[MPlayer-translations] [homepage] (gabrov): r2466 - /trunk/src/news.src.hu

syncmail at mplayerhq.hu syncmail at mplayerhq.hu
Fri May 26 00:25:17 CEST 2006


Author: gabrov
Date: Fri May 26 00:25:17 2006
New Revision: 2466

Log:
synced with r2447

Modified:
    trunk/src/news.src.hu

Modified: trunk/src/news.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.src.hu (original)
+++ trunk/src/news.src.hu Fri May 26 00:25:17 2006
@@ -1,9 +1,42 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r2440 -->
+<!-- synced with r2447 -->
 
 <h1>Hírek</h1>
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="mphqdead">2006.05.23., kedd :: Az MPHQ halott</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
+</h2>
+
+<p>
+A régi szerverünk, az mphq meghalt pénteken délután. Valószínûleg nem
+is lesz többé online.
+</p>
+<p>
+Bár több szolgáltatás már átkerült az új szerverre, a natsuki-ra, a CVS
+fák és a levelezési listák még a régi gépen voltak.
+</p>
+<p>
+A levelezési rendszer pillanatok alatt fel lett élesztve (köszönet a sysadmin
+csapatnak), így a listák hétfõ óta újra elérhetõek. A CVS szerver nem fog
+költözni: a fákat átkonvertáljuk Subversion-ra (amint az már tervezve volt) és
+a fejlesztés a Subversion-ban fog folytatódni. Ehhez azonban idõ kell.
+Elõször az FFmpeg (egy csak tesztelési repo már elérhetõ a fejlesztõknek),
+majd az MPlayer lesz átkonvertálva.
+</p>
+<p>
+A legújabb MPlayer és FFmpeg CVS
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/~rtogni/snapshots">snapshot</a>ok
+azonban elérhetõek.
+</p>
+
+</div>
+
+
 
 <div class="newsentry">
 
@@ -149,7 +182,7 @@
 <h3>Megoldás</h3>
 
 <p>
-A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&r2=1.88">javítás</a>
+A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&amp;r2=1.88">javítás</a>
 erre a problémára 2006. február 12-én 09:28:09-kor (UTC) bekerült a CVS-be
 és tovább lett fejlesztve az 1.89 és 1.90-es verziókban.
 Az érintett MPlayer verziókat használóknak javasolt a javítás letöltése az
@@ -911,3126 +944,4 @@
 
 </div>
 
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln11">2005.04.16., Szombat :: MMST heap túlcsordulás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Egy lehetséges buffer túlcsordulást találtak és javítottak ki az MMST
-stream kezeléséhez használt kódban.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-MMS/TCP adatok rosszindulatú szerverrõl való stream-elésekor, nincs, ha nem használod
-ezt a képességet.
-Ezideig nincs ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Leírás</h3>
-
-<p>
-Egy szerveren lévõ stream-ek listázása közben az MMST kód a stream ID-ket
-egy fix hosszúságú tömbben tárolja, de nem végez ellenõrzést a folyamat
-megállítására, ha túl sok stream ID érkezik. Egy rosszindulatú szerver több mint
-20 stream-rõl adott információval túlcsordulhat okozhat a tömbben.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-Ezen sebezhetõség javítása 2005. április 15-én, pénteken, 23:31:57-kor (UTC)
-került bele az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayer verziókat használóknak
-ajánlott frissíteni egy nem érintett MPlayer verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/mmst_fix_20050415.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre6 és korábbi (beleértve a pre6a-t)
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre7 és késõbbi<br>
-2005. április 15., péntek, 23:31:57 (UTC) utáni CVS HEAD
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln10">2005.04.16., szombat :: Real RTSP heap túlcsordulás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Egy lehetséges buffer túlcsordulást találtak és javítottak ki a RealMedia
-RTSP stream kezeléséhez használt kódban.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-RTSP adat rosszindulatú szerverrõl történõ stream-elésekor, nincs, ha nem
-használod ezt a képességet.
-Ezideig nincs ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Leírás</h3>
-
-<p>
-A sorok szerverrõl történõ lekérdezése közben a Real RTSP kód fix méretû,
-MAX_FIELDS elemszámú tömbben tárolja õket, de nem végez ellenõrzést a folyamat
-megállítására, ha túl sok sor érkezik. Egy rosszindulatú szerver MAX_FIELDS-nél
-több sor kiküldésével túlcsordulást okozhat a tömbben. Mivel a tömb mutatókat
-tartalmaz a válasz sztringekre, a támadó nem tud önkényesen adatot írni bele,
-így egy exploit elkészítése nagyon nehéz.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-Ezen sebezhetõség javítása 2005. április 15-én, pénteken, 23:30:44-kor (UTC)
-került bele az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayer verziókat használóknak
-ajánlott frissíteni egy nem érintett MPlayer verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/rtsp_fix_20050415.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre6 és elõtte (beleértve a pre6a-t)
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre7 és késõbbi<br>
-2005. április 15., péntek, 23:30:44 (UTC) utáni CVS HEAD
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="about_advisories">2005.04.10., vasárnap :: pár szó a most kiadott tanácsokhoz</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Mielõtt bárkinek rossz érzése támadna...
-</p>
-
-<p>
-A ma kiadott biztonsági tanácsok olyan sebezhetõségekre vonatkoznak, amiket
-már régen jelentettek és javítva is lettek, kérlek nézd meg a dátumokat alaposan!
-</p>
-
-<p>
-Szidhatsz engem, hogy lusta voltam, és nem írtam meg õket hamarabb, de az
-MPlayer csapatra nem mondhatod, hogy lassan reagáltak a sebezhetõségi
-jelentésekre.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln09">2005.04.10., vasárnap :: mpg123 buffer túlcsordulások</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Több lehetséges buffer túlcsordulást találtak az mpg123-ban, ami egy
-MP3 dekódoló függvény-könyvtár, melyet az MPlayer is tartalmaz az mp3lib könyvtárban.
-Bõvebben olvashatsz róluk az
-<a href="http://www.securityfocus.com/archive/1/374433">mpg123 javaslatoknál</a>.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Közepes (önkényes kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-Ha MP3 audiót játszasz le, a buffer túlcsordulások elvileg kihasználhatóak.
-Nem tisztázott, hogy gyakorlatilag lehet-e.
-A buffer túlcsordulások javításáig nem jelent meg ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A sebezhetõség javítását 2004. szeptember 14-én, kedden, 21.02:19-kor (UTC)
-tettük bele az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayert használóknak ajánlott
-frissíteni egy nem érintett MPlayer verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/mp3_fix_20041215.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5try2 és késõbbi
-</p>
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-Miután értesítést kaptunk a lehetséges buffer túlcsordulásokról,
-a javítás az MPlayer CVS-ébe 2004. szeptember 14-én, kedden, 21:02:19-kor
-(UTC) került bele.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln08">2005.04.09., szombat :: PNM stream-elési buffer túlcsordulási sebezhetõség</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Az <a href="http://www.idefense.com/">iDEFENSE</a> két buffer túlcsordulási
-sebezhetõséget talált a <a href="http://xinehq.de">xine</a> PNM stream-elõ kódjában,
-ami érinti az MPlayert is. A részleteket elolvashatod az
-<a href="http://www.idefense.com/application/poi/display?id=177&amp;type=vulnerabilities">iDEFENSE tanácsában</a>
-és a
-<a href="http://xinehq.de/index.php/security/XSA-2004-6">xine javaslatában</a>.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-PNM stream lejátszása közben.
-A hiba javításáig nem jelent meg ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A hiba javítása 2004. december 15-én, szerdán, 21:27:14-kor (UTC) került be
-az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayert használóknak ajánlott
-frissíteni egy nem érintett verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/pnm_fix_20041215.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5try2 és késõbbi
-</p>
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-2004. december 10-én, pénteken a xine fejlesztõit megkereste az
-<a href="http://www.idefense.com">iDEFENSE</a> azzal, hogy két, távolról
-kihasználható buffer túlcsordulási sebezhetõséget találtak a xine PNM
-stream-elõ kódjában. Mivel a kód meg van osztva a xine és az MPlayer között,
-a xine tájékoztatott minket a problémáról, a javítás 2004. december 15-én,
-szerdán, 21:27:14-kor (UTC) került be az MPlayer CVS-ébe.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln07">2005.04.09., vasárnap :: RTSP stream-elési heap túlcsordulási sebezhetõség</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Az <a href="http://www.idefense.com/">iDEFENSE</a> heap túlcsordulási
-sebezhetõséget talált az RTSP stream-elõ kódban. A részleteket az
-<a href="http://www.idefense.com/application/poi/display?id=166&amp;type=vulnerabilities">iDEFENSE tanácsában</a>
-olvashatod el.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-RTSP stream lejátszása közben.
-A hiba javításáig nem jelent meg ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A hiba javítása 2004. december 15-én, szerdán, 18:16:24-kor (UTC) került
-be az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayert használóknak ajánlott
-frissíteni egy nem érintett verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/rtsp_fix_20041215.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5try2 és késõbbi
-</p>
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-2004. december 10-én, pénteken az MPlayer fejlesztõit megkereste az
-<a href="http://www.idefense.com">iDEFENSE</a> azzal, hogy távolról
-kihasználható heap túlcsordulási sebezhetõséget fedezett fel az MPlayer
-RTSP stream-elõ kódjában. A javítás 2004. december 15-én, szerdán, 18:16:24-kor
-(UTC) került be az MPlayer CVS-ébe.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln06">2005.04.09., vasárnap :: MMST stream-elési verem túlcsordulási sebezhetõség</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Az <a href="http://www.idefense.com/">iDEFENSE</a> verem túlcsordulási
-sebezhetõséget talált az MMST stream-elõ kódban. A részleteket az
-<a href="http://www.idefense.com/application/poi/display?id=167&amp;type=vulnerabilities">iDEFENSE tanácsában</a>
-olvashatod el.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével)
-MMST stream lejátszása közben.
-A hiba javításáig nem jelent meg ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A hiba javítása 2004. december 15-én, szerdán, 19:12:46-kor (UTC) került
-bele az MPlayer CVS fájába. Az érintett MPlayert használóknak ajánlott
-frissíteni egy nem érintett verzióra. Alternatívaként a
-<a href="../../MPlayer/patches/mmst_fix_20041215.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5try2 és késõbbi
-</p>
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-2004. december 10-én, pénteken az MPlayer fejlesztõit megkereste az
-<a href="http://www.idefense.com">iDEFENSE</a> azzal, hogy távolról
-kihasználható verem túlcsordulási sebezhetõséget találtak az MPlayer
-MMST stream-elõ kódjában.
-A javítás 2004. december 15-én, szerdán, 19:12:46-kor (UTC) került bele
-az MPlayer CVS-ébe.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln05">2005.04.09., vasárnap :: sebezhetõség a bittérkép értelmezõben</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Az <a href="http://www.idefense.com/">iDEFENSE</a> heap túlcsordulási
-sebezhetõséget talált a BMP demuxerben. A részleteket az
-<a href="http://www.idefense.com/application/poi/display?id=168&amp;type=vulnerabilities">iDEFENSE tanácsában</a>
-olvashatod el.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Elméletileg a BMP demuxer az elméletet bizonyító kód.
-Azonban nem tudunk olyan multimédiás tartalomról, amihez ezt használni kellene.
-A hiba javításáig nem jelent meg ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-A hiba javítása 2004. december 15-én, szerdán, 18:52:38-kor (UTC) került
-bele az MPlayer CVS fájába. Mivel a bittérkép demuxernek már semmilyen
-haszna sincs, rögtön ezután eltávolításra került. Az érintett MPlayert
-használóknak ajánlott frissíteni egy nem érintett verzióra. Alternatívaként
-a <a href="../../MPlayer/patches/bmp_fix_20041215.diff">javítás</a>
-elérhetõ, melyet az MPlayer forrás fájába kell beépíteni.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5try2 és késõbbi
-</p>
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-2004. december 10-én, pénteken az  az MPlayer fejlesztõit megkereste az
-<a href="http://www.idefense.com">iDEFENSE</a> azzal, hogy távolról
-kihasználható heap túlcsordulási sebezhetõséget találtak az MPlayer
-BMP értelmezõ kódjában. A javítás 2004. december 15-én, szerdán, 18:52:38-kor
-(UTC) került bele az MPlayer CVS-ébe. Mivel a bittérkép értelmezõ csak
-tesztelési célzattal íródott és nem kell a multimédiás lejátszáshoz,
-rögtön ez után el is lett távolítva.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="LqAward2004">2005.02.08., kedd :: LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj</a>
-	<br><span class="poster">Írta: by Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">
-<img src="../images/LQ-2004MCA-video.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="163" height="173"></a>
-</p>
-
-<p>
-Örömmel jelentjük be, hogy a
-<a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a> kiosztotta
-az ezévi Tagok Választása Díjakat, aminek keretében az MPlayert választották
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t272115.html">az év videó multimédiás alkalmazásának</a>.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer 487 szavazatot kapott (49.85%), megelõzve a
-<a href="http://www.xinehq.de">xine</a>-t 304-gyel (31.12%) és a
-<a href="http://www.hadess.net/totem.php3">Totem</a>-et 77-tel (7.88%).
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="brokenboxAward2005">2005.02.05., szombat :: Brokenbox A hónap programja</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://brokenbox.com.ar/">
-<img src="../images/brokenboxAward2005.png" alt="Brokenbox Díj 2005" width="120" height="140"></a>
-</p>
-
-<p>
-Hé, kaptunk egy kitüntetést Argentínából... A <a href="http://brokenbox.com.ar/">brokenbox.com.ar</a>
-argentín Linux szoftveres oldal az MPlayert 1.0pre6-ot választotta a &quot;programa del mes&quot;-nak
-(a hónap programja). Köszönjük szépen!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre6a">2004.12.29., szerda :: MPlayer 1.0pre6 újra kiadva</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<p>
-Apróbb hibák még vannak... A pre6-os kiadás tarball-jából hiányzik a dokumentáció
-HTML változata. Az MPlayer 1.0pre6a az MPlayer 1.0pre6 újracsomagolt változata,
-a hiányzó dokumentáció hozzáadásával. A DOCS/HTML könyvtár kivételével a két fájl
-tartalma megegyezik.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer és a MEncoder 1.0-pre6-ot fog kiírni verziószámként, mivel a kódban
-nem történt módosítás.
