[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/fr audio.xml, 1.15, 1.16 bugreports.xml, 1.10, 1.11 cd-dvd.xml, 1.10, 1.11 codecs.xml, 1.19, 1.20 documentation.xml, 1.16, 1.17 faq.xml, 1.28, 1.29 formats.xml, 1.10, 1.11 install.xml, 1.24, 1.25 ports.xml, 1.22, 1.23 skin.xml, 1.12, 1.13 tvinput.xml, 1.10, 1.11 usage.xml, 1.13, 1.14 video.xml, 1.22, 1.23

Guillaume Poirier CVS syncmail at mplayerhq.hu
Sat Apr 15 10:21:51 CEST 2006


CVS change done by Guillaume Poirier CVS

Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv3761

Modified Files:
	audio.xml bugreports.xml cd-dvd.xml codecs.xml 
	documentation.xml faq.xml formats.xml install.xml ports.xml 
	skin.xml tvinput.xml usage.xml video.xml 
Log Message:
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)


Index: audio.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/audio.xml,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- audio.xml	2 Oct 2005 20:38:13 -0000	1.15
+++ audio.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.16
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.31 -->
-<sect1 id="audio">
+<!-- synced with 1.32 -->
+<chapter id="audio">
 <title>Périphériques de sortie audio</title>
-<sect2 id="sync">
+<sect1 id="sync">
 <title>Synchronisation audio/vidéo</title>
 
 <para>
@@ -31,9 +31,9 @@
 Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option <option>-autosync</option>, il
 devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées.
 </para>
-</sect2>
+</sect1>
 
-<sect2 id="troubleshooting">
+<sect1 id="troubleshooting">
 <title>Dépannage</title>
 
 <para>Quelques notes:</para>
@@ -53,6 +53,6 @@
   unmasking comme décrit plus en détail dans la section <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
   
 </para>
-</sect2>
+</sect1>
 
-</sect1>
\ No newline at end of file
+</chapter>
\ No newline at end of file

Index: bugreports.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/bugreports.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- bugreports.xml	1 Mar 2006 10:01:40 -0000	1.10
+++ bugreports.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.11
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.12 -->
+<!-- synced with 1.15 -->
 <appendix id="bugreports">
 <title>Comment rapporter les bogues</title>
 
@@ -13,7 +13,20 @@
 devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
 demandons et suivre de près les instructions de ce document.
 </para>
-
+<sect1 id="bugreports_security">
+<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
+<para>
+Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
+corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
+<ulink url="mailto:&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;">&#115;&#101;&#99;&#117;&#114;&#105;&#116;&#121;&#64;&#109;&#112;&#108;&#97;&#121;&#101;&#114;&#104;&#113;&#46;&#104;&#117;</ulink>.
+Veuillez ajouter [SECURITE] ou [CONSEILLE] dans le sujet.
+Soyez sûr que votre rapport contienne une analyse complète et détailée du bogue.
+L'envoi d'un correctif est hautement apprécié.
+Veuillez ne pas retarder l'envoi de votre rapport juste pour l'écriture d'une
+preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
+message.
+</para>
+</sect1>
 <sect1 id="bugreports_fix">
 <title>Comment réparer les bogues</title>
 <para>
@@ -308,7 +321,7 @@
 </para>
 </sect2>
 
-<sect2 id="bugreports_conpilation">
+<sect2 id="bugreports_compilation">
 <title>Problèmes de compilation</title>
 <para>
 Veuillez inclure ces fichiers:

Index: cd-dvd.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- cd-dvd.xml	24 Nov 2005 12:17:34 -0000	1.10
+++ cd-dvd.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.11
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.15 -->
+<!-- synced with 1.16 -->
 <chapter id="cd-dvd">
 <title>Utilisation des CD/DVD</title>
 
@@ -134,8 +134,9 @@
 </para>
 
 <note><para>
-En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou tous les
-outils de ce genre.
+En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou 
+tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi avoir
+besoin que leur code de région soit bien paramétré.
 </para></note>
 
 <formalpara>

Index: codecs.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/codecs.xml,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- codecs.xml	22 Feb 2006 11:09:47 -0000	1.19
+++ codecs.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.20
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.72 -->
-<sect1 id="codecs">
+<!-- synced with 1.76 -->
+<chapter id="codecs">
 <title>Codecs Supportés</title>
 
-<sect2 id="video-codecs">
+<sect1 id="video-codecs">
 <title>Codecs vidéo</title>
 
 <para>
@@ -75,7 +75,7 @@
 </para>
 
 
-<sect3 id="divx4-5">
+<sect2 id="divx4-5">
 <title>DivX4/DivX5</title>
 
 <para>
@@ -189,10 +189,10 @@
 
 </note>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
+<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
 
 <para>
@@ -277,10 +277,10 @@
 Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute
 résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="xanim">
+<sect2 id="xanim">
 <title>Codecs XAnim</title>
 
 <note>
@@ -341,10 +341,10 @@
 Les codecs testés incluent: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX,
 H.263.</emphasis>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="vivo-video">
+<sect2 id="vivo-video">
 <title>Vidéo VIVO</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0).
@@ -355,10 +355,10 @@
 commande,<application>MPlayer</application> sélectionne le meilleur codec
 automatiquement.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="mpeg12">
+<sect2 id="mpeg12">
 <title>Vidéo MPEG-1/2</title>
 <para>
 MPEG-1 et MPEG-2 sont décodés par la librairie multiplateforme <systemitem
@@ -369,10 +369,10 @@
 le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette
 technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="avicodecs">
+<sect2 id="avicodecs">
 <title>MS Video1, Cinepak CVID, et autres vieux codecs</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> est capable de lire la plupart des vieux
@@ -382,10 +382,10 @@
 la plupart d'entre eux en utilisant 
 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="realvideo">
+<sect2 id="realvideo">
 <title>RealVideo</title>
 
 <para>
@@ -418,10 +418,10 @@
 plateformes x86, Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés),
 et avec Mac OS X</emphasis>.
 </para></note>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="xvid">
+<sect2 id="xvid">
 <title>XviD</title>
 
 <para>
@@ -485,10 +485,10 @@
   <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>xvid.h</option>
   </para></step>
 </procedure>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="sorenson">
+<sect2 id="sorenson">
 <title>Sorenson</title>
 
 <para>
@@ -524,9 +524,9 @@
 <step><para>compilez <application>MPlayer</application></para></step>
 </procedure>
 
