[MPlayer-translations] r21717 - in trunk/DOCS/xml/ru: bugs.xml containers.xml faq.xml install.xml

voroshil subversion at mplayerhq.hu
Thu Dec 21 20:33:34 CET 2006


Author: voroshil
Date: Thu Dec 21 20:33:10 2006
New Revision: 21717

Modified:
   trunk/DOCS/xml/ru/bugs.xml
   trunk/DOCS/xml/ru/containers.xml
   trunk/DOCS/xml/ru/faq.xml
   trunk/DOCS/xml/ru/install.xml

Log:
r21686: [cosmetocs] minor fixes after reformatting round
r21705: Still some reformatting:
r21706: [cosmetics] <simpara> -> <para>, for consistency


Modified: trunk/DOCS/xml/ru/bugs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/bugs.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/bugs.xml	Thu Dec 21 20:33:10 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
+<!-- synced with r21686 -->
 <appendix id="bugs">
 <title>Известные проблемы</title>
 
@@ -118,12 +118,12 @@
     <para>
       <option>-delay</option> или кнопки <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
     во время выполнения для подстройки задержки
-      </para>
+    </para>
   </listitem>
   </itemizedlist>
   Если ничто из этого не помогает, пожалуйста, закачайте нам файл, мы выполним проверку 
   (и внесём исправления).
-</para>
+  </para>
 </listitem>
 <listitem>
   <para>Ваша звуковая карта не поддерживает воспроизведение на 48 кГц </para>

Modified: trunk/DOCS/xml/ru/containers.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/containers.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/containers.xml	Thu Dec 21 20:33:10 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r21686 -->
 <chapter id="containers">
 <title>Поддерживаемые форматы</title>
 
@@ -485,6 +485,7 @@
 
 <sect2 id="xmms">
 <title>XMMS</title>
+
 <para>
 <application>MPlayer</application> может использовать
 <application>XMMS</application>

Modified: trunk/DOCS/xml/ru/faq.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/faq.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/faq.xml	Thu Dec 21 20:33:10 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with  r21537  -->
+<!-- synced with  r21705  -->
 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
 <title>Часто Задаваемые вопросы</title>
 
@@ -152,7 +152,8 @@
 <qandaentry>
 <question><para>
 Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки</para></question>
-<answer><para>
+<answer>
+<para>
 Как правило, ошибка линковки выглядит так:
 <screen>
 ld: Undefined symbols:
@@ -163,26 +164,29 @@
 распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update.
 Неопределённые символы присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3.
 Одно из решений - откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее.
-</para><para>
-Загрузите <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">более старую версию фреймворка</ulink>.
+</para>
+<para>
+Загрузите 
+<ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">более старую версию фреймворка</ulink>.
 Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9.
-</para><para>
+</para>
+<para>
 Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы
 в. <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
 Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!)
-<screen>
-gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
-</screen>
+<screen>gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen>
 В config.mak следует добавить 
 <systemitem>-F/path/to/where/you/extracted</systemitem>
 к переменной <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
 При использвании <application>X-Code</application> вы можете просто выбрать эти фреймворки
 вместо системных.
-</para><para>
+</para>
+<para>
 Получившийся бинарный <application>MPlayer</application> будет использовать фреймворк,
 установленный в вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения.
 (Это можно проверить, запустив <systemitem>otool -l</systemitem>).
-</para></answer>
+</para>
+</answer>
 </qandaentry>
 </qandadiv>
 
@@ -378,9 +382,13 @@
 <answer><para>
 Используете FVWM? Попробуйте следующее:
 <orderedlist>
-<listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
-<listitem><para>Установите <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
-в <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
+<listitem><para>
+  Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+  Установите <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
+  в <systemitem>Yes</systemitem>
+</para></listitem>
 </orderedlist>
 </para></answer>
 </qandaentry>
@@ -429,9 +437,7 @@
 <answer><para>
 Воспользуйтесь видео фильтром <systemitem>expand</systemitem> для увеличения области 
 рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки:
-<screen>
-mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1
-</screen>
+<screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</screen>
 </para></answer>
 </qandaentry>
 
@@ -520,20 +526,20 @@
   </para>
   <procedure>
   <step><para>
-      Отредактируйте <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> и измените
-      <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> на
-      <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
+    Отредактируйте <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> и измените
+    <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> на
+    <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
   </para></step>
   <step><para>
-      <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
+    <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
   </para></step>
   <step><para>
-      <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
-      (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
+    <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
+    (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
   </para></step>
   <step><para>
-      <command>execstack -s <replaceable>/path/to/</replaceable>mplayer</command>
-      (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <application>MPlayer</application>.)
+    <command>execstack -s <replaceable>/path/to/</replaceable>mplayer</command>
+    (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <application>MPlayer</application>.)
   </para></step>
   </procedure>
 </listitem>
@@ -632,9 +638,7 @@
 <question><para>
 Я только что установил <application>MPlayer</application>. Попытка открыть файл
 приводит к фатальной ошибке:
-<screen>
-Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
-</screen>
+<screen>Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.</screen>
 Как решить проблему?
 </para></question>
 <answer><para>

Modified: trunk/DOCS/xml/ru/install.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/install.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/install.xml	Thu Dec 21 20:33:10 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21537 -->
+<!-- synced with r21706 -->
 <chapter id="install">
 <title>Установка</title>
 
@@ -244,9 +244,13 @@
 помещение в файл конфигурации (для подробностей смотрите страницу man руководства).
 Второй - создание символической ссылки с именем <filename>subfont.ttf</filename> на выбранный 
 файл шрифта. Либо 
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf
+</screen>
 индивидуально для каждого пользователя, либо одну общесистемную
-<screen>ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>/path/to/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
+</screen>
 </para>
 
 <para>
@@ -255,9 +259,10 @@
 вместо этого, опция <option>-font</option> ожидает
 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> название шрифта,
  и по умолчанию это шрифт sans-serif. Пример: 
-<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable>
-  <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
-   </para>
+<screen>
+mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable>
+</screen>
+</para>
 <para>
 Чтобы получить список шрифтов, известных 
 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
@@ -283,8 +288,12 @@
 <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
 После этого переименуйте каталог или создайте символическую ссылку на него с именем
 <filename class="directory">font</filename>, например:
-<screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
-<screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/mplayer/font</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font
+</screen>
+<screen>
+ln -s <replaceable>$PREFIX/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/mplayer/font
+</screen>
 </para>
 
 <para>
@@ -334,7 +343,7 @@
 </simpara></listitem>
 <listitem><para>
   запустите <application>MPlayer</application> как в следующем примере:
-  <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
+  <screen>mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
 </para></listitem>
 <listitem><simpara>
   нажмите любую меню-кнопку, которую Вы определили
@@ -353,12 +362,12 @@
 У <application>MPlayer</application>'а есть три метода синхронизации.
 
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Чтобы использовать старый метод синхронизации</emphasis>,
   Вам ничего не надо делать. Он использует <systemitem>usleep()</systemitem>,
   чтобы подстроить A/V синхронизацию, с точностью +/- 10ms. Однако, иногда
   требуется даже большая точность синхронизации.
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem>
   <para>
   <emphasis role="bold">Новый таймер</emphasis> использует RTC (Real Time



More information about the MPlayer-translations mailing list