-</p>
-
-<p>
-Ha még nem szerezted be a pre6-ot, akkor az új, pre6a tarball-t töltsd le. Egyébként
-nem szükséges, hacsak nem érdekel a HTML dokumentáció, amit viszont valamilyen
-okból kifolyólag nem tudsz elõállítani saját magad az XML forrásból.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre6a letölthetõ a következõ helyekrõl. Kérjük kíméld a szerverünket és
-használd valamelyik tükörszerverünket.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>USA
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>a812d945b884c2e2fa7f90c57cd76bff</b>
-</p>
-
-<p>
-Az IFÁ-nyi kólákat a címemre kérem :-)
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre6">2004.12.23., csütörtök :: MPlayer 1.0pre6 kiadva</a>
-	<br><span class="poster">Írta: a kiadásért felelõs csapat</span>
-</h2>
-
-<p>
-Már öt hónap eltelt az utolsó kiadásunk óta és ez meg is látszik. Ez a valaha
-létezett leghosszabb changelog, szétpüföltük a billentyûzetet. Végül úgy
-döntöttünk, hogy kiadjuk és így elhelyezzük a mi kis ajándékunkat mindenki
-karácsonyfája alatt. Mivel karácsony csak holnap lesz, várj egy napot a
-lefordításával. Az ajándékok idõ elõtti kibontása csalás! És ne kukucskálj,
-tartsd tömörítve azokat a tarballokat! Ha idõ elõtt küldesz hibajelentést
-vagy megjegyzést, tudni fogjuk, hogy rossz gyerek voltál és korán bontottad
-ki az ajándékodat. És tudod mi történik a rossz gyerekekkel...
-</p>
-
-<p>
-A legfontosabb változás a töménytelen új codec támogatása és fontos javítások
-néhány réginél. A Michael Niedermayer kísérleti hullám alapú snow videó
-codecje érdemel külön említést. Nagyon igéretes, talán így fog kinézni a
-videó kódolás jövõje. Elkészítettük a H.264 kódolás támogatását x264-gyel
-és MP2-be a toolame segítségével.
-</p>
-
-<p>
-Ezenkívül megtörtént a csoda, a számtalan kapcsoló végre mind dokumentálva
-lett. Ha nem találod meg a dokumentációban, akkor egyszerûen nem létezik,
-így hát RTFM! Ha lassú géped van, nézd meg az alacsony felbontású dekódolást
-a libavcodec-kel (<code>-vfm ffmpeg -lavdopts lowres=0-3</code>). Kis
-szerencsével le tudsz majd játszani DVD-ket és MPEG-4 filmeket. A Mac OS X
-is jelentõs fejlõdésen ment át a VCD-k és Real/Helix codec-ek (szedd le az
-új codec csomagot) támogatása terén. Windowson ragyogó új DirectSound audió
-kimenetünk van és támogatás a <code>-wid</code> kapcsolóhoz, ami böngészõ
-pluginek készítését teszi lehetõvé. Ha a polypaudio hang szervert használod,
-akkor már van neked is kimeneti modul. A többi, régi audió plugin át lett
-alakítva audió szûrõvé, így számíthatsz az audió pluginek eltûnésére a
-következõ kiadásban. A régi alsa9 és alsa1x audió kimeneti vezérlõk már el
-is tûntek, használd helyettük az alsa-t.
-</p>
-
-<p>
-Mint mindig, túl sok javítás történt ahhoz, hogy mind megemlítsük. Mindenhova
-jutott belõlük, így az MPlayer most simábban és minden eddiginél stabilabban
-fut. Figyelemre méltó, hogy a MOV fájloknál már kijelzi a hosszot és a pozíciót,
-valamint a kimenet bõbeszédûsége lassan csökken.
-</p>
-
-<p>
-A changelog az MPlayer 1.0pre5try2-höz viszonyított, így az összes friss
-biztonsági javítást tartalmazza.
-</p>
-
-<p>
-Boldog karácsonyt...
-</p>
-
-
-<h3>MPlayer 1.0pre6: <i>"X-mas present"</i></h3>
-
-<h4>DOKSI</h4>
-
-<ul>
-	<li>végre az összes kapcsoló dokumentált</li>
-	<li>a man oldal teljesen átnézve helyesírási, fogalmazási és érthetõségi szempontokból</li>
-	<li>az összes audió kimeneti vezérlõ alopciója dokumentálva</li>
-	<li>az összes videó kimeneti vezérlõ alopciója dokumentálva</li>
-	<li>az audió szûrõk rész bekerült a man oldalba</li>
-	<li>XviD dokumentáció kész</li>
-	<li>francia man oldal újra szinkronban</li>
-	<li>német man oldal frissítve</li>
-	<li>új cseh (teljes) és svéd man oldal fordítás</li>
-	<li>javítások és frissítések a legkülönbözõbb helyeken</li>
-</ul>
-
-<h4>Portok</h4>
-
-<ul>
-	<li>teljes x86_64 támogatás</li>
-	<li>-rootwin, -panscan támogatás a quartz videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>gomb ismétlés és aspect javítás a quartz videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>&quot;Movie&quot; menü a quartz videó kimeneti vezérlõben nagyítási opcióval & preset-tel</li>
-	<li>az fs_res quartz videó kimeneti vezérlõ alopció választja ki a teljes képernyõs felbontást</li>
-	<li>VCD támogatás Darwin alatt (Mac OS X)</li>
-	<li>Mac OS X Finder indítási argumentumok támogatása</li>
-	<li>stdin bemenet és szolga mód javítása MinGW-n</li>
-	<li>-rootwin, -colorkey, -wid támogatása a DirectX videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>javított monitor választás a DirectX videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>új DirectSound audió kimeneti vezérlõ</li>
-	<li>egér támogatás Windows alatt</li>
-	<li>ZetaOS támogatás (nagyrészt mûködik)</li>
-</ul>
-
-<h4>Vezérlõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>javítások a VESA és GGI videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>a -jpeg megszüntetve a -vo jpeg alopció javára</li>
-	<li>jpeg videó kimeneti vezérlõ, mely most már támogatja a több könyvtárba írást</li>
-	<li>javítás a Blinkenlights videó kimeneti vezérlõben ;-)</li>
-	<li>OpenGL videó kimeneti vezérlõ színformátum javítások (manyfmts alopcióval)</li>
-	<li>aspect, panscan, hardveres OSD támogatás az OpenGL videó kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>új pnm és md5sum videó kimeneti vezérlõ, a pgm és md5 leváltására</li>
-	<li>a yuv4mpeg videó kimenetnek van egy file= alopciója, mely a -fixed-vo
-		kapcsolóval azonos hosszúságú, méretû és fps-û fájlok összefûzésére alkalmas</li>
-	<li>JACK audió kimeneti vezérlõ frissítve a bio2jack API változásokhoz</li>
-	<li>alsa9 és alsa1x lecserélve az alsa audió kimeneti vezérlõvel</li>
-	<li>ALSA audió kimeneti vezérlõ mindig az adott eszközt használja, még a hwac3-hoz is</li>
-	<li>mixer csatorna választás támogatása az ALSA audió kimeneti vezérlõben</li>
-	<li>audió kimeneti vezérlõ a polypaudio hang szerverhez</li>
-	<li>VIDIX Cyberblade TV-kimenet javítva</li>
-	<li>VIDIX I420 támogatás a Cyberblade-hez és az mga-hoz</li>
-	<li>VIDIX Radeon támogatás big-endian rendszereken, egyéb Radeon javítások</li>
-	<li>VIDIX Radeon R200 QM (Radeon 9100) támogatás</li>
-	<li>CLE266 VIDIX vezérlõ</li>
-	<li>kísérleti SAVAGE VIDIX vezérlõ</li>
-</ul>
-
-<h4>Dekódolók</h4>
-
-<ul>
-	<li>&quot;kísérleti&quot; 20 és 24 bites LPCM (DVD-Audio) támogatás</li>
-	<li>libmpeg2 frissítve a 0.4.0b-re</li>
-	<li>libfaad2 frissítve a 2.1beta CVS snapshot-ra</li>
-	<li>DTS dekódolás libavcodec-en keresztül</li>
-	<li>Windows Media Audio 9 Voice támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>Windows Media Video 9 Advanced támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>Windows Media Screen Codec 2 támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>Windows Media Image Codec támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>Windows Media Image 2 Codec támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>VDOWave videó támogatás bináris DLL-en keresztül</li>
-	<li>Miro VideoXL videó támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>Creative ADPCM audió támogatás a libavcodec vagy bináris DLL segítségével</li>
-	<li>IBM Ultimotion videó támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>Micronas Speech codec támogatás bináris DLL segítségével</li>
-	<li>H.261 video codec támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>TechSmith Camtasia videó codec támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>sonic audio codec támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>snow video codec támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>QuickDraw videó támogatás a libavcodec segítségével</li>
-	<li>Cinepak, CYUV és RoQ audió/videó átkerült az FFmpeg-be</li>
-	<li>Vianet Lsvx videó támogatás bináris DLL segítségével</li>
-</ul>
-
-<h4>Demuxer-ek</h4>
-
-<ul>
-	<li>javított -nosound és -novideo az NSV-hez</li>
-	<li>a felirat váltás és nyelv kód kijelzés a Matroska-hoz</li>
-	<li>a .vp5 fájl formátum (AVI variáns) támogatása</li>
-	<li>a csak audio ASF fájlokban történõ keresés javítva</li>
-	<li>továbbfejlesztett MP3 detektálás</li>
-	<li>AVC támogatása az .mp4 fájlokban</li>
-	<li>nyers H.261 fájlok támogatása libavformat segítségével</li>
-	<li>továbbfejlesztett keresési pontosság az MPEG fájlokban</li>
-	<li>jobb felirat nyelv kód kezelés az MKV fájlokhoz</li>
-	<li>DVHS fájlok és MPEG-TS-ben lévõ H.264 támogatása</li>
-	<li>hossz és pozíció kijelzése (a keresõ sávon) a MOV fájloknál</li>
-	<li>továbbfejlesztett MOV fájlokban lévõ nyers videó lejátszás</li>
-</ul>
-
-<h4>Stream-elés</h4>
-
-<ul>
-	<li>-cache-min és -cache-prefill kapcsolók</li>
-	<li>fordítási javítások az újabb LIVE.COM verziókhoz</li>
-	<li>az ASF ECC nélkül is mûködik</li>
-	<li>MMS támogatása nem szabványos porton</li>
-	<li>EOF detektálás a Real RTSP stream-ekben</li>
-</ul>
-
-<h4>FFmpeg/libavcodec</h4>
-
-<ul>
-	<li>csökkentett felbontású dekódolás a lowres kapcsolóval</li>
-	<li>új kísérleti hullám alapú snow videó codec</li>
-	<li>új sonic audió codec</li>
-	<li>TechSmith Camtasia video dekódoló</li>
-	<li>IBM Ultimotion videó dekódoló</li>
-	<li>QuickDraw videó dekódoló</li>
-	<li>Creative ADPCM dekódoló</li>
-	<li>Miro VideoXL dekódoló</li>
-	<li>Sierra online audió fájl demuxer és decoder</li>
-	<li>QPEG videó dekóder</li>
-	<li>Electronic Arts Game Multimedia formátum demuxer</li>
-	<li>H.261 javítások, H.261 kódoló</li>
-	<li>VIS gyorsító kód javítva</li>
-	<li>DTS támogatás libdts segítségével</li>
-	<li>rengeteg DV javítás, keresés nyers DV fájlokban</li>
-	<li>AAC támogatás MOV fájlokban</li>
-	<li>RV10, RV20 javítások</li>
-	<li>RV20 kódolás</li>
-	<li>AVI demuxer tisztítás, paletta váltás támogatása</li>
-	<li>iTunes metadata támogatás</li>
-	<li>HuffYUV javítások (endianness, RGB32 predictor, felezõ kódolás, interlacing)</li>
-	<li>ffvhuff (javított HuffYUV codec)</li>
-	<li>SSE optimalizációk a 4x4 összehasonlító függvényben</li>
-	<li>epzs mozgó keresés fejlesztések</li>
-	<li>quad tree alapú mozgás kompenzáció</li>
-	<li>MPEG-4 qpel MMX2/3DNow! optimalizáció</li>
-	<li>H.264: rengeteg javítás és MMX2/3DNow! optimalizáció</li>
-	<li>AVC1 (.mp4 fájlokban lévõ szinkronizációs szó nélküli H.264) támogatása</li>
-	<li>H.264 qpel mozgás kompenzáció</li>
-	<li>Indeo3 grayscale dekódolás</li>
-	<li>elõzetes Truemotion 24 bit dekódoló</li>
-	<li>avizlib kódoló javítása</li>
-	<li>rácsos kvantálás támogatása a H.263-ban</li>
-	<li>DCT optimalizáció</li>
-	<li>AltiVec támogatás AmigaOS4-en</li>
-	<li>átdolgozott MMX/MMX2/SSE/3DNow! optimalizáció az x86_64-en való mûködéshez</li>
-	<li>keresési javítások</li>
-	<li>jobb és gyorsabb audió resampler</li>
-	<li>új dc1394 grab-belési interfész</li>
-	<li>elõzetes H.264 dekódolás támogatás CABAC és B-frame támogatással</li>
-	<li>dvr-ms támogatás az ASF demuxer-ben</li>
-	<li>NSV demuxer</li>
-	<li>DVD kompatibilis MPEG muxer</li>
-	<li>MJPEG-B javítások</li>
-	<li>snow és ffv1 által használt sor kódoló (aritmetikus entrópia kódoló)</li>
-	<li>ffv1 fejlesztések: signed golomb, range kódok</li>
-	<li>több szeletes támogatás a fõ profilú H.264 stream-ekben</li>
-	<li>mint mindig, rengeteg hiba javítás és optimalizáció</li>
-</ul>
-
-<h4>Szûrõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>szoftveres hangerõ vezérlés ha nincs hardveres támogatás, a -softvol
-		és -softvol-max paraméterek segítségével vezérelhetõ</li>
-	<li>nagyon jó minõségû audió resampling az -af lavcresample-val</li>
-	<li>cropdetect kerekítési paraméter</li>
-	<li>MPlayer -af help</li>
-	<li>hiányzó audió plugin-ek (extrastereo, volnorm) konvertálása audió szûrõkké</li>
-	<li>nélkülözhetetlen sweep generátor audió szûrõ</li>
-	<li>hrtf audió szûrõ a több csatornás audió fülhallgatókhoz történõ 2 csatornás kimenetté
-		konvertálásához, a hang térhatásának megõrzésével</li>
-	<li>big-endian javítások az rgb2rgb konvertálóban</li>
-	<li>yuv2rgb Altivec optimalizáció javítása</li>
-	<li>LADSPA plugin-ek támogatása</li>
-</ul>
-
-<h4>GUI</h4>
-
-<ul>
-	<li>egységesített audió opció dialógus, ALSA-hoz is</li>
-	<li>limitált újrarajzolás, csökkenti a CPU használatot csak audió lejátszásnál</li>
-	<li>ikonzok a helyi menüben</li>
-	<li>dupla méret hiba javítva</li>
-	<li>a beállítások panel megnyitása utáni lelassulás javítva</li>
-	<li>a visszamaradt üzenetek átkerültek a help fájlba a fordításhoz</li>
-	<li>a beállítások panel használata utáni lelassulás javítva</li>
-</ul>
-
-<h4>Kódolás</h4>
-
-<ul>
-	<li>x264 kódoló támogatása</li>
-	<li>MP2 kódolás támogatása libtoolame-mel</li>
-	<li>libavcodec &quot;turbo mód&quot; a 2 menetes kódolás felgyorsítására</li>
-	<li>3-menetes kódolás támogatása a libavcodec-ben és a x264-ben</li>
-	<li>XviD kódoló és dekódoló modulok frissítése az API-4.1-hez (XviD-1.1.x)</li>
-	<li>a kódolási folyamat végén megmaradt képkockák törlése</li>
-</ul>
-
-<h4>Egyéb</h4>
-
-<ul>
-	<li>-loop és -shuffle már mûködnek együtt</li>
-	<li>jobb EDL támogatás</li>
-	<li>néhány --disable konfigurációs kapcsoló végre mûködõképes (mp3lib, liba52, libmpeg2)</li>
-	<li>framestepping</li>
-	<li>lejátszási sebesség változtatása lejátszás közben</li>
-	<li>néhány bináris codec-ek miatti összeomlás javítva</li>
-	<li>felirat igazítás támogatása a SAMI fájlokhoz</li>
-	<li>a Windowsos könyvtár-elválasztó '\' támogatása</li>
-	<li>FriBiDi javítások a vesszõ kezelésben a héber feliratokban</li>
-	<li>-crash-debug kapcsoló a gdb-hez történõ automatikus csatlakozáshoz összeomlás után</li>
-	<li>gcc 4 forgatási javítások</li>
-	<li>fordítási javítások több fájlban a TOOLS könyvtárban</li>
-	<li>az hírhedt &quot;beragadt egér gomb&quot; hiba javítása, új -key-fifo-size kapcsoló</li>
-	<li>csökkentett beszédesség az MPlayer kimenetében</li>
-	<li>-identify már ad valamennyi információt az elérhetõ nyelvekrõl</li>
-	<li>a dupla bufferelés (-double) már alapértelmezett</li>
-	<li>több memórialyuk javítva</li>
-</ul>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre6 letölthetõ a következõ helyekrõl. Kérjük kíméld a szerverünket és
-használd valamelyik tükörszerverünket.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>USA
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>4a628f87a7070e10ffea04a1598979a9</b>
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="br-linuxAward2004">2004.12.22., szerda :: Brazil Szabad Közösség Díja 2004</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://br-linux.org/main/noticia-favoritos_da_comunidade_livre_.html">
-<img src="../images/br-linux2004.jpg" alt="Brazil Szabad Közösség Díja 2004" width="411" height="76"></a>
-</p>
-
-<p>
-Úgy látszik ma díjesõ van... Épp most értesítettek minket, hogy az MPlayer nyert
-egy másik díjat is, ezúttal a brazil <a href="http://br-linux.org">br-linux.org</a> Linux
-közösségétõl, a &quot;Favoritos da Comunidade Livre brasileira em 2004&quot; (A Brazil
-Szabad Közösség Kedvencei 2004-ben) a &quot;Visualizador de Vídeo&quot;
-(Videó lejátszó) kategóriában 1395 szavazattal (48%), a xine és a Kaffeine elõtt.
