[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/pl bugreports.xml, 1.6, 1.7 faq.xml, 1.13, 1.14 install.xml, 1.26, 1.27 mencoder.xml, 1.5, 1.6 ports.xml, 1.54, 1.55

Diego Biurrun CVS syncmail at mplayerhq.hu
Wed Mar 1 11:02:14 CET 2006


CVS change done by Diego Biurrun CVS

Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv23946/DOCS/xml/pl

Modified Files:
	bugreports.xml faq.xml install.xml mencoder.xml ports.xml 
Log Message:
New website structure, the /homepage subdirectory is gone.


Index: bugreports.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/bugreports.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- bugreports.xml	10 Apr 2005 15:29:52 -0000	1.6
+++ bugreports.xml	1 Mar 2006 10:01:41 -0000	1.7
@@ -35,7 +35,7 @@
 albo nawet godzin. Dlatego te¿ prosimy u¿ywaæ <emphasis role="bold">tylko wersji
 z CVSu</emphasis> do zg³aszania b³êdów. Dotyczy to g³ównie pakietów binarnych
 <application>MPlayera</application>. Instrukcje dotycz±ce CVSu znajduj± siê na
-dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej strony</ulink>
+dole <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">tej strony</ulink>
 lub w pliku README. Je¿eli problem dalej wystêpuje prosimy sprawdziæ listê
 <link linkend="bugs">znanych b³êdów</link> i resztê dokumentacji. Je¿eli problem
 nie jest znany lub rozwi±zany przez nasz± dokumentacjê prosimy zg³osiæ b³±d.

Index: faq.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/faq.xml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- faq.xml	22 Feb 2006 11:09:47 -0000	1.13
+++ faq.xml	1 Mar 2006 10:01:41 -0000	1.14
@@ -35,7 +35,7 @@
 </para></question>
 <answer><para>
 Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">darów</ulink>.
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">darów</ulink>.
 Pomagają one nam ciągle ulepszać <application>MPlayera</application>.
 </para></answer>
 </qandaentry>

Index: install.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/install.xml,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- install.xml	22 Jul 2005 20:50:10 -0000	1.26
+++ install.xml	1 Mar 2006 10:01:41 -0000	1.27
@@ -166,7 +166,7 @@
   <emphasis role="bold">Kodeki Win32</emphasis>: Je¶li zamierzasz u¿ywaæ
   <application>MPlayera</application> na architekturze x86, bêdziesz ich prawdopodobnie
   potrzebowa³. ¦ci±gnij pakiet z naszej
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
+  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
   i umie¶æ je w katalogu <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>
   <emphasis role="bold">PRZED</emphasis> kompilacj± <application>MPlayera</application>,
   w przeciwnym wypadku obs³uga Win32 nie bêdzie wkompilowana!
@@ -559,7 +559,7 @@
 <para>
 Jako ¿e <application>MPlayer</application> nie zawiera ¿adnej skórki, musisz
 je ¶ci±gn±æ, je¿eli chcesz u¿ywaæ GUI. Sprawd¼ <ulink
-url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stronê z zasobami do pobrania</ulink>.
+url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stronê z zasobami do pobrania</ulink>.
 Skórki powinny byæ rozpakowane do katalogu dostêpnego dla wszystkich (<filename
 class="directory">$PREFIX/share/mplayer/Skin</filename>) lub do <filename
 class="directory">$HOME/.mplayer/Skin</filename>.

Index: mencoder.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/mencoder.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- mencoder.xml	16 Jan 2005 09:53:37 -0000	1.5
+++ mencoder.xml	1 Mar 2006 10:01:41 -0000	1.6
@@ -1184,7 +1184,7 @@
   U¿ycie filtru likwiduj±cego przeplot przed kodowaniem. Jest kilka takich 
   filtrów, ka¿dy ma swoje wady i zalety. Skonsultuj <option>mplayer -pphelp</option>
   aby zobaczyæ co jest dostêpne (grepuj "deint") i przeszukaj
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists">
+  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design6/info.html#mailing_lists">
   listy dyskusyjne MPlayera</ulink> aby znale¼æ wiele dyskusji na temat ró¿nych filtrów.
   Ilo¶æ ramek na sekundê znów siê nie zmienia, wiêc nie u¿ywamy <option>-ofps</option>.
   Likwidowanie przeplotu powinno zostaæ zrobione po kadrowaniu 

Index: ports.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/ports.xml,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -r1.54 -r1.55
--- ports.xml	21 Sep 2005 21:21:01 -0000	1.54
+++ ports.xml	1 Mar 2006 10:01:41 -0000	1.55
@@ -424,10 +424,10 @@
   <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>,
   aby uzyskaæ pomoc albo otrzymaæ najnowsze informacje.
   Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>.
+  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>.
   Pakiety zawieraj±ce instalatory i proste nak³adki GUI dostêpne s± z zewnêtrznych
   ¼róde³, informacje o nich zebrali¶my w sekcji po¶wiêconej Windowsowi na
-  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">stronie projektów</ulink>.
+  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projektów</ulink>.
 </para>
 
 <para>Je¿eli chcesz unikn±æ korzystania z wiersza poleceñ, prostym sposobem
@@ -489,7 +489,7 @@
   zapobiegnie jej u¿ywaniu. Mo¿esz to na sta³e dodaæ do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para>
 
 <para>Dostêpne s± specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na
-  <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>.
+  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>.
   Pozwol± Ci one na odtwarzanie formatów, które nie s± jeszcze bezpo¶rednio obs³ugiwane w
   <application>MPlayerze</application>. Umie¶æ je, gdzie¶ w swojej ¶cie¿ce (w katalogu podanym w
   zmiennej PATH - przyp. t³umacza) lub przeka¿ opcjê




More information about the MPlayer-translations mailing list