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="codec-x264">
+<sect2 id="codec-x264">
 <title>x264</title>
 <sect4 id="codec-x264-whatis">
 <title>Qu'est ce que le x264?</title>
@@ -544,22 +544,22 @@
 <title>Fonctions d'encodage</title>
   <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
   <listitem><para>Références multiple</para></listitem>
-  <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16 et 4x4 avec
+  <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 avec
     toutes les prédictions)</para></listitem>
-  <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 descendant à 
+  <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'à
   4x4)</para></listitem>
-  <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 descendant à 8x8
+  <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 jusqu'à 8x8
     (incluant SKIP/DIRECT)</para></listitem>
   <listitem><para>Control Débit: quantificateur constant, débit constant,
-    ou passe mutliple ABR</para></listitem>
-  <listitem><para>Détection de découpage de scène</para></listitem>
+    simple ou multiple passe ABR, optionnel VBV</para></listitem>
+  <listitem><para>Détection de changement de scène</para></listitem>
   <listitem><para>Placement B-frame adaptif</para></listitem>
-  <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<itemizedlist>
-<title>Limitations d'encodage</title>
-  <listitem><para>Pas de vrai RD</para></listitem>
+  <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para>
+  </listitem>
+  <listitem><para>8x8 et 4x4 transformation spaciale adaptative</para></listitem>
+  <listitem><para>Mode sans perte</para></listitem>
+  <listitem><para>Matrices de quantification personnalisées</para></listitem>
+  <listitem><para>Encodage parallèle par découpage en de multiples tranches</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </sect4>
@@ -661,12 +661,12 @@
   requis pour le <systemitem class="library">x264</systemitem>.
 </para>
 </sect4>
-</sect3>
 </sect2>
+</sect1>
 
 <!-- ********** -->
 
-<sect2 id="audio-codecs">
+<sect1 id="audio-codecs">
 <title>Codecs audio</title>
 
 <itemizedlist>
@@ -709,12 +709,16 @@
   Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow)
   </simpara></listitem>
 <listitem><simpara>
-  alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio simples
+  alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio 
+  simples
+  </simpara></listitem>
+<listitem><simpara>
+  Adaptive Multi-Rate (AMR) codecs de voix
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
 
 
-<sect3 id="swac3">
+<sect2 id="swac3">
 <title>Décodage AC3 logiciel</title>
 
 <para>
@@ -750,10 +754,10 @@
 la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé
 fonctionner).
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="hwac3">
+<sect2 id="hwac3">
 <title>Décodage AC3 matériel</title>
 <para>
 Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique
@@ -763,10 +767,10 @@
 avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais
 pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="libmad">
+<sect2 id="libmad">
 <title>support libmad</title>
 
 <para>
@@ -781,10 +785,22 @@
 Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration
 <option>--enable-mad</option>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="hwmpa">
+<title>codec audio MPEG matériel</title>
 
+<para>
+Ce codec (sélectionné par -ac hwmpa) passe directement les paquets audio
+MPEG vers les décodeurs matériels, comme creux trouvés dans les cartes
+DVB et les adaptateurs DXR2.
+Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie 
+audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez 
+que du bruit blanc).
+</para>
+</sect2>
 
-<sect3 id="vivo-audio">
+<sect2 id="vivo-audio">
 <title>VIVO audio</title>
 <para>
 Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépend du fait que ce soit un fichier
@@ -793,10 +809,10 @@
 <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
 Les deux sont supportés.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="realaudio">
+<sect2 id="realaudio">
 <title>RealAudio</title>
 
 <para>
@@ -819,9 +835,9 @@
 Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section
 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="qdesign">
+<sect2 id="qdesign">
 <title>Codecs QDesign</title>
 <para>
 Les flux audio QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) se trouvent
@@ -829,18 +845,18 @@
 avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation
 merci de voir la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="qualcomm">
+<sect2 id="qualcomm">
 <title>Codec Qualcomm</title>
 <para>
 Les flux audio Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) se trouvent
 dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir
 la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="aac">
+<sect2 id="aac">
 <title>Codec AAC</title>
 <para>
 AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfois présent dans les fichiers MOV et MP4.
@@ -872,18 +888,47 @@
 les RPMs Mandrake sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS
 RedHat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
+<sect2 id="amr">
+<title>codecs AMR</title>
+<para>
+Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de 
+troisième génération (3G).
+L'implémentation de référence est disponible depuis
+<ulink url="http://www.3gpp.org">Projet d'Association sur la 3ème Génération</ulink>
+(libre pour un usage privé).
+</para>
+<para>
+Pour activer le support, télécharger les sources pour les codecs
+<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink>
+et
+<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>, 
+mettez les dans le répertoire là où vous avez dézippé le source de
+<application>MPlayer</application> et lancez les commandes suivantes:
+<screen>
+unzip 26104-610.zip
+unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
+mv c-code libavcodec/amr_float
+unzip 26204-600.zip
+unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
+mv c-code libavcodec/amrwb_float
+</screen>
+Après ça, suivez la <link linkend="features">procédure de build</link>.
+habituelle de <application>MPlayer</application>
+</para>
 </sect2>
+ 	 
+</sect1>
 
 <!-- ********** -->
 
-<sect2 id="codec-importing">
+<sect1 id="codec-importing">
 <title>Comment importer les codecs Win32</title>
 
 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
 
-<sect3 id="vfw-codecs">
+<sect2 id="vfw-codecs">
 <title>codecs VFW</title>
 
 <para>
@@ -921,10 +966,10 @@
 cherchez &quot;VIDC.HFYU&quot;. Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne
 méthode DirectShow ci-dessous.
 </para></note>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="dshow-codecs">
+<sect2 id="dshow-codecs">
 <title>Codecs DirectShow</title>
 
 <para>
@@ -1036,6 +1081,6 @@
 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink> (en anglais).
 </para>
 
-</sect3>
 </sect2>
 </sect1>
+</chapter>

Index: documentation.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/documentation.xml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- documentation.xml	4 Jan 2006 15:28:01 -0000	1.16
+++ documentation.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.17
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.26 -->
+<!-- synced with 1.28 -->
 
 <bookinfo id="toc">
 <title><application>MPlayer</application> - Le Lecteur Vidéo</title>
@@ -180,14 +180,20 @@
 </para>
 
 &history.xml;
-&install.xml;
 </chapter>
 
+&install.xml;
 
-&features.xml;
 &usage.xml;
-&faq.xml;
 &cd-dvd.xml;
+&faq.xml;
+ 	 
+&formats.xml;
+&codecs.xml;
+&video.xml;
+&audio.xml;
+&tvinput.xml;
+
 &ports.xml;
 &mencoder.xml;
 &mail-lists.xml;