-</p>
-
-<p>
-Ha tudsz portugálul, elolvashatod a részleteket a
-<a href="http://br-linux.org/main/noticia-favoritos_da_comunidade_livre_.html">díj oldalán</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="HUPAward2004">2004.12.22., szerda :: HUP Olvasók Választása Díj 2004</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=7628">
-<img src="../images/hup2004.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2004" width="150" height="150"></a>
-</p>
-
-<p>
-Büszkén jelentjük be, hogy az MPlayer nyerte a <a href="http://hup.hu">Hungarian Unix Portal</a>
-Olvasók Választása díjat &quot;az év kedvenc videó lejátszója&quot; valamint a &quot;az év kedvenc
-magyar projektje&quot; kategóriában.
-</p>
-
-<p>
-A videó lejátszó kategóriában az MPlayer 473 szavazatot kapott (89%), a xine 39-et (7%) és
-a VLC 10-et (1%). Zsinórban a második évben nyeri el az MPlayer ezt a díjat.
-Ha tudsz magyarul, olvashatsz róla a
-<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=7628">HUP díj oldalán</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre5try2">2004.12.15., szerda :: MPlayer 1.0pre5try2 kiadva</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<p>
-Több sebezhetõséget talált az MPlayerben az
-<a href="http://www.idefense.com/">iDEFENSE</a> és még továbbiakat
-mi a kód átnézése során:
-</p>
-
-<ul>
-    <li>lehetséges heap túlcsordulás a Real RTSP streamelési kódban
-	(<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/rtsp_fix_20041215.diff">javítás</a>)</li>
-    <li>lehetséges verem túlcsordulás az MMST streamelési kódban
-	(<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/mmst_fix_20041215.diff">javítás</a>)</li>
-    <li>összetett buffer túlcsordulás a BMP demuxer-ben
-	(<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/bmp_fix_20041215.diff">javítás</a>)</li>
-    <li>lehetséges heap túlcsordulás a pnm streamelési kódban
-	(<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/pnm_fix_20041215.diff">javítás</a>)</li>
-    <li>lehetséges buffer túlcsordulás az mp3lib-ben
-	(<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/mp3_fix_20041215.diff">javítás</a>)</li>
-</ul>
-
-<p>
-Mindegyik hiba érinti mind az MPlayer 1.0pre5, mind az aktuális CVS verzióit.
-Az MPlayer 0.93 idejétmúlt és nem lett sem ellenõrizve, sem javítva.
-Az összes hibát kijavítottuk és a BMP demuxert kivettük, mert felesleges és
-további elemzést igényel, hogy teljesen biztonságos legyen.
-</p>
-
-<p>
-Hogy biztonságban légy a rossz indulatú MPlayer 1.0pre5 felhasználóktól, a lejebb
-található helyekrõl frissíts az 1.0pre5try2-re vagy használd ezt az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/pre5-pre5try2.diff">összesített javítást</a>
-az 1.0pre5-re és addig is kerüld a stream-ek hálózaton keresztül történõ lejátszását.
-A CVS felhasználóknak csak egy 'cvs update' kell. Egy frissített
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/">CVS build</a>
-elérhetõ a Windows-os felhasználóknak is.
-</p>
-
-<p>
-Bõvebb információk késõbb.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre5try2 letölthetõ a következõ helyekrõl:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>USA 2
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>724c905a8dddb7e8ec9722fc585f833d</b>
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="LnmAward2004">2004.10.30., szombat :: Linux New Media Award 2004</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxnewmedia.de/presse/en">
-<img src="../images/LnmAwardLogo2004.jpg" alt="Linux New Media Award 2004" width="241" height="193"></a>
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer nyerte a
-<a href="http://www.linuxnewmedia.de/presse/en">Linux New Media Award 2004</a>
-díjat a &quot;Legjobb Média Lejátszó&quot; kategóriában. A díjat a
-<a href="http://www.linuxnewmedia.de/en">Linux New Media AG</a> alapította, a zsûri
-a közösség körülbelül 150 elismert tagjából áll.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer a szavazatok 29.8%-át kapta, megelõzve a <a href="http://xinehq.de">xine</a>-t
-(24.2%) és az <a href="http://xmms.org">XMMS</a>-t (23.4%), ezzel zsinórban másodszor elnyerve
-a díjat. Az eredményeket bõvebben a
-<a href="http://www.linuxnewmedia.de/Award_2004/award2004/">díj német nyelvû oldalán</a>
-nézheted meg.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="sucon2004">2004.09.02., csütörtök :: MPlayer a SUCON '04-en</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az MPlayer csapatot Beregszászi Alex, Roberto Togni, Jonas Jermann és Diego
-Biurrun fogja képviselni a <a href="http://www.suug.ch/sucon/04/">SUCON '04</a>-en.
-A SUCON (Swiss Unix Conference - Svájci Unix Konferencia) szeptember 2-4 között
-kerül megrendezésre a zürichi Technoparkban, Svájcban.
-Idézet a honlapukon lévõ leírásból:
-</p>
-
-<blockquote cite="http://www.suug.ch/sucon/04/">
-<p>
-A SUCON egy a Unix operációs rendszerrel kapcsolatos témákkal foglalkozó
-kiemelkedõ konferencia. Az a célunk, hogy összehozzuk a fejlesztõket,
-rendszergazdákat és felhasználókat a Unix mezején, hogy elõsegítsük a
-projektek fejlesztését, összegyûjtsük az egyének ötleteit és tudását.
-</p>
-</blockquote>
-
-<p>
-Alex pénteken elõadást fog tartani az MPlayerrõl, tehát ha érdekel az MPlayer
-vagy szeretnél valamelyikünkkel találkozni és épp a környéken vagy, ugorj be!
-</p>
-
-<h3>Frissítés</h3>
-
-<p>
-Ott lesz még Mike Melanson a <a href="http://xinehq.de/">xine</a>-tól és
-Samuel Hocevar a <a href="http://videolan.org/">VideoLAN</a>-tól.
-Õk is tartanak elõadást, valamint vasárnap tartunk egy kis megbeszélést, mint
-multimédiával foglalkozó emberkék.
-</p>
-
-<h3>2. Frissítés</h3>
-
-<p>
-Pár <a href="http://www.suug.ch/sucon/04/video.html">felvett beszélgetés</a>
-elérhetõ. Mike Melanson és Beregszászi Alex elõadása is köztük van.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="hard_drive_donation">2004.07.23., péntek :: Merevlemez támogatást kérünk</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-A projekt szerverében az egyik merevlemez kezd meghibásodni, ki kellene
-cserélni. Mivel a lemez RAID1 tömbben van és egy más geometriájú lemez
-eléggé visszavenné a RAID1 teljesítményét, így egy ugyan olyan modellre
-lenne szükségünk. A meghajtó egy IBM IC35L040AVER07-0 40GB-os IDE lemez.
-</p>
-
-<p>
-Ha neked van ilyen meghajtód vagy egy pár új vinyód vagy egyszerûen csak
-szeretnéd megvenni nekünk, kérlek beszélj az adminunkkal,
-<a href="mailto:arpi_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at thot.banki.hu">Gereöffy Árpáddal</a>
-és küldd el neki a meghajtót!
-</p>
-
-<h3>Frissítés</h3>
-
-<p>
-Kaptunk egy DTLA305040-t Stefan Seyfried (Köszönjük szépen!) felajánlásából
-és Sascha Sommer kicserélte az õ IC35L040AVER07-re, ami már a szerverben van.
-Szintén köszönet jár a többi embernek is, akik felajánlották segítségüket.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre5">2004.07.15., szerda :: MPlayer 1.0pre5 kiadás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: kiadásért felelõs csapat</span>
-</h2>
-
-<p>
-Hosszú várakozás után ismét örömmel mutatjuk be a legújabb kiadást.
-Rengeteg új funkció és hibajavítás lett beletéve, sok a LinuxTag 2004-en
-rendezett nagy kódolási összejövetelen. A függõ patch-ek sora jelentõsen
-lerövidült és mint mindig, most is reméljük, hogy a következõ kiadás
-elfogadhatóbb idõben kijön. ;-)
-</p>
-
-<p>
-Mivel a <a href="#name_change">név változtatás</a> már ismert, a legfontosabb
-változás a biztonsági szempontból fontos sztring kezelõ kód ellenõrzése.
-Olvasd el a részleteket az <a href="#vuln04">idevágó tanácsokat</a>.
-Ha még nem frissítettél a CVS snapshot-ra, válts a pre5-re most.
-</p>
-
-<p>
-A kiadás fõ újításai a továbbfejlesztett Mac OS X és Windows támogatás,
-tökéletesített keresés a Real fájlokban, jobb MEncoder dokumentáció
-frissített DVD rippelési leírással, stream-elési hibák javítása, teljes
-képernyõs lejátszás hibáinak javítása, új, egységesített ao_alsa ALSA audio
-output vezérlõ az ao_alsa9 és ao_alsa1x leváltásához, a JACK audio output
-vezérlõ és új ikonok a GUI-nak és a menüknek.
-Természetesen a szokásos változások is megvannak, több codec, új videó szûrõk
-és hibajavítások mindenütt.
-</p>
-
-<p>
-A codec csomag frissítve lett és most már verziószáma is van, így könnyen le
-tudod ellenõrizni, hogy a legújabbat használod-e vagy sem. Szedd le, ha teljes
-körû codec támogatást szeretnél!
-</p>
-
-<p>
-Használd örömmel...
