58S(Sammy Okasha)</li>
-<li>pó³roczn± prenumeratê <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
+<li>półroczną prenumeratę <a href="http://lwn.net">LWN</a> (Joby Joseph)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:rathann_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:rathann_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at greysector.net">Dominik Mierzejewski</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
 <li>twardy dysk 40GB+ SATA II</li>
 <li>licencja RedHat Enterprise Linux (4, 5)</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
 <li>nVidia GeForce FX5950 Ultra (Brian Thomason)</li>
 </ul>
@@ -285,11 +285,11 @@
 
 
 <h3><a href="mailto:ikalvachev_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at gmail.com">Ivan Kalvachev</a></h3>
-¯yczenia:
+Życzenia:
 <ul>
 <li>HDD 40GB+</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
 <li>Sound Blaster Live! emu10k1 (James Bilotto)</li>
 <li>karta tunera TV Hauppauge WinTV BT878 (Benjamin Larsson)</li>
@@ -298,12 +298,12 @@
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:michaelni_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:michaelni_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at gmx.at">Michael Niedermayer</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
 <li>twardy dysk 40GB+ do notebooka</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
 <li>ATI Rage 128 Pro 32MB AGP (Diego Biurrun)</li>
 <li>Kingston KNE-CB4TX 100MBit PC-card (Diego Biurrun)</li>
@@ -311,96 +311,96 @@
 <br>
 
 
-<h3><a href="mailto:nsabbi_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
-Otrzyma³:
+<h3><a href="mailto:nsabbi_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at tiscali.it">Nico Sabbi</a></h3>
+Otrzymał:
 <ul>
 <li>Technotrend DVB-S Premium (Alex Beregszaszi)</li>
 </ul>
 
 
-<h3><a href="mailto:nicolas.plourde_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:nicolas.plourde_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at sympatico.ca">Nicolas Plourde</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>jakikolwiek monitor szerokoekranowy w celu ulepszenia obs³ugi takich wy¶wietlaczy w MPlayerze</li>
-<li>Karta d¼wiêkowa M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB</li>
+<li>jakikolwiek monitor szerokoekranowy w celu ulepszenia obsługi takich wyświetlaczy w MPlayerze</li>
+<li>Karta dźwiękowa M-AUDIO Sonica Theater 7.1 USB</li>
 </ul>
 
 
-<h3><a href="mailto:reynaldo_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:reynaldo_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at opendot.cl">Reynaldo H. Verdejo Pinochet</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
 <li>multimedialny PDA</li>
-<li>szybkie notebook z CPU innym ni¿ Celeron</li>
-<li>zewnêtrzny dysk twardy na USB</li>
-<li>telefon komórkowy z Bluetooth i GPRS</li>
+<li>szybkie notebook z CPU innym niż Celeron</li>
+<li>zewnętrzny dysk twardy na USB</li>
+<li>telefon komórkowy z Bluetooth i GPRS</li>
 <li>nagrywarka DVD 16x</li>
 </ul>
 
 
-<h3><a href="mailto:dalias_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:dalias_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at aerifal.cx">Rich Felker</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>Mnóstwo DVD z anime (preferowany oryginalny Region 2, poniewa¿ minimalizuje
-	artefakty zwi±zane z kodowaniem) w celu testowania i rozwijania odwrotnego
+<li>Mnóstwo DVD z anime (preferowany oryginalny Region 2, ponieważ minimalizuje
+	artefakty zwiÄ…zane z kodowaniem) w celu testowania i rozwijania odwrotnego
 	telecine</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
-<li>DVD R2 z anime z materia³em testowym dla rozwoju filtru detear/deblend (Matt G.)</li>
+<li>DVD R2 z anime z materiałem testowym dla rozwoju filtru detear/deblend (Matt G.)</li>
 </ul>
 <br>
 
 
 <h2><a name="ex-developers">Byli deweloperzy:</a></h2>
 
-<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:arpi_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Arpad Gereöffy</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
 <li>karta Siemens DVB-s 2.1</li>
-<li>sprzêtowy dekoder AC3 i/lub DTS</li>
+<li>sprzętowy dekoder AC3 i/lub DTS</li>
 <li>karta tunera Philips SAA7134</li>
-<li>karta do ³apania wideo z obs³ug± MJPEG (dzia³aj±ca pod Linuksem, np. DC10, Matrox Marvel, ATI AiW, etc)</li>
+<li>karta do łapania wideo z obsługą MJPEG (działająca pod Linuksem, np. DC10, Matrox Marvel, ATI AiW, etc)</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
-<li>P³yty DVD z ujêciami z ró¿nych kamer (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
-<li>P³yta DVD z Closed Captioning (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
-<li>Pentium2-266 CPU do testowania wydajno¶ci/kodu pomijania ramek na s³abszych	maszynach(Gareth Jon)</li>
+<li>Płyty DVD z ujęciami z różnych kamer (Star Wars EP1) (Jeffrey Hammel)</li>
+<li>Płyta DVD z Closed Captioning (Full Metal Jacket) (Robert R. Wal)</li>
+<li>Pentium2-266 CPU do testowania wydajności/kodu pomijania ramek na słabszych	maszynach(Gareth Jon)</li>
 <li>Karta Siemens DVB-s 1.3 (Thilo Wunderlich)</li>
 <li>Karta ATI Rage 128 Pro VGA (Benjamin Larsson)</li>
 <li>Karta ATI Rage 128 Ultra VGA (Diego Biurrun)</li>
 <li>32x SCSI CD-ROM (problemy z VCD) (Diego Biurrun)</li>
 <li>ATI Mach64 VGA (UHU Linux)</li>
 <li>Matrox G200 VGA (UHU Linux)</li>
-<li>P³yta DVD: Johny Mnemonic (Csaba Csabai)</li>
+<li>Płyta DVD: Johny Mnemonic (Csaba Csabai)</li>
 <li>DXR3 (UHU Linux)</li>
 <li>Tuner BT878 (Benjamin Larsson)</li>
-<li>Karta przechwytuj±ca z enkoderem sprzêtowym LML-M4 MPEG-4	(Linux Media Labs)</li>
-<li>10l Coca Coli (Miklos Erdös)</li>
+<li>Karta przechwytująca z enkoderem sprzętowym LML-M4 MPEG-4	(Linux Media Labs)</li>
+<li>10l Coca Coli (Miklos Erdös)</li>
 </ul>
 
 
-<h3><a href="mailto:atmosfear_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:atmosfear_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at users.sourceforge.net">Felix Bünemann</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
-<li>Jaki¶ Mac (G3/G4) w celu portowania na OS/X</li>
+<li>JakiÅ› Mac (G3/G4) w celu portowania na OS/X</li>
 </ul>
 
 
 <h3>Gabor Berczi</h3>
-¯yczenia:
+Życzenia:
 <ul>
 <li>modulator TV do Amigi 500, bateria, mysz, etc</li>
-<li>(nie)dzia³aj±cy STARY sprzêt (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
+<li>(nie)działający STARY sprzęt (XT, 286, CGA, MFM, ARCNet ...)</li>
 <li>procesory AMD K5, K6, K6-2, inne CPU i586/i686 na Socket7</li>
-<li>p³yty g³ówne Socket7 (jednoprocesorowe/SMP)</li>
+<li>płyty główne Socket7 (jednoprocesorowe/SMP)</li>
 <li>przetwornik A/C na porcie drukarki</li>
 <li>HardSID</li>
 </ul>
-Otrzyma³:
+Otrzymał:
 <ul>
-<li>P³yta 386 + 386SX/16 (Zoltan Czirkos)</li>
-<li>P³yta Tomato 4DPS 486 (Zoltan Czirkos)</li>
+<li>Płyta 386 + 386SX/16 (Zoltan Czirkos)</li>
+<li>Płyta Tomato 4DPS 486 (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>AMD 5x86-133 (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>SoundBlaster 16 (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>Gravis UltraSound Classic (Zoltan Czirkos)</li>
@@ -408,8 +408,8 @@
 <li>2 zasilacze AT (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>Sensowny skaner (Zoltan Czirkos)</li>
 <li>Dwie karty ARCnet (Andras Vatai)</li>
-<li>Napêd DVD (UHU Linux)</li>
-<li>P³yta AMD K6-2 400, VIA MVP3, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
+<li>Napęd DVD (UHU Linux)</li>
+<li>Płyta AMD K6-2 400, VIA MVP3, 64Mb RAM (Andreas Best)</li>
 <li>AMD K6, K6-2, 3 Intel 586s (Benjamin Larsson)</li>
 <li>AMD K6-2 450 (Philippe De Swert)</li>
 <li>6 Intel Pentium, 1 IBM/Cyrix CPU (Laszlo Balint)</li>
@@ -417,18 +417,18 @@
 <li>DXR3 (UHU Linux)</li>
 <li>Tuner BT878 (Benjamin Larsson)</li>
 <li>4GB SCSI HDD, kontroler, okablowanie (J. Wiklander)</li>
-<li>Podró¿ poci±giem na niemieckie LinuxTag 2003 (UHU Linux)</li>
+<li>Podróż pociągiem na niemieckie LinuxTag 2003 (UHU Linux)</li>
 </ul>
 
-<h3><a href="mailto:pontscho_USUÑ_PODKRE¦LENIA_I_TEKST_MIÊDZY_NIMI_ at kac.poliod.hu">Zoltan Ponekker</a></h3>
-¯yczenia:
+<h3><a href="mailto:pontscho_USUŃ_PODKREŚLENIA_I_TEKST_MIĘDZY_NIMI_ at kac.poliod.hu">Zoltan Ponekker</a></h3>
+Życzenia:
 <ul>
 <li>Notebook</li>
 </ul>
-Ju¿ otrzyma³:
+Już otrzymał:
 <ul>
 <li>Palm m505 (Cyrill Meier)</li>
-<li>Napêd DVD (UHU Linux)</li>
+<li>Napęd DVD (UHU Linux)</li>
 <li>Radeon 7500 (UHU Linux)</li>
 </ul>
 <br>

Modified: trunk/src/info.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.es	(original)
+++ trunk/src/info.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,41 +3,41 @@
 
 <!-- synced with 1.67 -->
 
-<h1>Características de MPlayer</h1>
+<h1>Características de MPlayer</h1>
 
-<p>MPlayer es un reproductor de películas para Linux (también
-  se ejecuta en muchos otros Unices, y CPUs no-x86, vea la documentación).
-  Reproduce la mayoría de los archivos <B>MPEG, VOB, AVI
+<p>MPlayer es un reproductor de películas para Linux (también
+  se ejecuta en muchos otros Unices, y CPUs no-x86, vea la documentación).
+  Reproduce la mayoría de los archivos <B>MPEG, VOB, AVI
   OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, YUV4MPEG, FILM,
   RoQ, PVA</B>, soportados por algunos codecs nativos, XAnim, y DLL's Win32.
-  Puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 e incluso películas WMV
-  también (sin la biblioteca avifile).</p>
+  Puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 e incluso películas WMV
+  también (sin la biblioteca avifile).</p>
 
 <p>
-  Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de
+  Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de
   controladores de salida soportados. Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib,
   fbdev, AAlib, DirectFB, pero puede usar GGI, SDL (y de este modo
   todos los controladores que tienen), VESA (en toda tarjeta compatible
-  VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel específicos
-  de tarjetas (para Matrox, 3Dfx y ATI) también. La mayoría
+  VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel específicos
+  de tarjetas (para Matrox, 3Dfx y ATI) también. La mayoría
   de ellos soportan escalado por software o hardware, para que pueda disfrutar las
-  películas en pantalla completa. MPlayer soporta la salida a través
+  películas en pantalla completa. MPlayer soporta la salida a través
   de tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, como las Siemens DVB,
   DXR2 y DXR3/Hollywood+.</p>
 
 <p>
-  MPlayer tiene información de estado en pantalla (OSD), unos
-  subtítulos grandes y bonitos con antialias y realimentación
-  visual para el control a través del teclado. Están soportadas
-  tipografías Europea/ISO 8859-1,2 (Húngara, Inglesa, Checa, etc),
-  Cirílico y Koreano así como 9 formatos de subtítulos
+  MPlayer tiene información de estado en pantalla (OSD), unos
+  subtítulos grandes y bonitos con antialias y realimentación
+  visual para el control a través del teclado. Están soportadas
+  tipografías Europea/ISO 8859-1,2 (Húngara, Inglesa, Checa, etc),
+  Cirílico y Koreano así como 9 formatos de subtítulos
   (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub
-  y el nuestro propio MPsub). subtítulos de DVD (flujos SPU,
-  VobSub y Closed Captions) también están soportados.</p>
+  y el nuestro propio MPsub). subtítulos de DVD (flujos SPU,
+  VobSub y Closed Captions) también están soportados.</p>
 
 <h2>Licencia</h2>
 <p>
-  <b>MPlayer</b> está disponible bajo la licencia
+  <b>MPlayer</b> está disponible bajo la licencia
 	<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>.
 </p>
 
@@ -69,7 +69,7 @@
 
 <h2>Codecs de video y audio soportados</h2>
 
-<h3>Los codecs de video más importantes son:</h3>
+<h3>Los codecs de video más importantes son:</h3>
 <ul>
   <li>MPEG1 (VCD) y video MPEG2 (SVCD/DVD/DVB)</li>
   <li>MPEG4 en todas las variantes incluyendo DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
@@ -90,7 +90,7 @@
   <li>varios formatos simples y antiguos del tipo RLE-like</li>
 </ul>
 