Index: faq.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/faq.xml,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- faq.xml	1 Mar 2006 10:01:40 -0000	1.28
+++ faq.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.29
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!--synced with 1.100 -->
+<!--synced with 1.102 -->
 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">   
 <title>Foire Aux Questions</title>
 
@@ -756,6 +756,18 @@
 
 <qandaentry>
 <question><para>
+Je ne peux pas jouer un DVD, MPlayer décroche ou affiche des erreurs
+"Encrypted VOB file!".
+</para></question>
+<answer><para>
+Le code de décryptage CSS ne marche pas avec certains lecteurs DVD à moins que 
+vous ne paramètriez le code de région de façon approprié. Voir la réponse à la 
+question précédente.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+ 	 
+<qandaentry>
+<question><para>
 Dois-je être en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ?
 </para></question>
 <answer><para>

Index: formats.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/formats.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- formats.xml	22 Jan 2006 16:26:42 -0000	1.10
+++ formats.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.11
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.22 -->
-<sect1 id="formats">
-<title>Formats supportés</title>
+<!-- synced with 1.25 -->
+<chapter id="containers">
+<title>Conteneurs</title>
 
 <para>
 Il est important de clarifier une erreur commune. Quand les gens voient
@@ -13,15 +13,15 @@
 
 <para>
 Vous voyez, un <emphasis role="bold">codec</emphasis> n'est pas la même chose qu'un
-<emphasis role="bold">format de fichier</emphasis>.
+<emphasis role="bold">format de conteneur</emphasis>.
 Exemples de <emphasis role="bold">codecs</emphasis> vidéo: MPEG-1, MPEG-2, 
 MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
-Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de fichier: MPG, AVI, ASF.
+Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de conteneur: MPG, AVI, ASF.
 </para>
 
 <para>
-En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un format
-de fichier <emphasis role="bold">MPG</emphasis>. Par contre, la plupart des lecteurs
+En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un 
+<emphasis role="bold">conteneur MPG</emphasis>. Par contre, la plupart des lecteurs
 ne pourrons pas lire ce fichier car ils attendent de la vidéo MPEG-1 et de l'audio
 MP2 (contrairement à l'<emphasis role="bold">AVI</emphasis>, le
 <emphasis role="bold">MPG</emphasis> ne contient pas les champs nécessaires pour
@@ -32,10 +32,10 @@
 </para>
 
 
-<sect2 id="video-formats">
+<sect1 id="video-formats">
 <title>Formats vidéo</title>
 
-<sect3 id="mpg-vob-dat">
+<sect2 id="mpg-vob-dat">
 <title>Fichiers MPEG</title>
 
 <para>
@@ -86,10 +86,10 @@
 lu en 640x480. Les fichiers AVI n'ont pas ce champ, ils doivent donc être
 redimensionnés durant l'encodage ou joués avec l'option <option>-aspect</option>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="avi">
+<sect2 id="avi">
 <title>Fichiers AVI</title>
 
 <para>
@@ -168,10 +168,10 @@
 Il n'y a que deux exceptions:
 <application>NanDub</application> et <link linkend="mencoder">MEncoder</link>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="asf-wmv">
+<sect2 id="asf-wmv">
 <title>Fichiers ASF/WMV</title>
 <para>
 ASF (Active Streaming Format) provient de Microsoft. Ils ont développé deux
@@ -184,10 +184,10 @@
 Notez que les fichiers ASF portent maintenant l'extension
 <filename>.WMA</filename> ou <filename>.WMV</filename>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="mov">
+<sect2 id="mov">
 <title>Fichiers QuickTime/MOV</title>
 
 <para>
@@ -208,10 +208,10 @@
 notre section sur le codec <link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
 </para>
 </note>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="vivo">
+<sect2 id="vivo">
 <title>Fichiers VIVO</title>
 
 <para>
@@ -235,10 +235,10 @@
 <link linkend="vivo-audio">Codec VIVO audio</link>
 pour les instructions d'installation.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="fli">
+<sect2 id="fli">
 <title>Fichiers FLI</title>
 <para>
 <emphasis role="bold">FLI</emphasis> est un très ancien format de fichier
@@ -249,10 +249,10 @@
 <option>-loop</option>). Les fichiers FLI n'ont pas de trame clé, donc l'image
 sera brouillée pendant un court instant après le déplacement.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="realmedia">
+<sect2 id="realmedia">
 <title>Fichiers RealMedia (RM)</title>
 
 <para>
@@ -261,10 +261,10 @@
 Voici une liste des codecs <link linkend="realvideo">RealVideo</link> et <link
 linkend="realaudio">RealAudio</link> supportés.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="nuppelvideo">
+<sect2 id="nuppelvideo">
 <title>Fichiers NuppelVideo</title>
 <para>
 <ulink url="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</ulink>
@@ -276,10 +276,10 @@
 également avec <application>MEncoder</application> en MPEG-4 (DivX)/etc!). 
 Le déplacement fonctionne.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="yuv4mpeg">
+<sect2 id="yuv4mpeg">
 <title>Fichiers yuv4mpeg</title>
 <para>
 <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
@@ -289,27 +289,27 @@
 en utilisant ces outils. Le format de fichier est réellement une séquence
 d'images YUV 4:2:0 non-compressées.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="film">
+<sect2 id="film">
 <title>Fichiers FILM</title>
 <para>
 Ce format est utilisé par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="roq">
+<sect2 id="roq">
 <title>Fichiers RoQ</title>
 <para>
 Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisés dans
 certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="ogg">
+<sect2 id="ogg">
 <title>Fichiers OGG/OGM</title>
 <para>
 Ceci est un nouveau format de <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>.
@@ -318,10 +318,10 @@
 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> avant la compilation de
 <application>MPlayer</application> pour qu'il puisse les lire.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="sdp">
+<sect2 id="sdp">
 <title>Fichiers SDP</title>
 <para>
 <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> est un
@@ -329,19 +329,19 @@
 (Les librairies &quot;<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>&quot;
 sont requises.)
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="pva">
+<sect2 id="pva">
 <title>Fichiers PVA</title>
 <para>
 PVA est un format semblable à MPEG utilisé dans les logiciels des cartes TV DVB
 (par ex.: <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application>
 sous Windows.)
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="nsv">
+<sect2 id="nsv">
 <title>Fichiers NSV</title>
 <para>
 NSV (NullSoft Video) est un format utilisé par le lecteur 
@@ -355,18 +355,18 @@
 une couche suplémentaire de dépaquetage qui doit encore être implémentée (ces 
 fichiers sont de toute façon illisibles car ils utilisent de l'audio VLB).
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="matroska">
+<sect2 id="matroska">
 <title>Fichiers Matroska</title>
 <para>
 Matroska est un format ouvert de conteneur.
 En lire plus sur le <ulink url="http://www.matroska.org/">site officiel</ulink>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="nut">
+<sect2 id="nut">
 <title>fichiers NUT</title>
 <para>
 NUT est le format de conteneur developé par les membres de
@@ -374,10 +374,10 @@
 Les deux projets le supportent.
 En lire plus sur le <ulink url="http://www.nut.hu/">site officiel</ulink>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="gif">
+<sect2 id="gif">
 <title>Fichiers GIF</title>
 <para>
 Le format <emphasis role="bold">GIF</emphasis>est un format courant pour les
@@ -414,12 +414,12 @@
 </ulink>. Pour des informations techniques détaillées, regardez la
 <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">spécification GIF89a</ulink>.
 </para>
-</sect3>
 </sect2>
+</sect1>
 
