[MPlayer-translations] Part of new Chinese translatioin from scratch

Torinthiel torinthiel at megapolis.pl
Sun Dec 17 09:35:22 CET 2006

On Sun, Dec 17, 2006 at 03:39:49PM +0800, Kun Niu wrote:
> I'm glad to submit the first work result.

Congratulations, keep up the good work.

> Please remind me if I've missed something.
> The rest parts will be submitted as soon as they are finished.
> Check them and please give me more advice.

Looks Chinese to me, that's all I can say about translation.
As for files, they look OK, so nothing to add now.

> One more thing, I read the DOCS\xml\README.maintainers.
> On line 73, it mentions that there's a file called "ru/html-common.xsl", but
> I can't find it anywhere from the svn tree.
> Is it a bug? Please check that.

It's a leftover, from when not everything was UTF-8 encoded. I'll try to
fix that soon (or anyone beat me?)

One more thing, you don't need to respond separately to all e-mails,
if you're going to say same thing in both places. We all read all
e-mails (or at least try to;), and it's enough to write once that you're
going to send files later. Less work for you ;)

 Waclaw "Torinthiel" Schiller       GG#: 3073512
   gpg: 0906A2CE fpr: EE3E DFB4 C4D6 E22E 8999  D714 7CEB CDDC 0906 A2CE
 "No classmates may be used during this examination"
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/attachments/20061217/6c6712ed/attachment.pgp>

More information about the MPlayer-translations mailing list