[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/cs mencoder.xml,1.2,1.3

Jiri Heryan CVS syncmail at mplayerhq.hu
Mon May 9 07:43:24 CEST 2005


CVS change done by Jiri Heryan CVS

Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/cs
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv28793

Modified Files:
	mencoder.xml 
Log Message:
Synced with 1.58

Index: mencoder.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/cs/mencoder.xml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- mencoder.xml	20 Apr 2005 09:22:27 -0000	1.2
+++ mencoder.xml	9 May 2005 05:43:21 -0000	1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- Synced with: 1.52 -->
+<!-- Synced with: 1.58 -->
 <chapter id="mencoder">
 <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
 
@@ -728,6 +728,349 @@
 <title>Oøezávání a ¹kálování</title>
 
 <para>
+  Pøipomeòme z pøedchozí èásti, ¾e koneèná velikost obrázku by mìla mít
+  jak ¹íøku, tak vý¹ku beze zbytku dìlitelnou 16, èeho¾ mù¾ete dosáhnout
+  pomocí oøezání, ¹kálování, nebo kombinací obou.
+</para>
+
+<para>
+  Pøi oøezávání byste se mìli dr¾et nìkolika zásad, abyste pøede¹li po¹kození
+  svého filmu.
+  Normální YUV formát 4:2:0, ukládá barvonosnou (chroma) informaci
+  podvzorkovanou, èili hustota vzorkování barvy je polovièní oproti jasové
+  (èernobílé) slo¾ce v obou smìrech.
+  Prohlédnìte si tento diagram, kde L oznaèuje vzorkovací body jasu a C
+  barvy.
+</para>
+
+<informaltable>
+<?dbhtml table-width="40%" ?>
+<?dbfo table-width="40%" ?>
+<tgroup cols="8" align="center">
+<colspec colnum="1" colname="col1"/>
+<colspec colnum="2" colname="col2"/>
+<colspec colnum="3" colname="col3"/>
+<colspec colnum="4" colname="col4"/>
+<colspec colnum="5" colname="col5"/>
+<colspec colnum="6" colname="col6"/>
+<colspec colnum="7" colname="col7"/>
+<colspec colnum="8" colname="col8"/>
+<spanspec spanname="spa1-2" namest="col1" nameend="col2"/>
+<spanspec spanname="spa3-4" namest="col3" nameend="col4"/>
+<spanspec spanname="spa5-6" namest="col5" nameend="col6"/>
+<spanspec spanname="spa7-8" namest="col7" nameend="col8"/>
+  <tbody>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry spanname="spa1-2">C</entry>
+      <entry spanname="spa3-4">C</entry>
+      <entry spanname="spa5-6">C</entry>
+      <entry spanname="spa7-8">C</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry spanname="spa1-2">C</entry>
+      <entry spanname="spa3-4">C</entry>
+      <entry spanname="spa5-6">C</entry>
+      <entry spanname="spa7-8">C</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+  </tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+  Jak vidíte, øádky i sloupce obrázku se pøirozenì párují. Pøi oøezávání tedy
+  <emphasis>musí</emphasis> být hodnoty odsazení i rozmìrù sudá èísla.
+  Pokud nejsou, nebude se barvonosná informace zprávnì krýt s jasovou.
+  Teoreticky lze støíhat s lichým odsazením, ale to vy¾aduje pøevzorkování
+  barvy, co¾ je potenciálnì ztrátový úkon a není podporován filtrem crop.
+</para>
+
+<para>
+  Dále, prokládané video je vzorkováno takto:
+</para>
+
+<informaltable>
+<?dbhtml table-width="80%" ?>
+<?dbfo table-width="80%" ?>
+<tgroup cols="16" align="center">
+<colspec colnum="1"  colname="col1"/>
+<colspec colnum="2"  colname="col2"/>
+<colspec colnum="3"  colname="col3"/>
+<colspec colnum="4"  colname="col4"/>
+<colspec colnum="5"  colname="col5"/>
+<colspec colnum="6"  colname="col6"/>
+<colspec colnum="7"  colname="col7"/>
+<colspec colnum="8"  colname="col8"/>
+<colspec colnum="9"  colname="col9"/>
+<colspec colnum="10" colname="col10"/>
+<colspec colnum="11" colname="col11"/>
