[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/cs formats.xml,1.2,1.3
Jiri Heryan CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Fri Jan 13 14:09:44 CET 2006
CVS change done by Jiri Heryan CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/cs
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv2129/DOCS/xml/cs
Modified Files:
formats.xml
Log Message:
Synced with 1.24
Index: formats.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/cs/formats.xml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- formats.xml 23 Sep 2005 06:42:48 -0000 1.2
+++ formats.xml 13 Jan 2006 13:09:42 -0000 1.3
@@ -1,27 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- Synced with: 1.22 -->
-<sect1 id="formats">
-<title>Podporované formáty</title>
+<!-- Synced with: 1.24 -->
+<chapter id="containers">
+<title>Nosné formáty (Containers)</title>
<para>
Pova¾ujeme za dùle¾ité vyjasnit v¹eobecný omyl. Kdy¾ lidé vidí soubor s pøíponou
<filename>.AVI</filename>, automaticky se domnívají, ¾e to není MPEG soubor.
-To v¹ak není pravda. Alespoò ne úplnì. Narozdíl od v¹eobecného mínìní tyto
+To v¹ak není pravda. Aspoò ne úplnì. Narozdíl od v¹eobecného mínìní tyto
soubory <emphasis>mohou</emphasis> obsahovat MPEG-1 video.
</para>
<para>
Jak vidíte, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> není to samé jako
-<emphasis role="bold">formát souboru</emphasis>.
+<emphasis role="bold">nosný formát</emphasis>.
Pøíklady video <emphasis role="bold">kodekù</emphasis> jsou: MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
-Pøíklady souborových <emphasis role="bold">formátù</emphasis> jsou: MPG, AVI,
+Pøíklady nosných <emphasis role="bold">formátù</emphasis> jsou: MPG, AVI,
ASF.
</para>
<para>
Teoreticky mù¾ete vlo¾it OpenDivX video a MP3 audio
-do <emphasis role="bold">souboru formátu MPG</emphasis>. Vìt¹ina pøehrávaèù jej
+do <emphasis role="bold">nosného formátu MPG</emphasis>. Vìt¹ina pøehrávaèù jej
v¹ak nepøehraje, jeliko¾ zde oèekávají MPEG-1 video a MP2 audio (narozdíl od
<emphasis role="bold">AVI</emphasis>, <emphasis role="bold">MPG</emphasis>
nemá potøebná pole k popisu svých video a audio datových proudù).
@@ -32,10 +32,10 @@
</para>
-<sect2 id="video-formats">
+<sect1 id="video-formats">
<title>Video formáty</title>
-<sect3 id="mpg-vob-dat">
+<sect2 id="mpg-vob-dat">
<title>MPEG soubory</title>
<para>
@@ -86,10 +86,10 @@
AVI soubory toto pole neobsahují, tak¾e musí být pøe¹kálovány bìhem enkódování,
nebo pøehrávány s volbou <option>-aspect</option>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="avi">
+<sect2 id="avi">
<title>AVI soubory</title>
<para>
@@ -170,10 +170,10 @@
audio. Existují pouze dvì známé výjimky: <application>NanDub</application> a
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="asf-wmv">
+<sect2 id="asf-wmv">
<title>ASF/WMV soubory</title>
<para>
ASF (Active Streaming Format) pochází z dílny Microsoftu. Tam vytvoøili dvì
@@ -186,10 +186,10 @@
nevidìl v2.0 soubory :). Poznamenejme ¾e ASF soubory se v tìchto dnech vyskytují
s pøíponou <filename>.WMA</filename> nebo <filename>.WMV</filename>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="mov">
+<sect2 id="mov">
<title>QuickTime/MOV soubory</title>
<para>
@@ -210,10 +210,10 @@
<link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
</para>
</note>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="vivo">
+<sect2 id="vivo">
<title>VIVO soubory</title>
<para>
@@ -237,10 +237,10 @@
<link linkend="vivo-video">VIVO video kodek</link> a
<link linkend="vivo-audio">VIVO audio kodek</link>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="fli">
+<sect2 id="fli">
<title>FLI soubory</title>
<para>
<emphasis role="bold">FLI</emphasis> je velmi starý souborový formát pou¾ívaný
@@ -250,10 +250,10 @@
<option>-loop</option>). FLI soubory neobsahují klíèové snímky, tak¾e bude obraz
je¹tì chvíli po pøevíjení roztøí¹tìný.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="realmedia">
+<sect2 id="realmedia">
<title>RealMedia (RM) soubory</title>
<para>
@@ -263,10 +263,10 @@
linkend="realvideo">RealVideo</link> a <link
linkend="realaudio">RealAudio</link> kodekù.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nuppelvideo">
+<sect2 id="nuppelvideo">
<title>NuppelVideo soubory</title>
<para>
<ulink url="http://frost.htu.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo/">NuppelVideo</ulink>
@@ -279,10 +279,10 @@
do MPEG-4 (DivX)/atd.!) v¹echny.
