[MPlayer-translations] r21761 - in trunk/DOCS/xml/ru: bugreports.xml codecs.xml mencoder.xml radio.xml tvinput.xml usage.xml
voroshil
subversion at mplayerhq.hu
Sun Dec 24 06:45:29 CET 2006
Author: voroshil
Date: Sun Dec 24 06:45:27 2006
New Revision: 21761
Modified:
trunk/DOCS/xml/ru/bugreports.xml
trunk/DOCS/xml/ru/codecs.xml
trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
trunk/DOCS/xml/ru/radio.xml
trunk/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml
Log:
r21748: Reformatting round continued
r21760: Directly point to the Subversion instructions.
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/bugreports.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/bugreports.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/bugreports.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r21760 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Как сообщать об ошибках</title>
@@ -65,8 +65,9 @@
<para>
Во-первых, вам нужно получить исходный код MPlayer из Subversion.
-Инструкции могут быть найдены в нижней части
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">этой страницы</ulink>.
+Инструкции могут быть найдены в
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">разделе Subversion
+страницы закачки</ulink>.
</para>
<para>
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/codecs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/codecs.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/codecs.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21741 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="codecs">
<title>Поддерживаемые кодеки</title>
@@ -655,9 +655,9 @@
Запустите <command>regedit</command>.
</para></step>
<step><para>
- Нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>, отключите первые
- две галочки и включите третью. Наберите fourcc Вашего кодека (например,
- <userinput>TM20</userinput>).
+ Нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>, отключите
+ первые две галочки и включите третью. Наберите fourcc Вашего кодека
+ (например, <userinput>TM20</userinput>).
</para></step>
<step><para>
Вы должны увидеть поле, содержащее путь и имя файла (например,
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21744 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Основы использования <application>MEncoder</application></title>
@@ -49,10 +49,7 @@
</row>
<row>
<entry>lavc</entry>
- <entry>
- Используйте один из кодеков библиотеки
- <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
- </entry>
+ <entry>Используйте один из кодеков библиотеки <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry>
</row>
<row>
<entry>faac</entry>
@@ -89,9 +86,7 @@
<tbody>
<row>
<entry>lavc</entry>
- <entry>
- Используйте один из кодеков библиотеки <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
- </entry>
+ <entry>Используйте один из кодеков библиотеки <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry>
</row>
<row>
<entry>xvid</entry>
@@ -318,7 +313,6 @@
<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
<title>Двухпроходное кодирование MPEG-4 ("DivX")</title>
-
<para>
Название происходит из того факта, что кодирование файла производится
<emphasis>дважды</emphasis>.
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/radio.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/radio.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/radio.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="radio">
<title>Радио</title>
@@ -38,6 +38,7 @@
<para>
Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
Вот всего несколько советов:
+
<itemizedlist>
<listitem><para>
Использование <option>channels</option> опции. Пример:
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/tvinput.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/tvinput.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="tv">
<title>TV</title>
@@ -39,7 +39,6 @@
<para>
Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
Вот всего несколько советов:
-</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -139,6 +138,7 @@
звукового сервера.
</para></listitem>
</itemizedlist>
+</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml Sun Dec 24 06:45:27 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21741 -->
+<!-- synced with r21748 -->
<chapter id="usage">
<title>Использование</title>
@@ -235,9 +235,6 @@
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
<sect1 id="control">
<title>Управление</title>
@@ -363,8 +360,6 @@
</sect2>
</sect1>
-<!-- ********** -->
-
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
@@ -382,19 +377,25 @@
Также, <application>MPlayer</application> учитывает переменную среды
<envar>http_proxy</envar> и использует прокси[proxy], если это возможно.
Также можно заставить использовать прокси:
-<screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
+<screen>
+mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable>
+</screen>
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> может считывать данные со стандартного входа
(а <emphasis>не</emphasis> из поименованных каналов). Это может, например,
использоваться при проигрывании файлов по FTP:
-<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
+<screen>
+wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -
+</screen>
</para>
<note><para>
Мы рекомендуем включать <option>-cache</option> при проигрывании из сети:
-<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
+<screen>
+wget <replaceable>ftp://micorsops.com/something.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -
+</screen>
</para></note>
<!-- ********** -->
@@ -418,7 +419,6 @@
</sect2>
</sect1>
-<!-- ********** -->
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
More information about the MPlayer-translations
mailing list