 <!-- ********** -->
 
-<sect2 id="audio-formats">
+<sect1 id="audio-formats">
 <title>Formats Audio</title>
 
 <para>
@@ -430,7 +430,7 @@
 <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>.
 </para>
 
-<sect3 id="mp3">
+<sect2 id="mp3">
 <title>Fichiers MP3</title>
 <para>
 Vous pouvez avoir des problèmes pour lire certains fichiers MP3 que
@@ -440,35 +440,18 @@
 un temps indéterminé. L'option <option>-demuxer</option> décrite dans la
 page de man pourrait vous aider dans ces cas-là.
 </para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wav">
-<title>Fichiers WAV</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="ogg-vorbis">
+<sect2 id="ogg-vorbis">
 <title>Fichiers OGG/OGM (Vorbis)</title>
 <para>
 Requiert
 <systemitem class="library">libogg</systemitem> et
 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> correctement installés.
 </para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wma-asf">
-<title>Fichiers WMA/ASF</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="mp4">
-<title>Fichiers MP4</title>
-<para></para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="cdda">
+<sect2 id="cdda">
 <title>CD audio</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> peut utiliser <application>cdparanoia</application>
@@ -480,9 +463,9 @@
 Voir la page de man pour les options à passer à <application>cdparanoia</application>
 via <option>-cdda</option>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="xmms">
+<sect2 id="xmms">
 <title>XMMS</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> peut utiliser les plugins d'entrée de
@@ -502,6 +485,6 @@
 par l'intermédiaire des options <option>--with-xmmsplugindir</option> et
 <option>--with-xmmslibdir</option>.
 </para>
-</sect3>
 </sect2>
 </sect1>
+</chapter>

Index: install.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/install.xml,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- install.xml	27 Mar 2006 11:39:24 -0000	1.24
+++ install.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.25
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.59 -->
-<sect1 id="install">
+<!-- synced with 1.63 -->
+<chapter id="install">
 <title>Installation</title>
 
 <para>
@@ -23,7 +23,7 @@
 </para>
 
 
-<sect2 id="softreq">
+<sect1 id="softreq">
 <title>Logiciels nécessaires</title>
 
 <itemizedlist>
@@ -133,10 +133,10 @@
   <filename>./configure</filename> où se trouve le fichier.
   </para></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect2>
+</sect1>
 
 
-<sect2>
+<sect1 id="installation_codecs">
 <title>Codecs</title>
 
 <itemizedlist>
@@ -255,10 +255,10 @@
   pour les instructions d'installation et plus d'information.
   </para></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect2>
+</sect1>
 
 
-<sect2 id="video-cards">
+<sect1 id="video-cards">
 <title>Cartes graphiques</title>
 
 <para>
@@ -267,7 +267,7 @@
 </para>
 
 
-<sect3 id="yuv-cards">
+<sect2 id="yuv-cards">
 <title>Cartes YUV</title>
 
 <para>
@@ -344,10 +344,10 @@
   </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="non-yuv-cards" xreflabel="Non-YUV cards">
+<sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Non-YUV cards">
 <title>Cartes non-YUV</title>
 
 <para>
@@ -370,10 +370,10 @@
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 <!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
-<sect3 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards">
+<sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards">
 <title>Cartes Cirrus-Logic</title>
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
@@ -403,11 +403,11 @@
 </itemizedlist>
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect3>
 </sect2>
+</sect1>
 
 
-<sect2 id="sound-cards">
+<sect1 id="sound-cards">
 <title>Cartes son</title>
 
 <itemizedlist>
@@ -427,10 +427,10 @@
   la section <link linkend="audio">cartes son</link> !</emphasis>
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect2>
+</sect1>
 
 
-<sect2>
+<sect1 id="features">
 <title>Fonctionalités</title>
 
 <itemizedlist>
@@ -511,7 +511,6 @@
 section <link linkend="subosd">Sous-titres et OSD</link> pour les détails.
 </para>
 
-</sect2>
 </sect1>
 
 <!-- ********** -->
@@ -540,11 +539,13 @@
 devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink
 url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des téléchargements</ulink>.
 Elles pourront se placer dans le répertoire commun (<filename class="directory">
-$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), ou dans <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>.
-Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la recherche
-d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, mais vous pouvez utiliser l'option
-<option>-skin <replaceable>nouvelleskin</replaceable></option>, ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal>
-dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>.
+$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), ou dans <filename class="directory">
+$HOME/.mplayer/skins</filename>.
+Par défaut, <application>MPlayer</application> consulte ces répertoires à la 
+recherche d'un répertoire nommé <filename class="directory">default</filename>, 
+mais vous pouvez utiliser l'option <option>-skin <replaceable>nouvelleskin</replaceable></option>, 
+ou placer <literal>skin=nouvelleskin</literal> dans votre fichier de configuration 
+pour utiliser la skin dans le répertoire <filename class="directory">*/skins/newskin</filename>.
 </para>
 </sect1>
 
@@ -935,3 +936,4 @@
 </para></note>
 </para>
 </sect1>
+</chapter>

Index: ports.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/ports.xml,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- ports.xml	1 Mar 2006 10:01:40 -0000	1.22
+++ ports.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.23
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.72 -->
+<!-- synced with 1.80 -->
 <chapter id="ports" xreflabel="Ports">
 <title>Ports</title>
 
@@ -95,8 +95,8 @@
 <sect1 id="bsd">
 <title>*BSD</title>
 <para>
-<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD,
-NetBSD, BSD/OS et Darwin.
+<application>MPlayer</application> fonctionne sur toutes les variations
+de BSD connues.
 Il y a des versions ports/pkgsrc/fink/etc de <application>MPlayer</application>
 disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser que nos
 sources brutes.
@@ -154,8 +154,19 @@
 </sect2>
 </sect1>
 
