[MPlayer-translations] r20389 - trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1

gpoirier subversion at mplayerhq.hu
Sun Oct 22 21:48:40 CEST 2006


Author: gpoirier
Date: Sun Oct 22 21:48:39 2006
New Revision: 20389

Modified:
   trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1

Log:
sync w/r20375


Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1	Sun Oct 22 21:48:39 2006
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r20336
+.\" synced with r20375
 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
@@ -32,7 +32,7 @@
 .\" Titre
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "16 Octobre 2006" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
+.TH MPlayer 1 "22 Octobre 2006" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
 .
 .SH NAME
 mplayer  \- Lecteur vidéo
@@ -705,6 +705,10 @@
 .B \-use-filedir-conf
 Recherche un fichier de configuration spécifique au fichier joué
 dans le même répertoire que ce dernier.
+.br
+.I ATTENTION\ :
+Peut être dagereux si joué deuis des méias dans lequel vous ne
+pouvez avoir confiance.
 .
 .TP
 .B "\-v\ \ \ \ \ "
@@ -782,7 +786,7 @@
 bloc à sauter.
 Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur peut régler
 plus finement les entrées EDL plus tard.
-Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails.
 .
 .TP
 .B \-enqueue (GUI uniquement)
@@ -1318,7 +1322,8 @@
 Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
 La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du
 fichier indiqué.
-Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails sur comment l'utiliser.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails
+sur comment l'utiliser.
 .
 .TP
 .B \-forceidx
@@ -10764,7 +10769,8 @@
 De plus, vérifiez s'il n'y a pas de smiley. :-)
 Beaucoup de bogues sont le résultat d'une installation incorrecte ou d'une
 mauvaise utilisation des paramètres.
-La section sur les rapports de bogues (DOCS/\:HTML/\:fr/\:bugreports.html)
+La section de la doc sur les rapports de bogues
+(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:bugreports.html)
 explique comment créer des rapports de bogues utiles.
 .
 .



More information about the MPlayer-translations mailing list