-</p>
-
-
-<h3>MPlayer 1.0pre5: <i>"LinuxTag release"</i></h3>
-
-<h4>Név</h4>
-
-<ul>
-	<li>Most már &quot;MPlayer - The Movie Player&quot; az
-		&quot;MPlayer - The Movie Player for Linux&quot; helyett.</li>
-</ul>
-
-<h4>Biztonság</h4>
-
-<ul>
-	<li>a sztring mûveletek teljes átnézése, buffer túlcsordulások javítva</li>
-</ul>
-
-<h4>Doksik</h4>
-
-<ul>
-	<li>kisebb hozzáírások, javítások, frissítések mindenben</li>
-	<li>az audio output vezérlõrõl szóló rész hozzáadása a man oldalhoz</li>
-	<li>különféle hibajavítások és fejlesztések a MEncoder dokumentációjában</li>
-	<li>DVD rip-elési leírás kibõvítve</li>
-	<li>AUTHORS fájl jelentõsen kibõvítve</li>
-	<li>német man oldal részben frissítve</li>
-	<li>magyar XML dokumentáció fordítása megkezdõdött</li>
-</ul>
-
-<h4>Port-ok</h4>
-
-<ul>
-	<li>titkosított DVD lejátszása Windows-on javítva (megint)</li>
-	<li>Cygwin és MinGW már elfogadják ugyan azt a -dvd-device szintaxist</li>
-	<li>LIVE.COM már mûködik MinGW alatt</li>
-	<li>MinGW alatti cross-compile alapjai</li>
-	<li>SSE ki van kapcsolva MinGW alatt, mert fagyásokat produkált</li>
-	<li>AC3 áteresztés az ao_win32-ben</li>
-	<li>javított vo_quartz (YUV, több képernyõ támogatása)</li>
-	<li>vo_quartz az alapértelmezett Mac OS X-en</li>
-	<li>ao_macosx javítás és újra alapértelmezett lett Mac OS X-en</li>
-	<li>RealVideo bináris codec-ek támogatása Mac OS X-en (még hibás)</li>
-	<li>bigendian javítások a vf.c-ben, vo_tga</li>
-	<li>OpenBSD hordozhatósági javítások</li>
-	<li>OpenBSD/VAX támogatás</li>
-	<li>AMD64 támogatás</li>
-</ul>
-
-<h4>Vezérlõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>több Radeons támogatása (köztük a 9800 XT) a VIDIX-ben</li>
-	<li>Radeonnal kapcsolatos hiba javítások a VIDIX-ben</li>
-	<li>a vo_gl2 már támogatja a GUI-t, teljes képernyõn a kép szélének vibrálása javítva</li>
-	<li>24 és 32 bites PCM fájlok támogatása, bigendian javítások</li>
-	<li>ao_sdl már átkonvertálja az ismeretlen formátumokat ahelyett, hogy kilépésne</li>
-	<li>ENCA támogatás</li>
-	<li>az ao_alsa9 és ao_alsa1x vezérlõk egyesítése ao_alsa néven</li>
-	<li>NeoMagic TV-kimenet támogatás VESA-n keresztül</li>
-	<li>JACK audio output vezérlõ</li>
-	<li>vo_sdl javítások (hibás flag-ek és képernyõvédõ kikapcsolása)</li>
-	<li>vo_directx javítások</li>
-</ul>
-
-<h4>Dekódolók</h4>
-
-<ul>
-	<li>az MSZH/ZLIB, FLI, QTRLE, RoQ video és RoQ audio támogatás bekerült az FFmpeg-be</li>
-	<li>FFmpeg Cinepak és CYUV dekódolók preferáltak</li>
-	<li>0xff audio formátum támogatása (AAC)</li>
-	<li>"raw" audio támogatása a MOV-ban</li>
-	<li>Indeo audio (iac25) támogatás bináris codec segítségével</li>
-	<li>libfaad2 frissítve a FAAD 2.0 kiadáshoz</li>
-	<li>MPEG-2 chroma422/444 támogatás</li>
-	<li>Winnov WINX és WNV1 támogatás bináris codec segítségével</li>
-</ul>
-
-<h4>Demuxer-ek</h4>
-
-<ul>
-	<li>Ogg felirat kezelés és egyéb hibajavítások</li>
-	<li>Matroska fejlesztés</li>
-	<li>Real fájlokban lehet keresni az -idx nélkül is</li>
-	<li>Real fájlokban lehet keresni a -forceidx nélkül is</li>
-</ul>
-
-<h4>Stream-elés</h4>
-
-<ul>
-	<li>ASF, MMST stream javítások</li>
-	<li>URL escaping javítva</li>
-	<li>NSA (Nullsoft audio) stream-elés támogatása</li>
-	<li>beágyazott RAM lejátszási listák támogatása</li>
-	<li>többszörös URL támogatás</li>
-	<li>rtp:// már beforgatott LIVE.COM-mal is támogatott</li>
-	<li>mindenféle hibajavítások</li>
-</ul>
-
-<h4>Szûrõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>vf_softskip: képkocka kihagyó szûrõ a MEncoderhez</li>
-	<li>vf_harddup: képkocka duplázó szûrõ a MEncoderhez</li>
-	<li>vf_pullup kisebb hibajavítások és fejlesztések</li>
-	<li>AltiVec-re optimalizált YUV to RGB konvertáló</li>
-	<li>vf_spp memória hiba javítás és újrafoglalás</li>
-</ul>
-
-<h4>FFmpeg/libavcodec</h4>
-
-<ul>
-	<li>MPEG-2 kódolás 8, 9, 10, 11 bites intra DC pontossággal</li>
-	<li>DC clipping javítás, intra_dc_precision &gt; 0 támogatás</li>
-	<li>Cinepak javítás és paletta támogatás</li>
-	<li>MB sorok kihagyásának támogatása dekódolás közben</li>
-	<li>Vorbis javítás a NUT-ban</li>
-	<li>NUT frissítve a legújabb specifikációhoz</li>
-	<li>segfault és artifact javítások az SVQ3 dekódolóban</li>
-	<li>motion becslõ kód: túlcsordulás és chroma javítások</li>
-	<li>qscale -&gt; lambda változtatás a motion becsléséhez</li>
-	<li>zaj megörzõ négyzetösszeg hasonlítõ függvény a ME kódban</li>
-	<li>javított memória felülírás a truemotion dekódolóban</li>
-	<li>input motion vektorok vágása, jobb hibatûrés hibás vektorok esetén</li>
-	<li>FLAC dekódoló megtisztítása (részleges demuxer/dekódoló szétválasztás)</li>
-	<li>memalign kód SSE/SSE2-re azon az alternatív OS-en :)</li>
-	<li>rengeteg AltiVec optimalizáció</li>
-	<li>qscale + qprd javítás</li>
-	<li>QTrle4 támogatás</li>
-	<li>H.261 dekódoló</li>
-	<li>együttható telítõdés javítása a H.263-ban</li>
-	<li>H.263 MCBPC javítás</li>
-	<li>soronkénti lowpass szûrõ MMX-en és gyorsabb C lowpass szûrõ</li>
-	<li>SVQ1 kódoló</li>
-	<li>mint mindig, rengeteg hibajavítás és optimalizáció</li>
-</ul>
-
-<h4>Egyebek</h4>
-
-<ul>
-	<li>teljes képernyõs mód javításai több ablakkezelõnél</li>
-	<li>eredeti Pentiumokon és régebbi processzorokon elõforduló fagyás javítva</li>
-	<li>dvd://start-end támgatás</li>
-	<li>netstream (mpst://) támogatás javítva</li>
-	<li>megjegyzések támogatása az egyszerû szöveges lejátszási listákban</li>
-	<li>loader/ függõség megszüntetve</li>
-	<li>keepaspect opció kibõvítve minden kimeneti video vezérlõre</li>
-	<li>WMA to Ogg konvertáló és egyszerû felirat szerkesztõ script került a TOOLS-ba</li>
-	<li>több lame kapcsoló támogatása</li>
-	<li>új GUI ikonok gyûjteménye</li>
-	<li>GUI potméterek memória fenntartós implementálása</li>
-	<li>X11 kód újraformázva</li>
-	<li>gcc 3.4 támogatás továbbfejlesztése</li>
-	<li>mixer API megírása a hangerõ libaf-en keresztüli állításához</li>
-	<li>-rtc-device kapcsoló az RTC eszköz megadásához</li>
-	<li>asztali/menü ikon hozzáadása</li>
-	<li>mindenféle hiba javítás és tisztítás</li>
-	<li>több-szálú kódolás lavc-vel</li>
-	<li>pre4-ben bevezetett Real fájlokkal kapcsolatos hiba javítása</li>
-	<li>-use-stdin átnevezve -noconsolecontrols-ra</li>
-</ul>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre5 letölthetõ a következõ helyekrõl. Légyszíves tiszteld a szerverünk
-kapacitását, inkább használd a sok tükrözés valamelyikét!
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>USA 2
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>fbe6919eb025526e8ed129cd61a49969</b>
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer093">2004.07.09, szerda :: MPlayer 0.93 kiadás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Ez egy biztonsági frissítés a régi stabil ágból. Csak egy egyszerû átiratát
-tartalmazza annak a legújabb <a href="#vuln04">GUI távoli buffer túlcsordulási
-sebezhetõséget</a> javító foltnak, melyet a fõ MPlayer forrás fába betettek.
-Ez a kódbázisunk 0.90-es ágának teljes ellenõrzése nélkül történt meg, mert
-nincs elég erõforrásunk rá.
-</p>
-
-<p>
-A 0.90-es ág régen elavult, már nem lesz több kiadás belõle, talán már
-biztonsági hibák sem lesznek javítva. Így hát javasoljuk, hogy térj át
-az Mplayer 1.0pre5-re, amint elérhetõ lesz vagy használd az aktuális
-CVS snapshot-ot.
-</p>
-
-<h3>MPlayer 0.93</h3>
-
-<h4>Biztonság:</h4>
-
-<ul>
-	<li>sztring mûveleti buffer túlcsordulások javítva</li>
-</ul>
-
-<p>
-Az MPlayer 0.93 letölthetõ a következõ helyekrõl:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>USA 2
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>2ddd395cd1bc56559006398ef5105710</b>
-</p>
-
-</div>
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln04">2004.07.01, Csütörtök :: távoli buffer túlcsordulási sebezhetõség a GUI kódjában</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Többszörös sztring sebezhetõséget találtak majd javítottak az MPlayer GUI
-kódjában, ezek közül legalább egy távolról is kihasználható.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével), ha
-a GUI-t használod bizonyos típusú lejátszási lista fájlok megnyitásához, nincs baj,
-ha a parancssori verziót használod. Az MPlayer GUI csak választható, nem készül el
-alapértelmezésként.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A sebezhetõséget javító kód 2004. június 2-án, szerdán, 12:40:41 +0000 (UTC)-kor
-bekerült az MPlayer CVS verziójába. Egy széles körû ellenõrzés eredményeként további,
-potenciálisan kihasználható hibák javítása került be 2004. június 25-én, pénteken,
-16:49:52 +0000 (UTC)-kor. Mindezek bent lesznek az MPlayer 1.0pre5-ben. Az érintett
-MPlayer verziók használóinak ajánlott a frissítés a legújabb CVS-re vagy az MPlayer
-1.0pre5-re, amint elérhetõ lesz. Alternatívaként elérhetõ a javítás a
-<a href="../../MPlayer/patches/vuln04-fix.diff">fõ</a> és a
-<a href="../../MPlayer/patches/vuln04-0_90-fix.diff">0_90</a>
-MPlayer CVS verziók külön is, ezek az MPlayer forrás fájába beépíthetõk.
-</p>
-
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre4 és korábbi<br>
-MPlayer 0.92.1 és korábbi
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-nincs
-</p>
-
-
-<h3>Történet</h3>
-
-<p>
-2004. június 1-én, kedden, az MPlayer fejlesztõit megkereste
-<a href="mailto:c0ntex at open-security.org">c0ntex</a>, aki egy sztring kezelési
-sebezhetõséget talált az MPlayer GUI kódjában, és elküldött egy példa exploitot és
-az elõzetes javítást is. Ez a javítás 2004. június 2-án, szerdán, 12:40:41 +0000 (UTC)-kor
-bekerült az MPlayer CVS-be.
-</p>
-
-<p>
-Ha bizonyos típusú, egy extrém hosszú bejegyzést tartalmazó lejátszási listák (playlist-ek)
-lejátszásakor buffer túlcsordlási hiba jelentkezik. Ez a támadónak megengedi,
-hogy felülírja a memória egy részét egy speciális, cseles lejátszási fájllal és
-önkényesen kódot futtasson az MPlayert elindító felhasználó user ID-jével.
-</p>
-
-<p>
-Richard Felker elkezdte a GUI kód általános ellenõrzését további szting kezelõ
-problémák után kutatva, és temérdek lehetséges hibát talált, néhány közülük
-talán kihasználható. Nicholas Kain folytatta a munkát az MPlayer kódjának teljes
-ellenõrzésével, bizonytalan sztring kezelés után kutatva. Ezt Alexander Strasser
-fejezte be. Az ellenõrzés ereménye 2004. június 25-én, pénteken, 16:49:52 +0000
-(UTC)-kor került be az MPlayer CVS-be.
-</p>
-
-<p>
-Mivel a GUI kód elsõ gyors átnézése is azonnal számos potenciálisan kihasználható
-hibát fedett fel, visszatartottuk ezen tanács megjelentetését, amíg a teljes kód
-alapos ellenõrzése be nem fejezõdött.
-</p>
-
-<p>
-2004. július 1-én, csütörtökön 11:22:29-kor (UTC) a javítás egy egyszerû átirata
-bekerült a 0_90-es stabil MPlayer forrás fába. Ez a 0_90-es kód további ellenõrzése
-nélkül történt, mivel nincs rá erõforrásunk. Ezért a 0_90-es fa további támogatását
-megszüntettük és javasoljuk az áttérést az Mplayer 1.0pre5-re vagy a legújabb CVS-re.
-</p>
-
-<h3>Letöltés</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre5, 0.93 és a CVS snapshot letölthetõ az MPlayer weboldaláról vagy az
-egyik tükörrõl, amint elérhetõek lesznek. Nézd meg az <a href="dload.html">MPlayer letöltési oldalát</a>
-az MPlayer 1.0pre5 forrásának vagy a CVS snapshotnak a letöltéséhez.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="name_change">2004.06.25, péntek :: MPlayer név változás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Nem, még mindig MPlayer ;-).
-</p>
-
-<p>
-De mivel olyan sok, különbözõ operációs rendszeren futunk, úgy gondoltuk, hogy
-</p>
-
-<p>
-	<b>MPlayer - The Movie Player For Linux (A film lejátszó Linuxra)</b>
-</p>
-
-<p>
-már nem igazán megfelelõ név. Így hát mostantól egyszerûen csak
-</p>
-
-<p>
-	<b>MPlayer - The Movie Player (A film lejátszó)</b>
-</p>
-
-<p>
-Meghalt a király - éljen a király!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="linuxtag2004_patents">2004.06.24, csütörtök :: Szoftver szabadalmak</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-A videó lejátszód... <b>SZABADALMAZVA</b> <i>(az USA-ban)</i>
-</p>
-
-<p>
-Karlsruheben, a LinuxTag városában demonstráció volt a szoftverszabadalmak ellen
-néhány MPlayer fejlesztõ és pártoló részvételével.
-Bõvebben az <a href="http://kwiki.ffii.org/DemoKarlsruhe04En">FFII oldalán</a> olvashatsz.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="linuxtag2004">2004.06.02, szerda :: MPlayer a LinuxTag 2004-en</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxtag.org/">
-<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayert a <a href="http://www.linuxtag.org/2004/index.html">LinuxTag 2004</a>-en
-Beregszászi Alex, Sascha Sommer és Diego Biurrun képviseli.
-A LinuxTag egy vásár-konferencia keverék, mely a Linuxról és a szabad szoftverrõl
-szól, mind vállalatok mint a projektek részére. Németországban, Karlsruhe-ben
-tartják június 23-26 között. Lesz egy sátrunk a projektek között és mind a négy nap
-ott leszünk. Remélhetlõleg egy kis konferenciát is tudunk tartani, olyan sok fejlesztõvel,
-amennyivel csak lehetséges. Ha mindig is szerettél volna csevegni velünk, itt a remek
-alkalom.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln03">2004.04.28, szerda :: Kihasználható távoli buffer túlcsordulási sebezhetõség a Real RTSP stream-elõ kódban</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Több sebezhetõséget találtak és javítottak ki a Real-Time
-Streaming Protocol (RTSP) client for RealNetworks servers-ben, többek
-közt potenciálisan tálvolról kihasználható buffer túlcsordulásokat. Ez egy
-közös javaslat az Mplayer és a xine csapat részérõl, mivel a szóban forgó
-kód elõfordul mindkét projektben. A xine csapat az XSA-2004-3 ID-t adta
-a biztonsági bejelentésnek.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Magas (önkényes távoli kód futtatási lehetõség a lejátszót futtató felhasználó user ID-jével),
-ha Real RTSP stream-et játszol le.
-Jelenleg nincs ismert exploit erre a sebezhetõségre.
-</p>
-
-<h3>Elõfeltételek</h3>
-
-<p>
-A lejátszók csak akkor sérülékenyek, ha Real RTSP stream-et nézel.
-Ha nem használsz Real RTSP (realrtsp)-t, nincs kockázat.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A javítás 2004. április 24-én, szombaton, 12:33:22 +0200 (CEST)-kor került be
-az MPlayer CVS-ébe. Ez a javítás bekerül az MPlayer 1.0pre4-be. Az érintett
-MPlayer verziót használóknak javasolt a frissítés az MPlayer 1.0pre4-re vagy
-késõbbi verzióra. Alternatívaként elérhetõ a
-<a href="../../MPlayer/patches/vuln03-fix.diff">javítás</a> külön is, ez beépíthetõ
-az MPlayer forrás fájába.
