[MPlayer-translations] r18616 - in trunk/DOCS/xml/fr: codecs.xml mail-lists.xml
gpoirier
subversion at mplayerhq.hu
Wed Jun 7 14:59:07 CEST 2006
Author: gpoirier
Date: Wed Jun 7 14:59:07 2006
New Revision: 18616
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/codecs.xml
trunk/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
Log:
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/codecs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/codecs.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/codecs.xml Wed Jun 7 14:59:07 2006
@@ -225,37 +225,19 @@
<para>
Si vous utilisez une version officielle de <application>MPlayer</application>,
vous avez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> directement dans
-le paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de
-<application>MPlayer</application> vous devrez extraire
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
-de l'arborescence CVS de FFmpeg car les versions officielles sont très rares. Le CVS est
-pratiquement stable et offre le plus de fonctions. Pour y arriver faites:
+le paquetage, construisez comme d'habitude.
+Si vous utilisez la version Subversion de <application>MPlayer</application>
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est automatiquement extrait
+de l'arborescence Subversion de FFmpeg car les versions officielles sont très
+rares.
+La version issue de Subversion est pratiquement toujours stable et offre le
+plus de fonctions.
+Pour y arriver faites:
</para>
<procedure>
<step><para>
- <screen>cvs -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- <screen>cvs -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec</screen>
- </para></step>
-<step><para>
- Déplacez le répertoire <filename>libavcodec</filename> et <filename>libavutil</filename>
- des sources FFmpeg à la racine de
- l'arborescence CVS de <application>MPlayer</application>. Cela devrait ressembler à cela:
- <filename class="directory">main/libavcodec</filename>
- <filename class="directory">main/libavutil</filename>
- </para><para>
- Faire un lien symbolique n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> suffisant, vous devez
- le copier/déplacer!
- </para></step>
-<step><para>
- Si vous préférez que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- soit mis à jour en même temps que vous mettez à jour le CVS de
- <application>MPlayer</application>, indiquez la ligne suivante
- dans le fichier <filename>main/CVS/Entries</filename>:
- <screen>D/libavcodec////</screen>
- <screen>D/libavutil////</screen>
+ <screen>svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk ffmpeg</screen>
</para></step>
<step><para>
Compilez. <filename>configure</filename> devrait détecter les problèmes avant la
@@ -265,7 +247,7 @@
<note>
<para>
-La version CVS de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire
+La version Subversion de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire
<filename>libavcodec</filename>, mais il ne contient
<emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> !
@@ -514,7 +496,7 @@
<procedure>
<title>COMPILATION DE MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME</title>
<note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32-bit sont supportées.</para></note>
-<step><para>téléchargez le CVS de <application>MPlayer</application></para></step>
+<step><para>téléchargez la version Subversion de <application>MPlayer</application></para></step>
<step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime depuis
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
</para></step>
@@ -613,13 +595,14 @@
un décodeur H.264 qui est un fonctionne un minimum depuis les alentours de Juillet 2004,
cependant des changements et améliorations majeurs ont été implémentés depuis cette date,
que ce soit en terme de fonctionalités supportées et en terme d'utilisation améliorée du CPU.
- Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite du CVS.
+ Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite
+ du dépot Subversion.
</para>
<para>
Si vous voulez une façon rapide et facile de savoir si il y a eu des
changements récents du décodage H.264 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
vous devriez garder un oeil sur
- <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du site CVS de FFmpeg</ulink>.
+ <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du Subversion de FFmpeg</ulink>.
</para>
</sect3>
@@ -634,7 +617,7 @@
--></screen>
Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises à jour lorsque survient
un changement de l'API de <systemitem class="library">x264</systemitem>,
- donc il est toujours conseillé d'utiliser le CVS de
+ donc il est toujours conseillé d'utiliser la version Subversion de
<application>MPlayer</application>.
Peut-être cette situtation changera quand et si une "release" de
<systemitem class="library">x264</systemitem> survient.
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml Wed Jun 7 14:59:07 2006
@@ -96,7 +96,7 @@
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
</para>
<para>Cette liste concerne les discussions relatives à la documentation et
-à la homepage de <application>MPlayer</application>. Les logs CVS de
+à la homepage de <application>MPlayer</application>. Les logs Subversion de
la documentation et du site internet sont également envoyés là.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -104,7 +104,7 @@
</para>
<para>Cette liste concerne les discussions relatives à la traduction de la
documentation et du site internet de <application>MPlayer</application>.
-Les logs CVS de le documentation et du site internet sont également
+Les logs Subversion de le documentation et du site internet sont également
envoyés là.
</para></listitem>
<listitem><para>
More information about the MPlayer-translations
mailing list