-<h3>los codecs de audio más importantes son:</h3>
+<h3>los codecs de audio más importantes son:</h3>
 <ul>
   <li>MPEG layer 1, 2, y 3 (MP3) audio</li>
   <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (software o SP/DIF)</li>
@@ -106,7 +106,7 @@
 </ul>
 
 <p>
-  La <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">página de estado de codecs</a> tiene
+  La <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">página de estado de codecs</a> tiene
 	una lista que es actualizada diariamente.
 </p>
 
@@ -114,33 +114,33 @@
 
 <h3>general:</h3>
 <ul>
-  <li><i>x11:</i> X11 con extensión SHM</li>
-	<li><i>xv:</i> X11 usando overlays con la extensión Xvideo (YUV &amp; escalado por hardware)</li>
+  <li><i>x11:</i> X11 con extensión SHM</li>
+	<li><i>xv:</i> X11 usando overlays con la extensión Xvideo (YUV &amp; escalado por hardware)</li>
 	<li><i>xvmc:</i> XVideo Motion Compensation</li>
 	<li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
 	<li><i>xvidix:</i> VIDIX en una ventana X11</li>
 	<li><i>cvidix:</i> VIDIX en una consola</li>
 	<li><i>winvidix:</i> VIDIX bajo Windows</li>
-	<li><i>dga:</i> extensión X11 DGA (ambos v1.0 y v2.0)</li>
+	<li><i>dga:</i> extensión X11 DGA (ambos v1.0 y v2.0)</li>
   <li><i>gl:</i> renderizador OpenGL</li>
-  <li><i>gl2:</i> renderizador OpenGL alternativo (con texturas múltiples)</li>
+  <li><i>gl2:</i> renderizador OpenGL alternativo (con texturas múltiples)</li>
   <li><i>fbdev:</i> salida framebuffer</li>
   <li><i>svga:</i> salida para SVGAlib (soporta pantallas EGA)</li>
   <li><i>sdl:</i> controlador SDL &gt;= v1.1.7</li>
-  <li><i>ggi:</i> salida de gráficos <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
-  <li><i>aalib:</i> renderización en modo texto</li>
-	<li><i>caca:</i> renderización en modo texto en color</li>
-  <li><i>vesa:</i> muestra la salida a través de VESA BIOS (es también necesario para usar la salida de TV de Radeon</li>
+  <li><i>ggi:</i> salida de gráficos <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
+  <li><i>aalib:</i> renderización en modo texto</li>
+	<li><i>caca:</i> renderización en modo texto en color</li>
+  <li><i>vesa:</i> muestra la salida a través de VESA BIOS (es también necesario para usar la salida de TV de Radeon</li>
   <li><i>directfb:</i> soporte DirectFB</li>
 	<li><i>quartz:</i> controlador de salida nativo para Mac OS X</li>
 </ul>
 
-<h3>específico de tarjetas:</h3>
+<h3>específico de tarjetas:</h3>
 <ul>
   <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardware YUV overlay via dispositivo
     mga_vid</li>
   <li><I>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) en X11 window
-    (emulación Xv en X 3.3.x !)</li>
+    (emulación Xv en X 3.3.x !)</li>
   <li><i>syncfb:</i> soporte Matrox G400 YUV en framebuffer</li>
   <li><i>3dfx:</i> soporte para Voodoo 3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx)</li>
   <li><i>tdfxfb:</i> soporte Voodoo 3/Banshee hardware YUV en framebuffer tdfx</li>
@@ -159,21 +159,21 @@
 	<li><i>tga:</i> salida Targa</li>
   <li><i>yuv4mpeg:</i> salida yuv4mpeg para mjpegtools</li>
   <li><i>pgm:</i> salida PGM (para pruebas)</li>
-  <li><i>md5:</i> salida MD5sum (para depuración)</li>
+  <li><i>md5:</i> salida MD5sum (para depuración)</li>
   <li><i>null:</i> salida nula (para pruebas de velocidad/comparativas)</li>
   <li><i>bl:</i> salida <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
 </ul>
 
 <p>
   Vea la
-  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html">sección de tarjetas de video</a>
-	de la documentación para más detalles.
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html">sección de tarjetas de video</a>
+	de la documentación para más detalles.
 </p>
 
 <h2>Dispositivos de Salida de Audio Soportados</h2>
 
 <ul>
-  <li>OSS (Open Sound System) - estándar de facto bajo <b>UNIX</b></li>
+  <li>OSS (Open Sound System) - estándar de facto bajo <b>UNIX</b></li>
   <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteca de capa con soporte para varios sistemas</li>
   <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 para <b>Linux</b></li>
   <li>Controlador de sonido SUN para usuarios de <b>BSD</b> y <b>Solaris8/9</b></li>
@@ -188,83 +188,83 @@
 
 <p>
 	Vea la
-  <a href="../../DOCS/HTML/es/audio.html">sección de tarjetas de sonido</a>
-	de la documentación para más detalles.
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/audio.html">sección de tarjetas de sonido</a>
+	de la documentación para más detalles.
 </p>
 
 <h2>Velocidad</h2>
 <p>
-  La mayoría de las partes críticas en el tiempo están optimizadas para
+  La mayoría de las partes críticas en el tiempo están optimizadas para
   <b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
   <b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
   y la <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
   Puede mejorar la velocidad de renderizado configurando los registros MTRR (XFree86 4.x.x
-  hace esto automáticamente), vea la
-  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html#mtrr">sección MTRR</A> de la documentación
-  de tarjetas gráficas.
+  hace esto automáticamente), vea la
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html#mtrr">sección MTRR</A> de la documentación
+  de tarjetas gráficas.
 </p>
 
 <h2>GUI</h2>
 <p>
   MPlayer viene con un GUI que no se compila por defecto. La
-	<a href="../../DOCS/HTML/es/gui.html">sección GUI</a> de la
-	documentacón explica cómo activarlo. Varios
+	<a href="../../DOCS/HTML/es/gui.html">sección GUI</a> de la
+	documentacón explica cómo activarlo. Varios
 	<a href="projects-es.html#mplayer_frontends">frontends de MPlayer</a>
 	proveen GUIs alternativos.
 </p>
 
 
-<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
+<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
 
 <p>
-  MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
-	resolver o evitar la mayoría de los problemas más comunes, cómo configurar
-	mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
+  MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
+	resolver o evitar la mayoría de los problemas más comunes, cómo configurar
+	mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
 </p>
 
 <p>
-  La mayoría de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
-	<a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
-	algo específico puede probar a
-	<a  href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>
-	para encontrar una solución.
+  La mayoría de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
+	<a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
+	algo específico puede probar a
+	<a  href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>
+	para encontrar una solución.
 </p>
 
 <p>
-  Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
+  Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
 	aspectos relacionados con el desarrollo que pueden encontrarse en la
-	<a href="../../DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
+	<a href="../../DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
 </p>
 
 <p>
-  La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
-	noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
-	notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
-	instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
-	versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
+  La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
+	noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
+	notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
+	instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
+	versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
 	bastante actualizadas a menos que se indique lo contrario.
 </p>
 
 <ul>
-	<li>Inglés:
+	<li>Inglés:
   <a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
-	<li>Francés:
+	<li>Francés:
 		<a href="../../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
 	<li>Polaco:
 		<a href="../../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
-	<li>Español:
+	<li>Español:
 		<a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
-	<li>Húngaro (incompleto):
+	<li>Húngaro (incompleto):
 		<a href="../../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
 	<li>Ruso (incompleto):
 		<a href="../../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
-	<li>Alemán (no actualizado):
+	<li>Alemán (no actualizado):
 		<a href="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
 	<li>Italiano (no actualizado):
 		<a href="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
@@ -273,13 +273,13 @@
 </ul>
 
 <p>
-  La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
-	y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
-	versión CVS de MPlayer.
+  La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
+	y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
+	versión CVS de MPlayer.
 </p>
 
 <ul>
-	<li>Inglés:
+	<li>Inglés:
 		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -287,7 +287,7 @@
 		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Francés:
+	<li>Francés:
 		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -299,7 +299,7 @@
 		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Español:
+	<li>Español:
 		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -307,11 +307,11 @@
 		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Alemán (no actualizado):
+	<li>Alemán (no actualizado):
 		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Húngaro (no actualizado):
+	<li>Húngaro (no actualizado):
 		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> o
 		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
@@ -322,12 +322,12 @@
 </ul>
 
 <p>
-  Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
-	omisiones, errores o imprecisiones, por favor avísenos en la lista de correo
+  Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
+	omisiones, errores o imprecisiones, por favor avísenos en la lista de correo
 	<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
-	Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
+	Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
 	en traducirla, por favor lea el
-  <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
+  <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
 	lista de correo
 	<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
   Las nuevas traducciones son siempre bienvenidas.
@@ -336,37 +336,37 @@
 
 <h2>Informes de Error</h2>
 <p>
-  Primero pruebe también la versión de desarrollo (CVS), quizá
-  su error ya se conozca y haya sido arreglado, pero la nueva versión no haya
-  sido aún liberada.<br>
-	<b><i>Por favor lea la documentación</i></b>
-  en el paquete, la mayoría de los problemas comunes y posibles soluciones
-  están por ahín descritas.
+  Primero pruebe también la versión de desarrollo (CVS), quizá
+  su error ya se conozca y haya sido arreglado, pero la nueva versión no haya
+  sido aún liberada.<br>
+	<b><i>Por favor lea la documentación</i></b>
+  en el paquete, la mayoría de los problemas comunes y posibles soluciones
+  están por ahín descritas.
   <b><i>NO</i></b> contestaremos a preguntas que ya hayan sido respondidas en la
-  <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentación</a>!<br>
-  Si no puede resolver el problema, envíenos un informe de error de <i>calidad</i>:
-  lea la <A HREF="../../DOCS/HTML/es/bugreports.html">sección de informes de
-  error</A> para más detalles!
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentación</a>!<br>
+  Si no puede resolver el problema, envíenos un informe de error de <i>calidad</i>:
+  lea la <A HREF="../../DOCS/HTML/es/bugreports.html">sección de informes de
+  error</A> para más detalles!
 </p>
 
 <h2><a name="mailing_lists">Listas de correo</a></h2>
 <p>
-  Hay algunas listas de correo públicas en MPlayer. Debido a problemas con el
+  Hay algunas listas de correo públicas en MPlayer. Debido a problemas con el
 	spam no puede enviar mensajes a nuestras listas sin suscribirse. A menos que se
-	diga explícitamente otra cosa el idioma de las listas es el <b>Inglés</b>. Por favor
-	no envíe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envía algo adjunto demasiado
-	grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
+	diga explícitamente otra cosa el idioma de las listas es el <b>Inglés</b>. Por favor
+	no envíe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envía algo adjunto demasiado
+	grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
 	Haga clic en los enlaces para suscribirsee. En las listas de correo, se aplican
 	las reglas <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> acerca
-	de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sígalas, hacen la vida
-	del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
+	de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sígalas, hacen la vida
+	del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</a>.
 </p>
 
 <h3>Para usuarios:</h3>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-announce: lista de correo de bajo tráfico para liberaciones, avisos de
+<li>MPlayer-announce: lista de correo de bajo tráfico para liberaciones, avisos de
 		seguridad, anuncios etc<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
@@ -378,11 +378,11 @@
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: lista de soporte para usuarios Húngaros<br>
+<li>MPlayer-felhasznalok: lista de soporte para usuarios Húngaros<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-matrox: lista de correo de soporte para usuarios de tarjetas gráficas Matrox<br>
+<li>MPlayer-matrox: lista de correo de soporte para usuarios de tarjetas gráficas Matrox<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archivos</a> ::
@@ -407,24 +407,24 @@
 
 <ul>
 <li>MPlayer-dev-eng: Lista de correo para los desarrolladores principales, los parches
-		se enviarán aquí.<br>
+		se enviarán aquí.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-cvslog: Envíos al archivo CVS de MPlayer se enviarán como diffs y se discutirán
-		en ésta lista.<br>
+<li>MPlayer-cvslog: Envíos al archivo CVS de MPlayer se enviarán como diffs y se discutirán
+		en ésta lista.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-DOCS: Lista de correo de desarrollo para la Documentación y la página web
-		relacionados con los envíos al repositorio CVS.<br>
+<li>MPlayer-DOCS: Lista de correo de desarrollo para la Documentación y la página web
+		relacionados con los envíos al repositorio CVS.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-translations: Lista de correo sobre la traducción de la documentación y la
-		página web que también recibe los cambios del repositorio CVS para documentación
-		y página web.<br>
+<li>MPlayer-translations: Lista de correo sobre la traducción de la documentación y la
+		página web que también recibe los cambios del repositorio CVS para documentación
+		y página web.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
@@ -433,28 +433,28 @@
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-G2-dev: Lista de correo de discusión sobre MPlayer G2, la siguiente generación
+<li>MPlayer-G2-dev: Lista de correo de discusión sobre MPlayer G2, la siguiente generación
 		del reproductor de video.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-mirror: Lista de correo para discusión acerca de la infraestructura de sitios
+<li>MPlayer-mirror: Lista de correo para discusión acerca de la infraestructura de sitios
 		espejo del servidor.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">suscribirsee</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>MPlayer-MWN: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca de las liberaciones
+<li>MPlayer-MWN: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca de las liberaciones
 		en noticias semanales.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">buscar</a> :: --> <b>buscar</b> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">buscar en gmane</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (INACTIVA) Lista de correo para discusión acerca del port OS/2.<br>
+<li>MPlayer-os2: (INACTIVA) Lista de correo para discusión acerca del port OS/2.<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::
 		<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">buscar</a></li> --> <b>buscar</b> ::
-<li>QT-codecs-porting: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca del soporte
+<li>QT-codecs-porting: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca del soporte
 		del codec de QuickTime<br>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">suscribirse</a> ::
 		<!-- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archivos</a> :: --> <b>archivos</b> ::