-</p>
-
-<p>
-A xine-lib javítás 2004. április 23-án, pénteken, 21:59:04 UTC-kor került be
-a CVS-be. A foltot tartalmazza a xine-lib 1-rc4. A xine-lib érintett verzióit
-használóknak javasolt a frissítés a xine-lib 1-rc4-re vagy késõbbi verzióra.
-Ha ez a frissítés nem megvalósítható valamilyen okból kifolyólag, a sérülékeny
-kódot ki lehet iktatni a xine RTSP input pluginjának eltávolításával, ami a
-$(xine-config --plugindir)/xineplug_inp_rtsp.so fájlban található. Ha az
-alapértelmezett útvonalra lett telepítve, akkor ez:
-/usr/local/lib/xine/plugins/1.0.0/xineplug_inp_rtsp.so
-Ez a megkerülés kikapcsolja az RTSP streaming-et.
-</p>
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre1-pre3try2<br>
-xine-lib 1-beta1 - 1-rc3c
-<p>
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 0.92.1 és korábbi<br>
-MPlayer 1.0pre4 és késõbbi<br>
-MPlayer CVS HEAD
-</p>
-
-<p>
-xine-lib 1-beta0 és korábbi<br>
-xine-lib 1-rc4 és késõbbi<br>
-xine-lib CVS HEAD
-</p>
-
-<h3>Történet / Támadási lehetõségek</h3>
-
-<p>
-2004. április 22-én, csütörtökön Diego Biurrun egy lefagyást okozó hibát
-talált az MPlayer realrtsp kódjában, amirõl még aznap Roberto Togni
-megerõsítette, hogy buffer túlcsordulási sérülékenység. A xine csapatot
-értesítették és egymástól független kód ellenõrzést indított Miguel Freitas
-(xine) és Roberto Togni (MPlayer) és felfedtek több sebezhetõséget.
-</p>
-
-<ol>
-	<li>A szerver kérésekben használt URL-ekhez fix hosszúságú buffer volt
-		hozzárendelve és a bejövõ adat hossza nem volt soha ellenõrizve.
-		Nagyon hosszú URL-ek így túlcsordultak a bufferen és összeomlasztották
-		az alkalmazást. Egy rosszindulatú személy egy speciálisan összeállított
-		URL-lel vagy lejátszási listával önkényesen kódot futtathatott volna a
-		felhasználó gépén.</li>
-	<li>Nem minden sztring hossza volt ellenõrizve, amit a Real szerver küldött
-		vissza. Lehetséges lett volna buffer túlcsorulást okozni az RTSP használata
-		közben a egyezkedési fázisban. Egy rosszindulatú személy egy ál RTSP
-		szerver segítségével hibás sztringeket adhatott volna a felhasználónak.</li>
-	<li>A RealNetworks Real Data Transport (RDT) formátumú csomagok, amiknek a
-		hosszát sehol nem ellenõrizték, egy fix hosszúságú buffer segítségével
-		lettek fogadva. Lehetséges lett volna ezt is kihasználni egy emulált
-		RealNetworks RTSP szerverrel.</li>
-	<li>2004. április 14-én, szerdán, 22:45:28 +0200 (CEST)-kor módosítás történt
-		az MPlayer CVS-ében, mely törölte az RTSP stream-ek kiterjesztésének
-		ellenõrzését. Így az MPlayer minden RTSP kapcsolatot realrtsp-ként próbál
-		kezelni elõször, majd utána live.com RTSP-ként. Ettõl a dátumtól a javítás
-		beépítéséig a CVS verziók érzékenyek voltak ugyan arra a problémára, ami
-		normális RTSP stream lejátszásakor jelentkezik.</li>
-	<li>Ezen tanács írásakor a szerzõk nem ismernek igazi exploitot, ami kihasználná
-		a hibát, és reméljük hogy mi botlottunk elõször ebbe a sebezhetõségbe. Mivel
-		úgy hisszük, hogy az itt leírt hibák kihasználhatóak, kiadtuk ezt a megelõzõ
-		javaslatot.</li>
-</ol>
-
-<h3>Letöltés</h3>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre4 letölthetõ az MPlayer weboldaláról vagy valamelyik tükörrõl. Nézd
-meg az <a href="dload.html">MPlayer letöltési oldalt</a> az MPlayer 1.0pre4
-forráskódjának beszerzéséhez!
-</p>
-
-<p>
-A xine-lib 1-rc4 letölthetõ a <a href="http://xinehq.de/index.php/releases">xine weboldaláról</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre4">2004.04.28, szerda :: MPlayer 1.0pre4 kiadás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: kiadásért felelõs csapat</span>
-</h2>
-
-<p>
-Hosszú idõ telt el kiadás nélkül és tényleg sok minden történt. A KiSS affér
-és pár fejlesztõ távozása miatt már egyesek azt hitték, hogy nem is folyik a
-fejlesztés. Épp ellenkezõleg, rengeteg belsõ változás történt. Beregszászi
-Alexet (aki a fõ karbantartó a 0.90rc3 óta) már a karbantartók egy csapata
-támogatja, így ez a mostani az elsõ igazi csapatmunkában született MPlayer.
-Hogy ezt hangsúlyozzuk, az oldal is új kinézetet kapott. Ha azon gondolkodtál,
-hogy segítenél nekünk a leggyorsabb, legrugalmasabb videó lejátszó fejleszésében,
-most itt a nagyszerû alkalom, hogy csatlakozz a csapathoz, csak gyere és
-csatlakozz hozzánk a <a href="info.html#mailing_lists">levelezési listákon</a> és
-az <a href="info.html#irc">IRC</a> csatornán! Nem csak programozók jöhetnek,
-hanem dokumentátorok és emberek akik akik segíteni szeretnének a rengeteg
-apró részlet karbantartásában, ami ahhoz kell, hogy egy ilyen nagy projekt
-sikeres legyen. De ha azt hitted, hogy az MPlayer fejlesztése leállt, csak
-vess egy pillantást a változások hosszú listájára!
-</p>
-
-<p>
-Javítottunk egy távolról kihasználható biztonsági hibát a Real RTSP kódjában,
-kérünk olvasd el a javaslatunkat a részletekért. Hatalmas köszönet a
-<a href="http://www.xinehq.de">xine</a> csapatnak a remek együttmûködésért
-ennek a megosztott kódnak az ellenõrzésében.
-A Matroska demuxer-ben és a CDDB kódban is találtunk buffer túlcsordulást,
-így nagyon javasolt a frissítés.
-</p>
-
-<p>
-Ennyi sok változás közül nehéz kiválasztani a legfontosabbakat.
-</p>
-
-<p>
-Mint mindig, a dokumentáció ismét bõvítve lett és a portjaink is fejlõdtek.
-A BSD-k egyre közelebb kerülnek a Linuxos verzióhoz, a Mac OS X és PowerPC
-használók 100%-os sebesség növekedést élvezhetnek az AltiVec optimalizációnak
-és a natív Quartz (Mac OS X) kimeneti vezérlõnek hála. Az MPlayer Windows-os
-verziója körvonalaiban már megegyezik a Unixos verziókkal, fogd és terjeszd.
-</p>
-
-<p>
-Ha régebben gondjaid voltak a stram-eléssel, akkor ez a kiadás kell neked.
-Rengeteg hibát javítottunk és elkészítettük a SMIL lejátszási listák
-támogatását a Real stream-eléshez, valamint támogatjuk a Nullsoft Streaming
-Video-t (NSV) is.
-</p>
-
-<p>
-A kívánságlista egy régi elemét töröltük az AVI OpenDML olvasás és írás
-(kísérleti) támogatásával. Itt az idõ játszadozni és hatalmas AVI fájlokat
-készíteni.
-</p>
-
-<p>
-A videó szûrõ rendszerünk nem kevesebb, mint hét szûrõvel bõvült, és így
-rogalmasabb, mint valaha.
-</p>
-
-<p>
-Ha régimódi fapados felhasználó vagy és szereted az ASCII art kimenetet,
-a caca kimeneti vezérlõ segítségével teljesen színesben nézheted.
-</p>
-
-<p>
-Codec fronton most már támogatjuk az XViD 1.0-át, VP5 és VP6-ot, valamint
-az eddigi codec-ek is fejlõdtek és optimalizálva lettek. Ennek megfelelõen
-a codec csomagba is került pár új DLL, ne felejtsd el leszedni az újat.
-</p>
-
-<p>
-Mint mindig, most se mentünk volna semmire az
-<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> és a sok natív codek nélkül,
-amit biztosít nekünk. Többek között a FLAC is csatlakozott a támogatott
-codec-ek hosszú listájához és a többi is jelentõs sebességbeli és minõségi
-fejlõdést mutat.
-</p>
-
-<p>
-Élvezd...
-</p>
-
-
-<h3>MPlayer 1.0pre4: <i>"YAML Counter"</i></h3>
-
-<h4>Biztonság</h4>
-
-<ul>
-	<li>HTTP értelmezõ távoli heap túlcsordulási sebezhetõsége javítva</li>
-	<li>Real RTSP távoli buffer túlcsordulási sebezhetõség javítva</li>
-	<li>buffer túlcsordulás a Matroska demuxer-ben</li>
-	<li>potenciálisan kihasználható buffer túlcsordulás a CDDB TOC kódban</li>
-</ul>
-
-<h4>Doksik</h4>
-
-<ul>
-	<li>az új Copyright fájl tartalmazza az egyéb projektebõl átvett fájlokat és azok licenszeit</li>
-	<li>az új DOCS/tech/translations.txt elmagyarázza, hogy hogyan fordítsd le jól az MPlayert</li>
-	<li>konzol üzenetek új, japán nyelvû fordítása</li>
-	<li>lengyel fordítás befejezve</li>
-	<li>olasz nyelvû man oldal fordítás</li>
-	<li>DVD rip-elési leírás</li>
-	<li>telecine/interlacing leírás</li>
-	<li>videó kimeneti vezérlõk rész hozzáadva a man oldalhoz</li>
-	<li>az XML felépítõ rendszere újraírva - már támogatja doksik nyelvenkénti, egyéni elkészítését</li>
-	<li>mindenféle frissítés mindenben</li>
-</ul>
-
-<h4>Port-ok</h4>
-
-<ul>
-	<li>jobb PA-RISC detektálás</li>
-	<li>VAX támogatás (VAXstation 4000/VLC-n tesztelve) -- tényleg, higgy nekem!</li>
-	<li>speciális MIPS CPU-ra történt optimalizálás IRIX alatt</li>
-	<li>AMD64 keresés BSD-k alatt</li>
-	<li>fbdev vezérlõ frissítve Linux 2.6-hoz</li>
-	<li>ELF only OpenBSD támogatása</li>
-	<li>PPC 970 (ismert még mint G5) optimalizáció</li>
-	<li>SDL támogatás javítva MinGW-n</li>
-	<li>VIDIX mûködik Windows XP/2000 alatt (natív dhahelper)</li>
-	<li>egybõl kész verzió fordul GNU Hurd alatt</li>
-	<li>SSE optimalizációk engedélyezése MinGW-n</li>
-	<li>SSE támogatás OpenBSD-n</li>
-	<li>AltiVec támogatás NetBSD-n</li>
-	<li>GCC 3.4 támogatás (az ASM kódrészek megváltozott mûködése miatt)</li>
-</ul>
-
-<h4>Demuxer-ek</h4>
-
-<ul>
-	<li>RealVideo tartalmú Matroska jobban megy</li>
-	<li>javított véletlenszerû segfault-ok a VIVO-ban</li>
-	<li>endianess javítások a CDDA-ban</li>
-	<li>UYVY támogatás tvi/v4l2-ben</li>
-	<li>tvi/bsdbt848 már mûködik FreeBSD 5.2-CURRENT alatt</li>
-	<li>tvi/bsdbt848 audió része mûködik NetBSD alatt</li>
-	<li>LIVE.COM demuxer frissítve a legújabb függvénykönyvtárakhoz</li>
-	<li>a Matroska demuxer új, független, C nyelvû megvalósítása</li>
-	<li>javítás ritka Real fájlokhoz</li>
-	<li>sokkal robosztusabb Real demuxer (tud újra szinkronizálni hibák után)</li>
-	<li>AAC támogatása Real-en belül</li>
-	<li>MPEG Aspect code 4 javítva</li>
-	<li>támogatott a nyelvválasztás a felirat streamben a -slang kapcsolóval Ogg-on belül</li>
-	<li>wrapper demuxer az FFMpeg libavformat-jához (Nut lejátszható így)</li>
-	<li>sokkal jobb keresés az Ogg-ban</li>
-	<li>Nullsoft streaming video (NSV) demuxer</li>
-	<li>AVI OpenDML olvasási és írási támogatás</li>
-</ul>
-
-<h4>Stream-elés</h4>
-
-<ul>
-	<li>SMIL lejátszási lista értelmezõ</li>
-	<li>URL átirányítás támogatása</li>
-	<li>HTTP stream-ekben való keresés támogatása</li>
-	<li>frissített LIVE.COM stream-elõ kód</li>
-	<li>Real RTSP után live.com RTSP-vel próbálkozik lejátszani</li>
-	<li>-playlist ajánlása ha a normális stream-elés sikertelen</li>
-	<li>rengeteg újítás és hiba javítás a stream-elés kódjában.</li>
-</ul>
-
-<h4>Dekódolók</h4>
-
-<ul>
-	<li>zlib nélküli fordítási hiba a vd/lcl-ben javítva</li>
-	<li>ósdi dekóderek eltávolítása (amik bkerültek a libavcodec-be):
-		vd/8bps, vd/msrle, vd/msvideo1, vd/rpza, vd/smc</li>
-	<li>ad/acm-ben lévõ hibás codec-ek megkerülése (támogatja a Sharp G.726-ot)</li>
-	<li>javított chroma-swapping a Hauppauge Macroblock dekóderben</li>
-	<li>AltiVec-re optimalizált resampler a liba52-ben</li>
-	<li>VP5 és VP6 DLL dekódolók támogatása</li>
-	<li>Alparysoft veszteségmentes videó codec támogatása (DLL-ekkel)</li>
-	<li>Lead MCMW wavelet videó codec támogatása (DLL-ekkel)</li>
-	<li>HE-AAC mûködik libfaad-on keresztül</li>
-	<li>libmpflac eltávolítva, az FFmpeg FLAC implementációját használjuk</li>
-	<li>liba52 dinamikus határú tömörítés támogatása</li>
-</ul>
-
-<h4>Szûrõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>vf_bmovl hiba javítások</li>
-	<li>vf_filmdint már kezeli a 15fps-es NTSC bemenetet</li>
-	<li>hatalmas javítás és gyorsítás a vf_pullup-on</li>
-	<li>nagy javítás a vf_ilpack-on (igazi interpoláció és MMX optimalizáció)</li>
-	<li>vf_zrmjpeg: gyors MJPEG kódoló libavcodec használatával a Zoran-hoz</li>
-	<li>interlaced scaling támogatás a vf_scale-ben</li>
-	<li>vf_kerndeint: adaptive deinterlacer</li>
-	<li>vf_rgbtest: rgb teszt minta generátor fejlesztõknek</li>
-	<li>vf_qp: qp változtató szûrõ</li>
-	<li>vf_noformat: ugyan az, mint a vf_format de fordított jelentéssel</li>
-	<li>AltiVec optimalizált SWScaler</li>
-	<li>vf_phase: fázis eltoló mezõk</li>
-	<li>vf_divtc: duplikált képkockák eltávolítása deinterlaced telecined videóból</li>
-</ul>
-
-<h4>Vezérlõk</h4>
-
-<ul>
-	<li>ao/esd jobban viselkedik hálózaton</li>
-	<li>Radeon 9200/9600/9600 Pro/9700 támogatás a VIDIX-ben</li>
-	<li>-mixer támogatás az alsa9-ben</li>
-	<li>javított OSS audio grabber modul a 44khz-et nem támogató hardvereken</li>
-	<li>natív ALSA 1.x támogatás (nem 0.9 emulálásával)</li>
