[MPlayer-translations] r21953 - in trunk/DOCS/xml/hu: radio.xml skin.xml
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Wed Jan 17 23:18:21 CET 2007
Author: Gabrov
Date: Wed Jan 17 23:18:15 2007
New Revision: 21953
Modified:
trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
trunk/DOCS/xml/hu/skin.xml
Log:
synced with r21952
Modified: trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml Wed Jan 17 23:18:15 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20551 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="radio">
<title>Rádió</title>
@@ -12,6 +12,7 @@
rádiós opciók és a billentyűzeten keresztüli vezérlés leírásához.
</para>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="radio-compilation">
<title>Fordítás</title>
@@ -21,86 +22,71 @@
Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a <filename>./configure</filename>
<option>--enable-radio</option> és (ha menteni is szeretnél)
<option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
- </para></step>
+</para></step>
<step><para>
Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós
programmal, mint pl. a <application>XawTV</application>.
- </para></step>
+</para></step>
</procedure>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="radio-tips">
-<title>Használati tippel</title>
+<title>Használati tippek</title>
+
<para>
Az összes használható opcióhoz nézd meg a man oldalt.
Következzék pár tipp:
-</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>
-Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa:
-<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
-Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók
-használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál,
-kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket
-"_" karakterrel kell helyettesíteni.
-</para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>
-Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével
-is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134
-chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
-vezérlőt.
-</para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>
-A <application>MEncoder</application> nem használható az audió elmentésére,
-mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az <application>arecord</application>
-használhatod az ALSA projektből vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option>
-opciót. Ez utóbbi esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz
-egy line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást).
-</para>
-</listitem>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Használd a <option>channels</option> opciót. Egy példa:
+ <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
+ Magyarázat: Ezzel az opcióval csak a 104.4 és 103.9 rádió adók
+ használhatóak. Egy szép OSD szöveg fog megjelenni csatorna váltásnál,
+ kiírva a csatorna nevét. A csatorna nevében szereplő szóközöket
+ "_" karakterrel kell helyettesíteni.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Több lehetőség is adott az audió elmentésére. Menthetsz a hangkártyád segítségével
+ is, egy videó kártyát és a line-in-t összekötő külső kábellel, vagy az saa7134
+ chip-be beépített ADC segítségével. Ez utóbbi esetben be kell töltened az
+ <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az
+ <systemitem>saa7134-oss</systemitem> vezérlőt.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ A <application>MEncoder</application> nem használható az audió
+ elmentésére, mert videó folyamra van szüksége. Így vagy az
+ <application>arecord</application> használhatod az ALSA projektből
+ vagy a <option>-ao pcm:file=file.wav</option> opciót. Ez utóbbi
+ esetben nem fogsz hallani semmilyen hangot (hacsak nem használsz egy
+ line-in kábelt és nem kapcsolod ki a line-in némítást).
+</para></listitem>
</itemizedlist>
+</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="radio-examples">
<title>Példák</title>
-
-<informalexample>
-<para>
+<informalexample><para>
Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva):
-<screen>
-mplayer radio://104.4
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
+<screen>mplayer radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
-<informalexample>
-<para>
+<informalexample><para>
Bemenet szabványos V4L-ről (line-in kábellel, mentés kikapcsolva,
V4Lv1 interfész):
-<screen>
-mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
+<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
+</para></informalexample>
-<informalexample>
-<para>
+<informalexample><para>
A csatorna listán második csatorna lejátszása:
-<screen>
-mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
-</screen>
-</para>
-</informalexample>
+<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
+</para></informalexample>
<informalexample>
<para>
@@ -109,7 +95,8 @@
(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni.
<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+ -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
</screen>
<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el.
Modified: trunk/DOCS/xml/hu/skin.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/skin.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/skin.xml Wed Jan 17 23:18:15 2007
@@ -1,37 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20551 -->
+<!-- synced with r21612 -->
<appendix id="skin">
<title><application>MPlayer</application> skin formátum</title>
<sect1 id="skin-overview">
<title>Áttekintés</title>
+
<para>
-Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az
-<application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis>
-beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve
-kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
+Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy
+az <application>MPlayer</application>nek
+<emphasis role="bold">nincs</emphasis> beépített skin-je,
+így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve kell
+lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
</para>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-overview-directories">
<title>Könyvtárak</title>
+
<para>
Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben):
<orderedlist>
<listitem><para>
-<filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
+ <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
+ <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
+ <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
<para>
-Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application>
-konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script
+Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az
+<application>MPlayer</application> konfigurációjának megfelelően
+(lásd a <command>configure</command> script
<option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit).
