[MPlayer-translations] r21472 - trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml

voroshil subversion at mplayerhq.hu
Sun Dec 3 18:45:37 CET 2006


Author: voroshil
Date: Sun Dec  3 18:45:37 2006
New Revision: 21472

Modified:
   trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml

Log:
r21462: mention all other image formats
r21465: [cosmetics] Reindent XML source
r21466: [cosmetics] Consistent XML source formatting


Modified: trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/mencoder.xml	Sun Dec  3 18:45:37 2006
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21425 -->
+<!-- synced with r21466 -->
 <chapter id="mencoder">
 <title>Основы использования <application>MEncoder</application></title>
 
@@ -16,21 +16,25 @@
 при помощи  <application>MEncoder</application>.
 </para>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
 <title>Выбор кодеков и формата файлов</title>
 
 <para>
-  Аудио и видео кодеки для кодирования выбираются опциями 
-  <option>-oac</option> и <option>-ovc</option>, соответственно.
-  Ниберите для примера:
-  <screen>mencoder -ovc help</screen>
-  чтобы получить список всех видео кодеков поддерживаемых 
-  версией <application>MEncoder</application>, установленной на вашей машине.
-  Доступны следующие варианты:
+Аудио и видео кодеки для кодирования выбираются опциями 
+<option>-oac</option> и <option>-ovc</option>, соответственно.
+Ниберите для примера:
+<screen>mencoder -ovc help</screen>
+чтобы получить список всех видео кодеков поддерживаемых 
+версией <application>MEncoder</application>, установленной на вашей машине.
+Доступны следующие варианты:
 </para>
+
 <para>
 Аудио кодеки:
-
 <informaltable frame="all">
 <tgroup cols="2">
 <thead>
@@ -112,14 +116,16 @@
 </tgroup>
 </informaltable>
 </para>
+
 <para>
-  Формат выходных файлов выбирается опцией <option>-of</option>.
-  Наберите:
-  <screen>mencoder -of help</screen>
-  чтобы получить список всех форматов, поддерживаемых версией 
-  <application>MEncoder</application>, установленного на вашей машине.
-  Доступны следующие варианты:
+Формат выходных файлов выбирается опцией <option>-of</option>.
+Наберите:
+<screen>mencoder -of help</screen>
+чтобы получить список всех форматов, поддерживаемых версией 
+<application>MEncoder</application>, установленного на вашей машине.
+Доступны следующие варианты:
 </para>
+
 <para>
 Форматы файлов:
 <informaltable frame="all">
@@ -152,30 +158,30 @@
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
-  AVI является родным форматом для  <application>MEncoder</application>, 
-  что означает наилучшую его поддержку,
-  <application>MEncoder</application> изначально разрабатывался для этого формата.
-  Как замечено выше, другие форматы тоже пригодны, но
-  вы можете столкнуться с проблемами при их использовании. 
+AVI является родным форматом для  <application>MEncoder</application>, 
+что означает наилучшую его поддержку,
+<application>MEncoder</application> изначально разрабатывался для этого формата.
+Как замечено выше, другие форматы тоже пригодны, но
+вы можете столкнуться с проблемами при их использовании. 
 </para>
 
 <para>
 форматы файлов библиотеки <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
 </para>
+
 <para>
-  
-  Если вы выбрали <systemitem class="library">libavformat</systemitem> для
-  уплотнения[muxing] выходного файла (используя <option>-of lavf</option>),
-  подходящий формат файла будет определен по расширению выходного файла.
-  Вы можете заставить использовать конкретный формат опцией 
-  <option>format</option> библиотеки 
-  <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
+Если вы выбрали <systemitem class="library">libavformat</systemitem> для
+уплотнения[muxing] выходного файла (используя <option>-of lavf</option>),
+подходящий формат файла будет определен по расширению выходного файла.
+Вы можете заставить использовать конкретный формат опцией 
+<option>format</option> библиотеки 
+<systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
 
 <informaltable frame="all">
 <tgroup cols="2">
-<thead>
-<row><entry>название формата <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry><entry>Описание</entry></row>
-</thead>
+<thead><row>
+<entry>название формата <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry><entry>Описание</entry>
+</row></thead>
 <tbody>
   <row>
     <entry>mpg</entry>
@@ -228,20 +234,20 @@
 </tbody>
 </tgroup>
 </informaltable>
-  Как видите, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
-  позволяет <application>MEncoder</application> мультиплексировать[mux] во
-  множество форматов.
-  К сожалению, поскольку <application>MEncoder</application> изначально не разрабатывался
-  для поддержки форматов, отличных от AVI, вам следует относиться к результирующему
-  файлу с определенной долей паранойи. Убедитесь, что в порядке Аудио/видео синхронихация, и
-  файл воспроизводится не только в <application>MPlayer</application>.
+Как видите, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
+позволяет <application>MEncoder</application> мультиплексировать[mux] во
+множество форматов.
+К сожалению, поскольку <application>MEncoder</application> изначально не разрабатывался
+для поддержки форматов, отличных от AVI, вам следует относиться к результирующему
+файлу с определенной долей паранойи. Убедитесь, что в порядке Аудио/видео синхронихация, и
+файл воспроизводится не только в <application>MPlayer</application>.
 </para>
 