-	<li>jobb multibuffer támogatás a VIDIX nVidia vezérlõben</li>
-	<li>pan &amp; scan támogatás a VIDIX nVidia vezérlõben</li>
-	<li>több kártya támogatása a VIDIX nVidia vezérlõben</li>
-	<li>vo_libcaca: színes ASCII art kimeneti vezérlõ</li>
-	<li>vo_quartz: natív MacOS X/Quartz videó kimenet</li>
-	<li>VIDIX támogatás ATI FireGLX vezérlõ használata esetén</li>
-</ul>
-
-<h4>FFmpeg/libavcodec:</h4>
-
-<ul>
-	<li>H.263 AIC és MQ kódolás támogatása</li>
-	<li>alacsony késleltetésû dekódolás javítva</li>
-	<li>javított H.263+ kódolás UMV nélkül</li>
-	<li>rengeteg CBR fejlesztés</li>
-	<li>MB típus és QP vizualizáció</li>
-	<li>rengeteg kód tisztítás</li>
-	<li>intra &amp; inter dekvantálás szétosztása -&gt; gyorsulás</li>
-	<li>javított sztereo IMA ADPCM kódolás</li>
-	<li>VBV késleltetés beállításának támogatása (MPEG-2 CBR)</li>
-	<li>javított RV20 dekódoló (a legtöbb ismert hiba kijavítva)</li>
-	<li>interlaced DCT</li>
-	<li>interlaced motion becslés</li>
-	<li>interlaced MPEG-2 kódolás</li>
-	<li>4MV kódolás javítása</li>
-	<li>kezdetleges interlaced MPEG-4 kódolás</li>
-	<li>javított vizuális minõség az SVQ3 dekódolóban</li>
-	<li>javított korábban soha nem ellenõrzött beágyazott sztringek az SVQ1-ben</li>
-	<li>optimalizált kvantálás (beleértve a rács utat)</li>
-	<li>Sierra VMD videó dekódoló</li>
-	<li>MMX-re és SSE2-re optimalizált H263 denoiser</li>
-	<li>jobb SVCD alkalmazkodás (kódolási oldal)</li>
-	<li>MMX-re és MMX2-re optimalizált interlaced DCT döntés</li>
-	<li>mindenféle tisztítás, memória szivárgás és segfault javítás</li>
-	<li>optimalizált (2x gyorsabb) MPEG layer 3 dekódoló</li>
-	<li>grayscale kódolású MJPEG dekódolás támogatása</li>
-	<li>avimszh és avizlib dekódolók</li>
-	<li>"packed" XviD dekódoló</li>
-	<li>néhány hiba javítása az RV20 B-képkocka dekódolásban</li>
-	<li>zárt GOP kódolás</li>
-	<li>SSE2-re optimalizált FDCT</li>
-	<li>kvantált zaj alak támogatása</li>
-	<li>EA ADPCM és SMJPEG IMA ADPCM támogatása</li>
-	<li>QT RLE dekódoló</li>
-	<li>OBMC javítások</li>
-	<li>FLAC dekódoló</li>
-	<li>jobb DivX5 támogatás</li>
-	<li>MMX-re és SSE2-re optimalizált VP3/Theora dekódolás</li>
-	<li>Theora alpha3 támogatás</li>
-	<li>sok H.264 javítás</li>
-	<li>sokkal robosztusabb MJPEG indító kód keresõ mechanizmus</li>
-	<li>jobb WMV8 dekódolás</li>
-	<li>natív Sparc VIS optimalizáció</li>
-	<li>natív G.726 codec</li>
-</ul>
-
-<h4>Egyebek</h4>
-
-<ul>
-	<li>-codecs-file kapcsoló az alternatív codecs.conf fájl megadásához</li>
-	<li>pár kisebb hiba javítása a GUI-ban</li>
-	<li>sig11 megakadályozása, ha a $HOME nincs beállítva</li>
-	<li>pár parancssor kezelõi hiba javítása</li>
-	<li>svéd és lengyel igen/nem kapcsolók a konfigurációs fájlban</li>
-	<li>F11 és F12 billentyûkhöz hozzárendelés támogatása</li>
-	<li>TOOLS/divx2svcd frissítve</li>
-	<li>pontosabb szál kód a Win32-es betöltõben (NetBSD alatt is mûködik)</li>
-	<li>PJS felirat támogatás (mittudomén volt)</li>
-	<li>TOOLS/avifix: egyszerû eszköz az AVi fájlokban a chunk-ok méretének javításához</li>
-	<li>saját extraheader kezelés libavcodec MEncoderben történõ használatakor</li>
-	<li>AVI OpenDML olvasási és írási támogatás</li>
-	<li>AVI VPRP (videó tulajdon) olvasás és írás támogatás</li>
-	<li>hosszú ideje meglévõ hiba a minõségi kapcsolónál javítva az MEncoderben</li>
-	<li>MPL2 felirat támogatás</li>
-	<li>kevesebb üzenet a Win32 betöltõben és egyéb helyeken</li>
-</ul>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre4 letölthetõ a következõ helyekrõl:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1
-		<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2
-		<a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>USA 2
-		<a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>Ausztrália
-		<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Bulgária
-		<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>83ebac0f05b192516a41fca2350ca01a</b>
-</p>
-
-<p>
-Windows port itt: <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/</a><br>
-</p>
-
-<p>
-Ne felejtsd el megnézni a letöltési oldalt a frissített codec csomagért!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="newforums">2004.04.26, hétfõ :: A kommunikáció új útjai</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-Már régóta két hivatalos IRC csatornája van az MPlayernek a
-<a href="http://freenode.net/">freenode</a> hálózatban:
-</p>
-
-<ul>
-	<li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
-	<li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztõknek</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="resurrection">2004.04.23, péntek :: Feltámadás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-Miután két (mostanában nem túl aktív, de értékes) fejlesztõ elhagyta a projektet
-(mindketten írtak egy szükségtelen hírt errõl), már azt hitték páran, hogy a projekt meghalt.
-Ez a feltevés hibás, a többi fejlesztõ még mindig aktív és nagyon is elfoglalt.
-</p>
-
-<p>
-Készülj fel az új kiadásra!
-</p>
-
-<p>
-<i>Csak magyarázatképpen: Azért írtam, hogy 'szükségtelen hírt', mert sok
-fejlesztõ hagyta már el a projektet hír beküldés nélkül és még több csatlakozott
-utánuk.</i>
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="bxl2004">2004.04.23, péntek :: Mondj NEMET a szoftver szabadalmakra - 2004 Brüsszel</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az <a href="http://www.ffii.org/">FFII</a> idén is szervezett egy tüntetést,
-akár csak 2003-ban.<br><br>
-Az MPlayer projekt boldogan vett részt a konferencián: Diego Biurrun
-és én voltunk ott és beszélgettünk a szabadalmakról valamint a KiSS ügyrõl
-ismert és nagyszerû szakemberekkel, mint például Alan Cox és George Greve
-(az FSF Europe elnöke).
-</p>
-
-<p>
-Ha bõvebben érdekel a dolog, olvasd el Diego
-<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2004-April/025420.html">ezen</a>
-levelét!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="leave2">2004.04.23, péntek :: Távozás</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-Úgy döntöttem, hogy elhagyom az MPlayer projektet. Személyes köszönetemet
-szeretném kifejezni:
-</p>
-
-<ul>
-	<li><b>A'rpinak, Pontschonak, Alexnek</b> mindazért a jóért, amit együtt átéltünk</li>
-	<li><b>LGB-nek</b> a verseiért</li>
-	<li><b>Diego Biurrunnak</b> azért, mert soha nem adja fel</li>
-</ul>
-
-<p>
-Isten veletek!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln02">2004.03.30, kedd :: Távolról kihasználható buffer túlcsordulási sebezhetõség a HTTP értelmezõben</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<h3>Komolyság:</h3>
-
-<p>
-MAGAS (ha HTTP stream tartalmat játszol le)<br>
-ALACSONY (ha csak normális fájlokat nézel)<br>
-<br>
-
-<h3>Leírás:</h3>
-
-<p>
-Távolról kihasználható buffer túlcsordulási hibát találtak az MPlayerben.
-Egy rosszindulatú hoszt ártalmas HTTP fejléceket küldhet ("Location:"), amivel az MPlayert
-ráveheti önkényes kód futtatására a fejléc értelmezése alatt.
-</p>
-
-<h3>Érintett MPlayer verziók:</h3>
-
-<p>
-MPlayer 0.90pre sorozat<br>
-MPlayer 0.90rc sorozat<br>
-MPlayer 0.90<br>
-MPlayer 0.91<br>
-MPlayer 1.0pre1<br>
-MPlayer 1.0pre2<br>
-MPlayer 1.0pre3
-</p>
-
-<h3>Nem érintett MPlayer verziók:</h3>
-
-<p>
-MPlayer 0.60pre1 elõtti kiadások<br>
-MPlayer 0.92.1<br>
-MPlayer 1.0pre3try2<br>
-MPlayer 0_92 CVS<br>
-MPlayer HEAD CVS
-</p>
-
-<h3>Bejelentés státusza:</h3>
-
-<p>
-A fejlesztõket <b>2004. 03. 29.</b> értesítették (<b><a href="mailto:blexim at hush.com">"blexim"</a></b>)<br>
-A javítás <b>2004. 03. 30-án 12:58:43 CEST-kor</b> került bele a CVS fába.<br>
-<i>MPlayer 0.92.1 (hiba-javító kiadás)</i> <b>2004. 03. 30-án 16:45:00 CEST-kor</b>
-lett kiadva.<br>
-<i>MPlayer 1.0pre3try2 (hiba-javító kiadás)</i> <b>2004. 03. 30-án 16:51:00 CEST-kor</b>
-lett kiadva.
-</p>
-
-<h3>Javítás elérhetõsége:</h3>
-
-<p>
-A <a href="../../MPlayer/patches/vuln02-fix.diff">javítás</a> minden
-sérült verzióhoz elérhetõ.
-</p>
-
-<h3>Javasolt frissítési módszerek:</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre3-t használóknak javasolt a <b>legújabb CVS-re</b> áttérni.<br>
-MPlayer 0.92-t (és korábbit) használóknak javasolt <b>0.92.1</b>-re vagy a <b>legújabb CVS-re</b> áttérni.
-</p>
-
-<p>
-MPlayer 0.92.1
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.md5">(MD5 ellenõrzõ szám)</a>
-letölthetõ a következõ oldalakról:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1 <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2 <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>USA 2 <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Ausztrália <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre3try2
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.md5">(MD5 ellenõrzõ szám)</a>
-letölthetõ a következõ oldalakról:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Magyarország 1 <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Magyarország 2 <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Svájc <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a></li>
-	<li>USA 2 <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a>
-<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-	<li>Ausztrália <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/pub/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="arpiton">2004.03.26, péntek :: El az MPlayerbõl</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Árpi</span>
-</h2>
-
-<p>
-Egy éve, a 0.90-es verzió kiadásának idején már otthagytam az MPlayer
-G1 fejlesztését hogy a G2-vel foglalkozzak. Most viszont kilépek az
-egész MPlayer projectbõl, kivéve az MPHQ szerver adminisztrálását
-(technikai okok miatt). Már hónapok óta csak azt a néhány fejlesztõi
-magánlevelet olvasom csak el, a listák, és az MPlayer fejlesztése
-már nem érdekelnek.
-</p>
-
-<p>
-Az elsõdleges oka hogy feladtam a G2-t is, az a g2-dev listára írt
-kettõs-licenszelési felvetésem nyomán kialakult ellenállás.
-A GPL-lel kapcsolatos aggályaim megint igazolódtak: nem véd a
-kódlopás ellen (lásd például a KiSS ügyet), a szponzorokat és
-cégeket viszont elijeszti. Azt szerettem volna ha a G2 bármilyen
-program által használható lett volna mint a szabvány Linuxos
-média könyvtár/API. A GPL viszont ehhez túl szigorú, de az összes
-(lehetséges) G2 fejlesztõ azonnal elutasított bármiféle más
-licensz javaslatot. Természetesen a G2 megírható szabad GPL
-szoftverként is ("szabad" az RMS-féle értelemben), de nagyon sokáig
-tartana, és így nem akarok benne részt venni.
-</p>
-
-<p>
-És hogy most mivel foglalkozok? Visszatértem néhány régi -
-befejezetlen - projectemhez mint az AMC, és elkezdtem egy újat:
-heurisztikus email vírusellenõrzés. A neve
-<a href="http://mplayerhq.hu/~arpi/pymavis">pymavis</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="poncsotilos">2004.03.10, szerda :: Rádióinterjú Pontscho-val</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-A <a href="http://tilos.hu">Tilos Rádió</a> <b>Speedlight</b> címü
-müsora egy meglehetösen hosszú (több mint 1 órás) élö interjút
-készített Ponekker Zoltánnal (Pontscho), az MPlayer csapat egyik
-alapító tagjával, akinek nevéhez többek között az MPlayer GUI (grafikus
-felhasználói felület) is füzödik.
-</p>
-
-<p>
-Az interjú anyaga innen tölthetö le:
-<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1800.mp3">1. rész</a> |
-<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1830.mp3">2. rész</a> |
-<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/tilos/1900.mp3">3. rész</a> |
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="softonicAward2003">2004.03.06, vasárnap :: Softonic Multimedia Award</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.softonic.com/premios/premios2003_linux.html">
-<img src="../images/softonic2003.png" alt="Softonic Award 2003" width="70" height="70"></a>
-</p>
-
-<p>
-Hála kedves felhasználóinknak, újabb díjat nyertünk melynek neve
-<a href="http://www.softonic.com">Softonic's</a> <i>"Mejor Reproductor
-de Vídeo."</i>. Ezzel együtt létrehoztam egy Awards részt a honlap
-jobb felsö sarkában.