</para>
@@ -42,8 +48,11 @@
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-overview-formats">
<title>Képformátumok</title>
+
<para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para>
<para>
A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
@@ -56,10 +65,12 @@
<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Skin komponensek</title>
+
<para>
-A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
-fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot
-alkoss.
+A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a
+<application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
+fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami
+igazán nagyot alkoss.
</para>
<para>
@@ -71,39 +82,51 @@
aktiválható).
<itemizedlist>
-<listitem><para>
+<listitem>
+ <para>
A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a
<emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az
<application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép.
- Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>,
- <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>.
+ Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni:
+ <emphasis>gombok</emphasis>, <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák)
+ és <emphasis>címkék</emphasis>.
Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
-</para><para>
+ </para>
+
+ <para>
Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
-</para><para>
+ </para>
+
+ <para>
Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
tetszőleges feldarabolásával. Lásd a
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
-</para><para>
- A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz
- szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket
- egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
- Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y
- pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró
- fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
- és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért.
-</para>
-<note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
+ </para>
+
+ <para>
+ A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A
+ megrajzolásukhoz szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és
+ a képen lévő karaktereket egy
+ <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
+ Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű
+ x, y pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó
+ betű leíró fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust).
+ Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
+ és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részletekért.
+ </para>
+
+ <note><para>
+ Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
<link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló
részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést,
a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni
akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak
kell lennie.
-</para></note>
+ </para></note>
</listitem>
<listitem><para>
@@ -113,32 +136,39 @@
kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt.
</para></listitem>
-<listitem><para>
- A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application>
- vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz:
- az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik
- a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt,
- az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az
- aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató
- alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
-</para><para>
+<listitem>
+ <para>
+ A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az
+ <application>MPlayer</application> vezérlésének egy módja menüpontok
+ segítségével. Két kép kell a menühöz: az egyik a legjobb kép, ami a
+ menüt mutatja normál állapotában, a másik a kiválasztott pont
+ megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt, az első kép
+ látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az aktuálisan
+ kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató alatti
+ területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
+ </para>
+ <para>
Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a
<link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt).
-</para></listitem>
+ </para>
+</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
- Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
- és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
- hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
- (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
- üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
+Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
+és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
+hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
+(eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
+üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
</para>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-files">
<title>Fájlok</title>
+
<para>
A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t:
<itemizedlist>
@@ -162,14 +192,19 @@
</para></listitem>
</itemizedlist>
A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy
- csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename>
- kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
+ csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak
+ <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="skin-file">
<title>A skin fájl</title>
+
<para>
Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált;
a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek
@@ -207,16 +242,24 @@
<para>
Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet:
<itemizedlist>
-<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
-(Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy
-kidekorálni az alablakot.)
+(Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened
+vagy kidekorálni az alablakot.)
</para>
<para>
@@ -262,12 +305,18 @@
</para>
<para>
+Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
+nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
+Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
+<filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
+</para>
+
+<para>
Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző
sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták
megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a
<literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent,
ahogy az itt is látható:
-</para>
<informalfigure>
<screen>
(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
@@ -279,17 +328,13 @@
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
</screen>
</informalfigure>
-
-<para>
-Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
-nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
-Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
-<filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
</para>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="skin-file-main">
<title>Fő ablak és a playbar</title>
+
<para>
A következő bejegyzések használhatóak a
'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
@@ -302,40 +347,44 @@
<term><literal>
<anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
</literal></term>
- <listitem><para>
-Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
-Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
-a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
- </para>
- <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note>
- <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
- az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
- oszthatónak kell lennie.</para></warning>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
+ Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
+ a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
+ </para>
+ <note><para>
+ Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.