-<sect1 id="solaris">
-<title>Sun Solaris</title>
+<sect1 id="unix">
+<title>Unix Commercial</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> a été porté sur un grand nombre d'Unix
+commerciaux.
+Étant donné que les environements de dévelopement sur ces systèmes
+ont tendances à être différent de ceux trouvé sur les Unix libres, vous devrez
+peut-être faire quelques ajustements manuels pour que le build fonctionne.
+</para>
+
+<sect2 id="solaris">
+<title>Solaris</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6
 ou supérieur.
@@ -264,10 +275,10 @@
 / 109765-04 (x86).
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect1>
+</sect2>
 
-<sect1 id="irix">
-<title>Silicon Graphics Irix</title>
+<sect2 id="irix">
+<title>IRIX</title>
 <para>
 Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et
 (si vous ne l'avez pas mis dans votre chemin par défaut) précisez ensuite
@@ -295,9 +306,9 @@
 <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
 finalement lancez la construction et l'installation.
 </para>
-</sect1>
+</sect2>
 
-<sect1 id="hpux">
+<sect2 id="hp-ux">
 <title>HP UX</title>
 <para>
 Joe Page héberge un 
@@ -424,22 +435,57 @@
 </listitem>
 </itemizedlist>
 
-</sect1>
+</sect2>
 
-<sect1 id="qnx">
-<title>QNX</title>
+<sect2 id="aix">
+<title>AIX</title>
 <para>
-Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer.
-Ensuite lancez <application>MPlayer</application> avec les options
-<option>-vo sdl:photon</option> et <option>-ao sdl:nto</option>, et
-ça devrait être rapide.
+<application>MPlayer</application> se compile parfaitement sous AIX 5.1, 
+5.2 et 5.3, en utilisant GCC 3.3 ou plus.
+La compilation de <application>MPlayer</application> sous AIX 4.3.3
+et inférieur n'a pas été testé.
+Il est hautement recommandé que vous compiliez
+<application>MPlayer</application> en utilisant GCC 3.4 ou plus, ou si
+vous êtes sous POWERS, GCC 4.0 est requis.
 </para>
 
 <para>
-La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore plus lentement
-que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis>
-X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
+Assurez vous d'utiliser GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>) 
+pour construire <application>MPlayer</application>, autrement vous rencontreriez 
+des problèmes si vous utilisez <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>.
 </para>
+
+<para>
+La détection CPU est toujours un travail en cours.
+Les architectures suivantes ont été testé:
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>604e</para></listitem>
+<listitem><para>POWER4</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Les architectures suivantes n'ont pas été testé, mais devraient quand
+même marcher:
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>POWER</para></listitem>
+<listitem><para>POWER2</para></listitem>
+<listitem><para>POWER3</para></listitem>
+<listitem><para>POWER5</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Le son à travers les Services Ultimedia n'est pas supporté, comme Ultimedia a 
+été abondonné dans AIX 5.1; , la seule option est d'utiliser les pilotes AIX OSS
+de 4Front Technologies depuis
+<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www/opensound.com/aix/html</ulink>.
+4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour un usage personnel 
+et non-commercial.
+</para>
+
+</sect2>
 </sect1>
 
 <sect1 id="windows">
@@ -471,11 +517,9 @@
 
 <para>
   Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif
-  (<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows
-  (<option>-ao win32</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL,
+  (<option>-vo directx</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL,
   mais les performances d'OpenGL sont très variables suivant les systèmes
-  et SDL est connu pour distordre le son et l'image et planter sur certains
-  systèmes. 
+  et SDL est connu pour distordre l'image ou planter sur certains systèmes. 
   Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
   <option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les
   <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink>
@@ -638,15 +682,15 @@
 <sect1 id="macos">
 <title>Mac OS</title>
 <para>
-<application>MPlayer</application> devrait compiler sans changement sur
-Mac OS X 10.2 et au dessus. Le compilateur préféré étant la version Apple de
-GCC 3.x ou plutard. Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou plutard et QuickTime 7
+<application>MPlayer</application> ne fonctionne pas sur des versions ultérieures 
+à Mac OS 10, mais devrait compiler sans changement sur Mac OS X 10.2 et supérieur. 
+Le compilateur préféré étant la version Apple de GCC 3.x ou supérieure.
+Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou supérieur et QuickTime 7
 vous pouvez utiliser le pilote macosx de sortie vidéo.
 </para>
 
-<sect2 id="mplayerosx">
-<title>MPlayer OS X</title>
-
+<sect2 id="osx_gui">
+<title>MPlayer OS X GUI</title>
 <para>
 Vous pouvez obtenir un GUI natif et un binaire pré-compilé de
 <application>MPlayer</application> pour Mac OS X depuis le projet
@@ -749,7 +793,33 @@
 </sect2>
 </sect1>
 
-<sect1 id="amiga">
+<sect1 id="exotic_platforms">
+<title>Plateformes Exotiques</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> se lance sur bon nombre de plateformes exotiques, 
+mais la plupart des changements spécifiques à ces systèmes n'ont pas été
+mergé dans l'arbre des sources officielles de <application>MPlayer</application>.
+Pour les instructions de build vous devriez vous référer à la documentation
+spécifique du système.
+</para>
+
+<sect2 id="qnx">
+<title>QNX</title>
+<para>
+Vous aurez besoin de télécharger et installer SDL pour QNX. Puis de lancer
+<application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:driver=photon</option> et
+<option>-ao sdl:nto</option>, cela devrait être rapide.
+</para>
+
+<para>
+La sortie de <option>-vo x11</option> sera encore plus lente que sous Linux,
+étant donné que QNX n'a qu'une <emphasis>émulation</emphasis> X, qui est
+très lente.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="amiga">
 <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
 <para>
 Les gens de chez <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>
@@ -780,6 +850,7 @@
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
+</sect2>
 </sect1>
 
 </chapter>

Index: skin.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/skin.xml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- skin.xml	27 Mar 2006 11:39:24 -0000	1.12
+++ skin.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.13 -->
+<!-- synced with 1.15 -->
 <appendix id="skin">
 <title>Format de skins <application>MPlayer</application></title>
 