-</p>
-
-<p>
-Köszönjük a támogatást!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="scsi">2004.01.26, hétfõ :: MPlayerHQ szerver frissítés: SCSI lemezekre költöztünk</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Arpi</span>
-</h2>
-
-<p>
-Hála Charlie (Adaptec 29160 vezérlõ) és Lupin III (2 x 36 GB 10 krpm
-lemez) csodálatos adományainak, végre SCSI alapokra tudtuk helyezni a
-szerver OS-ét és az adatokat (levelezõ listák, CVS, web, stb.), amivel
-remélhetõleg megoldódnak a folyamatos stabilítási problémáink, amikkel
-december óta küzdöttünk ezekkel az IBM IDE lemezekkel. Várhatóan a
-szerver sebessége és reakcióideje is javul.
-</p>
-
-<p>
-Ennek ellenére még van egy kis problémánk: a lemezeknek 80 tûs (SCA)
-csatlakozójuk van, és a 80-68 konverter, amit itt tudok venni, nem
-tudja az LVD módot, így az átviteli sebességet 40 Mb/sec-ra korlátozza
-(SE mód). Ez elég a jelenlegi igényeinkhez, de ha van 2 darab LVD-t
-ismerõ 80/68 konvertered elfekvõben, ne habott felajánlani! :)
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="HUPAward2003">2004.01.19, hétfõ :: HUP Reader's Choice Awards 2003 (Olvasók választása díj)</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=4977">
-<img src="../images/hup2003.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2003" width="100" height="110"></a>
-</p>
-
-<p>
-Úgy tûnik a 2003-as az MPlayer éve volt. Újabb díjat nyertünk!
-</p>
-
-<p>
-A Hungarian Unix Portal - a legnagyobb magyar szabad szoftveres oldal -
-
-The Hungarian Unix Portal - the biggest Hungarian free software site -
-kiosztotta az elsõ Olvasók Választása Díjat 2003. novemberében. A tagok
-2003. november 19-tõl szavazhattak 2003. december 20-ig.
-</p>
-
-<p>
-Azoknak, akik nem beszélnek magyarul, itt vannak az eredmények:
-</p>
-
-<ol>
- <li>1. MPlayer (<b>96%</b>)</li>
- <li>2. xine (<b>2%</b>)</li>
- <li>3. VideoLan és avifile - fej fej mellett</li>
-</ol>
-
-<p>
-A magyarul beszélõ kisebbség elolvashatja a gyõztesekrõl szóló
-<a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=4977">cikket</a>
-is.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="LqAward2003">2004.01.18, vasárnap :: LinuxQuestions.org Members Choice Award</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/showthread.php?s=&amp;threadid=116684">
-<img src="../images/LQ-2003MCA-MultimediaApp.png" alt="2003 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="169" height="147"></a>
-</p>
-
-<p>
-<a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a> lezárta a
-LinuxQuestions.org Members Choice Award díj odaítéléséért kiírt szavazást
-Az olvasók az MPlayert választották
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/showthread.php?s=&amp;threadid=116684">az év multimédiás alkalmazásánaka</a>.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer a szavazatok 44.61%-át kapta, megelõzve az
-<a href="http://www.xmms.org">XMMS</a>-t (27.90%) és a
-<a href="http://www.xinehq.de">xine</a>-t (17.40%).
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="ext2sux">2004.01.15, csütörtök :: Problémák a levelezési listákkal</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Arpi</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az elmúlt hetekben bekövetkezett IDE HDD elhalálozásoknak köszönhetõen
-a mailman adatbázis egy része megsérült.
-</p>
-
-<p>
-Az <b>MPlayer-G2-dev</b> lista gyakorlatilag megsemmisült, így ezt
-ma újra létrehoztam és felirattam mindenkit aki Aug 15-ig eddig
-fenn volt. Nincsenek információim az ezen dátum utáni le-/feliratkozásokról,
-mert kikapcsoltam az értesítést. Kérlek ellenõrizd a tagságod és a
-beállításaid!
-</p>
-
-<p>
-Mivel az <b>MPlayer-users</b> lista is megsérült valamelyest,
-néhány panasz érkezett hogy vagy megszünt a levelek küldése, vagy
-épp ellenkezõleg - néhány régebben leiratkozott felhasználó újra
-elkezdte kapni. Egyébként a listának több mint 1500 tagja van,
-sokuk e-mail címérõl pedig visszapattannak a levelek.<br>
-</p>
-
-<h3>Frissítés:</h3>
-
-<p>
-Attila Kinali ötlete nyomán a következõ megoldás született:
-mindenki kapott egy levelet hogy újra iratkozzon fel, majd ezután
-minden mailcímet leírattam, és a listát újra létrehoztam.<br>
-Tehát ha eddig fel voltál rá iratkozva, ezt újra meg kell tenned.
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users/">
-Feliratkozás</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="kiss05">2004.01.10, vasárnap :: Rádió interjú: KiSS VS MPlayer</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-A Dán Nemzeti Rádió (<a href="http://dr.dk">http://dr.dk</a>)
-készített egy interjút velem (mint MPlayer képviselõ) és a
-<a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a>
-menedzser igazgatójával,
-<a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">Peter Wilmar Christensen</a>-nel.
-</p>
-
-<p>
-Ma este sugározzák 20:35-tõl, de le is tölthetõ az Internetrõl:
-</p>
-
-<ul>
-	<li><a href="rtsp://real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">stream</a></li>
-	<li><a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">letölthetõ fájl</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-A szöveg átirata <a href="http://www.dr.dk/videnskab/harddisken/artikler/2004/kiss-vs-mplayer.asp">szintén elérhetõ</a>,
-dánul.
-</p>
-
-<p>
-Készítettünk egy gyors angol (magyar) fordítást a beszélgetésrõl (hála
-Anders Rune Jensennek). <b>A kommentárjaink alul találhatóak</b>.
-</p>
-
-<dl>
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> fejlesztését egy
-	kis magyar programozókból álló csoport kezdte 3 évvel ezelõtt.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Szükségünk volt egy programra, ami le tudott játszani média fájlokat
-Linuxon és elégedetlenek voltunk a meglévõ lehetõségekkel, így egy jobb
-alternatíva kidolgozásába kezdtünk - mondja Gabucino, az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> programozók szóvivõje.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> nagy elismertséget
-vívott ki a Nyílt Forráskódú közösségben. Gabucino kiemelte a program
-stabilítását és azon tulajdonságát, hogy rengeteg különbözõ formátumú
-filmet le tud játszani, a sok egyéb közül.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>A probléma a <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS technology</a>-val
-nem rég kezdõdött, amikor az egyik MPlayer fejlesztõ egy
-új DVD lejátszót vásárolt és egy dán cég termékét választotta.
-Pusztán kiváncsiságból a programozó megnézte a dán DVD lejátszó
-szoftverét, az úgynevezett firmware-t, és összehasonlította az MPlayer
-saját kódjával. Elég sok hasonlóságot mutattak, hogy közelebbrõl is
-szemügyre vegye az ügyet és felbosszantsa az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> csapatát - mondta Gabucino.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>A szóban forgó kód részlet, ami hasonlóságot mutat, a feliratok filmnézés
-közbeni vezérlését végzõ rész. Valójában a kód nem tartalmaz semmi rendkívülit.
-Épp ellenkezõleg, nagyon egyszerû. Így Gabucino zavarban van, mert miért is
-használná bárki a kódot, ahelyett, hogy megírná magának. Õ azt mondja,
-hogy a programozó lustasága miatt.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Nem hiszem, hogy normális dolog, ha a programozók nyílt forrás kódot
-kölcsönöznek mert túl lusták, hogy megírják saját maguk. Ez elõtt is volt
-pár ügy, ami rengeteg problémát okozott. Úgy értem százával vannak
-az ehhez hasonló példák, amikrõl nem is hallunk - mondta Gabucino.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> csapat
-nyilvánosságra hozta a kódlopást bejelentõ nyilatkozatát és
-a két szoftverben hasonló, kódból kilistázott sztringekkel próbálta
-bizonyítani igazát. Gabucino szerint olyan sok hasonlóság van, hogy
-kizárható a véletlen egybeesés.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Normális esetben a ezen kódtípus különbözõ, attól függõen, hogy
-ki írta, így amikor ilyen sok azonos sztring van, nyilvánvaló, hogy
-lopással van dolgunk, vélik a magyarok.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>A GPL vagy General Public License, ami alatt az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
-kiadásra került, széles körben elterjedt nyílt forráskódú licensz, ami
-a felhasználónak bizonyos jogokat ad és bizonyos kötelezettségeket
-ír elõ neki. Röviden szólva fel szabad használni az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
-kódját fejlesztéshez, amíg az eredményt visszaadják a közösségnek.
-Ebben az esetben Gabucino és a többi magyar fejlesztõ azt kéri, hogy
-a <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a> adja ki
-a DVD lejátszóiban használt szoftver forrását. És hangsúlyozzák, hogy
-nem a dán cégtõl való pénz szerzés a céljuk, hanem a GPL elõírásainak
-teljesítése és a szoftver kiadása.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>A <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a> elõször
-nem reagált a magyarok érdeklõdésére, de miután a történet nagy nyilvánosságot
-kapott a különbözõ net-es médiákban és fórumokon, a cég ezen a héten
-elkezdte vizsgálni az ügyet. Két fõ kérdés van: tényleg az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> kódja van-e a KiSS szoftverében és
-a nyílt forráskódú programok licenszeit hogyan kell értelmezni és alkalmazni.
-Eltekintve az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> kód használatától, a
-<a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a>-t más nyílt forráskódú
-szoftverek felhasználásával is megvádolták, de Peter Wilmar Christensen
-menedzser igazgató elutasította a vádakat. A
-<a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS</a> DVD lejátszója egy
-módosított Linuxot használ operációs rendszerként és ezt a részt
-nyilvánosságra is hozták a licenszekkel összhangban.
-De a <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS</a> kijelenti, hogy
-a gépeiben az operációs rendszer felett használt programok, amelyek
-lehetõvé teszik a videók és zene fájlok lejátszását, a cég sajátjai
-és ezért nem szükséges kiadni azok forrását, magyarázza Peter Christensen
-menedzser igazgató.</dd>
-
-<dt>Peter:</dt>
-<dd>Azt mondanám, hogy a vádak nem megalapozottak. Mostanában
-élénk érdeklõdés volt az alkalmazásaink és a GPL iránt, amit a nyílt
-forráskódú közösség használ és amely elõírja a forráskód kiadását,
-ha felhasználásra kerül. És érdeklõdtek néhány, a DVD lejátszóinkban
-használt program iránt is. Valami libmad és libjpg-nek nevezett dolog,
-majd az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> nevû magyar cég.
-A DVD lejátszóinkon Linuxot futtatunk, amit GPL alatt licenszelnek,
-a weboldalunkon ki is adtuk az operációs rendszert, így a letölthetõ a
-Linux általunk használt, tovább fejlesztett változata. A Linuxon lévõ
-alkalmazási réteg védjegyzett, nem GPL kódra épül. Nem használunk
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayert</a>, a saját lejátszónkat
-használjuk a filmek lejátszásához, egy olyan lejátszót, mint a Real
-Player vagy a Microsoft Media Player. Ez a DVD lejátszónk alapköve,
-mivel, mint ezt sokan tudják, rengeteg különbözõ formátumot le tudunk
-játszani.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>A dokumentáció, amit a magyarok közzétettek a weboldalukon,
-részletek a kódjaitokból. Egyszerûen összehasonlították a sztringeket
-sorról sorra és arra a következtetésre jutottak, hogy olyan mértékben
-hasonlítanak, ami nem lehet véletlen. Mi errõl a véleményed?</dd>
-
-<dt>Peter:</dt>
-<dd>Most vizsgáljuk alaposabban a szóban forgó részt, hogy hogyan
-lehetésges ez és valóban igaz-e amit állítanak. Jelenleg még nem
-vizsgáltuk meg annyira, hogy biztosak legyünk benne igazuk van-e vagy
-tévednek az állításukkal. Ami fontos, az az, hogy nem használtuk az
-õ alkalmazásukat (<i>Persze, csak a felirat olvasót! - Gabucino</i>.).
-Lehetnek olyan esetek, amikor a kód meglehetõsen hasonló, meg kell
-néznünk, hogy ez hogy lehetséges. De kételkedünk benne, hogy bármi
-alapja lenne a vádaknak. Rengeteg dolog történhetett, még azt is
-feltételezhetjük, hogy a kódunk elterjedt egy másik közösségben is,
-beleértve a nyílt forráskódút és a tõlünk eredõ kód ennek megfelelõen
-része az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
-van köztük valami hasonlóság. Nehéz megmondani, hogy ezek a hasonlóságok
-hogyan keletkeztek. Ami fontos, hogy nem használtuk az alkalmazásukat.
-Ha van néhány azonos sor, akkor meg kell kérdeznünk magunkat, hogy ez
-hogy történhetett. De ahogy jöhetett az egyik oldalról, ugyanúgy jöhetett
-a másikról is. Azonban minden körülmények között az a véleményünk, hogy
-nem vettünk kölcsön kódot.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Bárki is készítette a feliratokhoz a kódot a magyar szoftverben és
-a dán DVD lejátszókban, úgy hihetjük, hogy semmiség a mai világban. De
-ami fontosabb, az elv a konkrét ügyben, hogy a privát cégek mit
-engedhetnek meg maguknak, ha nyílt forráskódot használnak és másrészrõl
-a nyílt forráskódú közösség mit várhat el a cégektõl. Ebben az esetben
-Peter Wilmar Christensen menedzser igazgató alaposan megvizsgálta a
-GPL-t és alakította ki az álláspontját.</dd>
-
-<dt>Peter:</dt>
-<dd>Megerõsítettük, amit már eddig is tudtunk, hogy ha GPL alatt
-licenszelt kódot használunk, nyilvánosságra kell hoznunk az abból
-származó munkánkat is. Ez azt jelenti, hogy a jogalap elég kevés,
-és tudtommal nincs a földön olyan hely, ahol a GPL-t bíróságon
-letesztelték volna. Így üzleti szempontból azt kell mondanom, a
-licensz eléggé gyenge. Ez persze nem változtat a nyílt forráskódú
-közösség elvi alapjain, ami szerintem - mindent összevetve - jó
-dolog. De nyilvánvaló, hogy egy kereskedelmi cég, ami a termékei
-eladásából él, nem tudja és nem is akarja kiadni a saját tulajdonú
-kódjait. Mindezt természetesen úgy, hogy nem használ GPL-es kódot
-a saját rendszereiben.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Gabucino szerint az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
-magyar fejlesztõi boldogok, hogy a dán cég ellen felhozott vádjaik
-bekerültek a médiába.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Mind elmondta, nincs nagy pénzügyi vonzata egy bírósági
-tárgyalásnak. Ehelyett remélik, hogy a nyílt forráskódú közösség olyan
-hatást fog gyakorolni a KiSS Technology-ra, mely kikényszeríti a
-szoftvere kiadását.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>De ez szóba sem kerülhet, mondja Peter Wilmar Christensen,
-menedzser igazgató, annak ellenére, hogy szeretnének jó viszonyban
-maradni a nyílt forráskódú közösséggel.</dd>
-
-<dt>Peter:</dt>
-<dd>Nem áll szándékunkban ellenük dolgozni, vagy bármi más módon
-ellenségeskedni a közösség tagjaival. Megpróbáljuk elmondani, hogy
-mit használunk és milyen irányelveket követünk. Ha hibát követtünk
-el, például hibás leírást adtunk a kézikönyvben, akkor természetesen
-javítjuk. Nem akarunk semmilyen módon konfrontálódni, de egyértelmûen
-ki kell jelentenünk, hogy a szoftverünk nem lesz kiadva nyílt
-forráskódként.</dd>
-
-<dt>Mûsorvezetõ:</dt>
-<dd>Mi a következtetésed ebben az esetben, mi lesz ez után?</dd>
-
-<dt>Peter:</dt>
-<dd>Végeredményben az ebben a szektorban használt licenszek jól
-leírják, hogy hogyan kellene mûködnie a dolgoknak ebben a közösségben.
