[MPlayer-translations] r21844 - trunk/DOCS/xml/hu/mencoder.xml

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Sat Jan 6 20:02:19 CET 2007


Author: Gabrov
Date: Sat Jan  6 20:02:19 2007
New Revision: 21844

Modified:
   trunk/DOCS/xml/hu/mencoder.xml

Log:
synced with r21748

Modified: trunk/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/mencoder.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/mencoder.xml	Sat Jan  6 20:02:19 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21466 -->
+<!-- synced with r21748 -->
 <chapter id="mencoder">
 <title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
 
@@ -41,35 +41,34 @@
 <row><entry>Audió codec neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>mp3lame</entry>
-    <entry>kódol VBR, ABR vagy CBR MP3-at LAME-mel</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>lavc</entry>
-    <entry>a <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem> valamelyik audió codec-jét használja</link>
-    </entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>faac</entry>
-    <entry>FAAC AAC audió kódoló</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>toolame</entry>
-    <entry>MPEG Audio Layer 2 kódoló</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>twolame</entry>
-    <entry>tooLAME alapú MPEG Audio Layer 2 kódoló</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>pcm</entry>
-    <entry>tömörítetlen PCM audió</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>copy</entry>
-    <entry>nem kódol újra, csak másolja a tömörített kockákat</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>mp3lame</entry>
+  <entry>kódol VBR, ABR vagy CBR MP3-at LAME-mel</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>lavc</entry>
+  <entry>a <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem> egyik audió codec-jét használja</link></entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>faac</entry>
+  <entry>FAAC AAC audió kódoló</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>toolame</entry>
+  <entry>MPEG Audio Layer 2 kódoló</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>twolame</entry>
+  <entry>tooLAME alapú MPEG Audio Layer 2 kódoló</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>pcm</entry>
+  <entry>tömörítetlen PCM audió</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>copy</entry>
+  <entry>nem kódol újra, csak másolja a tömörített kockákat</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
@@ -83,35 +82,34 @@
 <row><entry>Videó codec neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>lavc</entry>
-    <entry>a <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem> valamelyik videó codec-jét használja</link>
-    </entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>xvid</entry>
-    <entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>x264</entry>
-    <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), AKA H.264 codec</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>nuv</entry>
-    <entry>nuppel video, néhány realtime alkalmazás használja</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>raw</entry>
-    <entry>tömörítetlen videó képkockák</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>copy</entry>
-    <entry>nem kódol újra, csak másolja a tömörített kockákat</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>frameno</entry>
-    <entry>a 3-lépéses kódolásban használatos (nem javasolt)</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>lavc</entry>
+  <entry>a <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem> egyik videó codec-jét használja</link></entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>xvid</entry>
+  <entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>x264</entry>
+  <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), AKA H.264 codec</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>nuv</entry>
+  <entry>nuppel video, néhány realtime alkalmazás használja</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>raw</entry>
+  <entry>tömörítetlen videó képkockák</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>copy</entry>
+  <entry>nem kódol újra, csak másolja a tömörített kockákat</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>frameno</entry>
+  <entry>a 3-lépéses kódolásban használatos (nem javasolt)</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
@@ -135,35 +133,35 @@
 <row><entry>Konténer formátum neve</entry><entry>Leírás</entry></row>
 </thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>lavf</entry>
-    <entry>a <systemitem class="library">libavformat</systemitem> által
-    támogatott valamelyik konténer</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>avi</entry>
-    <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mpeg</entry>
-    <entry>MPEG-1 és MPEG-2 PS</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rawvideo</entry>
-    <entry>nyers videó folyam (nincs keverés - csak egy videó folyam)</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rawaudio</entry>
-    <entry>nyers audió folyam (nincs keverés - csak egy audió folyam)</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>lavf</entry>
+  <entry>a <systemitem class="library">libavformat</systemitem> által
+  támogatott valamelyik konténer</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>avi</entry>
+  <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mpeg</entry>
+  <entry>MPEG-1 és MPEG-2 PS</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rawvideo</entry>
+  <entry>nyers videó folyam (nincs keverés - csak egy videó folyam)</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rawaudio</entry>
+  <entry>nyers audió folyam (nincs keverés - csak egy audió folyam)</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
-Az AVI konténer a <application>MEncoder</application> natív konténer
-formátuma, ami azt jelenti, hogy ezt kezeli a legjobban és hogy a
-<application>MEncoder</application> ehhez lett tervezve.
-Amint fentebb megemlítettük, más konténer formátumok is használhatóak, de
-problémákba ütközhetsz a használatuk során.
+Az AVI konténer a <application>MEncoder</application> natív
+konténer formátuma, ami azt jelenti, hogy ezt kezeli a legjobban
+és hogy a <application>MEncoder</application> ehhez lett tervezve.
+Amint fentebb megemlítettük, más konténer formátumok is
+használhatóak, de problémákba ütközhetsz a használatuk során.
 </para>
 