Modified: trunk/src/info.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.hu	(original)
+++ trunk/src/info.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,185 +3,185 @@
 
 <!-- synced with r2766 -->
 
-<h1>MPlayer jellemzõi</h1>
+<h1>MPlayer jellemzői</h1>
 
-<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
-    (lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
+<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
+    (lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
     VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut.hu">NUT</a>,
-    NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
-    natív támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
-    VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és akár még WMV filmet is..</p>
-
-<p>
-	Az MPlayer másik nagyszerû tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlõ
-	Mûködik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
-	SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlõ), VESA (minden VESA
-	kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintû,
-	kártyaspecifikus vezérlõ (Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
-	Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a filmek teljes
-	képernyõn élvezhetõk. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
-	kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
-
-<p>
-	Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
-	megjelenítéséhez, szép élsímított árnyékolt feliratokkal és a billentyûzettel
-	történõ vezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
-	(magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betûtípusok támogatása
-	12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
-	RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
-	A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
+    NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
+    natív támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
+    VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és akár még WMV filmet is..</p>
+
+<p>
+	Az MPlayer másik nagyszerű tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlő
+	Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
+	SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlő), VESA (minden VESA
+	kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintű,
+	kártyaspecifikus vezérlő (Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
+	Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a filmek teljes
+	képernyőn élvezhetők. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
+	kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
+
+<p>
+	Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
+	megjelenítéséhez, szép élsímított árnyékolt feliratokkal és a billentyűzettel
+	történő vezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
+	(magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betűtípusok támogatása
+	12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
+	RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
+	A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
 
 
 <h2>Licensz</h2>
 <p>
 	Az <b>MPlayer</b> a
 	 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>
-	szabályai szerint terjeszthetõ.
+	szabályai szerint terjeszthető.
 </p>
 
 
-<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
+<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
 
 <ul>
 	<li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
-	<li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
-	<li>DVD, beleértve a titkosított DVD-t is</li>
+	<li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
+	<li>DVD, beleértve a titkosított DVD-t is</li>
 	<li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
-	<li>RIFF AVI fájl formátum</li>
-	<li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
-	<li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
-	<li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
-	<li>Ogg/OGM fájlok</li>
+	<li>RIFF AVI fájl formátum</li>
+	<li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
+	<li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
+	<li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
+	<li>Ogg/OGM fájlok</li>
 	<li>Matroska</li>
 	<li><a href="http://www.nut.hu">NUT</a></li>
 	<li>NSV (Nullsoft Streaming Video)</li>
-	<li>VIVO formátum</li>
-	<li>FLI formátum</li>
-	<li>NuppelVideo formátum</li>
-	<li>yuv4mpeg formátum</li>
-	<li>FILM (.cpk) formátum</li>
-	<li>RoQ formátum</li>
-	<li>PVA formátum</li>
-	<li>stream HTTP/FTP-n, RTP/RTSP-n, MMS/MMST-n, MPST-n, SDP-n keresztül</li>
-	<li>TV grab-belés</li>
+	<li>VIVO formátum</li>
+	<li>FLI formátum</li>
+	<li>NuppelVideo formátum</li>
+	<li>yuv4mpeg formátum</li>
+	<li>FILM (.cpk) formátum</li>
+	<li>RoQ formátum</li>
+	<li>PVA formátum</li>
+	<li>stream HTTP/FTP-n, RTP/RTSP-n, MMS/MMST-n, MPST-n, SDP-n keresztül</li>
+	<li>TV grab-belés</li>
 </ul>
 
 
-<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
+<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
 
-<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
+<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
 <ul>
-	<li>MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
-	<li>MPEG-4 és összes variánsa, beleértve a DivX-et ;-), OpenDivX (DivX4),
+	<li>MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
+	<li>MPEG-4 és összes variánsa, beleértve a DivX-et ;-), OpenDivX (DivX4),
 		DivX 5 (Pro), XviD</li>
 	<li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
-	<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
+	<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
 	<li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
-	<li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
-	<li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
+	<li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
+	<li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
 	<li>DV video</li>
 	<li>3ivx</li>
 	<li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
-	<li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
-	<li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
-	<li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
+	<li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
+	<li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
+	<li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
 	<li>FLI/FLC</li>
 	<li>HuffYUV</li>
-	<li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
+	<li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
 </ul>
 
 <h3>A legfontosabb audio codec-ek:</h3>
 <ul>
-	<li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
-	<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
-	<li>AAC (MPEG-4 audió)</li>
+	<li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
+	<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
+	<li>AAC (MPEG-4 audió)</li>
 	<li>WMA (DivX Audio) v1, v2</li>
-	<li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
-	<li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
-	<li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
-	<li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával), ALAC</li>
-	<li>Ogg Vorbis audió</li>
-	<li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
-	<li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerû régi audió formátum</li>
+	<li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
+	<li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
+	<li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
+	<li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával), ALAC</li>
+	<li>Ogg Vorbis audió</li>
+	<li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
+	<li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerű régi audió formátum</li>
 </ul>
 
 <p>
-	A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
-	frissített teljes listát.
+	A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
+	frissített teljes listát.
 </p>
 
 
-<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
+<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
 
-<h3>Általános:</h3>
+<h3>Általános:</h3>
 <ul>
-	<li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
-	<li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV &amp; nagyítás)</li>
+	<li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
+	<li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV &amp; nagyítás)</li>
 	<li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
 	<li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
 	<li><i>xvidix:</i> VIDIX egy X11 ablakban</li>
 	<li><i>cvidix:</i> VIDIX konzolon</li>
 	<li><i>winvidix:</i> VIDIX Windows alatt</li>
-	<li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
-	<li><i>gl:</i> OpenGL renderelõ</li>
-	<li><i>gl2:</i> alternatív OpenGL renderelõ (többszörös textúrával)</li>
+	<li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
+	<li><i>gl:</i> OpenGL renderelő</li>
+	<li><i>gl2:</i> alternatív OpenGL renderelő (többszörös textúrával)</li>
 	<li><i>fbdev:</i> framebuffer kimenet</li>
-	<li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyõk támogatása)</li>
-	<li><i>sdl:</i> SDL &gt;= v1.1.7 vezérlõ</li>
+	<li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyők támogatása)</li>
+	<li><i>sdl:</i> SDL &gt;= v1.1.7 vezérlő</li>
 	<li><i>ggi:</i> <a href="http://ggi-project.org">GGI</a> grafikus kimenet</li>
-	<li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
-	<li><i>caca:</i> színes szöveges módú renderelés</li>
-	<li><i>vesa:</i> megjelenítés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
-	<li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
-	<li><i>directx:</i> natív Windows DirectX kimeneti vezérlõ</li>
-	<li><i>quartz:</i> natív Mac OS X kimeneti vezérlõ</li>
+	<li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
+	<li><i>caca:</i> színes szöveges módú renderelés</li>
+	<li><i>vesa:</i> megjelenítés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
+	<li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
+	<li><i>directx:</i> natív Windows DirectX kimeneti vezérlő</li>
+	<li><i>quartz:</i> natív Mac OS X kimeneti vezérlő</li>
 </ul>
 
-<h3>Kártya specifikus:</h3>
+<h3>Kártya specifikus:</h3>
 <ul>
-	<li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
-		mga_vid eszközön keresztül</li>
-	<li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
-		(Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
-	<li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV támogatás framebuffer-en</li>
-	<li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás (/dev/3dfx)</li>
-	<li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás tdfx framebuffer-en</li>
-	<li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG-1/2 dekóder kártya támogatása
-		(vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
-	<li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
-	<li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
-	<li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák támogatása</li>
+	<li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
+		mga_vid eszközön keresztül</li>
+	<li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
+		(Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
+	<li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV támogatás framebuffer-en</li>
+	<li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás (/dev/3dfx)</li>
+	<li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás tdfx framebuffer-en</li>
+	<li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG-1/2 dekóder kártya támogatása
+		(vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
+	<li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+	<li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+	<li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák támogatása</li>
 </ul>
 
-<h3>Speciális:</h3>
+<h3>Speciális:</h3>
 <ul>
 	<li><i>png:</i> PNG kimenet</li>
 	<li><i>jpeg:</i> JPEG kimenet</li>
-	<li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
+	<li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
 	<li><i>tga:</i> Targa kimenet</li>
 	<li><i>yuv4mpeg:</i> yuv4mpeg kimenet az mjpegtools-nak</li>
-	<li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
-	<li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
-	<li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
+	<li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
+	<li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
+	<li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
 	<li><i>bl:</i> <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a> kimenet</li>
 </ul>
 
 <p>
-	Lásd a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
-	a dokumentációban a részletekért!
+	Lásd a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
+	a dokumentációban a részletekért!
 </p>
 
-<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
+<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
 
 <ul>
-	<li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
-	<li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
+	<li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
+	<li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
 	<li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 <b>Linuxhoz</b></li>
-	<li>SUN audió vezérlõ <b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
-	<li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
-	<li><b>Mac OS X</b> audió</li>
-	<li><b>Windows</b> audió</li>
+	<li>SUN audió vezérlő <b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
+	<li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
+	<li><b>Mac OS X</b> audió</li>
+	<li><b>Windows</b> audió</li>
 	<li>NAS (Network Audio System)</li>
 	<li>ESD (ESound Daemon)</li>
 	<li>ARTS (KDE Sound System)</li>
@@ -189,95 +189,95 @@
 </ul>
 
 <p>
-	Lásd a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/audio.html">hangkártya részt</a>
-	a dokumentációban a részletekért!
+	Lásd a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/audio.html">hangkártya részt</a>
+	a dokumentációban a részletekért!
 </p>
 
-<h2>Sebesség</h2>
+<h2>Sebesség</h2>
 <p>
-	Az idõ-kritikus részek nagy része
+	Az idő-kritikus részek nagy része
 	<b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
 	<b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
-	és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
-	Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállításával (az XFree86 4.x.x ezt
-	automatikusan megteszi), lásd az <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
-	videó kártya dokumentációban.
+	és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
+	Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállításával (az XFree86 4.x.x ezt
+	automatikusan megteszi), lásd az <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
+	videó kártya dokumentációban.
 </p>
 
 <h2>GUI</h2>
 <p>
-	Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
-	A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
-	leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külsõ
+	Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
+	A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
+	leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külső
 	<a href="projects.html#mplayer_frontends">MPlayer frontend</a>
-	biztosít alternatívát a GUI mellé.
+	biztosít alternatívát a GUI mellé.
 </p>
 
-<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
+<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
 
 <p>
-	Az MPlayer bõséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leírja, hogy
-	hogyan javíthatod vagy kerülheted meg a felmerülõ problémákat, az MPlayer
-	milyen beállításaival érheted el a legjobb teljesítményt a rendszereden.
+	Az MPlayer bőséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leírja, hogy
+	hogyan javíthatod vagy kerülheted meg a felmerülő problémákat, az MPlayer
+	milyen beállításaival érheted el a legjobb teljesítményt a rendszereden.
 </p>
 
 <p>
-	A leggyakoribb kérdések a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
-	vannak összegyûjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklõdsz,
-	próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
-	a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
+	A leggyakoribb kérdések a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
+	vannak összegyűjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklődsz,
+	próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
+	a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
 </p>
 
 <p>
-	Az MPlayer felépítésérõl és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
-	a dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
-	információt.
+	Az MPlayer felépítéséről és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
+	a dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
+	információt.
 </p>
 
 <p>
-	Az online dokumentáció minden éjjel az MPlayer aktuális Subversion HEAD
-	verziójából	készül el. Ha az MPlayer valamelyik kiadását használod, akkor lehet
-	némi különbség, ez esetben inkább a telepítéssel együtt kapott dokumentációt
-	nézd meg. Több nyelven is elérhetõek a fordítások. A fõ verzió angol
-	nyelvû, de a fordítások is naprakészek, ha csak máshogy nem jelezzük.
+	Az online dokumentáció minden éjjel az MPlayer aktuális Subversion HEAD
+	verziójából	készül el. Ha az MPlayer valamelyik kiadását használod, akkor lehet
+	némi különbség, ez esetben inkább a telepítéssel együtt kapott dokumentációt
+	nézd meg. Több nyelven is elérhetőek a fordítások. A fő verzió angol
+	nyelvű, de a fordítások is naprakészek, ha csak máshogy nem jelezzük.
 </p>
 
 <ul>
 	<li>Angolul:
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Csehül (segítséget kérünk):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Csehül (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Németül (segítséget kérünk):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Németül (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> or
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML single file</a></li>
-	<li>Magyarul (segítséget kérünk):
+	<li>Magyarul (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Oroszul (segítséget kérünk):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Oroszul (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
-			ha szeretnél segíteni):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
+			ha szeretnél segíteni):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-	<li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+	<li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-	Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala leírja az összes használható
-	parancssori kapcsolót és az MPlayer billentyûzettel történõ irányítását. Ez
-	is naponta frissül az MPlayer Subversion HEAD verziójából.
+	Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala leírja az összes használható
+	parancssori kapcsolót és az MPlayer billentyűzettel történő irányítását. Ez
+	is naponta frissül az MPlayer Subversion HEAD verziójából.
 </p>
 
