[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/fr tvinput.xml,1.8,1.9

Guillaume Poirier CVS syncmail at mplayerhq.hu
Thu Oct 6 22:07:14 CEST 2005


CVS change done by Guillaume Poirier CVS

Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv215/DOCS/xml/fr

Modified Files:
	tvinput.xml 
Log Message:
synced with 1.14, patch by Johan Bos, plus some formating changes by me


Index: tvinput.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/fr/tvinput.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- tvinput.xml	7 Apr 2005 21:39:59 -0000	1.8
+++ tvinput.xml	6 Oct 2005 20:07:11 -0000	1.9
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- synced with 1.12 -->
+<!-- synced with 1.14 -->
 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
 <title>Entrée TV</title>
 
@@ -16,8 +16,8 @@
 
 <procedure>
 <step><para>
-  D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera les
-  entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées
+  D'abord, vous devez recompiler. <filename>./configure</filename> autodétectera
+  les entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées
   <filename>/dev/video*</filename>. Si elles existent, le support TV sera activé
   (voir le résultat de <filename>./configure</filename>).
   </para></step>
@@ -39,107 +39,128 @@
 <para>
 Utilisez l'option <option>channels</option>. Un exemple:
 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
-Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront utilisables,
-et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal affichant le nom du nouveau.
-Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère &quot;_&quot;.
+Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront
+utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal
+affichant le nom du nouveau.
+Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère
+"_";.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de destination
-devraient être divisible par 16.
+Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de
+destination devraient être divisible par 16.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la moitié de la
-pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous d'avoir
-désactivé l'entrelacement. Sinon votre film sera distordu pendant les scènes
-fast-motion et le contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de
-garder le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand taux de
-détails et donc consomme plus de bande passante. Vous pouvez désactiver
-l'entrelacement avec <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Généralement
-<option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais c'est une histoire de
-préférence personnelle. Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le
-manuel et essayez-les.
+Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la
+moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC,
+assurez-vous d'avoir désactivé l'entrelacement.
+Sinon votre film sera distordu pendant les scènes fast-motion et le
+contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de garder
+le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand
+taux de détails et donc consomme plus de bande passante.
+Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec
+<option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>.
+Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais
+c'est une histoire de préférence personnelle.
+Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et
+essayez-les.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont généralement
-noirs ou contiennent du &quot;bruit&quot;. De nouveau cela consomme de la bande
-passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes
-mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
-ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture,
-ajustez les arguments de l'option <option>crop</option> pour que toutes les saletés
-des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
+Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont
+généralement noirs ou contiennent du "bruit".
+De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement.
+Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les
+transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
+ce n'est pas très important pour le moment.
+Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option
+<option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées.
+De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du
-temps. Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut survivre à une surcharge pendant
-quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran
-OpenGL et les trucs similaires.
+Regardez la charge CPU.
+Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps.
+Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut
+survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus.
+Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran OpenGL et les trucs
+similaires.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> l'utilise
-pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le
-temps), <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème
-important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de
-synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture
-si vous voulez capturer correctement.
+Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application>
+l'utilise pour la synchro A/V.
+Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps),
+<application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des
+trames.
+C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez
+certains logiciels de synchronisation comme NTP.
+Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez
+capturer correctement.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que vous faites
-ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par défaut (palette YV12)
-Dans les versions précédentes de  <application>MPlayer</application>/<application>MEncoder</application>
-il était nécessaire de spécifier le format de sortie. Ce problème devrait être résolu dans la version
-actuelle et <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut
-convient dans la plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
-<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter
-la qualité de l'image capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12;
-donc la seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
+Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que
+vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par
+défaut (palette YV12).
+Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/
+<application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le
+format de sortie.
+Ce problème devrait être résolu dans la version actuelle et
+<option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient
+dans la plupart des cas.
+Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
+<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez
+<option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image
+capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la
+seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez ajouter
-une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de fourcc avec un
-codec vidéo Intel Indeo.
+Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez
+ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de
+fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec
-votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit
-en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger
-le pilote <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Lisez le fichier
-<filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (dans l'arborescence du noyau,
-pas celle de <application>MPlayer</application>) pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
+Il y a plusieurs façons de capturer l'audio.
+Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un cable externe
+entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré
+au chip bt878.
+Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote
+<emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
+Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename>
+(dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>)
+pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
 </para>
 </listitem>
 
 <listitem>
 <para>
-Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique audio,
-assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec
-certains serveurs de son comme arts (KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte
-son full duplex (presque toutes les cartes décentes le supportent aujourd'hui),
-et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion &quot;full duplex&quot; dans le
-menu des préférences du serveur de son.
+Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique
+audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible.
+Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE)
+ou ESD (GNOME).
+Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes
+le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer
+l'otpion "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son.
 </para>
 </listitem>
 </itemizedlist>
@@ -169,10 +190,13 @@
 
 <informalexample>
 <para>
-Un exemple plus élaboré. Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe les marges, et
-désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est
-compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette
-combinaison est adaptée pour capturer des films.
+Un exemple plus élaboré.
+Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe
+les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange
+linéaire.
+L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec
+LAME.
+Cette combinaison est adaptée pour capturer des films.
 <screen>
      mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
      -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
@@ -184,22 +208,24 @@
 
 <informalexample>
 <para>
-Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un débit
-de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au
-compresseur vidéo d'atteindre un débit plus bas au détriment de la qualité. Cela
-peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas
-très importante.
+Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec
+un débit de 350kbps en mode haute qualité.
+L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre
+un débit plus bas au détriment de la qualité.
+Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité
+n'est pas très importante.
 <screen>
      mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
      -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
      -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
-     -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> tv://
+      -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
 </screen>
 Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites
-dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche
-utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus résistant au bruit.
-Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction
-horizontale à cause d'une limitation matérielle.
+dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette
+approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus
+résistant au bruit.
+Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la
+direction horizontale à cause d'une limitation matérielle.
 </para>
 </informalexample>
 </sect2>




More information about the MPlayer-translations mailing list