[MPlayer-translations] r20027 - trunk/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
torinthiel
subversion at mplayerhq.hu
Wed Oct 4 10:48:43 CEST 2006
Author: torinthiel
Date: Wed Oct 4 10:48:43 2006
New Revision: 20027
Modified:
trunk/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
Log:
Recent updates, to r 20024
Modified: trunk/DOCS/xml/pl/bugreports.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/pl/bugreports.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/pl/bugreports.xml Wed Oct 4 10:48:43 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19039 -->
+<!-- synced with r20024 -->
<!-- Opiekun: Boski -->
<appendix id="bugreports">
<title>Jak zg³aszaæ b³êdy</title>
@@ -13,6 +13,20 @@
trzeba dostarczyæ <emphasis role="bold">wszystkie</emphasis> informacje o które
poprosimy i postêpowaæ dok³adnie wed³ug instrukcji zawartej w tym dokumencie.
</para>
+<sect1 id="bugreports_security">
+<title>Report security releated bugs</title>
+<para>
+Je¶li znalaz³e¶ lukê, któr± mo¿na wykorzystaæ, i chcesz zrobiæ dobry uczynek
+i pozwoliæ nam j± naprawiæ zanim j± ujawnisz, chêtnie przyjmiemy zg³oszenie
+bezpieczeñstwa pod adresem
+<ulink url="mailto:security@mplayerhq.hu">security@mplayerhq.hu</ulink>.
+Proszê pisaæ w jêzyku angielskim i dodaæ [SECURITY] albo [ADVISORY] w temacie.
+Upewnij siê ¿e Twoje zg³oszenie zawiera ca³kowity i dok³adny opis b³êdu.
+Je¶li wy¶lesz te¿ poprawkê bêdziemy bardzo szczê¶liwi.
+Proszê, nie opó¼niaj zg³oszenia ¿eby stworzyæ exploit wykorzystuj±cy lukê,
+mo¿esz go wys³aæ w nastêpnym li¶cie.
+</para>
+</sect1>
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Jak poprawiaæ b³êdy</title>
<para>
@@ -22,7 +36,7 @@
siê w jaki sposób dodaæ swoj± ³atê do ¼róde³
<application>MPlayera</application>. Je¿eli bêdziesz mia³ jakie¶ pytania, pomog±
Ci ludzie z listy
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
(tylko w jêzyku angielskim -przyp. t³umacza).
</para>
</sect1>
@@ -52,7 +66,7 @@
Format daty to RRRR-MM-DD GG:MM:SS.
U¿ywaj±c takiego formatu daty masz pewno¶æ, ¿e bêdziesz w stanie wyci±gaæ ³atki
zgodnie z dat±, gdy zosta³y dodane, dok³adnie tak jak w przypadku
- <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum logów CVS MPlayera</ulink>.
+ <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum logów CVS MPlayera</ulink>.
</para>
<para>
Nastêpnie postêpuj tak jak w przypadku normalnej aktualizacji:
@@ -96,7 +110,7 @@
prawie osi±gn±³e¶ sukces; wy¶lij informacjê o niej na
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>
lub zapisz siê na listê
- <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
+ <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
i tam wy¶lij raport.
Istnieje szansa, ¿e autor ³atki zasugeruje w jaki sposób rozwi±zaæ problem.
Mo¿esz te¿ wpatrywaæ siê w ³atkê tak d³ugo, a¿ nie bêdzie mog³a wytrzymaæ
@@ -166,7 +180,7 @@
<title>Gdzie zg³aszaæ b³êdy</title>
<para>
Zapisz siê na listê MPlayer-users:
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
i wy¶lij swoje zg³oszenie b³êdu na
<ulink url="mailto:mplayer-users at mplayerhq.hu"/>, gdzie bêdzie mo¿na je omówiæ.
</para>
@@ -316,7 +330,7 @@
</para>
</sect2>
-<sect2 id="bugreports_conpilation">
+<sect2 id="bugreports_compilation">
<title>Problemy z kompilacj±</title>
<para>
Prosimy za³±czyæ nastêpuj±ce pliki:
More information about the MPlayer-translations
mailing list