 <ul>
@@ -285,75 +285,75 @@
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Csehül (segítséget kérünk):
+	<li>Csehül (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Franciául (segítséget kérünk):
+	<li>Franciául (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Németül (segítséget kérünk):
+	<li>Németül (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Magyarul (segítséget kérünk):
+	<li>Magyarul (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Oroszul (segítséget kérünk):
+	<li>Oroszul (segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Olaszul (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+	<li>Olaszul (idejétmúlt, segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+	<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
+	<li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
+	<li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-	Folyamatosan dolgozunk a dokumentáció fejlesztésén és bõvítésén. Ha elmaradást,
-	hibát vagy pontatlanságot találsz, kérjük írd meg nekünk az
+	Folyamatosan dolgozunk a dokumentáció fejlesztésén és bővítésén. Ha elmaradást,
+	hibát vagy pontatlanságot találsz, kérjük írd meg nekünk az
 	<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
-	levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhetõ az anyanyelveden
-	és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
+	levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhető az anyanyelveden
+	és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
 	fel az <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
-	levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
+	levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
 </p>
 
 
-<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
+<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
 <p>
-	Mielõtt jelentenél egy hibát, kérjük elõször próbáld ki a legújabb
-	fejlesztõi verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
-	és javítva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
-	Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
-	ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
-	megoldás.
+	Mielőtt jelentenél egy hibát, kérjük először próbáld ki a legújabb
+	fejlesztői verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
+	és javítva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
+	Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
+	ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
+	megoldás.
 </p>
 
 <p>
-	Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
-	verzióban, ásd bele magad a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
-	és kövesd az utasításait. Ha nem így teszel, csak a kommunikácóban
-	résztvevõk idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
-	meg az ott leírt információkat. Az is valószínûsíthetõ, hogy teljesen
-	figyelmen kívül fognak hagyni. Kérjük szánd rá az idõt és készíts
-	minõségi hibajelentést.
+	Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
+	verzióban, ásd bele magad a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
+	és kövesd az utasításait. Ha nem így teszel, csak a kommunikácóban
+	résztvevők idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
+	meg az ott leírt információkat. Az is valószínűsíthető, hogy teljesen
+	figyelmen kívül fognak hagyni. Kérjük szánd rá az időt és készíts
+	minőségi hibajelentést.
 </p>
 
 <!-- content end -->

Modified: trunk/src/info.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.pl	(original)
+++ trunk/src/info.src.pl	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -1,38 +1,38 @@
 
 <!-- content begin -->
 <!-- synced with r2421 -->
-<!-- Przet³umaczy³ Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
+<!-- Przetłumaczył Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
 
-<h1>Mo¿liwo¶ci MPlayera</h1>
+<h1>Możliwości MPlayera</h1>
 
-<p>MPlayer jest odtwarzaczem filmów dzia³aj±cym na wielu systemach (patrz dokumentacja).
-	Odtwarza wiêkszo¶æ plików MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO,
+<p>MPlayer jest odtwarzaczem filmów działającym na wielu systemach (patrz dokumentacja).
+	Odtwarza większość plików MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO,
 	ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska,
 	<a href="http://www.nut.hu">NUT</a>, NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ,
-	PVA wspomagany przez wiele kodeków (natywnych, XAnim i DLL Win32).
-	Umo¿liwia ogl±danie VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy
+	PVA wspomagany przez wiele kodeków (natywnych, XAnim i DLL Win32).
+	Umożliwia oglądanie VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy
 	w formacie WMV.</p>
 
 <p>
-	Kolejn± wspania³± funkcj± MPlayera jest du¿a liczba obs³ugiwanych
-	sterowników wyj¶ciowych. Potrafi on wspó³pracowaæ z X11, Xv, DGA, OpenGL,
-	SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale mo¿esz równie¿ u¿yæ GGI, SDL (a w ten
-	sposób tak¿e wszystkich ich sterowników), VESA (na ka¿dej karcie
-	kompatybilnej z VESA, nawet bez u¿ycia X11!), a tak¿e niektórych
-	niskopoziomowych sterowników, specyficznych dla danych kart graficznych
-	(Matrox, 3Dfx i ATI)!  Wiêkszo¶æ z nich obs³uguje programowe albo sprzêtowe
-	skalowanie, mo¿esz wiêc ogl±daæ filmy w trybie pe³noekranowym. MPlayer
-	obs³uguje równie¿ wy¶wietlanie przy pomocy niektórych sprzêtowych dekoderów
+	Kolejną wspaniałą funkcją MPlayera jest duża liczba obsługiwanych
+	sterowników wyjściowych. Potrafi on współpracować z X11, Xv, DGA, OpenGL,
+	SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz również użyć GGI, SDL (a w ten
+	sposób także wszystkich ich sterowników), VESA (na każdej karcie
+	kompatybilnej z VESA, nawet bez użycia X11!), a także niektórych
+	niskopoziomowych sterowników, specyficznych dla danych kart graficznych
+	(Matrox, 3Dfx i ATI)!  Większość z nich obsługuje programowe albo sprzętowe
+	skalowanie, możesz więc oglądać filmy w trybie pełnoekranowym. MPlayer
+	obsługuje również wyświetlanie przy pomocy niektórych sprzętowych dekoderów
 	MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/Hollywood+.</p>
 
 <p>
-	MPlayer posiada opcjê wy¶wietlania na ekranie (OSD) s³u¿±c± do pokazywania
-	ró¿nych informacji, ³adnych, du¿ych, cieniowanych napisów z antyaliasingiem
-	(rozmywaniem) i obs³ugê sterowania za pomoc± klawiatury. Obs³ugiwane s±
-	czcionki europejskie/ISO 8859-1,2 (wêgierskie, angielskie, czeskie,
-	polskie, itd.), cyrylica i koreañskie oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
+	MPlayer posiada opcję wyświetlania na ekranie (OSD) służącą do pokazywania
+	różnych informacji, ładnych, dużych, cieniowanych napisów z antyaliasingiem
+	(rozmywaniem) i obsługę sterowania za pomocą klawiatury. Obsługiwane są
+	czcionki europejskie/ISO 8859-1,2 (węgierskie, angielskie, czeskie,
+	polskie, itd.), cyrylica i koreańskie oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
 	SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS
-	i nasz w³asny: MPsub). Obs³ugiwane s± tak¿e napisy DVD (strumienie SPU,
+	i nasz własny: MPsub). Obsługiwane są także napisy DVD (strumienie SPU,
 	VobSub i Closed Captions).</p>
 
 
@@ -44,12 +44,12 @@
 </p>
 
 
-<h2>Obs³ugiwane formaty wej¶ciowe</h2>
+<h2>Obsługiwane formaty wejściowe</h2>
 
 <ul>
 	<li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
-	<li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
-	<li>DVD, ³±cznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
+	<li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
+	<li>DVD, łącznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
 	<li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
 	<li>format RIFF AVI</li>
 	<li>format ASF/WMV/WMA</li>
@@ -66,127 +66,127 @@
 	<li>format FILM (.cpk)</li>
 	<li>format RoQ</li>
 	<li>format PVA</li>
-	<li>przesy³anie strumieniowe poprzez HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
+	<li>przesyłanie strumieniowe poprzez HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
 	<li>przechwytywanie TV</li>
 </ul>
 
 
-<h2>Obs³ugiwane kodeki video i audio</h2>
+<h2>Obsługiwane kodeki video i audio</h2>
 
-<h3>najwa¿niejsze kodeki video</h3>
+<h3>najważniejsze kodeki video</h3>
 <ul>
 	<li>MPEG-1 (VCD) i MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) video</li>
-	<li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, ³±cznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
+	<li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, łącznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
 		DivX 5.02, XviD</li>
 	<li>Windows Media Video v7/8 (WMV1/2)</li>
 	<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (poprzez x86 DLL)</li>
 	<li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
-	<li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (u¿ywaj±c bibliotek Real)</li>
+	<li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (używając bibliotek Real)</li>
 	<li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA i inne kodeki QuickTime</li>
 	<li>DV video</li>
 	<li>3ivx</li>
 	<li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
-	<li>Intel Indeo 4.1 i 5.0 (korzystaj±c z x86 DLL lub kodeków XAnim)</li>
+	<li>Intel Indeo 4.1 i 5.0 (korzystając z x86 DLL lub kodeków XAnim)</li>
 	<li>VIVO 1.0, 2.0, I263 i inne warianty h263(+)</li>
-	<li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty sprzêtowe</li>
+	<li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty sprzętowe</li>
 	<li>FLI/FLC</li>
 	<li>HuffYUV</li>
-	<li>ró¿ne, stare, proste formaty typu RLE</li>
+	<li>różne, stare, proste formaty typu RLE</li>
 </ul>
 
 
-<h3>najwa¿niejsze kodeki audio</h3>
+<h3>najważniejsze kodeki audio</h3>
 <ul>
 	<li>MPEG layer 1, 2, i 3 (MP3) audio</li>
 	<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (programowe albo SP/DIF)</li>
 	<li>AAC (MPEG-4 audio)</li>
 	<li>WMA (DivX Audio) v1, v2 (natywny kodek)</li>
-	<li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (u¿ywaj±c x86 DLLs)</li>
-	<li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (u¿ywaj±c bibliotek Real)</li>
+	<li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (używając x86 DLLs)</li>
+	<li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (używając bibliotek Real)</li>
 	<li>RealAudio: DNET i starsze kodeki</li>
-	<li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (u¿ywaj±c bibliotek QT), ALAC</li>
-	<li>d¼wiêk Ogg Vorbis</li>
-	<li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (korzystaj±c z bibliotek x86 DLL)</li>
+	<li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (używając bibliotek QT), ALAC</li>
+	<li>dźwięk Ogg Vorbis</li>
+	<li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (korzystajÄ…c z bibliotek x86 DLL)</li>
 	<li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm i inne proste, stare formaty audio</li>
 </ul>
 
 <p>
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Strona stanu kodeków</a> zawiera
-	pe³n± i codziennie uaktualnian± listê obs³ugiwanych kodeków.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Strona stanu kodeków</a> zawiera
+	pełną i codziennie uaktualnianą listę obsługiwanych kodeków.
 </p>
 
 
-<h2>Obs³ugiwane urz±dzenia wyj¶ciowe wideo</h2>
+<h2>Obsługiwane urządzenia wyjściowe wideo</h2>
 
-<h3>ogólne:</h3>
+<h3>ogólne:</h3>
 <ul>
 	<li><i>x11:</i> X11 z rozszerzeniem SHM</li>
-	<li><i>xv:</i> X11 u¿ywaj±ce rozszerzenia Xvideo (sprzêtowa konwersja do YUV i skalowanie)</li>
+	<li><i>xv:</i> X11 używające rozszerzenia Xvideo (sprzętowa konwersja do YUV i skalowanie)</li>
 	<li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
-	<li><i>vidix:</i> Interfejs video dla *niksów (VIDeo Interface for Unix, VIDIX)</li>
+	<li><i>vidix:</i> Interfejs video dla *niksów (VIDeo Interface for Unix, VIDIX)</li>
 	<li><i>xvidix:</i> VIDIX w okienku X11</li>
 	<li><i>cvidix:</i> VIDIX na konsoli</li>
 	<li><i>winvidix:</i> VIDIX pod Windows</li>
-	<li><i>dga:</i> rozszerzenie DGA X11 (zarówno v1.0 i v2.0)</li>
+	<li><i>dga:</i> rozszerzenie DGA X11 (zarówno v1.0 i v2.0)</li>
 	<li><i>gl:</i> renderowanie OpenGL</li>
 	<li><i>gl2:</i> alternatywne renderowanie OpenGL (z wielokrotnymi teksturami)</li>
-	<li><i>fbdev:</i> wyj¶cie framebuffera</li>
-	<li><i>svga:</i> wyj¶cie dla SVGAlib (obs³uguje karty EGA)</li>
+	<li><i>fbdev:</i> wyjście framebuffera</li>
+	<li><i>svga:</i> wyjście dla SVGAlib (obsługuje karty EGA)</li>
 	<li><i>sdl:</i> sterownik SDL &gt;= v1.1.7</li>
-	<li><i>ggi:</i> graficzne wyj¶cie <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
-	<li><i>aalib:</i> wy¶wietlanie w trybie tekstowym</li>
-	<li><i>caca:</i> wy¶wietlanie w trybie tekstowym w kolorach</li>
-	<li><i>vesa:</i> wy¶wietlanie poprzez VESA BIOS (wymagane równie¿ dla TV-out w Radeonie)</li>
-	<li><i>directfb:</i> obs³uga DirectFB</li>
+	<li><i>ggi:</i> graficzne wyjście <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
+	<li><i>aalib:</i> wyświetlanie w trybie tekstowym</li>
+	<li><i>caca:</i> wyświetlanie w trybie tekstowym w kolorach</li>
+	<li><i>vesa:</i> wyświetlanie poprzez VESA BIOS (wymagane również dla TV-out w Radeonie)</li>
+	<li><i>directfb:</i> obsługa DirectFB</li>
 	<li><i>directx:</i> natywny sterownik Windows DirectX</li>
-	<li><i>quartz:</i> natywny sterownik wyj¶ciowy Mac OS X</li>
+	<li><i>quartz:</i> natywny sterownik wyjściowy Mac OS X</li>
 </ul>
 