@@ -1110,4 +1110,53 @@
 
 </sect1>
 
+<sect1 id="skin-quality">
+<title>Créer des skins de qualité</title>
+
+<para>
+Vous avez lu toute la doc expliquant comment faire un skin pour la GUI de
+<application>MPlayer</application>, fait de votre mieux avec
+<application>Gimp</application> et souhaitez nous soumettre votre skin?
+Lisez les guidelines pour éviter les erreurs communes et produire
+un skin de haute qualité.
+</para>
+ 	 
+<para>
+Nous voulons des skins que nous puissions ajouter à notre repository pour se 
+conformer à certain standards de qualité. Il y a aussi un nombre de choses que 
+vous pouvez faire pour rendre notre vie plus simple.
+</para>
+ 	 
+<para>
+En tant qu'exemple, vous pouvez jeter un oeil à la skin <systemitem>Blue</systemitem>,
+elle satisfait tous les critères listé ci-dessous depuis la version 1.5.
+</para>
+ 	 
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Chaque skin devra joindre un fichier
+<filename>README</filename> qui contiendra les informations sur
+vous, l'auteur, le copyright et les notices de licence et n'importe quoi d'autre
+que vous souhaitiez ajouter. Si vous désirez avoir un changelog, ce fichier est 
+le bon endroit.</para></listitem>
+ 	 
+<listitem><para>Il devrez y avoir un fichier <filename>VERSION</filename>
+avec rien de plus que le numéro de version de la skin sur une simple 
+ligne (e.g. 1.0).</para></listitem>
+ 	 
+<listitem><para>Les contrôles horizontaux et verticaux (sliders comme le volume
+ou la position) devront avoir le centre du bouton proprement centré sur
+le milieu du slider. Il devra être possible de bouger le bouton aux deux
+extrémités du slider, mais pas de le dépasser.</para></listitem>
+ 	 
+<listitem><para>Les éléments de la skin devront avoir les bonnes tailles déclarées
+dans le fichier de la skin. Si cela n'est pas le cas vous pouvez cliquer en 
+dehors e.g. un bouton et encore le déclencher ou cliquer à l'intérieur de sa 
+zone et ne pas le déclencher.</para></listitem>
+ 	 
+<listitem><para>le fichier <filename>skin</filename> devra être prettyprinted 
+et ne pas contenir d'onglets. Prettyprinted signifie que les chiffres devront 
+s'aligner de façon ordonnée dans les colonnes</para></listitem>
+</itemizedlist>
+ 	 
+</sect1>
 </appendix>

Index: tvinput.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/tvinput.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- tvinput.xml	17 Dec 2005 14:05:39 -0000	1.10
+++ tvinput.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.11
@@ -1,5 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.14 -->
+<!-- synced with 1.16 -->
+<chapter id="tv">
+<title>TV</title>
+
 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
 <title>Entrée TV</title>
 
@@ -57,12 +60,19 @@
 <listitem>
 <para>
 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la
-moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC,
-assurez-vous d'avoir désactivé l'entrelacement.
-Sinon votre film sera distordu pendant les scènes fast-motion et le
-contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de garder
-le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand
-taux de détails et donc consomme plus de bande passante.
+moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC),
+alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs
+entrelacées.
+En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser 
+sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs 
+individuels.
+</para>
+<para>
+Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à
+mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement
+même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de
+désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment
+plus de bande passante.
 Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec
 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
 Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais
@@ -230,3 +240,4 @@
 </informalexample>
 </sect2>
 </sect1>
+</chapter>

Index: usage.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/usage.xml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- usage.xml	17 Dec 2005 14:05:40 -0000	1.13
+++ usage.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.14
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.34 -->
+<!-- synced with 1.36 -->
 <chapter id="usage">
 <title>Utilisation</title>
 
@@ -279,10 +279,6 @@
 <replaceable>stream.asf</replaceable>.
 Cela marche avec tous les protocoles supportés par
 <application>MPlayer</application>, comme MMS, RSTP, et bien d'autre encore.
-Si vous souhaitez seulement sauvegarder l'audio ou la vidéo, utilisez <option>-dumpaudio</option>
-ou <option>-dumpvideo</option> respectivement, mais soyez averto que 
-<application>MPlayer</application> ignorera tout sauf la dernière option
-<option>-dump*</option> ajoutée dans la ligne de commande.
 </para>
 </sect2>
 </sect1>
@@ -516,6 +512,23 @@
 
 </sect3>
 
+<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough">
+<title>PasseBande audio MPEG</title>
+
+<para>
+Les transmissions TV numérique (comme DVB et ATSC) et certains DVD ont 
+habituellement des flux audio MPEG (en particulier MP2).
+Certains décodeurs matériels MPEG comme les cartes DVB complètes et les 
+adaptateurs DXR2 peuvent décoder nativement ce format.
+<application>MPlayer</application> peut être configuré pour relayer les 
+données audio sans les décoder.
+</para>
+ 	 
+<para>
+Pour utiliser ce codec:
+<screen> mplayer -ac hwmpa </screen>
+</para>
+</sect3>
 
 <sect3 id="advaudio-surround-matrix">
 <title>Audio à encodage matriciel</title>

Index: video.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/video.xml,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- video.xml	17 Dec 2005 14:05:40 -0000	1.22
+++ video.xml	15 Apr 2006 08:21:48 -0000	1.23
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.81 -->
-<sect1 id="video">
+<!-- synced with 1.85 -->
+<chapter id="video">
 <title>Sorties vidéo</title>
 
-<sect2 id="mtrr">
+<sect1 id="mtrr">
 <title>Réglage MTRR</title>
 
 <para>
@@ -86,11 +86,11 @@
 le sont
 (<command>cat /proc/cpuinfo</command> pour le vérifier).
 </para>
-</sect2>
+</sect1>
 
-<sect2 id="output-trad">
+<sect1 id="output-trad">
 <title>Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles</title>
-<sect3 id="xv">
+<sect2 id="xv">
 <title>Xv</title>
 
 <para>
@@ -169,7 +169,7 @@
 </orderedlist>
 </para>
 
-<sect4 id="tdfx">
+<sect3 id="tdfx">
 <title> Cartes 3dfx</title>
 
 <para>
@@ -188,10 +188,10 @@
 <emphasis role="bold">OU</emphasis>, essayez le NOUVEAU pilote
 <option>-vo tdfxfb</option> ! Voir la section <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="s3">
+<sect3 id="s3">
 <title>Cartes S3</title>
 
 <para>
@@ -209,10 +209,10 @@
 poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de diffusion MPlayer-users.
 </para>
 </note>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="nvidia">
+<sect3 id="nvidia">
 <title>Cartes nVidia</title>
 