 <para>
@@ -175,8 +173,9 @@
 a kimeneti fájl keveréséhez (a <option>-of lavf</option> használatával),
 a megfelelő konténer formátum a kimeneti fájl kiterjesztése alapján kerül
 megállapításra.
-Egy meghatározott konténer formátumot a <option>format</option> kapcsolóval
-tudsz megadni a <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-nek.
+Egy meghatározott konténer formátumot a
+<systemitem class="library">libavformat</systemitem>
+<option>format</option> kapcsolójával írhatsz elő.
 
 <informaltable frame="all">
 <tgroup cols="2">
@@ -185,54 +184,54 @@
 <entry>Leírás</entry>
 </row></thead>
 <tbody>
-  <row>
-    <entry>mpg</entry>
-    <entry>MPEG-1 és MPEG-2 PS</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>asf</entry>
-    <entry>Advanced Streaming Format</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>avi</entry>
-    <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>wav</entry>
-    <entry>Waveform Audio</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>swf</entry>
-    <entry>Macromedia Flash</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>flv</entry>
-    <entry>Macromedia Flash video</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>rm</entry>
-    <entry>RealMedia</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>au</entry>
-    <entry>SUN AU</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>nut</entry>
-    <entry>NUT nyílt konténer (kísérleti és még nem a specifikációnak megfelelő)</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mov</entry>
-    <entry>QuickTime</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>mp4</entry>
-    <entry>MPEG-4 formátum</entry>
-  </row>
-  <row>
-    <entry>dv</entry>
-    <entry>Sony Digital Video konténer</entry>
-  </row>
+<row>
+  <entry>mpg</entry>
+  <entry>MPEG-1 és MPEG-2 PS</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>asf</entry>
+  <entry>Advanced Streaming Format</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>avi</entry>
+  <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>wav</entry>
+  <entry>Waveform Audio</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>swf</entry>
+  <entry>Macromedia Flash</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>flv</entry>
+  <entry>Macromedia Flash video</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>rm</entry>
+  <entry>RealMedia</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>au</entry>
+  <entry>SUN AU</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>nut</entry>
+  <entry>NUT nyílt konténer (kísérleti és még nem a specifikációnak megfelelő)</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mov</entry>
+  <entry>QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>mp4</entry>
+  <entry>MPEG-4 formátum</entry>
+</row>
+<row>
+  <entry>dv</entry>
+  <entry>Sony Digital Video konténer</entry>
+</row>
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
@@ -247,8 +246,8 @@
 <application>MPlayer</application>-en kívül.
 </para>
 
-<informalexample>
-<para>Példa:</para>
+<example>
+<title>kódolás Macromedia Flash formátumba</title>
 <para>
 Egy Macromedia Flash videó létrehozása, mely lejátszható web böngészőben
 a Macromedia Flash plugin-nel:
@@ -258,7 +257,7 @@
 	-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3
 </screen>
 </para>
-</informalexample>
+</example>
 
 </sect1>
 
@@ -314,23 +313,25 @@
 
 
 <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
-<title>Két menetes MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) kódolás</title>
+<title>Két menetes MPEG-4 ("DivX") kódolás</title>
 
 <para>
-A név abból a tényből ered, hogy ez a módszer a fájlt <emphasis>kétszer</emphasis>
-kódolja át. Az első kódolás (szinkronizációs lépés) létrehoz pár ideiglenes,
-néhány megabájtos fájlt (<filename>*.log</filename>), ezeket ne töröld le
-még (az AVI-t letörölheted vagy egyszerűen létre sem hozod, a videó
-<filename>/dev/null</filename> -ba irányításával). A második lépésben, a két menetes
-kimenet fájl lesz létrehozva, az ideiglenes fájlok bitrátájának felhasználásával.
-Az eredmény fájlnak sokkal jobb lesz a képminősége. Ha most hallasz erről először,
-nézz meg pár a neten elérhető leírást.
+A név abból a tényből ered, hogy ez a módszer a fájlt
+<emphasis>kétszer</emphasis> kódolja át. Az első kódolás (szinkronizációs
+lépés) létrehoz pár ideiglenes, néhány megabájtos fájlt
+(<filename>*.log</filename>), ezeket ne töröld le még (az AVI-t
+letörölheted vagy egyszerűen létre sem hozod, a videó
+<filename>/dev/null</filename> -ba irányításával). A második lépésben,
+a két menetes kimenet fájl lesz létrehozva, az ideiglenes fájlok
+bitrátájának felhasználásával. Az eredmény fájlnak sokkal jobb lesz a
+képminősége. Ha most hallasz erről először, nézz meg pár a neten
+elérhető leírást.
 </para>
 