 <h3>specyficzne dla kart:</h3>
 <ul>
-	<li><i>mga:</i> sprzêtowy YUV overlay dla Matrox G200/G400/G450/G550 poprzez
-		urz±dzenie mga_vid</li>
+	<li><i>mga:</i> sprzętowy YUV overlay dla Matrox G200/G400/G450/G550 poprzez
+		urzÄ…dzenie mga_vid</li>
 	<li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) w X11 window
 		(emulacja Xv pod X 3.3.x !)</li>
-	<li><i>syncfb:</i> obs³uga Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
-	<li><i>3dfx:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
-	<li><i>tdfxfb:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
-	<li><i>mpegpes:</i> obs³uga sprzêtowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
-		(albo plik wyj¶ciowy MPEG-PES)</li>
-	<li><i>dxr2:</i> obs³uga sprzêtowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
-	<li><i>dxr3:</i> obs³uga DXR3/Hollywood+ sprzêtowych dekoderów MPEG-1/2</li>
-	<li><i>zr:</i> obs³uga kart MJPEG bazuj±cych na Zoran360[56]7</li>
+	<li><i>syncfb:</i> obsługa Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
+	<li><i>3dfx:</i> obsługa sprzętowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
+	<li><i>tdfxfb:</i> obsługa sprzętowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
+	<li><i>mpegpes:</i> obsługa sprzętowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
+		(albo plik wyjściowy MPEG-PES)</li>
+	<li><i>dxr2:</i> obsługa sprzętowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
+	<li><i>dxr3:</i> obsługa DXR3/Hollywood+ sprzętowych dekoderów MPEG-1/2</li>
+	<li><i>zr:</i> obsługa kart MJPEG bazujących na Zoran360[56]7</li>
 </ul>
 
 <h3>specjalne:</h3>
 <ul>
-	<li><i>png:</i> wyj¶cie do plików PNG</li>
-	<li><i>jpeg:</i> wyj¶cie do plików JPEG</li>
-	<li><i>gif89a:</i> wyj¶cie do animowanych plików GIF</li>
-	<li><i>tga:</i> wyj¶cie Targa</li>
-	<li><i>yuv4mpeg:</i> wyj¶cie yuv4mpeg dla mjpegtools</li>
-	<li><i>pgm:</i> wyj¶cie do plików PGM (w celach testowych)</li>
-	<li><i>md5:</i> wyj¶cie MD5sum (dla poprawiania b³êdów)</li>
-	<li><i>null:</i> puste wyj¶cie (dla testów szybko¶ci/testów porównawczych)</li>
-	<li><i>bl:</i> obs³uga <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
+	<li><i>png:</i> wyjście do plików PNG</li>
+	<li><i>jpeg:</i> wyjście do plików JPEG</li>
+	<li><i>gif89a:</i> wyjście do animowanych plików GIF</li>
+	<li><i>tga:</i> wyjście Targa</li>
+	<li><i>yuv4mpeg:</i> wyjście yuv4mpeg dla mjpegtools</li>
+	<li><i>pgm:</i> wyjście do plików PGM (w celach testowych)</li>
+	<li><i>md5:</i> wyjście MD5sum (dla poprawiania błędów)</li>
+	<li><i>null:</i> puste wyjście (dla testów szybkości/testów porównawczych)</li>
+	<li><i>bl:</i> obsługa <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-	Wiêcej szczegó³ów mo¿na znale¼æ w
+	Więcej szczegółów można znaleźć w
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html">sekcji kart video</a>
 	w dokumentacji.
 </p>
 
-<h2>Obs³ugiwane urz±dzenia wyj¶ciowe audio</h2>
+<h2>Obsługiwane urządzenia wyjściowe audio</h2>
 
 <ul>
 	<li>OSS (Open Sound System) - standard w systemach <b>UNIX</b></li>
-	<li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteka-wrapper wspó³pracuj±ca z ró¿nymi systemami</li>
+	<li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteka-wrapper współpracująca z różnymi systemami</li>
 	<li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 dla <b>Linuksa</b>a</li>
-	<li>sterownik d¼wiêkowy SUN dla u¿ytkowników <b>BSD</b> i <b>Solaris8/9</b></li>
-	<li>wyj¶cie d¼wiêkowe SGI <b>IRIX</b>a</li>
-	<li>wyj¶cie d¼wiêkowe <b>Mac OS X</b></li>
-	<li>wyj¶cie d¼wiêkowe <b>Windows</b></li>
+	<li>sterownik dźwiękowy SUN dla użytkowników <b>BSD</b> i <b>Solaris8/9</b></li>
+	<li>wyjście dźwiękowe SGI <b>IRIX</b>a</li>
+	<li>wyjście dźwiękowe <b>Mac OS X</b></li>
+	<li>wyjście dźwiękowe <b>Windows</b></li>
 	<li>NAS (Network Audio System)</li>
 	<li>ESD (ESound Daemon)</li>
 	<li>ARTS (KDE Sound System)</li>
@@ -194,31 +194,31 @@
 </ul>
 
 <p>
-  Dok³adniejsze informacje znajduj± siê w
-  <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/audio.html">sekcji kart d¼wiêkowych</a>,
+  Dokładniejsze informacje znajdują się w
+  <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/audio.html">sekcji kart dźwiękowych</a>,
   w dokumentacji.
 </p>
 
 
-<h2>Szybko¶æ</h2>
+<h2>Szybkość</h2>
 <p>
-	Wiêkszo¶æ czasoch³onnych operacji jest optymalizowana dla <b>Intel/AMD</b>
+	Większość czasochłonnych operacji jest optymalizowana dla <b>Intel/AMD</b>
 	(<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>), <b>PowerPC G4</b>
 	(<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), PDA z chipsetami firmy
 	<b>ARM</b> i <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
-	Mo¿esz przyspieszyæ proces renderowania przez ustawienie rejestrów MTRR
+	Możesz przyspieszyć proces renderowania przez ustawienie rejestrów MTRR
 	(XFree86 4.x.x robi to automatycznie), przeczytaj
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html#mtrr">rozdzia³ o MTRR</a>
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html#mtrr">rozdział o MTRR</a>
 	w dokumentacji kart graficznych.<br>
 </p>
 
 
 <h2>GUI</h2>
 <p>
-	MPlayer zawiera GUI, które nie jest domy¶lnie budowane.
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">Sekcja dotycz±ca GUI</a>
-	w dokumentacji wyja¶nia w jaki sposób je uaktywniæ. Kilka zewnêtrznych
-	<a href="projects.html#mplayer_frontends">nak³adek na MPlayera</a>
+	MPlayer zawiera GUI, które nie jest domyślnie budowane.
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">Sekcja dotyczÄ…ca GUI</a>
+	w dokumentacji wyjaśnia w jaki sposób je uaktywnić. Kilka zewnętrznych
+	<a href="projects.html#mplayer_frontends">nakładek na MPlayera</a>
 	dostarcza alternatywne wersje GUI.
 </p>
 
@@ -227,33 +227,33 @@
 <h2><a name="docs">Dokumentacja</a></h2>
 
 <p>
-	MPlayer dostarczany jest z bardzo obszern± dokumentacj±,
-	która wyja¶nia, w jaki sposób rozwi±zaæ albo omin±æ wiêkszo¶æ
-	czêsto spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurowaæ
-	MPlayera w twoim systemie i jak osi±gn±æ optymaln± wydajno¶æ.
+	MPlayer dostarczany jest z bardzo obszernÄ… dokumentacjÄ…,
+	która wyjaśnia, w jaki sposób rozwiązać albo ominąć większość
+	często spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurować
+	MPlayera w twoim systemie i jak osiągnąć optymalną wydajność.
 </p>
 
 <p>
-	Najczê¶ciej zadawane pytania gromadzone s± w
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Je¿eli szukasz
-	specyficznych informacji spróbuj
+	Najczęściej zadawane pytania gromadzone są w
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Jeżeli szukasz
+	specyficznych informacji spróbuj
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">
-	przeszukaæ dokumentacjê</a>, ¿eby znale¼æ rozwi±zanie.
+	przeszukać dokumentację</a>, żeby znaleźć rozwiązanie.
 </p>
 
 <p>
-	Informacje o wewnêtrznych aspektach MPlayera i innych, zwi±zanych
-	z rozwojem projektu mo¿na znale¼æ w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">
-	rozdziale dokumentacji dotycz±cym spraw technicznych</a>.
+	Informacje o wewnętrznych aspektach MPlayera i innych, związanych
+	z rozwojem projektu można znaleźć w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">
+	rozdziale dokumentacji dotyczÄ…cym spraw technicznych</a>.
 </p>
 
 <p>
-	Dokumentacja dostêpna online generowana jest w nocy, z wersji
-	CVS MPlayera. Je¿eli u¿ywasz jednego z wydañ MPlayera, mo¿esz
-	zauwa¿yæ ró¿nice, wiêc lepiej u¿ywaæ dokumentacji dostarczonej
-	razem z twoj± instalacj±. Dostêpne s± t³umaczenia na kilka
-	jêzyków. G³ówn± wersj± jest wersja angielska, ale t³umaczenia
-	s± generalnie dosyæ aktualne, chyba, ¿e zaznaczono, ¿e jest
+	Dokumentacja dostępna online generowana jest w nocy, z wersji
+	CVS MPlayera. Jeżeli używasz jednego z wydań MPlayera, możesz
+	zauważyć różnice, więc lepiej używać dokumentacji dostarczonej
+	razem z twoją instalacją. Dostępne są tłumaczenia na kilka
+	języków. Główną wersją jest wersja angielska, ale tłumaczenia
+	są generalnie dosyć aktualne, chyba, że zaznaczono, że jest
 	inaczej.
 </p>
 
@@ -267,30 +267,30 @@
 	<li>polska:
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
-	<li>wêgierska:
+	<li>węgierska:
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
 	<li>francuska (nieaktualna, pomoc poszukiwana):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
-	<li>hiszpañska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>hiszpańska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
-	<li>rosyjska (niekompletna, nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>rosyjska (niekompletna, nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
 	<li>niemiecka (niekompletna, pomoc poszukiwana):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
-	<li>w³oska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>włoska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
-	<li>chiñska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>chińska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh/documentation.html">HTML</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-	Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostêpne
-	opcje linii poleceñ oraz sposób kontrolowania MPlayera z u¿yciem
-	klawiatury. Równie¿ ona generowana jest noc± z wersji CVS MPlayera.
+	Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostępne
+	opcje linii poleceń oraz sposób kontrolowania MPlayera z użyciem
+	klawiatury. Również ona generowana jest nocą z wersji CVS MPlayera.
 </p>
 
 <ul>
@@ -314,208 +314,208 @@
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>wêgierska:
+	<li>węgierska:
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>w³oska:
+	<li>włoska:
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>chiñska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>chińska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-	<li>hiszpañska (nieaktualna, potrzebny nowy t³umacz):
+	<li>hiszpańska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> lub
 		<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-	Ci±gle usi³ujemy poprawiaæ i rozszerzaæ dokumentacjê. Je¿eli
-	znajdziesz w niej jakie¶ przeoczenie, b³±d albo nie¶cis³o¶æ,
-	prosimy powiadom nas o tym za po¶rednictwem listy dyskusyjnej
+	Ciągle usiłujemy poprawiać i rozszerzać dokumentację. Jeżeli
+	znajdziesz w niej jakieś przeoczenie, błąd albo nieścisłość,
+	prosimy powiadom nas o tym za pośrednictwem listy dyskusyjnej
 	<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">
-	MPlayer-DOCS</a>. Je¿eli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostêpna w Twoim jêzyku,
-	a jeste¶ zainteresowany jej t³umaczeniem, przeczytaj
+	MPlayer-DOCS</a>. Jeżeli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostępna w Twoim języku,
+	a jesteś zainteresowany jej tłumaczeniem, przeczytaj
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a>
-	i zapisz siê na nasz± listê dyskusyjn±
+	i zapisz siÄ™ na naszÄ… listÄ™ dyskusyjnÄ…
 	<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
-	Z rado¶ci± powitamy nowych t³umaczy.
+	Z radością powitamy nowych tłumaczy.
 </p>
 
 
-<h2>Zg³aszanie b³êdów</h2>
+<h2>Zgłaszanie błędów</h2>
 <p>
-	Najpierw sprawd¼ wersjê rozwojow± (CVS), mo¿e b³±d jest ju¿ znany
-	i naprawiony, ale nowa wersja nie zosta³a jeszcze wypuszczona.<br>
-	<b><i>Prosimy, przeczytaj ca³± dokumentacjê</i></b> zawart± w paczce,
-	wiêkszo¶æ popularnych b³êdów i sposoby ich rozwi±zania s± gdzie¶ opisane.
-	<b><i>NIE</i></b> odpowiemy na pytania, na które odpowied¼ znajduje sie ju¿
+	Najpierw sprawdź wersję rozwojową (CVS), może błąd jest już znany
+	i naprawiony, ale nowa wersja nie została jeszcze wypuszczona.<br>
+	<b><i>Prosimy, przeczytaj całą dokumentację</i></b> zawartą w paczce,
+	większość popularnych błędów i sposoby ich rozwiązania są gdzieś opisane.
+	<b><i>NIE</i></b> odpowiemy na pytania, na które odpowiedź znajduje sie już
 	w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">dokumentacji</a>!<br>
-	Je¿eli nie mog³e¶ sobie poradziæ z problemem, prze¶lij nam
-	<i>rzeczowe</i> zg³oszenie o b³êdzie: bli¿sze informacje znajdziesz w
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/bugreports.html">rozdziale o zg³aszaniu
-	b³êdów</a>!
+	Jeżeli nie mogłeś sobie poradzić z problemem, prześlij nam
+	<i>rzeczowe</i> zgłoszenie o błędzie: bliższe informacje znajdziesz w
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/bugreports.html">rozdziale o zgłaszaniu
+	błędów</a>!
 </p>
 