Seeking works.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="yuv4mpeg">
+<sect2 id="yuv4mpeg">
<title>yuv4mpeg soubory</title>
<para>
<ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
@@ -292,27 +292,27 @@
pomocí tìchto nástrojù. Formát souboru je ve skuteènosti sekvence
nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázkù.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="film">
+<sect2 id="film">
<title>FILM soubory</title>
<para>
Tento formát pou¾ívaly staré CD-ROM hry pro Sega Saturn.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="roq">
+<sect2 id="roq">
<title>RoQ soubory</title>
<para>
RoQ soubory jsou multimediální soubory pou¾ívané v nìkterých hrách od ID, jako
Quake III a Return to Castle Wolfenstein.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="ogg">
+<sect2 id="ogg">
<title>OGG/OGM soubory</title>
<para>
Toto je nový souborový formát od
@@ -322,10 +322,10 @@
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> nainstalovány pøed kompilací
<application>MPlayer</application>u, aby byl schopen je pøehrávat.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="sdp">
+<sect2 id="sdp">
<title>SDP soubory</title>
<para>
<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> je
@@ -333,20 +333,20 @@
(Vy¾aduje
"<ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink>".)
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="pva">
+<sect2 id="pva">
<title>PVA soubory</title>
<para>
PVA je formát podobný MPEG, pou¾ívaný softwarem pro DVB TV desky (napø.:
<application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application>
pod Windows).
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nsv">
+<sect2 id="nsv">
<title>NSV soubory</title>
<para>
NSV (NullSoft Video) je souborový formát pou¾ívaný pøehrávaèem
@@ -360,29 +360,29 @@
depaketovací vrstvu, která je¹tì musí být implementována (stejnì jsou ty soubory
nepøehratelné, proto¾e mají VLB audio).
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="matroska">
+<sect2 id="matroska">
<title>Soubory Matroska</title>
<para>
Matroska je otevøený nosný (container) formát.
Více se dozvíte na <ulink url="http://www.matroska.org/">oficiálním serveru</ulink>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nut">
+<sect2 id="nut">
<title>Soubory NUT</title>
<para>
NUT je nosný formát vyvíjený týmy <application>MPlayer</application> a
<application>FFmpeg</application>. Oba projekty jej podporují.
Více se dozvíte na <ulink url="http://www.nut.hu/">oficiálním serveru</ulink>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="gif">
+<sect2 id="gif">
<title>GIF soubory</title>
<para>
Formát <emphasis role="bold">GIF</emphasis> je obecný formát pro webovou
@@ -417,12 +417,12 @@
</ulink>. Podrobné technické informace naleznete v
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikaci</ulink>.
</para>
-</sect3>
</sect2>
+</sect1>
<!-- ********** -->
-<sect2 id="audio-formats">
+<sect1 id="audio-formats">
<title>Audio formáty</title>
<para>
@@ -433,7 +433,7 @@
pou¾ijte <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>.
</para>
-<sect3 id="mp3">
+<sect2 id="mp3">
<title>MP3 soubory</title>
<para>
Mù¾ete mít problémy s pøehráním urèitých MP3 souborù, které
@@ -442,35 +442,18 @@
po¹kozené MPEG soubory, proto to tak v dohledné dobì zùstane. Pøíznak
<option>-demuxer</option> popsaný v man stránce vám pomù¾e v tìchto pøípadech.
</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wav">
-<title>WAV soubory</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="ogg-vorbis">
+<sect2 id="ogg-vorbis">
<title>OGG/OGM soubory (Vorbis)</title>
<para>
Vy¾aduje správnì nainstalované
<systemitem class="library">libogg</systemitem> a
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wma-asf">
-<title>WMA/ASF soubory</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="mp4">
-<title>MP4 soubory</title>
-<para></para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="cdda">
+<sect2 id="cdda">
<title>CD audio</title>
<para>
<application>MPlayer</application> umí pou¾ít <application>cdparanoia</application>
@@ -482,9 +465,9 @@
Viz volbu <option>-cdda</option> v man stránce, která mù¾e být pou¾ita pro
propa¹ování voleb do <application>cdparanoia</application>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="xmms">
+<sect2 id="xmms">
<title>XMMS</title>
<para>
<application>MPlayer</application> mù¾e pou¾ít vstupní pluginy pro
@@ -503,7 +486,7 @@
volbami <option>--with-xmmsplugindir</option> a
<option>--with-xmmslibdir</option>.
</para>
-</sect3>
</sect2>
</sect1>
+</chapter>
More information about the MPlayer-translations
mailing list