 <para>
@@ -235,10 +235,10 @@
 nVidia. Actuellement il est en phase béta, et a quelques inconvénients. Pour
 plus d'informations, voir la section <link linkend="vidix-nvidia">VIDIX nVidia</link>.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="ati">
+<sect3 id="ati">
 <title>Cartes ATI</title>
 
 <para>
@@ -259,10 +259,10 @@
 <emphasis role="bold">sortie TV</emphasis>, et aucune librairie ou X ne
 sont requis. Lire la section <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="neomagic">
+<sect3 id="neomagic">
 <title>Cartes NeoMagic</title>
 
 <para>
@@ -294,10 +294,10 @@
 EndSection<!--
 --></programlisting>
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="trident">
+<sect3 id="trident">
 <title>Cartes Trident</title>
 <para>
 Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Trident, puisque son support ne
@@ -309,22 +309,22 @@
 <application>MPlayer</application> contient également un pilote
 <link linkend="vidix">VIDIX</link> pour la carte Cyberblade/i1.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
 
-<sect4 id="kyro">
+<sect3 id="kyro">
 <title>Cartes Kyro/PowerVR</title>
 <para>
 Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple la Hercules
 Prophet 4000XT), vous devriez télécharger les pilotes depuis le
 <ulink url="http://www.powervr.com/">site de PowerVR</ulink>
 </para>
-</sect4>
 </sect3>
+</sect2>
 
 <!-- ********** -->
 
-<sect3 id="dga">
+<sect2 id="dga">
 <title>DGA</title>
 
 <formalpara>
@@ -425,7 +425,7 @@
 <para>
 Utilisez maintenant l'option <option>-vo dga</option> et c'est parti !
 (Enfin on peut l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option
-<option>-vo sdl:dga</option> !
+<option>-vo sdl:driver=dga</option> !
 C'est beaucoup plus rapide !
 </para>
 
@@ -472,7 +472,7 @@
 <title>DGA &amp; MPLAYER</title>
 <para>
 DGA est utilisé en deux endroits par <application>MPlayer</application>: Le pilote SDL
-peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:dga</option>) et dans le pilote DGA
+peut se compiler pour en faire usage (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) et dans le pilote DGA
 (<option>-vo dga</option>). Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment
 fonctionne le driver DGA pour <application>MPlayer</application>.
 </para>
@@ -603,12 +603,12 @@
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
 
-</sect3>
-<!--</sect2>-->
+</sect2>
+<!--</sect1>-->
 
 <!-- ********** -->
 
-<sect3 id="sdl">
+<sect2 id="sdl">
 <title>SDL</title>
 
 <para>
@@ -642,7 +642,7 @@
 <variablelist>
 <title>Il existe plusieurs options en ligne de commande pour SDL:</title>
 <varlistentry>
-  <term><option>-vo sdl:<replaceable>nom</replaceable></option></term>
+  <term><option>-vo sdl:driver=<replaceable>nom</replaceable></option></term>
   <listitem><simpara>
     spécifie le driver vidéo SDL a utiliser (par ex. <literal>aalib</literal>,
     <literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>)
@@ -689,7 +689,7 @@
 <itemizedlist>
 <title>Bogues connus:</title>
 <listitem><simpara>
-  Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser
+  Les touches pressées avec le driver sdl:driver=aalib se répètent en continu (utiliser
   <option>-vo aa</option> !). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer
   (testé avec SDL 1.2.1).
   </simpara></listitem>
@@ -697,10 +697,10 @@
   NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait.
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="svgalib">
+<sect2 id="svgalib">
 <title>SVGAlib</title>
 
 <formalpara>
@@ -774,10 +774,10 @@
 <option>expand</option>, voir la page de man pour les paramètres exacts.
 
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="fbdev">
+<sect2 id="fbdev">
 <title>Sortie Framebuffer (FBdev)</title>
 
 <para>
@@ -868,10 +868,10 @@
 limitation de <application>MPlayer</application>.
 </para>
 </note>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="mga_vid">
+<sect2 id="mga_vid">
 <title>Framebuffer Matrox (mga_vid)</title>
 
 <para>
@@ -942,10 +942,10 @@
 
 <screen>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</screen>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
+<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
 <title>Support YUV 3Dfx</title>
 <para>
 Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec
@@ -953,10 +953,10 @@
 avec
 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="opengl">
+<sect2 id="opengl">
 <title>Sortie OpenGL</title>
 
 <para>
@@ -991,10 +991,10 @@
 <command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
 </para>
 
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="aalib">
+<sect2 id="aalib">
 <title>AAlib - affichage en mode texte</title>
 
 <para>
@@ -1121,9 +1121,9 @@
 pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir
 <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> pour une meilleure optimisation.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="caca">
+<sect2 id="caca">
 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Librairie ASCII Art en couleur</title>
 
 <para>
@@ -1217,9 +1217,9 @@
 enough to render all frames.
 </para>
 
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="vesa">
+<sect2 id="vesa">
 <title>VESA - sortie sur BIOS VESA</title>
 
 <para>
@@ -1356,10 +1356,10 @@
   le BIOS vidéo s'initialise uniquement à ce moment-là.
   </simpara></listitem>
 </itemizedlist>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="x11">
+<sect2 id="x11">
 <title>X11</title>
 
 <para>
@@ -1403,10 +1403,10 @@
 de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis
 pour les basses résolutions.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="vidix">
+<sect2 id="vidix">
 <title>VIDIX</title>
 
 <formalpara>
@@ -1561,7 +1561,7 @@
   </para></step>
 </procedure>
 
-<sect4 id="vidix-ati">
+<sect3 id="vidix-ati">
 <title>Cartes ATI</title>
 <para>
 Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64
@@ -1573,9 +1573,9 @@
 <filename>rage128_vid</filename> pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer
 un ou laisser le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
-<sect4 id="vidix-mga">
+<sect3 id="vidix-mga">
 <title>Cartes Matrox</title>
 <para>
 Les Matrox G200, G400, G450 et G550 doivent normalement fonctionner.
@@ -1585,9 +1585,9 @@
 Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le
 <link linkend="mga_vid">framebuffer Matrox</link>
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
-<sect4 id="vidix-trident">
+<sect3 id="vidix-trident">
 <title>Cartes Trident</title>
 <para>
 Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peuvent être
@@ -1598,17 +1598,17 @@
 Le pilote a été écrit et est maintenu par
 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
-<sect4 id="vidix-3dlabs">
+<sect3 id="vidix-3dlabs">
 <title>Cartes 3DLabs</title>
 <para>
 Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3,
 personne ne l'a testé, donc les rapports sont les bienvenus.
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
-<sect4 id="vidix-nvidia">
+<sect3 id="vidix-nvidia">
 <title>Cartes nVidia</title>
 <para>
 Il y a un relativement nouveau pilote nVidia, il fonctionne avec les chipsets Riva
@@ -1650,9 +1650,9 @@
 <para>
 Rapports attendus !
 </para>
-</sect4>
+</sect3>
 