 
 <h2><a name="mailing_lists">Listy dyskusyjne</a></h2>
 <p>
-	Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych dotycz±cych MPlayera.
-	Z powodu problemów ze spamem uniemo¿liwil¶my wysy³anie
-	wiadomo¶ci na nasze listy, przez osoby, które nie s± na nie zapisane.
-	Przed wysy³aniem listów zapoznaj siê z i zastosuj siê do poni¿szych zasad.
-	Obowi±zuje przestrzeganie zasad
+	Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych dotyczÄ…cych MPlayera.
+	Z powodu problemów ze spamem uniemożliwilśmy wysyłanie
+	wiadomości na nasze listy, przez osoby, które nie są na nie zapisane.
+	Przed wysyłaniem listów zapoznaj się z i zastosuj się do poniższych zasad.
+	ObowiÄ…zuje przestrzeganie zasad
 	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netykiety</a>,
-	jak równie¿ ogólnie przyjête zasady pisania i cytowania na usenecie.
-	Wiêcej na ten temat dowiesz siê czytaj±c dokument pt.
+	jak również ogólnie przyjęte zasady pisania i cytowania na usenecie.
+	Więcej na ten temat dowiesz się czytając dokument pt.
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">
-	Jak pisaæ wiadomo¶ci</a>.
-	Przypominamy, ¿e listy w HTMLu, top-posting (odpowiadanie
-	nad wiadomo¶ci±) i listy niezwi±zane z danym tematem wysy³ane
-	jako odpowied¼ w danym w±tku s± niemile widziane.
-	Stosowanie siê do tych zasad u³atwia ¿ycie czytaj±cym twoje listy
-	i znacz±co zwiêksza Twoje szanse na otrzymanie odpowiedzi.
-	Je¿eli wyra¼nie nie zaznaczono, ¿e jest inaczej, jêzykiem obowi±zuj±cym
-	na listach jest <b>wy³±cznie angielski</b>.
-	Je¿eli próbujesz wysy³aæ wiadomo¶æ z bardzo du¿ym za³±cznikiem i Twój
-	list jest odrzucany, umie¶æ zawarto¶æ za³±cznika gdzie¶ w sieci a na
-	liste wy¶lij sam odno¶nik (link) do za³±cznika.
+	Jak pisać wiadomości</a>.
+	Przypominamy, że listy w HTMLu, top-posting (odpowiadanie
+	nad wiadomością) i listy niezwiązane z danym tematem wysyłane
+	jako odpowiedź w danym wątku są niemile widziane.
+	Stosowanie się do tych zasad ułatwia życie czytającym twoje listy
+	i znacząco zwiększa Twoje szanse na otrzymanie odpowiedzi.
+	Jeżeli wyraźnie nie zaznaczono, że jest inaczej, językiem obowiązującym
+	na listach jest <b>wyłącznie angielski</b>.
+	Jeżeli próbujesz wysyłać wiadomość z bardzo dużym załącznikiem i Twój
+	list jest odrzucany, umieść zawartość załącznika gdzieś w sieci a na
+	liste wyślij sam odnośnik (link) do załącznika.
 </p>
 
 <p>
 	<b>Informacja:</b> Zatwierdzanie subskrypcji na listy dyskusyjne poprzez
-	klikniêcie na odno¶niku w emailu otrzymywanym po zapisaniu siê nie dzia³a,
-	proszê zatwierdzaæ poprzez wys³anie emaila.
+	kliknięcie na odnośniku w emailu otrzymywanym po zapisaniu się nie działa,
+	proszę zatwierdzać poprzez wysłanie emaila.
 </p>
 
-<h3>Dla u¿ytkowników:</h3>
+<h3>Dla użytkowników:</h3>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-announce: lista, na której panuje ma³y ruch, przeznaczona do
-	informowania o nowych wydaniach, sprawach zwi±zanych z bezpieczeñstwem itd.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-announce: lista, na której panuje mały ruch, przeznaczona do
+	informowania o nowych wydaniach, sprawach związanych z bezpieczeństwem itd.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">przeszukaj na gmane</a> ::
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytañ
-	zwi±zanych z MPlayerem i zg³aszania b³êdów.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytań
+	związanych z MPlayerem i zgłaszania błędów.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">przeszukaj na gmane</a> ::
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: wêgierska lista dyskusyjna<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-felhasznalok: węgierska lista dyskusyjna<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">przeszukaj</a></li>
-<li>MPlayer-matrox: Lista przeznaczona dla u¿ytkowników posiadaj±cych
+<li>MPlayer-matrox: Lista przeznaczona dla użytkowników posiadających
 	karty graficzne Matrox<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">archiwum na SourceForge</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MPlayer-dvb: dla u¿ytkowników sprzêtowych dekoderów DVB<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-dvb: dla użytkowników sprzętowych dekoderów DVB<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MEncoder-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytañ
-	zwi±zanych z MEncoderem<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">zapisz siê</a> ::
+<li>MEncoder-users: ogólna lista przeznaczona do zadawania pytań
+	zwiÄ…zanych z MEncoderem<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">przeszukaj na gmane</a> ::
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
 </ul>
 
-<h3>Dla deweloperów:</h3>
+<h3>Dla deweloperów:</h3>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-dev-eng: G³ówna lista dla deweloperów. Na ni± nale¿y wysy³aæ ³atki.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-dev-eng: Główna lista dla deweloperów. Na nią należy wysyłać łatki.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">przeszukaj na gmane</a> ::
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer cvslog: Na tê listê wysy³ane i dyskutowane s± zmiany
+<li>MPlayer cvslog: Na tę listę wysyłane i dyskutowane są zmiany
 	w CVS MPlayera <br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">przeszukaj</a>
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-DOCS: Lista zwi±zana z rozwijaniem dokumentacji i strony
-		domowej, na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje o zmianach
-		w repozytorium CVS dotycz±cych dokumentacji i strony www.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-DOCS: Lista zwiÄ…zana z rozwijaniem dokumentacji i strony
+		domowej, na którą wysyłane są również informacje o zmianach
+		w repozytorium CVS dotyczÄ…cych dokumentacji i strony www.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">przeszukaj</a>
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
-<li>MPlayer-translations: Lista zwi±zana z t³umaczeniem dokumentacji
-		i strony domowej na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje
-		o zmianach w repozytorium CVS dotycz±cych t³umaczenia
+<li>MPlayer-translations: Lista związana z tłumaczeniem dokumentacji
+		i strony domowej na którą wysyłane są również informacje
+		o zmianach w repozytorium CVS dotyczących tłumaczenia
 		strony domowej i dokumentacji <br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">przeszukaj</a></li>
-<li>MPlayer-cygwin: Lista po¶wiêcona dyskusjom o portach dla Windows (Cygwin i MinGW)<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-cygwin: Lista poświęcona dyskusjom o portach dla Windows (Cygwin i MinGW)<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">przeszukaj na gmane</a> ::
 		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">przeszukaj na Free Network Group</a></li>
 <li>MPlayer-G2-dev: Lista dyskusyjna o MPlayerze G2 - odtwarzaczu video
 	nowej generacji)<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">przeszukaj na gmane</a></li>
 <li>MPlayer-mirror: Lista przeznaczona na dyskusje o infrastrukturze serwera lustrzanego<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">przeszukaj</a></li>
-<li>NUT-devel: Lista przeznaczona na dyskusjê o formacie kontenerowym NUT.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">zapisz siê</a>
+<li>NUT-devel: Lista przeznaczona na dyskusjÄ™ o formacie kontenerowym NUT.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">zapisz siÄ™</a>
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">przeszukaj</a></li>
 <li>MPlayer-MWN: (NIEAKTYWNA) lista dyskusyjna o cotygodniowych wydaniach MPlayer Weekly News<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">zapisz siê</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">przeszukaj</a> ::
 		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">przeszukaj na gmane</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (NIEAKTYWNA) lista zwi±zana z portem dla OS/2<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">zapisz siê</a> ::
+<li>MPlayer-os2: (NIEAKTYWNA) lista zwiÄ…zana z portem dla OS/2<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">przeszukaj</a></li>
-<li>QT-codecs-porting: (NIEAKTYWNE) lista dyskusyjna zwi±zana z obs³ug±
-	kodeków Quicktime.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">zapisz siê</a> ::
+<li>QT-codecs-porting: (NIEAKTYWNE) lista dyskusyjna związana z obsługą
+	kodeków Quicktime.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">zapisz siÄ™</a> ::
 		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archiwum</a> ::
 		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">przeszukaj</a></li>
 
 </ul>
 
 
-<h2><a name="irc">Kana³y IRC</a></h2>
+<h2><a name="irc">Kanały IRC</a></h2>
 <p>
-	Istniej± dwa oficjalne i jeden nieoficjalny (#mplayer-pl) kana³ w sieci IRC
+	Istnieją dwa oficjalne i jeden nieoficjalny (#mplayer-pl) kanał w sieci IRC
 	<a href="http://freenode.net/">freenode</a>:
 </p>
 
 <ul>
-	<li><b>#mplayer</b> dla u¿ytkowników</li>
-	<li><b>#mplayerdev</b> dla deweloperów</li>
-	<li><b>#mplayer-pl</b> kana³ zespo³u t³umacz±cego na jêzyk polski - przyp. t³um.</li>
+	<li><b>#mplayer</b> dla użytkowników</li>
+	<li><b>#mplayerdev</b> dla deweloperów</li>
+	<li><b>#mplayer-pl</b> kanał zespołu tłumaczącego na język polski - przyp. tłum.</li>
 </ul>
 
 <p>
- Deweloperzy z prawem zapisu w CVS maj± status operatora na kanale
- #mplayerdev, autorzy ³atek w MPlayerze otrzymuj± g³os. Jest to jednak
- kana³ otwarty i niemoderowany.
+ Deweloperzy z prawem zapisu w CVS majÄ… status operatora na kanale
+ #mplayerdev, autorzy łatek w MPlayerze otrzymują głos. Jest to jednak
+ kanał otwarty i niemoderowany.
 </p>
 
 <!-- content end -->

Modified: trunk/src/mailing_lists.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.src.hu	(original)
+++ trunk/src/mailing_lists.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -3,181 +3,181 @@
 
 <!-- synced with r2656 -->
 
-<h1>Levelezési listák</h1>
+<h1>Levelezési listák</h1>
 
 <p>
-	Vannak publikus MPlayer fejlesztési és felhasználói levelezési listáink.
-	Spam gondok miatt feliratkozás nélkül nem küldhetsz levelet egyik listára sem.
-	Hacsak nem jelezzük egyértelmûen másként, a listák nyelve az angol. Az
-	üzenetek hossza korlátozva van, emiatt a nagy fájlokat fel kell töltened
-	valahova, ahelyett, hogy csatolnád õket.
+	Vannak publikus MPlayer fejlesztési és felhasználói levelezési listáink.
+	Spam gondok miatt feliratkozás nélkül nem küldhetsz levelet egyik listára sem.
+	Hacsak nem jelezzük egyértelműen másként, a listák nyelve az angol. Az
+	üzenetek hossza korlátozva van, emiatt a nagy fájlokat fel kell töltened
+	valahova, ahelyett, hogy csatolnád őket.
 </p>
 
 <p>
-	Mielõtt levelet írnál, kérjük olvasd el (és késõbb tartsd is be) a
-	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
-	és az usenet általános szabályait az írásról és az idézésrõl.
-	Ismétlés képpen olvasd el a
-	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> (angol nyelvû)
-	leírást (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
-	Útmutatóként: emlékezz, hogy a HTML levél, a top-posting és a már létezõ
-	threadba (témába) írt, de ahhoz nem kapcsolódó üzenetek tiltottak.
-	Ha a szabályok szerint játszol, a leveleidet olvasók élete sokkal könnyebb
-	lesz és jelentõsen nõnek az	esélyeid, hogy választ kapsz a kérdéseidre.
+	Mielőtt levelet írnál, kérjük olvasd el (és később tartsd is be) a
+	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
+	és az usenet általános szabályait az írásról és az idézésről.
+	Ismétlés képpen olvasd el a
+	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> (angol nyelvű)
+	leírást (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
+	Útmutatóként: emlékezz, hogy a HTML levél, a top-posting és a már létező
+	threadba (témába) írt, de ahhoz nem kapcsolódó üzenetek tiltottak.
+	Ha a szabályok szerint játszol, a leveleidet olvasók élete sokkal könnyebb
+	lesz és jelentősen nőnek az	esélyeid, hogy választ kapsz a kérdéseidre.
 </p>
 
-<h2>Általános:</h2>
+<h2>Általános:</h2>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-announce: alacsony forgalmú levelezési lista a kiadásokhoz, biztonsági értesítésekhez, és egyéb
-		bejelentésekhez<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a> ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-announce: alacsony forgalmú levelezési lista a kiadásokhoz, biztonsági értesítésekhez, és egyéb
+		bejelentésekhez<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a> ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
 </ul>
 