 <informalexample>
 <para>Пример:</para>
 <para>
-  Создание видео Macromedia Flash, подходящего для воспроизведения в веб браузере плагином
-  Macromedia Flash:
+Создание видео Macromedia Flash, подходящего для воспроизведения в веб браузере плагином
+Macromedia Flash:
 <screen>
 mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replaceable> -of lavf \
     -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
@@ -253,38 +259,43 @@
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-selecting-input">
 <title>Выбор входного файла или устройства</title>
 
 <para>
-  <application>MEncoder</application> может кодировать из файлов или непосредственно 
-  с DVD или VCD диска.
-  Просто укажите имя файла в командной строке для кодирования из файла,
-  или <option>dvd://</option><replaceable>номер_ролика</replaceable> или
-  <option>vcd://</option><replaceable>номер_дорожки</replaceable> для кодиросания 
-  DVD ролика или VCD дорожки.
-  Если вы уже скопировали DVD на жесткий диск (може воспользоваться утилитой вроде
-  <application>dvdbackup</application>, доступной на многих системах),
-  и желаете уодировать из копии, вледует по-прежнему использовать
-  <option>dvd://</option> синтаксис, вместе с <option>-dvd-device</option>
-  с последующим путек к корню копии DVD.
-
-  Опции <option>-dvd-device</option> и <option>-cdrom-device</option> также могут
-  быть исползованы для переопределения путей к файлам устройств для 
-  чтения прямо с диска, если значения по-умолчанию 
-  <filename>/dev/dvd</filename> и <filename>/dev/cdrom</filename> не подходят для 
-  вашей системы.
-</para>
-<para>
-  При кодировании с DVD, часто бывает желательно выбрать раздел или диапазон 
-  разделов для кодирования. для этой цели можно использовать опцию 
-  <option>-chapter</option>.
-  Напрмер, <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
-  будет кодировать толко разделы DVD с 1-го по 4-й.
-  Это особенно полезно при кодировании 1400Мб с целью уместить их на 2 CD,
-  так как вы можете разбить фильм точно на границе раздела, вместо
-  середины некоторой сцены.
+<application>MEncoder</application> может кодировать из файлов или непосредственно 
+с DVD или VCD диска.
+Просто укажите имя файла в командной строке для кодирования из файла,
+или <option>dvd://</option><replaceable>номер_ролика</replaceable> или
+<option>vcd://</option><replaceable>номер_дорожки</replaceable> для кодиросания 
+DVD ролика или VCD дорожки.
+Если вы уже скопировали DVD на жесткий диск (може воспользоваться утилитой вроде
+<application>dvdbackup</application>, доступной на многих системах),
+и желаете уодировать из копии, вледует по-прежнему использовать
+<option>dvd://</option> синтаксис, вместе с <option>-dvd-device</option>
+с последующим путек к корню копии DVD.
+
+Опции <option>-dvd-device</option> и <option>-cdrom-device</option> также могут
+быть исползованы для переопределения путей к файлам устройств для 
+чтения прямо с диска, если значения по-умолчанию 
+<filename>/dev/dvd</filename> и <filename>/dev/cdrom</filename> не подходят для 
+вашей системы.
 </para>
+
+<para>
+При кодировании с DVD, часто бывает желательно выбрать раздел или диапазон 
+разделов для кодирования. для этой цели можно использовать опцию 
+<option>-chapter</option>.
+Напрмер, <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
+будет кодировать толко разделы DVD с 1-го по 4-й.
+Это особенно полезно при кодировании 1400Мб с целью уместить их на 2 CD,
+так как вы можете разбить фильм точно на границе раздела, вместо
+середины некоторой сцены.
+</para>
+
 <para>
   Если у вас есть поддерживаемая карта TV захвата, вы также можете
   кодировать с TV входа.
@@ -295,6 +306,9 @@
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
 <title>Двухпроходное кодирование MPEG-4 (&quot;DivX&quot;)</title>
 
@@ -339,14 +353,17 @@
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
 <title>Кодирование в Sony PSP видео формат</title>
 
 <para>
-  <application>MEncoder</application> поддерживает кодирование в видео формат 
-  Sony PSP, но, в зависимости от ревизии программного обеспечения PSP,
-  с различными ограничениями. Можете не беспокоиться, если не будете 
-  нарушать следующие ограничения:
+<application>MEncoder</application> поддерживает кодирование в видео формат 
+Sony PSP, но, в зависимости от ревизии программного обеспечения PSP,
+с различными ограничениями. Можете не беспокоиться, если не будете 
+нарушать следующие ограничения:
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Битовый поток</emphasis>: не должен превышать 1500кбит/с,
@@ -370,17 +387,20 @@
 <para>
 <screen>
 mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
--oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
--lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
+    -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
+    -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
 <replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
 </screen>
-  Заметьте, что можно задать заголовок видео опцией 
-  <option>-info name=<replaceable>Заголовок_Фильма</replaceable></option>.
+Заметьте, что можно задать заголовок видео опцией 
+<option>-info name=<replaceable>Заголовок_Фильма</replaceable></option>.
 </para>
 </example>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
 <title>Кодирование в MPEG формат</title>
 <para>
@@ -425,18 +445,21 @@
 
