[MPlayer-translations] CVS: main/help help_mp-de.h,1.122,1.123
Sebastian Kraemer CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sat Sep 24 16:49:15 CEST 2005
CVS change done by Sebastian Kraemer CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/help
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv13414/help
Modified Files:
help_mp-de.h
Log Message:
sync with 1.183
small spelling change
Index: help_mp-de.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-de.h,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -r1.122 -r1.123
--- help_mp-de.h 19 Sep 2005 14:07:11 -0000 1.122
+++ help_mp-de.h 24 Sep 2005 14:49:13 -0000 1.123
@@ -4,7 +4,7 @@
// Alexander Strasser <eclipse7 at gmx.net>
// Sebastian Krämer <mplayer at skraemer.de>
-// In synch with rev 1.175
+// In synch with rev 1.183
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -97,7 +97,7 @@
"- Langsame CPU\n"\
" - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\
" Probiere Optionen von lavdopts, z.B.\n"\
-" -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
+" -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
"- Defekte Datei\n"\
" - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
"- Für die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\
@@ -164,6 +164,7 @@
#define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzufügen.\n"
#define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
#define MSGTR_UsingTimingType "Benutze %s-Zeitgeber.\n"
+#define MSGTR_NoIdleAndGui "Die Option -idle kann mit GMPlayer nicht verwendet werden.\n"
#define MSGTR_MenuInitialized "Menü initialisiert: %s\n"
#define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n"
#define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n"
@@ -352,7 +353,7 @@
#define MSGTR_ConfigfileError "Konfigurationsdatei-Fehler"
#define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile."
#define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n"
-#define MSGTR_ForcingInputFPS "Eingabe-fps werden interpretiert als %5.2f anstelle von\n"
+#define MSGTR_ForcingInputFPS "Eingabe-fps werden interpretiert als %5.2f an Stelle von\n"
#define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ausgabedateiformat RAWVIDEO unterstützt kein Audio - Audio wird deaktiviert.\n"
#define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound no nicht.\n"
#define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen"
@@ -850,6 +851,8 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:"
#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster, wenn inaktiv"
+#define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel\n"\
+ "und bringen GMPlayer zum Absturz!"
#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n"
#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayers Kernentwickler-Team:\n"
@@ -904,7 +907,8 @@
// ======================= VO Video Output drivers ========================
-#define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"
+#define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\
+ "Versuche auch das Hinzufügen des Filters scale, z.B. -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n"
#define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten"
#define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich."
#define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "existiert schon, ist aber kein Verzeichnis."
More information about the MPlayer-translations
mailing list