 
-<h2>Felhasználóknak:</h2>
+<h2>Felhasználóknak:</h2>
 
 <p>
-	Itt kaphatsz segítséget a használat és fordítás folyamán
-	felmerült problémáidhoz illetve hasonló dolgokban.
-	Kérjük olvasd el a dokumentáció összes vonatkozó részét,
-	mielõtt megírnád a problémáidat és az igényeidet.
+	Itt kaphatsz segítséget a használat és fordítás folyamán
+	felmerült problémáidhoz illetve hasonló dolgokban.
+	Kérjük olvasd el a dokumentáció összes vonatkozó részét,
+	mielőtt megírnád a problémáidat és az igényeidet.
 </p>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-users: Ez a helye a fordítási problémákkal, használati kérdésekkel és hasonló dolgokkal
-	kapcsolatos témák helye. Az MPlayerrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához
-	tartoznak, de elõször olvasd el az
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
-	és a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
-	részt a dokumentációban.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a> ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-felhasznalok: magyar anyanyelvû felhasználók listája<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-matrox: Matrox grafikus kártyát használók támogatási listája<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archívum</a> ::
-		<a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
-<li>MPlayer-dvb: DVB hardveres dekódoló kártyával rendelkezõk támogatási listája<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
-<li>MEncoder-users: Általános lista a MEncoder-rel kapcsolatos kérdésekhez.
-	A MEncoderrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához tartoznak, de elõször olvasd el az
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
-	és a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
-	részt a dokumentációban.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">gmane keresés</a> ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-users: Ez a helye a fordítási problémákkal, használati kérdésekkel és hasonló dolgokkal
+	kapcsolatos témák helye. Az MPlayerrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához
+	tartoznak, de először olvasd el az
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+	és a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+	részt a dokumentációban.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a> ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-felhasznalok: magyar anyanyelvű felhasználók listája<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-matrox: Matrox grafikus kártyát használók támogatási listája<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archívum</a> ::
+		<a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-dvb: DVB hardveres dekódoló kártyával rendelkezők támogatási listája<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
+<li>MEncoder-users: Általános lista a MEncoder-rel kapcsolatos kérdésekhez.
+	A MEncoderrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához tartoznak, de először olvasd el az
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+	és a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+	részt a dokumentációban.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">gmane keresés</a> ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
 </ul>
 
 
-<h2>Fejlesztõknek:</h2>
+<h2>Fejlesztőknek:</h2>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-dev-eng: Fõ fejlesztési lista, a javítások ide tartoznak.
-	Ez a lista <b>csak</b> az MPlayer fejlesztésével foglalkozik! A hibajelentések,
-	felhasználói kérdések és új dolgok kérését nem látjuk itt szívesen, muszály a lista
-	forgalmát menedzselhetõ szinten tartani.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a> ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer cvslog: Az MPlayer Subversion tárjában történt változtatások diff-ként
-		elküldésre kerülnek erre a listára, ahol megvitathatók. Minden más <b>szigorúan</b>
-		offtopic és nem erre a listára tartozik.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-DOCS: A dokumentáció és a weboldal fejlesztésével foglalkozó lista, a
-		dokumentációt és a weboldalt érintõ commitokról is kap üzenetet.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-translations: A dokumentáció és a weboldal fordításaival foglalkozó levelezési lista,
-		amelyre megérkeznek a CVS tárban a dokumentációt és a weboldalt érintõ javításokat
-		tartalmazó leveleket is.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-cygwin: Levelezési lista a Windowsos (CygWin és MinGW) portokhoz.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a> ::
-		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
-<li>MPlayer-G2-dev: (INAKTÍV) Az MPlayer G2-vel, a következõ generációs videó lejátszóval foglalkozó levelezési lista.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-dev-eng: Fő fejlesztési lista, a javítások ide tartoznak.
+	Ez a lista <b>csak</b> az MPlayer fejlesztésével foglalkozik! A hibajelentések,
+	felhasználói kérdések és új dolgok kérését nem látjuk itt szívesen, muszály a lista
+	forgalmát menedzselhető szinten tartani.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a> ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer cvslog: Az MPlayer Subversion tárjában történt változtatások diff-ként
+		elküldésre kerülnek erre a listára, ahol megvitathatók. Minden más <b>szigorúan</b>
+		offtopic és nem erre a listára tartozik.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-DOCS: A dokumentáció és a weboldal fejlesztésével foglalkozó lista, a
+		dokumentációt és a weboldalt érintő commitokról is kap üzenetet.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-translations: A dokumentáció és a weboldal fordításaival foglalkozó levelezési lista,
+		amelyre megérkeznek a CVS tárban a dokumentációt és a weboldalt érintő javításokat
+		tartalmazó leveleket is.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-cygwin: Levelezési lista a Windowsos (CygWin és MinGW) portokhoz.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a> ::
+		<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
+<li>MPlayer-G2-dev: (INAKTÍV) Az MPlayer G2-vel, a következő generációs videó lejátszóval foglalkozó levelezési lista.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
 </ul>
 
 
-<h2>Egyéb:</h2>
+<h2>Egyéb:</h2>
 
 <ul>
-<li>MPlayer-mirror: A mirror szerverek infrastruktúrájával foglalkozó levelezési lista.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>NUT-devel: levelezési lista, melynek témája a NUT konténer formátum.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>MPlayer-MWN: (INAKTÍV) Az MPlayer Weekly News (MPlayer Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a>--> keresés ::
-		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
-<li>MPlayer-os2: (INAKTÍV) Az MPlayer OS/2-es portjával foglalkozó lista.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a>--> keresés</li>
-<li>QT-codecs-porting: (INAKTÍV) A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.<br>
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
-		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a> ::
-<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-mirror: A mirror szerverek infrastruktúrájával foglalkozó levelezési lista.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>NUT-devel: levelezési lista, melynek témája a NUT konténer formátum.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>MPlayer-MWN: (INAKTÍV) Az MPlayer Weekly News (MPlayer Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a>--> keresés ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-os2: (INAKTÍV) Az MPlayer OS/2-es portjával foglalkozó lista.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a>--> keresés</li>
+<li>QT-codecs-porting: (INAKTÍV) A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.<br>
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
+		<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a> ::
+<!--		<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a>--> keresés</li>
 
 </ul>
 
 
-<h1><a name="irc">IRC csatornák</a></h1>
+<h1><a name="irc">IRC csatornák</a></h1>
 
 <p>
-	Két hivatalos csatorna van a <a href="http://freenode.net/">freenode</a> IRC hálózaton:
+	Két hivatalos csatorna van a <a href="http://freenode.net/">freenode</a> IRC hálózaton:
 </p>
 
 <ul>
-	<li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
-	<li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztõknek</li>
+	<li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
+	<li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztőknek</li>
 </ul>
 
 <p>
-	A tárhoz írási joggal rendelkezõ fejlesztõknek operátori státuszuk van
-	az #mplayerdev csatornán, a javításokkal közremûködõknek voice-uk van.
-	Ennek ellenére a csatorna nyitott és nem moderált.
+	A tárhoz írási joggal rendelkező fejlesztőknek operátori státuszuk van
+	az #mplayerdev csatornán, a javításokkal közreműködőknek voice-uk van.
+	Ennek ellenére a csatorna nyitott és nem moderált.
 </p>
 
 <!-- content end -->

Modified: trunk/src/media.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.es	(original)
+++ trunk/src/media.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 <!-- synced with r2430 -->
 
-<h1>Cobertura Mediática</h1>
+<h1>Cobertura Mediática</h1>
 <p>
-	Aqui puedes encontrar apariciones de MPlayer en los medios de las cuales estamos enterados y que no son sólo referencias de una línea en las noticias.
+	Aqui puedes encontrar apariciones de MPlayer en los medios de las cuales estamos enterados y que no son sólo referencias de una línea en las noticias.
 </p>
 
 <table class="border_table">
@@ -17,42 +17,42 @@
 
 <tr>
 	<td>2006/05/03</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td><a hre="itreview.blogspot.com">itreview.blogspot.com</a></td>
 	<td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">Entrevista a MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2005/07/28</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Linux Journal</td>
 	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Desde Internet Radio a Podcast con herramientas de consola</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2005/06/20</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>O'Reilly Network</td>
 	<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Haz tus propias "Ediciones Fantasmas" (Phantom Edit) con MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/10/29</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>NewsForge</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">Novedades acerca del proyecto MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/07/02</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>NewsForge</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">Instalando MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>Tilos Radio</td>
 	<td>Una Entrevista radial a Pontscho
 		(<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">parte 1</a>,
@@ -62,14 +62,14 @@
 
 <tr>
 	<td>2004/02/14</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=5372">Entrevista a Alex</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
-	<td>Danés/Inglés</td>
+	<td>Danés/Inglés</td>
 	<td>Radio Danesa Internacional</td>
 	<td>Entrevista radial a  Gabucino: KiSS V/S MPlayer
 		(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">stream</a>,
@@ -78,44 +78,44 @@
 
 <tr>
 	<td>2004/01/12</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">Kiss Technology contra la argumentación GPL de MPlayer</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">Kiss Technology contra la argumentación GPL de MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/01/03</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer Alega que KISS Technology estaría violando la GPL</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer Alega que KISS Technology estaría violando la GPL</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/10/14</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Mejores formatos contenedores de medios?</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/10/03</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>NewsForge</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer re-revisado</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/09/02</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 esta aqui</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-	<td>2003 número #16</td>
-	<td>Alemán</td>
+	<td>2003 número #16</td>
+	<td>Alemán</td>
 	<td>c't</td>
-	<td>Tux-Vision (páginas <a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1</a>,
+	<td>Tux-Vision (páginas <a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-2003-ct-2.jpg">2</a>,
 		<a href="../images/media-2003-ct-3.jpg">3</a>,
 		<a href="../images/media-2003-ct-4.jpg">4</a>,
@@ -124,9 +124,9 @@
 
 <tr>
 	<td>2003/08</td>
-	<td>Alemán</td>
+	<td>Alemán</td>
 	<td>Linux User</td>
-	<td>movie theater (páginas <a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1</a>,
+	<td>movie theater (páginas <a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-2003-linuxuser-2.jpg">2</a>,
 		<a href="../images/media-2003-linuxuser-3.jpg">3</a>)</td>
 </tr>
@@ -140,42 +140,42 @@
 
 <tr>
 	<td>2003/04/10</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>linuxdevcenter</td>
-	<td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artículo acerca de MPlayer en O'Reilly</a></td>
+	<td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artículo acerca de MPlayer en O'Reilly</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/04/08</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 lanzado; Se marcha un Maintainer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/03/11</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>freshmeat.net</td>
 	<td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">Ajustando MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/01/29</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
 	<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer Un Problema de Licencia con un Giro</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/01/03</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>Linuxforum</td>
 	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1074&amp;Itemid=76">Entrevista con Alex, miembro del equipo de desarrollo de MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/07</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
 	<td>Entrevista con Arpi, Gabucino y Pontscho (page <a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1</a>,
 		<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2</a>,
@@ -185,38 +185,38 @@
 
 <tr>
 	<td>2002/05</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
-	<td>Artículo acerca de MEncoder (page <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+	<td>Artículo acerca de MEncoder (page <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>)</td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/05</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>CHIP Magazin</td>
 	<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Una noticia acerca de MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/26</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=778">Entrevista con Gabucino</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/04</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=704">Entrevista a Pontscho</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
-	<td>Artículo acerca de MPlayer (páginas <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+	<td>Artículo acerca de MPlayer (páginas <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4</a>)</td>
@@ -224,35 +224,35 @@
 
 <tr>
 	<td>2001/12/26</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime en Linux con MPlayer</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/23</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer reclama violación de licencia</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer reclama violación de licencia</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/17</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>LINUXWORLD</td>
 	<td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: El proyecto del infierno</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/16</td>
-	<td>Húngaro</td>
+	<td>Húngaro</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=363">Entrevista con Arpi</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001</td>
-	<td>Inglés</td>
+	<td>Inglés</td>
 	<td>Linux Magazine</td>
 	<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Articulo acerca de xine, con MPlayer como nota relacionada</a></td>
 </tr>

Modified: trunk/src/media.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.hu	(original)
+++ trunk/src/media.src.hu	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,87 +4,87 @@
 <!-- synced with r2674 -->
 
 
-<h1>Médiaszereplések</h1>
+<h1>Médiaszereplések</h1>
 <p>
-	Itt megtalálhatod az összes általunk ismert MPlayer szereplést bármilyen médiában, ami nem egy egysoros megemlítés.
+	Itt megtalálhatod az összes általunk ismert MPlayer szereplést bármilyen médiában, ami nem egy egysoros megemlítés.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
-	<th>dátum</th>
+	<th>dátum</th>
 	<th>nyelv</th>
 	<th>hely</th>
-	<th>cím</th>
+	<th>cím</th>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2006/07/11</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/">developerWorks</a></td>
-	<td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/library/os-mosperl/index.html">Mozaik filmek készítése Perl-lel, ImageMagick-kel és MPlayer-rel</a></td>
+	<td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/library/os-mosperl/index.html">Mozaik filmek készítése Perl-lel, ImageMagick-kel és MPlayer-rel</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2006/05/03</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://itreviews.blogspot.com">The Reviewer</a></td>
-	<td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">MPlayer interjú</a></td>
+	<td><a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">MPlayer interjú</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2005/07/28</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/">Linux Journal</a></td>
-	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Internet Radio Podcast-hoz Shell eszközökkel</a></td>
+	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Internet Radio Podcast-hoz Shell eszközökkel</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2005/06/20</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.oreillynet.com/">O'Reilly Network</a></td>
-	<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Készíts el a saját "Phantom Edit"-odat az Mplayerrel</a></td>
+	<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Készíts el a saját "Phantom Edit"-odat az Mplayerrel</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/10/29</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
-	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">MPlayer project frissítés</a></td>
+	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/10/28/1722236">MPlayer project frissítés</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/07/02</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
-	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">MPlayer telepítése</a></td>
+	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/06/24/1429252">MPlayer telepítése</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/05/12</td>
 	<td>English</td>
 	<td><a href="http://on2.com">On2 Technologies</a></td>
-	<td><a href="http://www.on2.com/completepr/?id=226">On2 VP5 és VP6 codec-ek az MPlayerben az On2 Technologies-tõl</a></td>
+	<td><a href="http://www.on2.com/completepr/?id=226">On2 VP5 és VP6 codec-ek az MPlayerben az On2 Technologies-től</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
 	<td>magyar</td>
-	<td>Tilos Radió</td>
-	<td>Radió interjú Pontschoval (1. rész, 2. rész, 3. rész)</td>
+	<td>Tilos Radió</td>
+	<td>Radió interjú Pontschoval (1. rész, 2. rész, 3. rész)</td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/02/14</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
-	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=5372">Interjú Alex-szel</a></td>
+	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=5372">Interjú Alex-szel</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
-	<td>dán/angol</td>
-	<td><a href="http://dr.dk/">Dán Nemzeti Rádió</a></td>
-	<td>Radió interjú Gabucinoval: KiSS VS MPlayer
+	<td>dán/angol</td>
+	<td><a href="http://dr.dk/">Dán Nemzeti Rádió</a></td>
+	<td>Radió interjú Gabucinoval: KiSS VS MPlayer
 		(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">stream</a>)
 </tr>
 