-Ezek több, mint eszközök, melyek leírják a mûködést, szabályok
-gyûjteménye, amit bíróságon is lehet használni. És úgy vélem a nyílt
-forráskódú társaságok túl sok energiát fordítanak a hozzánk hasonló
-kis cégek levadászására, mert nyilvánvaló, hogy egy privát cég
-egyszerûen nem adhatja ki a forráskódjait. Nagyon becsüljük a Linuxos
-közösséget és hasznosnak tartjuk az ipar szempontjából. Általánosságban
-egy alternatíva a Microsoft közösség mellett. De úgy hisszük, a
-közösségnek tisztelnie kell a cégeket, akik Linuxot használnak és
-nem vadászni rájuk, mert nem hiszem, hogy ez bárkinek is hasznot
-hozna.</dd>
-</dl>
-
-<p>
-<i>FORDÍTÁS VÉGE</i>
-</p>
-
-<p>
-<b>Gabucino megjegyzése</b>: Eléggé undorítónak találom ennyi
-egyszerû hazugság végigolvasását. Nyilvánvaló, hogy az olyan
-cégek, mint a KiSS és a SCO fenyegetik a nyílt forráskódot.
-Nézzünk át pár különleges mondatot újra:
-</p>
-
-<dl>
-<dt>Peter:</dt>
-<dd><i>...Rengeteg dolog történhetett, még azt is
-feltételezhetjük, hogy a kódunk elterjedt egy másik közösségben is,
-beleértve a nyílt forráskódút és a tõlünk eredõ kód ennek megfelelõen
-része az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
-van köztük valami hasonlóság. Nehéz megmondani, hogy ezek a hasonlóságok
-hogyan keletkeztek. Ami fontos, hogy nem használtuk az alkalmazásukat.
-Ha van néhány azonos sor, akkor meg kell kérdeznünk magunkat, hogy ez
-hogy történhetett.</i></dd>
-</dl>
-
-<p>
-Látszik, hogy soha nem olvasták a Hírek szekciónkat, mert siettünk
-egybõl közzétenni, hogy ellopták a <b><i>mi saját</i></b> felirat
-fájl formátumunkat, az MPsub-ot is (<a href="../../DOCS/HTML/en/subosd.html#mpsub">lásd
-a specifikációt</a>).
-</p>
-
-<p>
-Az ötlet az enyém volt, majd megkérdeztem <i>laaz</i>-t lenne-e olyan
-kedves és implementálná az MPlayerbe. Ezután 2001. október 12-én 13:51:58-kor
-beépítette a forrásba a támogatást, mint ahogy az
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.c.diff?r1=1.27&amp;r2=1.28">itt is</a>
-látható. A formátumot sehol a világon nem ismerték.
-</p>
-
-<p>
-Több következtetés is levonható:
-</p>
-
-<ol>
-	<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">Mr. Christensen</a>
-	soha nem olvasta el a bejelentéseinket.</li>
-	<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">Mr. Christensen</a>
-	azt sugallja, hogy õk elõbb implementálták a mi felirat formátumunkat <i>mint mi magunk</i>.
-	A KiSS firmwarjeit mind 2003-ban készítették, ami - ha jól tudom -
-	pár évvel késõbb volt, mint 2001.</li>
-	<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">Mr. Christensen</a>nek
-	a leghalványabb fogalma sincs arról, hogy a cége milyen szoftvereket használ.</li>
-	<li>A KiSS Technology furcsa értelmezési problémákkal küzd néhány mondat
-	esetén, mint például
-	<i>"...Nem áll szándékunkban ellenük dolgozni, vagy bármi más módon
-    ellenségeskedni a (nyílt forráskódú) közösség tagjaival."</i></li>
-</ol>
-
-<p>
-Egy elég világos képet kaptunk a nézõpontukról, fõleg miután láttuk,
-hogy nem akarnak megbeszélést folyatatni velünk E-Mailben.
-
-A <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a> meglátása:
-</p>
-
-<ol>
-	<li><i>"...a forrásunk nyilvánosságra hozatala szóba sem kerülhet"</i></li>
-	<li>A Microsoft (vagy Bush)-féle PR erõltetése, például a hazugságaik
-		ismételgetése, újra és újra kihangsúlyozva: <i>"Ami fontos,
-		hogy nem használtuk az alkalmazásukat."</i></li>
-	<li><b>FUD</b> terjesztése: <i>"Nehéz megmondani, hogy ezek a hasonlóságok
-	    hogyan keletkeztek."</i> Verzió követõ rendszerekkel is nehéz?</li>
-	<li>Jó kapcsolattartás a nyílt forráskódú közösséggel:
-		<i>"Ha van néhány azonos sor, akkor meg kell kérdeznünk magunkat,
-		hogy ez hogy történhetett. De ahogy jöhetett az egyik oldalról,
-		ugyanúgy jöhetett a másikról is..."</i> A hibás megközelítés
-		ebben az, hogy totálisan tudatlan nézõpontra helyezkedik, mint
-		'a mi forrásunk a miénk, teljesen összezavarva, de igen,
-		az állításaink igazak, a tieitek egyszerû hazugságok'</li>
-</ol>
-
-<p>
-Hogy hogy a KiSS féle cégeket a törvény nem bünteti?
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="kiss04">2004.01.07, szerda :: Fejlemény a KiSS Technology ügyében</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-A KiSS Technology újabb firmwarejeiben <i>elsõ pillantásra</i> nem
-találhatóak meg a sztringjeink.
-Elõször azt hittük, hogy titkosítva lettek, vagy valamilyen más
-módon összezavarva, például egy bináris csomagolóval. Valójában
-ezek az új fájlok simán gzippel vannak tömörítve. A kicsomagolásuk
-roppant egyszerû:
-</p>
-
-<p>
-<code>dd if=fileplayer.bin bs=64 skip=1 | gunzip &gt; fileplayer.bin.decomp</code>
-</p>
-
-<p>
-A sztringek még mindig ott vannak. Semmi változás.
-</p>
-
-<p>
-Letöltések:
-</p>
-
-<ul>
-	<li><a href="http://www.kiss-technology.com/files/firmware/KiSS_DP-1000_FW2.8.0_PAL.zip">új firmware</a></li>
-</ul>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="kiss03">2004.01.03, vasárnap :: Újabb lopott szoftver a KiSS firmwarejében</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-Tudomásomra jutott, hogy a mostanság népszerû <i>KiSS
-Technology</i> - már <a href="#kiss01">jelenleg is sérti a GNU
-General Public License-t</a> - bizonyíthatóan újabb
-programot lopott el, ami szintén teljesen GPL licensz alá esik.
-</p>
-
-<p>
-A kérdéses szoftver egy nagyon jó minõségû MPEG audió codec, a
-<a href="http://www.underbit.com/products/mad/">MAD</a> (libmad).
-Ezt a codec-et egy sor más audió lejárszó is használja, mint
-például az <a href="http://mpg321.sourceforge.net/">mpg321</a>,
-egy, a legtöbb Linux disztribúcióban - beleértve a Debiant is -
-megtalálható parancssori MP3 lejátszó.
-</p>
-
-<p>
-A KiSS firmware-jébõl származó sztringek (egyeznek a
-<a href="ftp://ftp.mars.org/pub/mpeg/libmad-0.15.0b.tar.gz">libmad forrással</a>),
-<a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/kiss/libmad.str">megtekinthetõk</a> -
-de te magad is ellenõrizheted, elég egyszerû.
-</p>
-
-<p>
-És ha megteszed: ne lepõdj meg, ha még <b>több</b> sztringre bukkansz -
-amik megegyeznek a <a href="http://www.ijg.org">libjpeg</a>éivel.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="kiss02">2004.01.03, vasárnap :: KiSS Tech megjegyzés</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-Mielõtt még 10 levelet kapok ez ügyben: a <code>GPL.ZIP</code> fájl,
-amit letöltésre kínálnak a weboldalukon, csak a <i>Linux
-kernelt és a busybox forrást</i> tartalmazza, nem az MPlayerét!
-</p>
-
-<p>
-Kösz.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="kiss01">2004.01.02, péntek :: Újabb GPL sértés: KiSS Technology</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Gabucino</span>
-</h2>
-
-<p>
-Alapvetõen a <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a>
-különleges média hardverekre specializálódott, nevesítve DVD és
-MPEG-4 lejátszókra, set-top-box-okra, <a href="http://www.kiss-technology.com/?p=profile&amp;v=company">és hasonlókra.</a>
-</p>
-
-<p>
-Ezzel nincs is semmi baj.
-</p>
-
-<p>
-
-Azonban ha egy gyanútlan felhasználó elindít egy sztring keresést valamelyik
-firmware-jükön:
-</p>
-
-<p>
-<code>
-$ strings KiSS_DP-508_FW2.7.4_PAL.iso | grep -A 3 -B 6 MPSub<br>
-Microdvd<br>
-Subrip<br>
-Subviewer<br>
-Sami<br>
-Vplayer<br>
-<b>Unknown</b><br>
-<b>MPSub</b><br>
-Subviewer 2.0<br>
-Subrip 0.9<br>
-Jacosub<br>
-</code>
-</p>
-
-<p>
-Ugyan ezt a parancsot lefuttatva az MPlayer binárisán:
-</p>
-
-<p>
-<code>
-$ strings /usr/bin/mplayer | grep -B 8 mpsub -A 4<br>
-&lt;...&gt;<br>
-L&gt;microdvd<br>
-subrip<br>
-subviewer<br>
-sami<br>
-vplayer<br>
-dunnowhat<br>
-mpsub<br>
-subviewer 2.0<br>
-subrip 0.9<br>
-jacosub<br>
-&lt;...&gt;<br>
-</code>
-</p>
-
-<p>
-Megnézheted a <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.h?rev=1.29&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup"><code>subreader.h</code></a>
-vagy a <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.c?rev=1.126&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup"><code>subreader.c</code></a>
-fájlokat is az MPlayer forrásában.
-</p>
-
-<p>
-Amint láthatod a KiSS firmware-je a felirat formátumokat ugyan abban
-a sorrendben tartalmazza, mint a mi programunk. Ami igazán kiveri az
-ember szemét, az az <b>MPSub</b> formátum, ami a mi saját felirat
-formátumunk, amit eddig sehol máshol nem használtak.
-</p>
-
-<p>
-A másik szép dolog a <i>"dunnowhat"</i> alias <i>"unknown"</i> (ismeretlen)
-felirat formátum, aminek a neve ismeretlen maradt számunkra - ezért az elnevezés.
-Ugyan ez van a KiSS fájljaiban.
-</p>
-
-<p>
-Ez természetesen bõven elegendõ a bizonyításhoz. Ami viszont száz
-százalékossá teszi a lopás tényét, meglehetõsen egyszerû: a sscanf()
-hívások, amik tartalmazzák a felirat értelmezõ által ismert felirat
-formátumok mintáját, a kiválasztott felirat fájl azonosításához.
-</p>
-
-<p>
-Lássunk egy egyszerû példát:
-</p>
-
-<pre><code>
-$ strings fileplayer.bin
-&lt;...&gt;
-&lt;SAMI&gt;
-%d:%d:%d.%d %d:%d:%d.%d
-@%d @%d
-%d:%d:%d:
-%d:%d:%d
-Dialogue: Marked
-%d,%d,"%c
-FORMAT=%d
-FORMAT=TIM%c
---&gt;&gt;
-&lt;...&gt;
-</code></pre>
-
-<pre><code>
-$ strings subreader.o
-&lt;...&gt;
-&lt;SAMI&gt;
-%d:%d:%d.%d %d:%d:%d.%d
-@%d @%d
-%d:%d:%d:
-%d:%d:%d
-Dialogue: Marked
-Dialogue:
-%d,%d,"%c
-FORMAT=%d
-FORMAT=TIM%c
---&gt;&gt;
-&lt;...&gt;
-</code></pre>
-
-<p>
-Ezt a mintát használjuk a SAMI felirat fájl felismeréséhez.
-Van még egy minta az értelmezõnkben, amit 2003. július 20-án
-építettek be egy új, "ASS" nevû felirat formátum támogatásához.
-A KiSS Tech fájljaiból ez az egy hiányzik, így ez elõtt kellett
-elemelniük a kódunkat.
-</p>
-
-<p>
-Lássunk egy másikat:
-</p>
-
-<p>
-<code>
-$ strings fileplayer.bin<br>
-&lt;...&gt;<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d.%d" %*[Ee]nd="%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d.%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d" %*[Ee]nd="%d:%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d.%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;...&gt;<br>
-</code>
-</p>
-
-<p>
-<code>
-$ strings subreader.o<br>
-&lt;...&gt;<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d.%d" %*[Ee]nd="%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d.%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d" %*[Ee]nd="%d:%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;%*[tT]ime %*[bB]egin="%d:%d.%d" %*[Ee]nd="%d:%d.%d"%*[^&lt;]&lt;clear/&gt;%n<br>
-&lt;...&gt;<br>
-</code>
-</p>
-
-<p>
-Ezeket a mintákat használjuk az RT felirat fájl azonosításához.
-</p>
-
-<p>
-<b>Minden egyes</b> mintájuk egyezik a mienkével! Ez nem véletlen.
-Ez GPL kód eltulajdonítása és beépítése egy védjegyes termékbe!
-A KiSS Technology nem válaszolt a forrás fájljaikkal kapcsolatos
-kérdéseinkre (amiket biztosítaniuk kellene), ezért írtam meg ezt
-a hírt.
-</p>
-
-<p>
-Letöltések:
-</p>
-
-<ul>
-	<li><a href="http://www.kiss-technology.com/files/firmware/KiSS_DP-508_FW2.7.4_PAL.zip">KiSS firmware</a></li>
-	<li><a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/kiss/kiss-fileplayer.bin.str">KiSS fileplayer sztringek</a></li>
-	<li><a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/kiss/mplayer-subreader.o.str">MPlayer subreader sztringek</a></li>
-</ul>
-
-</div>
-
 <!-- content end -->




More information about the MPlayer-translations mailing list