 <example id="copy_audio_track">
 <title>audió sáv másolása</title>
 <para>
-Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az
+Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az
 audió sáv másolásával.
 <screen>
 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
@@ -343,7 +344,7 @@
 <example id="encode_audio_track">
 <title>audió sáv kódolása</title>
 <para>
-Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az
+Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az
 audió sáv MP3-ba alakításával.
 Vigyázz ezzela  módszerrel, mivel bizonyos esetekben audió/videó
 deszinkronizációhoz vezethet.
@@ -410,11 +411,12 @@
 
 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
 <title>Kódolás MPEG formátumba</title>
+
 <para>
-A <application>MEncoder</application> tud készíteni MPEG (MPEG-PS) formátumú
-kimeneti fájlokat.
-Általában, ha MPEG-1 vagy MPEG-2 videót használsz, az azért van, mert egy
-korlátozott formátumhoz kódolsz, mint pl. az SVCD, a VCD vagy a DVD.
+A <application>MEncoder</application> tud készíteni MPEG (MPEG-PS)
+formátumú kimeneti fájlokat.
+Általában, ha MPEG-1 vagy MPEG-2 videót használsz, az azért van, mert
+egy korlátozott formátumhoz kódolsz, mint pl. az SVCD, a VCD vagy a DVD.
 Ezen formátumok speciális igényei a
 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">VCD és DVD készítési leírásban</link>
 megtalálhatóak.
@@ -432,9 +434,9 @@
 mencoder <replaceable>bemenet.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
 	-oac copy <replaceable>egyéb_kapcsolók</replaceable> -o <replaceable>kimenet.mpg</replaceable>
 </screen>
-Egy MPEG-1-es fájl létrehozása, mely alkalmas minimális multimédia támogatással
-rendelkező rendszereken, például alapértelmezett Windows telepítéseken történő
-lejátszásra is:
+Egy MPEG-1-es fájl létrehozása, mely alkalmas minimális multimédia
+támogatással rendelkező rendszereken, például alapértelmezett Windows
+telepítéseken történő lejátszásra is:
 <screen>
 mencoder <replaceable>bemenet.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
 	-o <replaceable>kimenet.mpg</replaceable> -oac lavc -lavcoptc acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
@@ -472,11 +474,11 @@
 <title>Filmek átméretezése</title>
 
 <para>
-Gyakran szükséged lehet a videó képméretének átméretezésére. Ennek több oka
-lehet: fájl méretének csökkentése, hálózati sávszélesség, stb. A legtöbb ember
-akkor is végez átméretezést, amikor DVD-ket vagy SVCD-ket konvertál DivX AVI-ba.
-Ha át szeretnél méretezni, olvasd el a <link linkend="aspect">képméret arányok megtartásáról</link>
-szóló részt.
+Gyakran szükséged lehet a videó képméretének átméretezésére. Ennek több
+oka lehet: fájl méretének csökkentése, hálózati sávszélesség, stb. A
+legtöbb ember akkor is végez átméretezést, amikor DVD-ket vagy SVCD-ket
+konvertál DivX AVI-ba. Ha át szeretnél méretezni, olvasd el a
+<link linkend="aspect">képméret arányok megtartásáról</link> szóló részt.
 </para>
 
 <para>
@@ -528,12 +530,13 @@
 </itemizedlist>
 
 <para>
-A <option>-oac copy</option> használatával végrehajtott egyik konténer formátumból
-másikba történő másoláshoz szükséges lehet a <option>-fafmttag</option> kapcsoló,
-hogy megmaradjon az eredeti fájl audió formátum tag-je.
+A <option>-oac copy</option> használatával végrehajtott egyik konténer
+formátumból másikba történő másoláshoz szükséges lehet a
+<option>-fafmttag</option> kapcsoló, hogy megmaradjon az eredeti fájl
+audió formátum tag-je.
 Például ha egy NSV fájl AAC audióval AVI konténerbe alakítasz át, az
-audió formátum tag hibás lesz és meg kell változtatni. Az audió formátum tag-ek
-listáját megtalálod a <filename>codecs.conf</filename> fájlban.
+audió formátum tag hibás lesz és meg kell változtatni. Az audió formátum
+tag-ek listáját megtalálod a <filename>codecs.conf</filename> fájlban.
 </para>
 