@@ -92,28 +92,28 @@
 	<td>2004/01/12</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">A Kiss Technology ellenkezik az MPlayer GPL elõírásaival</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/12/228247">A Kiss Technology ellenkezik az MPlayer GPL előírásaival</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/01/03</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer ismertetés a KISS Technology GPL sértésérõl</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer ismertetés a KISS Technology GPL sértéséről</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/10/14</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Jobb média konténer formátumok?</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Jobb média konténer formátumok?</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/10/03</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.newsforge.com/">NewsForge</a></td>
-	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer látogatás</a></td>
+	<td><a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/10/02/0343200">MPlayer látogatás</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -124,8 +124,8 @@
 </tr>
 
 <tr>
-	<td>2003 16. szám</td>
-	<td>német</td>
+	<td>2003 16. szám</td>
+	<td>német</td>
 	<td><a href="http://heise.de/ct/">c't</a></td>
 	<td>Tux-Vision (<a href="../images/media-2003-ct-1.jpg">1.</a>,
 		<a href="../images/media-2003-ct-2.jpg">2.</a>,
@@ -136,9 +136,9 @@
 
 <tr>
 	<td>2003/08</td>
-	<td>német</td>
+	<td>német</td>
 	<td><a href="http://www.linux-user.de/">Linux User</a></td>
-	<td>Film színház (<a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1.</a>,
+	<td>Film színház (<a href="../images/media-2003-linuxuser-1.jpg">1.</a>,
 		<a href="../images/media-2003-linuxuser-2.jpg">2.</a>,
 		<a href="../images/media-2003-linuxuser-3.jpg">3.</a> oldal)</td>
 </tr>
@@ -147,7 +147,7 @@
 	<td>2003/06/25</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
-	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=3738">Interjú Árpival a G2-rõl</a></td>
+	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=3738">Interjú Árpival a G2-ről</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -161,35 +161,35 @@
 	<td>2003/04/08</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 kiadva; MPlayer karbantartó távozása</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/04/08/0538229">MPlayer 0.90 kiadva; MPlayer karbantartó távozása</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/03/11</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</a></td>
-	<td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">MPlayer finom-hangolás</a></td>
+	<td><a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">MPlayer finom-hangolás</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/01/29</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer licencz ütközés egy csavarral</a></td>
+	<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">MPlayer licencz ütközés egy csavarral</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/01/03</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/">Linuxforum</a></td>
-	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1074&amp;Itemid=76">Interjú az MPlayer-es Alex-szel</a></td>
+	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1074&amp;Itemid=76">Interjú az MPlayer-es Alex-szel</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/07</td>
 	<td>magyar</td>
-	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
-	<td>Interjú Árpival, Gabucinoval és Pontschoval (<a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1.</a>,
+	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+	<td>Interjú Árpival, Gabucinoval és Pontschoval (<a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1.</a>,
 		<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2.</a>,
 		<a href="../images/media-200207-linuxvilag-3.png">3.</a>,
 		<a href="../images/media-200207-linuxvilag-4.png">4.</a> oldal)</td>
@@ -198,8 +198,8 @@
 <tr>
 	<td>2002/05</td>
 	<td>magyar</td>
-	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
-	<td>Cikk a MEncoderrõl (<a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
+	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+	<td>Cikk a MEncoderről (<a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2.</a> oldal)</td>
 </tr>
 
@@ -207,28 +207,28 @@
 	<td>2002/05</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://www.chipmagazin.hu/">CHIP Magazin</a></td>
-	<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Egy hír az MPlayerrõl</a></td>
+	<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Egy hír az MPlayerről</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/26</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
-	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=778">Interjú Gabucinoval</a></td>
+	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=778">Interjú Gabucinoval</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/04</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
-	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=704">Interjú Pontschoval</a></td>
+	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=704">Interjú Pontschoval</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03</td>
 	<td>magyar</td>
-	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
-	<td>Cikk az MPlayerrõl (<a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
+	<td><a href="http://www.linuxvilag.hu/">Linuxvilág</a></td>
+	<td>Cikk az MPlayerről (<a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1.</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2.</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3.</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4.</a> oldal)</td>
@@ -245,28 +245,28 @@
 	<td>2001/11/23</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://slashdot.org/">Slashdot</a></td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">Az MPlayer licensz sértéssel vádol</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">Az MPlayer licensz sértéssel vádol</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/17</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.linuxworld.com/">LinuxWorld</a></td>
-	<td><a href="http://linux.sys-con.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt a pokolból</a></td>
+	<td><a href="http://linux.sys-con.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt a pokolból</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/16</td>
 	<td>magyar</td>
 	<td><a href="http://hup.hu/">HUP</a></td>
-	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=363">Interjú Árpival</a></td>
+	<td><a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=363">Interjú Árpival</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001</td>
 	<td>angol</td>
 	<td><a href="http://www.linuxmagazine.com/">Linux Magazine</a></td>
-	<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Cikk a xine-ról, MPlayerrel a megjegyzésben</a></td>
+	<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Cikk a xine-ról, MPlayerrel a megjegyzésben</a></td>
 </tr>
 </table>
 

Modified: trunk/src/media.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.pl	(original)
+++ trunk/src/media.src.pl	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -4,17 +4,17 @@
 <!-- synced with r2462 -->
 
 
-<h1>Wyst±pienia w mediach</h1>
+<h1>WystÄ…pienia w mediach</h1>
 <p>
-	Znajdziesz tu wszystkie wyst±pienia MPlayera w mediach o których wiemy i które nie s± jednolinijkowymi wiadomo¶ciami.
+	Znajdziesz tu wszystkie wystąpienia MPlayera w mediach o których wiemy i które nie są jednolinijkowymi wiadomościami.
 </p>
 
 <table class="border_table">
 <tr>
 	<th>data</th>
-	<th>jêzyk</th>
+	<th>język</th>
 	<th>gdzie</th>
-	<th>tytu³</th>
+	<th>tytuł</th>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -28,14 +28,14 @@
 	<td>2005/07/28</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Linux Journal</td>
-	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Jak przerobiæ internetowe radio na podcast z linii poleceñ</a></td>
+	<td><a href="http://www.linuxjournal.com/article/8171">Jak przerobić internetowe radio na podcast z linii poleceń</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2005/06/20</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>O'Reilly Network</td>
-	<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Stwórz swoj± w³asn± "Mroczn± edycjê" przy pomocy MPlayera</a></td>
+	<td><a href="http://www.oreillynet.com/sysadmin/blog/2005/06/make_your_own_phantom_edit_wit.html">Stwórz swoją własną "Mroczną edycję" przy pomocy MPlayera</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -53,28 +53,28 @@
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>Radio Tilos</td>
 	<td>Wywiad radiowy z Pontscho
-		(<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">czê¶æ1</a>,
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1830.mp3">czê¶æ2</a>,
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1900.mp3">czê¶æ3</a>)</td>
+		(<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">część1</a>,
+		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1830.mp3">część2</a>,
+		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1900.mp3">część3</a>)</td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/02/14</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=5372">Wywiad z Aleksem</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2004/03/10</td>
-	<td>duñski/angielski</td>
-	<td>Duñskie radio narodowe</td>
+	<td>duński/angielski</td>
+	<td>Duńskie radio narodowe</td>
 	<td>Wywiad radiowy z Gabucino: KiSS VS MPlayer
-		(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">strumieñ</a>,
-		<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">czê¶æ2</a>)
+		(<a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">strumień</a>,
+		<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">część2</a>)
 </tr>
 
 <tr>
@@ -88,14 +88,14 @@
 	<td>2004/01/03</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer twierdzi ¿e KISS Technology narusza GPL</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=04/01/03/146209">MPlayer twierdzi że KISS Technology narusza GPL</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/10/14</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Lepsze formaty przechwywania mediów?</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/10/14/2124243">Lepsze formaty przechwywania mediów?</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -109,7 +109,7 @@
 	<td>2003/09/02</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 ju¿ jest</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/09/02/042221">MPlayer 1.0pre1 już jest</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -134,7 +134,7 @@
 
 <tr>
 	<td>2003/06/25</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=3738">Wywiad z Arpim o G2</a></td>
 </tr>
@@ -143,7 +143,7 @@
 	<td>2003/05/26</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>linuxdevcenter</td>
-	<td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artyku³ O'Reilly o MPlayerze</a></td>
+	<td><a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">Artykuł O'Reilly o MPlayerze</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -164,19 +164,19 @@
 	<td>2003/01/29</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">Zakrêcone k³opoty licencyjne MPlayera</a></td>
+	<td><a href="http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=03/01/29/1934211">Zakręcone kłopoty licencyjne MPlayera</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2003/01/03</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>Linuxforum</td>
-	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1074&amp;Itemid=76">Wywiad z cz³onkiem MPlayera Aleksem</a></td>
+	<td><a href="http://www.linuxforum.hu/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=1074&amp;Itemid=76">Wywiad z członkiem MPlayera Aleksem</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/07</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
 	<td>Wywiad z Arpim, Gabucino i Pontscho (strona <a href="../images/media-200207-linuxvilag-1.png">1</a>,
 		<a href="../images/media-200207-linuxvilag-2.png">2</a>,
@@ -186,38 +186,38 @@
 
 <tr>
 	<td>2002/05</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
-	<td>Artyku³ o MEncoderze (strona <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+	<td>Artykuł o MEncoderze (strona <a href="../images/media-200205-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>)</td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/05</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>CHIP Magazin</td>
-	<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Wiadomo¶æ o MPlayerze</a></td>
+	<td><a href="../images/media-200205-chip.jpg">Wiadomość o MPlayerze</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/26</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=778">Wywiad z Gabuchino</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03/04</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=704">Wywiad z Pontscho</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2002/03</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>Linuxvilag</td>
-	<td>Artyku³ o MPlayerze (strona <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
+	<td>Artykuł o MPlayerze (strona <a href="../images/media-200203-linuxvilag-1.jpg">1</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-2.jpg">2</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-3.jpg">3</a>,
 		<a href="../images/media-200203-linuxvilag-4.jpg">4</a>)</td>
@@ -227,26 +227,26 @@
 	<td>2001/12/26</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime pod Linuksem dziêki  MPlayerowi</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/12/26/146233">Quicktime pod Linuksem dzięki  MPlayerowi</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/23</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Slashdot</td>
-	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer oskar¿a o naruszenie licencji</a></td>
+	<td><a href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/11/23/2128203">MPlayer oskarża o naruszenie licencji</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/17</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>LINUXWORLD</td>
-	<td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt z piek³a rodem</a></td>
+	<td><a href="http://www.linuxworld.com/story/32880.htm">MPlayer: Projekt z piekła rodem</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 	<td>2001/11/16</td>
-	<td>wêgierski</td>
+	<td>węgierski</td>
 	<td>HUP</td>
 	<td><a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=363">Wywiad z Arpim</a></td>
 </tr>
@@ -255,7 +255,7 @@
 	<td>2001</td>
 	<td>angielski</td>
 	<td>Linux Magazine</td>
-	<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Artyku³ o xine, ze wzmiank± o MPlayerze</a></td>
+	<td><a href="../images/media-2001-linuxmagazine.jpg">Artykuł o xine, ze wzmianką o MPlayerze</a></td>
 </tr>
 </table>
 

Modified: trunk/src/news-archive.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.es	(original)
+++ trunk/src/news-archive.src.es	Mon Jan 29 12:02:38 2007
@@ -20,13 +20,13 @@
 <p>
 Estamos orgullosos de anunciar que
 <a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a>
-ha llevado a cabo su premiación anual a travez de la votación de sus miembros
-(Members Choice Award) y MPlayer resultó elegido
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">Aplicación de Video/Multimedia del año</a>.
+ha llevado a cabo su premiación anual a travez de la votación de sus miembros
+(Members Choice Award) y MPlayer resultó elegido
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">Aplicación de Video/Multimedia del año</a>.
 </p>
 
 <p>
-MPlayer recibió 487 votos (49.85%), ganándole a
+MPlayer recibió 487 votos (49.85%), ganándole a
 <a href="http://www.xinehq.de">xine</a> con 304 (31.12%) y
 <a href="http://www.hadess.net/totem.php3">Totem</a> con 77 (7.88%).
 </p>
@@ -38,7 +38,7 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="brokenboxAward2005">2005.02.05, Sábado :: Brokenbox Programa del Mes</a>
+	<a name="brokenboxAward2005">2005.02.05, Sábado :: Brokenbox Programa del Mes</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Diego</span>
 </h2>
 
@@ -50,7 +50,7 @@
 <p>
 Che, hemos ganado un premio en Argentina... El sitio de software Linux argentino
 <a href="http://brokenbox.com.ar/">brokenbox.com.ar</a> ha elegido MPlayer
-1.0pre6 &quot;programa del mes&quot;. ¡Gracias!
+1.0pre6 &quot;programa del mes&quot;. ¡Gracias!
 </p>
 
 </div>
@@ -60,24 +60,24 @@
 <div