[MPlayer-translations] r20389 - trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
gpoirier
subversion at mplayerhq.hu
Sun Oct 22 21:48:40 CEST 2006
Author: gpoirier
Date: Sun Oct 22 21:48:39 2006
New Revision: 20389
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Log:
sync w/r20375
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sun Oct 22 21:48:39 2006
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r20336
+.\" synced with r20375
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
@@ -32,7 +32,7 @@
.\" Titre
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "16 Octobre 2006" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
+.TH MPlayer 1 "22 Octobre 2006" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
.
.SH NAME
mplayer \- Lecteur vidéo
@@ -705,6 +705,10 @@
.B \-use-filedir-conf
Recherche un fichier de configuration spécifique au fichier joué
dans le même répertoire que ce dernier.
+.br
+.I ATTENTION\ :
+Peut être dagereux si joué deuis des méias dans lequel vous ne
+pouvez avoir confiance.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
@@ -782,7 +786,7 @@
bloc à sauter.
Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur peut régler
plus finement les entrées EDL plus tard.
-Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails.
.
.TP
.B \-enqueue (GUI uniquement)
@@ -1318,7 +1322,8 @@
Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du
fichier indiqué.
-Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails sur comment l'utiliser.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails
+sur comment l'utiliser.
.
.TP
.B \-forceidx
@@ -10764,7 +10769,8 @@
De plus, vérifiez s'il n'y a pas de smiley. :-)
Beaucoup de bogues sont le résultat d'une installation incorrecte ou d'une
mauvaise utilisation des paramètres.
-La section sur les rapports de bogues (DOCS/\:HTML/\:fr/\:bugreports.html)
+La section de la doc sur les rapports de bogues
+(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:bugreports.html)
explique comment créer des rapports de bogues utiles.
.
.
More information about the MPlayer-translations
mailing list