 <para>
@@ -553,21 +556,21 @@
 <title>Kódolás több bemeneti képfájlból (JPEG, PNG, TGA, stb.)</title>
 
 <para>
-A <application>MEncoder</application> képes egy vagy több JPEG, PNG, TGA vagy
-más képfájlból film létrehozására. Egy egyszerű framecopy-val MJPEG (Motion JPEG),
-MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
+A <application>MEncoder</application> képes egy vagy több JPEG, PNG, TGA
+vagy más képfájlból film létrehozására. Egy egyszerű framecopy-val MJPEG
+(Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
 </para>
 
 <orderedlist>
 <title>A folyamat leírása:</title>
 <listitem><para>
-  A <application>MEncoder</application> <emphasis>dekódolja</emphasis> a bemeneti
-  képe(ke)t a <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>-gel (ha PNG-ket
-  dekódol, akkor a <systemitem class="library">libpng</systemitem>-vel).
+  A <application>MEncoder</application> <emphasis>dekódolja</emphasis> a
+  bemeneti képe(ke)t a <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>-gel
+  (ha PNG-ket dekódol, akkor a <systemitem class="library">libpng</systemitem>-vel).
 </para></listitem>
 <listitem><para>
-  Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott
-  videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.).
+  Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a
+  kiválasztott videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.).
 </para></listitem>
 </orderedlist>
 
@@ -599,8 +602,8 @@
 
 <informalexample>
 <para>
-Egy MPEG-4 fájl létrehozása JPEG fájlok explicit listájából (az aktuális könyvtárban lévő
-lista.txt tartalmazza a forrásként felhasználandó fájlokat, soronként egyet):
+Egy MPEG-4 fájl létrehozása JPEG fájlok explicit listájából (az aktuális könyvtárban
+lévő lista.txt tartalmazza a forrásként felhasználandó fájlokat, soronként egyet):
 <screen>
 mencoder mf://<replaceable>@lista.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \ 
 	-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable>
@@ -608,9 +611,16 @@
 </para>
 </informalexample>
 
+Különböző típusú képeket is használhatsz, függetlenül a használt módszertől
+&mdash; egyedi fájlnevek, helyettesítő karakterek vagy fájl lista &mdash; feltéve
+természetesen, hogy a képméretek azonosak.
+Így például a cím kép lehet egy PNG fájl, majd a bemutató
+készülhet JPEG fényképekből.
+
 <informalexample>
 <para>
-Egy Motion JPEG (MJPEG) fájl készítése az aktuális könyvtár összes JPEG fájlából:
+Egy Motion JPEG (MJPEG) fájl készítése az aktuális könyvtár összes
+JPEG fájlából:
 <screen>
 mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable>
 </screen>
@@ -627,12 +637,14 @@
 </informalexample>
 
 <note><para>
-A szélességnek 4 egész többszörösének kell lennie, ez a RAW RGB AVI formátum megszorítása.
+A szélességnek 4 egész többszörösének kell lennie, ez a RAW RGB AVI
+formátum megszorítása.
 </para></note>
 
 <informalexample>
 <para>
-Egy Motion PNG (MPNG) fájl létrehozása az aktuális könyvtár PNG fájlaiból:
+Egy Motion PNG (MPNG) fájl létrehozása az aktuális könyvtár PNG
+fájlaiból:
 <screen>
 mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable><!--
 --></screen>
@@ -641,7 +653,8 @@
 
 <informalexample>
 <para>
-Egy Motion TGA (MTGA) fájl létrehozása az aktuális könyvtár összes TGA fájlából:
+Egy Motion TGA (MTGA) fájl létrehozása az aktuális könyvtár összes
+TGA fájlából:
 <screen>
 mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>kimenet.avi</replaceable><!--
 --></screen>
@@ -719,6 +732,7 @@
 
 <sect1 id="aspect">
 <title>Képarány megtartása</title>
+
 <para>
 A DVD-s és az SVCD-s (pl. MPEG-1/2) fájlokban van egy képméret arány érték, ami
 leírja, hogy a lejátszónak hogyan kell méreteznie a videó stream-et, így az



More information about the MPlayer-translations mailing list