 <note><title>Подсказка:</title>
 <para>
-  Если по каким-то причинам видео после второго прохода вас не устраивает,
-  можно снова запустить кодирование с другими значениями битпотока, при
-  условии, что вы сохранили статистику предыдущего прохода.
-  Это возможно, потому что основная задача файла со статистикой - записывать
-  сложность каждого кадра, которая жестко с битпотоком не связана.
-  Следует иметь в виду, что, несмотря на это, лучшее качество получается если
-  значения результирующего битпотока всех проходов не сильно отличаются.
+Если по каким-то причинам видео после второго прохода вас не устраивает,
+можно снова запустить кодирование с другими значениями битпотока, при
+условии, что вы сохранили статистику предыдущего прохода.
+Это возможно, потому что основная задача файла со статистикой - записывать
+сложность каждого кадра, которая жестко с битпотоком не связана.
+Следует иметь в виду, что, несмотря на это, лучшее качество получается если
+значения результирующего битпотока всех проходов не сильно отличаются.
 </para>
 </note>
-
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-rescale">
 <title>Масштабирование фильмов</title>
 
@@ -465,6 +488,9 @@
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
 <title>копирование потока</title>
 
@@ -482,21 +508,21 @@
   <application>MPlayer</application> :) И, возможно, никакого реальной пользы в
   этом нет. Реально: копирование видеопотока может быть полезно, если надо кодировать только
   аудио поток (например, несжатый PCM в MP3).
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <emphasis role="bold">Аудио поток</emphasis> (опция <option>-oac copy</option>):
   straightforward. Возможно взять внешний файл (MP3, WAV) и уплотнить[mux] его в выходной
   поток. Воспользуйтесь опцией <option>-audiofile <replaceable>имя_файла</replaceable></option>,
   чтобы сделать это.
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 <para>
-  Использование <option>-oac copy</option> для копирования из одного формата в другой 
-  тожет потребовать указания <option>-fafmttag</option> для сохраниения тэга аудио формата
-  из оригинального файла. Например, если вы преобразовываете NSV файл со звуком AAC
-  в формат AVI, аудио формат будет неверен и должен быть изменен. Чтобы получить список 
-  тэгов аудио формата проверьте <filename>codecs.conf</filename>.
+Использование <option>-oac copy</option> для копирования из одного формата в другой 
+тожет потребовать указания <option>-fafmttag</option> для сохраниения тэга аудио формата
+из оригинального файла. Например, если вы преобразовываете NSV файл со звуком AAC
+в формат AVI, аудио формат будет неверен и должен быть изменен. Чтобы получить список 
+тэгов аудио формата проверьте <filename>codecs.conf</filename>.
 </para>
 
 <para>
@@ -506,16 +532,18 @@
     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>output.avi</replaceable>
 </screen>
 </para>
-
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-enc-images">
 <title>Кодирование из нескольких входных файлов изображений (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
 
 <para>
 <application>MEncoder</application> может создавать фильмы из одного или более
-JPEG, PNG или TGA файлов. Простым копированием кадров он может создавать MJPEG
+JPEG, PNG, TGA или других файлов изображений. Простым копированием кадров он может создавать MJPEG
 (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) или MTGA (Motion TGA) файлы.
 </para>
 
@@ -525,11 +553,11 @@
   <application>MEncoder</application> <emphasis>декодирует</emphasis> изображение(я) с помощью
   <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (при декодировании PNG, он будет 
   использовать <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 <listitem><para>
   <application>MEncoder</application> затем скармливает декодированное изображение выбранному
   видео компрессору (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, и .т.д).
-  </para></listitem>
+</para></listitem>
 </orderedlist>
 
 <formalpara>
@@ -594,7 +622,7 @@
 <para>
 Создание файла Motion PNG (MPNG) из всех PNG файлов текущего каталога:
 <screen>
-mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> <!--
+mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable><!--
 --></screen>
 </para>
 </informalexample>
@@ -607,12 +635,14 @@
 --></screen>
 </para>
 </informalexample>
-
 </para>
 </formalpara>
 </sect1>
 
 
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="menc-feat-extractsub">
 <title>Извлечение DVD субтитров в файл VOBsub</title>
 
@@ -669,9 +699,12 @@
     -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
 </screen>
 </example>
-
 </sect1>
 
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
 <sect1 id="aspect">
 <title>Сохранение пропорций</title>
 <para>



More information about the MPlayer-translations mailing list