-<sect4 id="vidix-sis">
+<sect3 id="vidix-sis">
 <title>Cartes SiS</title>
 <para>
 C'est du code très expérimental, comme nvidia_vid.
@@ -1666,10 +1666,10 @@
 <para>
 Rapports attendus !
 </para>
-</sect4>
 </sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="directfb">
+<sect2 id="directfb">
 <title>DirectFB</title>
 <blockquote><para>
 "DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre
@@ -1693,9 +1693,9 @@
 ex. : <option>-vo directfb:2</option>
 (couche -1 par défaut: autodétection)
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="dfbmga">
+<sect2 id="dfbmga">
 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
 <para>
 Veuillez lire la section <link linkend="directfb">DirectFB principale</link> pour
@@ -1724,13 +1724,13 @@
 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> est prévu depuis des années, les
  <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont les bienvenus.
 </para></note>
-</sect3>
 </sect2>
+</sect1>
 
-<sect2 id="mpeg_decoders">
+<sect1 id="mpeg_decoders">
 <title>Décodeurs MPEG</title>
 
-<sect3 id="dvb">
+<sect2 id="dvb">
 <title>sorties et entrées DVB</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens
@@ -1970,9 +1970,9 @@
 des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG-2 et MPEG-4 (décompression
 partielle).
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="dxr2">
+<sect2 id="dxr2">
 <title>DXR2</title>
 <para>MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2.</para>
 <para>
@@ -2010,9 +2010,9 @@
 </para>
 
 <para>Veuillez lire la page de man pour les options disponibles.</para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="dxr3">
+<sect2 id="dxr3">
 <title>DXR3/Hollywood+</title>
 <para>
 <application>MPlayer</application> supporte l'accélération matérielle avec les cartes
@@ -2144,14 +2144,14 @@
 </para></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
-</sect3>
-
 </sect2>
 
-<sect2 id="other">
+</sect1>
+
+<sect1 id="other">
 <title>Autres matériels de visualisation</title>
 
-<sect3 id="zr">
+<sect2 id="zr">
 <title>Zr</title>
 
 <para>
@@ -2237,9 +2237,9 @@
 <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de lancer <application>MPlayer</application>, d'attendre que <application>MPlayer</application> se
 termine et <emphasis role="bold">ENSUITE</emphasis> de stopper <application>XawTV</application>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="blinkenlights">
+<sect2 id="blinkenlights">
 <title>Blinkenlights</title>
 <para>
 Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne
@@ -2247,13 +2247,13 @@
 vous n'avez pas besoin de ce pilote.
 
 </para>
-</sect3>
 </sect2>
+</sect1>
 
-<sect2 id="tvout">
+<sect1 id="tvout">
 <title>Sortie TV</title>
 
-<sect3 id="tvout-mga-g400">
+<sect2 id="tvout-mga-g400">
 <title>Cartes Matrox G400</title>
 
 <para>
@@ -2395,9 +2395,9 @@
 (info donnée par Balázs Kerekes).
 </para>
 </formalpara>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="tv-out_matrox_g450">
+<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
 <title>Cartes Matrox G450/G550</title>
 <para>
 Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est
@@ -2421,10 +2421,10 @@
 Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur
 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/>
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="tvout-ati">
+<sect2 id="tvout-ati">
 <title>Cartes ATI</title>
 
 <formalpara>
@@ -2467,17 +2467,17 @@
 branché avant de booter votre PC</emphasis> car le BIOS vidéo s'initialise
 uniquement durant cette phase.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
 
-<sect3 id="tvout-voodoo">
+<sect2 id="tvout-voodoo">
 <title>Voodoo 3</title>
 <para>
 Reportez-vous à <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">cette URL</ulink>.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="tvout-nvidia">
+<sect2 id="tvout-nvidia">
 <title>nVidia</title>
 <para>
 D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis <ulink url="http://nvidia.com"/>.
@@ -2514,29 +2514,32 @@
 <para>
 Bien sûr l'élément le plus important est la partie TwinView.
 </para>
-</sect3>
+</sect2>
 
-<sect3 id="tvout-neomagic">
+<sect2 id="tvout-neomagic">
 <title>Neomagic</title>
 <para>
 Le chip NeoMagic peut être trouvé sur de nombreux portables, certains équipés
 d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé.
 <itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
   <emphasis role="bold">Analog encoder chip</emphasis>:
-Testé sur un Toshiba Tecra 8000. Son chip de sortie TV est de très mauvaise qualité.
-À éviter si possible.
-</simpara><simpara>
-Vous devez utiliser <option>-vo vesa</option>. Le chipt testé n'était capable
-d'afficher que l'aspect ratio 1.333333, donc assurez-vous d'utiliser les options
-<option>-x</option>, <option>-y</option> et/ou les filtres
-<option>-vf scale,crop,expand</option> si la machine ne vous laisse pas activer
-la sortie TV. La résolution maximum était 720*576 à 16bpp.
-</simpara><simpara>
-Problèmes connus: VESA-uniquement, limitation 1.33333, l'image n'est pas toujours
-centrée, le film passe en 4bpp toutes les 10 minutes, et reste comme ça. bloquages
-matériels fréquents, problèmes d'affichage LCD.
- </simpara></listitem>
+  Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant
+  <option>-vo fbdev</option> ou <option>-vo fbdev2</option>.
+  Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les 
+  paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau:
+  <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>.
+  Vous devriez lancer <application>X</application>, puis passer en mode 
+  console avec e.g. <keycap>CTRL</keycap>+<keycap>ALT</keycap>+<keycap>F1</keycap>.
+  Si vous échouez en lancant <application>X</application> depuis la console, la vidéo 
+  devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue).
+  Identifiez-vous dans votre console, puis initiez la commande suivante:
+  <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen>
+  Maintenant vous devriez voir le film lancé en mode console remplir
+  à peu près la moitié de votre écran LCD de portable.
+  Pour switcher vers la TV tapez <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap> trois fois.
+  Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10.
+</para></listitem>
 <listitem><simpara>
   <emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis>:
   Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables.
@@ -2563,6 +2566,6 @@
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </para>
-</sect3>
 </sect2>
 </sect1>
+</chapter>




More information about the MPlayer-translations mailing list