+ </para></note>
+ <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
+ az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
+ oszthatónak kell lennie.</para></warning>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
<anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
</literal></term>
- <listitem><para>
-Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
-megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal>
-üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által
-megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak
-megfelelően), így:
-</para>
-<informalfigure>
-<screen>
+ <listitem>
+ <para>
+ Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
+ megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott
+ <literal>message</literal> üzenet akkor generálódik, amikor a gombot
+ megnyomják. Az <literal>image</literal> által megadott képnek három
+ részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak megfelelően), így:
+ </para>
+ <informalfigure>
+ <screen>
+-------------+
| benyomott |
+-------------+
| felengedett |
+-------------+
| letiltott |
-+-------------+
-</screen>
-</informalfigure>
++-------------+<!--
+ --></screen>
+ </informalfigure>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -343,11 +392,14 @@
<term><literal>
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
</literal></term>
- <listitem><para>
-Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten
-<emphasis role="bold">disable</emphasis>.
- </para>
- <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note>
+ <listitem>
+ <para>
+ Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját.
+ Alapértelmezetten <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
+ </para>
+ <note><para>
+ Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.
+ </para></note>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -356,8 +408,7 @@
<anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
-
- </para></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -365,29 +416,29 @@
<anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
-Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
-<literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
-<literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
-potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
-szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
-a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
-vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép
+ Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
+ <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
+ <literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
+ potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
+ szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
+ a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
+ vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <literal>button</literal> - a gombként használt kép
(három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a
<link linkend="skin-button">gomb</link> esetében)
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
mérete
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
- használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
- használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
- <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
- </para>
-<informalfigure>
-<screen>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
+ használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
+ használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
+ <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
+ <informalfigure><screen>
+------------+
| 1. fázis |
+------------+
@@ -396,27 +447,30 @@
...
+------------+
| n. fázis |
-+------------+
-</screen>
-</informalfigure>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
++------------+<!--
+ --></screen></informalfigure>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
lévő fázisok száma
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
(<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között)
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal>
- szélessége és magassága
- </para></listitem>
- <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal>
- értékének megváltozásakor generálódik
- </para></listitem>
- </itemizedlist>
-
- </listitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a
+ <literal>hpotmeter</literal> szélessége és magassága
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <literal>message</literal> - az üzenet, ami a
+ <literal>hpotmeter</literal> értékének megváltozásakor generálódik
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -424,12 +478,12 @@
<anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
-Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
-eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
-lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
-A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
-mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
- </para></listitem>
+ Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
+ eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
+ lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
+ A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
+ mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -437,182 +491,187 @@
<anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
</literal></term>
<listitem><para>
-Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
-<filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
-A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
-(lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
-<link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
- </para></listitem>
+ Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
+ <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
+ A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
+ (lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
+ <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
+ <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
</literal></term>
<listitem><para>
-Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
-<literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
-azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
-változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter
-nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
-azonosított betűtípussal jelenik meg.
- </para></listitem>
+ Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
+ <literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
+ azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
+ változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a " karakter
+ nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
+ azonosított betűtípussal jelenik meg.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
+ <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
</literal></term>
<listitem>
-<para>
-Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke
-azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát
-a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával
-egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz,
-különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik:
-<literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra
-igazítva.
-</para>
-<para>
-A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek
-közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a szövegnek). A címke
-a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg.
-A szövegben a következő változókat használhatod:
-</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
- <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
-</thead>
-<tbody>
-<row>
-<entry>$1</entry>
-<entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$2</entry>
-<entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$3</entry>
-<entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$4</entry>
-<entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$5</entry>
-<entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$6</entry>
-<entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$7</entry>
-<entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$8</entry>
-<entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$v</entry>
-<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$V</entry>
-<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$b</entry>
-<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$B</entry>
-<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$$</entry>
-<entry>az $ karakter</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$a</entry>
-<entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
-mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$t</entry>
-<entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$o</entry>
-<entry>fájlnév</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$f</entry>
-<entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$F</entry>
-<entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$T</entry>
-<entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
-Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$p</entry>
-<entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
-betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$s</entry>
-<entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
-a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$e</entry>
-<entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
-betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$x</entry>
-<entry>film szélessége</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$y</entry>
-<entry>film magassága</entry>
-</row>
-<row>
-<entry>$C</entry>
-<entry>használt codec neve</entry>
-</row>
-
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-</listitem>
-
+ <para>
+ Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
+ címke azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke
+ maximum hosszát a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága
+ egy karakter magasságával egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg
+ szélesebb ennél, scrollozva lesz,
+ különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon
+ pozícionálódik: <literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal>
+ középre, <literal>2</literal> balra igazítva.
