[MPlayer-translations] r21710 - trunk/DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml

voroshil subversion at mplayerhq.hu
Thu Dec 21 06:59:15 CET 2006


Author: voroshil
Date: Thu Dec 21 06:59:15 2006
New Revision: 21710

Modified:
   trunk/DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml

Log:
Typos


Modified: trunk/DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/encoding-guide.xml	Thu Dec 21 06:59:15 2006
@@ -3325,7 +3325,7 @@
   <emphasis role="bold">gmc</emphasis>
   Пытается сэкономить биты в сценах с приближением, используя один вектор
   движения для всего кадра. Это почти всегда увеличивает PSNR, но заметно
-  замедляет кодирования (так же как и декодирование).
+  замедляет кодирование (так же как и декодирование).
   Поэтому вас следует использовать ее, только когда вы включили 
   <option>vhq</option> на максимум.
   GMC <systemitem class="library">Xvid</systemitem>'а является более сложным,
@@ -3341,7 +3341,7 @@
 
 <para>
 Xvid поддерживает профили кодирования через опцию <option>profile</option>,
-которая используется для накладиывания ограничений на значения видео потока Xvid таким
+которая используется для накладывания ограничений на значения видео потока Xvid таким
 образом, что он будет воспроизводиться на всем, что поддерживает выбранный
 профиль.
 Ограничения относятся к разрешению, битпотоку и некоторым возможностям MPEG-4.
@@ -4228,7 +4228,7 @@
 <!-- ********** -->
 
 <sect2 id="menc-feat-enc-vfw-video-codecs">
-<title>поддерживаемые кодеки Video for Windows</title>
+<title>Поддерживаемые кодеки Video for Windows</title>
 
 <para>
 <informaltable frame="all">
@@ -4363,7 +4363,7 @@
 </tgroup>
 </informaltable>
 
-Первый столбец содержит имена кодекво, которые должны указываться после 
+Первый столбец содержит имена кодеков, которые должны указываться после 
 <literal>codec</literal> параметра, 
 например: <option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>
 FourCC код, используемый каждым кодеком, указан в скобках.



More information about the MPlayer-translations mailing list