+ </para>
+ <para>
+ A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla
+ idézőjelek közé kell írni (de a " karakter nem lehet része a
+ szövegnek). A címke a <literal>fontid</literal> által meghatározott
+ betűtípussal jelenik meg. A szövegben a következő változókat használhatod:
+ </para>
+
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>$1</entry>
+ <entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$2</entry>
+ <entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$3</entry>
+ <entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$4</entry>
+ <entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$5</entry>
+ <entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$6</entry>
+ <entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$7</entry>
+ <entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$8</entry>
+ <entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$v</entry>
+ <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$V</entry>
+ <entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$b</entry>
+ <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$B</entry>
+ <entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$$</entry>
+ <entry>az $ karakter</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$a</entry>
+ <entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
+ mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$t</entry>
+ <entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$o</entry>
+ <entry>fájlnév</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$f</entry>
+ <entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$F</entry>
+ <entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$T</entry>
+ <entry>
+ egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
+ Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>,
+ URL: <literal>u</literal>)
+ </entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$p</entry>
+ <entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
+ betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$s</entry>
+ <entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
+ a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$e</entry>
+ <entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
+ betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$x</entry>
+ <entry>film szélessége</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$y</entry>
+ <entry>film magassága</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>$C</entry>
+ <entry>használt codec neve</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+
+ <note><para>
+ Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
+ változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
+ megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
+ általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
+ tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
+ <link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
+ további információkért.
+ </para></note>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-
-<note><para>
-Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
-változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
-megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
-általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
-tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
-<link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
-további információkért.
-</para></note>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-file-subwindow">
<title>Alablak</title>
+
<para>
A következő bejegyzések használhatóak a
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban.
@@ -624,14 +683,14 @@
<anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
</literal></term>
<listitem><para>
-Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott
-<literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal>
-a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
-a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti.
-Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
-az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak
-ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
- </para></listitem>
+ Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal>
+ pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal> a bal felső
+ sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
+ a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást
+ jelenti. Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal>
+ és a <literal>height</literal> az ablak méretét írják elő, opcionálisak
+ (ha hiányoznak, az ablak ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -639,17 +698,20 @@
<anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
</literal></term>
<listitem><para>
-Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
-ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal>
-a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám
-0-tól 255-ig).
- </para></listitem>
+ Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
+ ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és
+ <literal>B</literal> a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg
+ (mindegyik decimális szám 0-tól 255-ig).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-file-menu">
<title>Skin menü</title>
+
<para>
Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre.
A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen
@@ -669,8 +731,8 @@
<anchor id="skin-menu-base"/>base = image
</literal></term>
<listitem><para>
-A normál menüpontokat tartalmazó kép.
- </para></listitem>
+ A normál menüpontokat tartalmazó kép.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -678,8 +740,8 @@
<anchor id="skin-selected"/>selected = image
</literal></term>
<listitem><para>
-Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
- </para></listitem>
+ Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -687,15 +749,19 @@
<anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
</literal></term>
<listitem><para>
-Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
-A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
-felengedésekor generálódik.
- </para></listitem>
+ Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
+ A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
+ felengedésekor generálódik.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="skin-fonts">
<title>Betűk</title>
<para>
@@ -714,7 +780,7 @@
Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt
kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
<anchor id="skin-font-char"/>
-<programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
+<programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
<literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
@@ -725,27 +791,31 @@
Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename>
felhasználásával.
<programlisting>
-; Lehet "font" is a "font.png" helyett.
+; Lehet "font" is a "font.png" helyett.
image = font.png
; Három karakter elég a bemutatáshoz :-)
-"A" = 0,0, 7,13
-"B" = 7,0, 7,13
-"C" = 14,0, 7,13
+"A" = 0,0, 7,13
+"B" = 7,0, 7,13
+"C" = 14,0, 7,13
</programlisting>
</para>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="skin-fonts-symbols">
<title>Szimbólumok</title>
+
<para>
Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben
használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket
szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet
meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén.
</para>
+
<para>
-Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő)
-karaktereket tartalmazza.
+Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust
+igénylő) karaktereket tartalmazza.
</para>
<informaltable>
@@ -754,24 +824,29 @@
<row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row>
</thead>
<tbody>
-<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
-<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
-<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
-<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
-<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
-<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
-<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
-<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
-<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
-<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
+ <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
+ <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
+ <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
+ <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
+ <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
+ <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
+ <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
+ <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
+ <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
+ <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="skin-gui">
<title>GUI üzenetek</title>
+
<para>
Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok.
</para>
@@ -781,50 +856,50 @@
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
<listitem><para>
-ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
- </para></listitem>
+ ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
<listitem><para>
-Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
-lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
-egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
-ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
-<literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
-ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
- </para></listitem>
+ Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
+ lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
+ egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
+ ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
+ <literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
+ ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
-Lejátszás elindítása.
- </para></listitem>
+ Lejátszás elindítása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
<listitem><para>
-Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
-lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
-képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
- </para></listitem>
+ Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
+ lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
+ képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
<listitem><para>
-Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
- </para></listitem>
+ Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
<listitem><para>
-Lejátszás megállítása.
- </para></listitem>
+ Lejátszás megállítása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -833,51 +908,51 @@
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
-Visszalépés 10 másodperccel.
- </para></listitem>
+ Visszalépés 10 másodperccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
-Visszalépés 1 perccel.
- </para></listitem>
+ Visszalépés 1 perccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
-Visszalépés 10 perccel.
- </para></listitem>
+ Visszalépés 10 perccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
<listitem><para>
-Előrelépés 10 másodperccel.
- </para></listitem>
+ Előrelépés 10 másodperccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
<listitem><para>
-Előrelépés 1 perccel.
- </para></listitem>
+ Előrelépés 1 perccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
<listitem><para>
-Előrelépés 10 perccel.
- </para></listitem>
+ Előrelépés 10 perccel.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
<listitem><para>
-Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a
-potméter relatív értékét (0-100%) használja).
- </para></listitem>
+ Ugrás a pozícióhoz (potméter tudja használni; a
+ potméter relatív értékét (0-100%) használja).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -886,26 +961,26 @@
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
<listitem><para>
-Film ablak méretének felezése.
- </para></listitem>
+ Film ablak méretének felezése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
<listitem><para>
-Film ablak méretének duplázása.
- </para></listitem>
+ Film ablak méretének duplázása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
<listitem><para>
-Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása.
- </para></listitem>
+ Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
<listitem><para>
-Film ablak normál méretének beállítása.
- </para></listitem>
+ Film ablak normál méretének beállítása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -914,66 +989,66 @@
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
-Audió buffer késleltetésének csökkentése.
- </para></listitem>
+ Audió buffer késleltetésének csökkentése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
-Balansz csökkentése.
- </para></listitem>
+ Balansz csökkentése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
-Hangerő csökkentése.
- </para></listitem>
+ Hangerő csökkentése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
<listitem><para>
-Audió buffer késleltetésének növelése.
- </para></listitem>
+ Audió buffer késleltetésének növelése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
-Balansz növelése.
- </para></listitem>
+ Balansz növelése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
-Hangerő növelése.
- </para></listitem>
+ Hangerő növelése.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
<listitem><para>
-Hang ki-/bekapcsolása.
- </para></listitem>
+ Hang ki-/bekapcsolása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
<listitem><para>
-Balansz beállítása (potméter tudja használni; a
-potméter relatív értékét (0-100%) használja).
- </para></listitem>
+ Balansz beállítása (potméter tudja használni; a
+ potméter relatív értékét (0-100%) használja).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
<listitem><para>
-Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a
-potméter relatív értékét (0-100%) használja).
- </para></listitem>
+ Hangerő beállítása (potméter tudja használni; a
+ potméter relatív értékét (0-100%) használja).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -982,134 +1057,136 @@
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
<listitem><para>
-Programinformációs ablak megnyitása.
- </para></listitem>
+ Programinformációs ablak megnyitása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
-Aktuálisan használt felirat letiltása.
- </para></listitem>
+ Aktuálisan használt felirat letiltása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
<listitem><para>
-Equalizer be-/kikapcsolása.
- </para></listitem>
+ Equalizer be-/kikapcsolása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
<listitem><para>
-Kilépés a programból.
- </para></listitem>
+ Kilépés a programból.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
<listitem><para>
-Ablak összecsukása kis méretűvé.
- </para></listitem>
+ Ablak összecsukása kis méretűvé.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
<listitem><para>
-Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt).
- </para></listitem>
+ Fájl betöltése (a fájl böngésző ablak megnyitásával, ahol kiválaszthatod a fájlt).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
<listitem><para>
-Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi
-lejátszani a fájlt, miután betöltötte.
- </para></listitem>
+ Ugyan azt csinálja, mint az <literal>evLoad</literal>, de automatikusan elkezdi
+ lejátszani a fájlt, miután betöltötte.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
<listitem><para>
-Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval)
- </para></listitem>
+ Felirat fájl betöltése (a fájlválasztóval)
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
<listitem><para>
-Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval)
- </para></listitem>
+ Audió fájl betöltése (a fájlválasztóval)
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
<listitem><para>
-Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)).
- </para></listitem>
+ Üres üzenet, nincs hatása (kivéve talán a Subversion verziót :-)).
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
<listitem><para>
-Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása.
- </para></listitem>
+ Lejátszási lista ablak megnyitása/becsukása.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
<listitem><para>
-Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
- </para></listitem>
+ Megpróbálja megnyitni az adott DVD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
<listitem><para>
-Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
- </para></listitem>
+ Megpróbálja megnyitni az adott CD-ROM meghajtóban lévő lemezt.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
<listitem><para>
-Megnyitja a beállítások ablakot.
- </para></listitem>
+ Megnyitja a beállítások ablakot.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
<listitem><para>
-Beállítja a megjelenített kép arányát.
- </para></listitem>
+ Beállítja a megjelenített kép arányát.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
<listitem><para>
-Megjeleníti az URL dialógus ablakot.
- </para></listitem>
+ Megjeleníti az URL dialógus ablakot.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
<listitem><para>
-Megnyitja a skin böngésző ablakot.
- </para></listitem>
+ Megnyitja a skin böngésző ablakot.
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-
</sect1>
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
<sect1 id="skin-quality">
<title>Minőségi skin-ek készítése</title>
<para>
Tehát végigolvastad az <application>MPlayer</application> GUI-jához
történő skin készítés leírását, megtettél minden tőled telhetőt a
-<application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a
-skin-ed?
+<application>Gimp</application>pel és el szeretnéd küldeni nekünk a skin-ed?
Olvass még egy kicsit tovább, hogy elkerüld a gyakori hibákat és
minőségi skin-t tudj készíteni.
</para>
@@ -1126,31 +1203,40 @@
</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>Minden skin-nek tartalmaznia kell egy
+<listitem><para>
+ Minden skin-nek tartalmaznia kell egy
<filename>README</filename> fájlt, ami tartalmazza az információkat
rólad, a szerzőről, a szerzői jogi és licensz figyelmeztetéseket és
bármi mást, amit még bele akarsz írni. Ha szeretnél changelog-ot,
- ez a fájl jó hely neki.</para></listitem>
+ ez a fájl jó hely neki.
+</para></listitem>
- <listitem><para>Kell lennie egy <filename>VERSION</filename>
+<listitem><para>
+ Kell lennie egy <filename>VERSION</filename>
fájlnak, melyben semmi más nincs, csak a skin verziószáma egyetlen
- egy sorban (pl. 1.0).</para></listitem>
+ egy sorban (pl. 1.0).
+</para></listitem>
- <listitem><para>A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a
+<listitem><para>
+ A vízszintes és függőleges irányítókon (csúszkák a
hangerőnek és a pozíciónak) a gombjuk középpontjának pontosan középen
kell lennie, a csúszka felénél. A gombot mindkét irányban ki kell
- tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.</para></listitem>
+ tudni húzni a csúszka végéig, de azon túl nem.
+</para></listitem>
- <listitem><para>A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni
+<listitem><para>
+ A skin elemeit megfelelő méretűnek kell deklarálni
a skin fájlban. Ha nem így van, akkor kattintani tudsz pl. a gombon
kívül és mégis megnyomod vagy egy területen belül kattintasz és nem
- lesz hatása.</para></listitem>
+ lesz hatása.
+</para></listitem>
- <listitem><para>A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak
+<listitem><para>
+ A <filename>skin</filename> fájlnak jól formázottnak
kell lennie és nem tartalmazhat tab-okat. A jól formázottság azt
- jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.</para></listitem>
+ jelenti, hogy a számoknak szépen oszlopokban kell lenniük.
+</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
-
</appendix>
More information about the MPlayer-translations
mailing list