+<colspec colnum="12" colname="col12"/>
+<colspec colnum="13" colname="col13"/>
+<colspec colnum="14" colname="col14"/>
+<colspec colnum="15" colname="col15"/>
+<colspec colnum="16" colname="col16"/>
+<spanspec spanname="spa1-2"   namest="col1" nameend="col2"/>
+<spanspec spanname="spa3-4"   namest="col3" nameend="col4"/>
+<spanspec spanname="spa5-6"   namest="col5" nameend="col6"/>
+<spanspec spanname="spa7-8"   namest="col7" nameend="col8"/>
+<spanspec spanname="spa9-10"  namest="col9" nameend="col10"/>
+<spanspec spanname="spa11-12" namest="col11" nameend="col12"/>
+<spanspec spanname="spa13-14" namest="col13" nameend="col14"/>
+<spanspec spanname="spa15-16" namest="col15" nameend="col16"/>
+  <tbody>
+    <row>
+      <entry namest="col1" nameend="col8">Horní pùlsnímek</entry>
+      <entry namest="col9" nameend="col16">Spodní pùlsnímek</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry spanname="spa1-2">C</entry>
+      <entry spanname="spa3-4">C</entry>
+      <entry spanname="spa5-6">C</entry>
+      <entry spanname="spa7-8">C</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry spanname="spa9-10">C</entry>
+      <entry spanname="spa11-12">C</entry>
+      <entry spanname="spa13-14">C</entry>
+      <entry spanname="spa15-16">C</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry spanname="spa1-2">C</entry>
+      <entry spanname="spa3-4">C</entry>
+      <entry spanname="spa5-6">C</entry>
+      <entry spanname="spa7-8">C</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry spanname="spa9-10">C</entry>
+      <entry spanname="spa11-12">C</entry>
+      <entry spanname="spa13-14">C</entry>
+      <entry spanname="spa15-16">C</entry>
+    </row>
+    <row>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry></entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+      <entry>L</entry>
+    </row>
+  </tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para>
+  Jak vidíte, tak se vzor opakuje ka¾dé 4 øádky, tak¾e pøi oøezu prokládaného
+  videa musí být odsazení v ose y a vý¹ka beze zbytku delitelné 4.
+</para>
+
+<para>
   Nativní DVD rozli¹ení je 720x480 pro NTSC a 720x576 pro PAL, ale je zde je¹tì
   pøíznak pomìru stran, který udává, zda se jedná o obrazovku (full-screen)(4:3),
   nebo ¹irokoúhlý film (wide-screen)(16:9). Mnoho (jestli ne vìt¹ina)
@@ -739,10 +1082,38 @@
 <para>
   <application>MPlayer</application> poskytuje filtr pro detekci potøebného
   oøezu, který stanoví oøezový obdélník (<option>-vf cropdetect</option>).
+  Spus»te <application>MPlayer</application> s volbou
+  <option>-vf cropdetect</option> a on vám vypí¹e nastavení filtru crop pro
+  oøezání okrajù.
+  Mìli byste nechat bì¾et film tak dlouho, dokud není pou¾ita celá plocha
+  obrázku, abyste dostali správné hodnoty crop.
+</para>
+
+<para>
+  Pak otestujte získané hodnoty z pøíkazového øádku
+  <application>MPlayer</application>u vypisované <option>cropdetect</option>em
+  a upravte obdélník podle potøeby.
+  V tom vám pomù¾e filtr <option>rectangle</option>, který interaktivnì
+  nastavit obdélník pro vá¹ film.
+  Nezapomeòte zachovat vý¹e uvedená doporuèení, abyste nepo¹kodili barevnou
+  mapu.
+</para>
+
+<para>
+  ©kálování je obvykle nevhodné.
+  ©kálování prokládaného videa je obtí¾né a pokud chcete zachovat prokládání,
+  mìli byste se mu úplnì vyhnout.
+  Pokud mebudete ¹kálovat, ale budete chtít pou¾ívat rozmìry v násobcích 16,
+  budete muset oøíznout i èást obrazu.
+  Neponechávejte ani malé èerné okraje, jeliko¾ se velmi ¹patnì kódují!
+</para>
+
+<para>
   Proto¾e MPEG-4 pou¾ívá makrobloky 16x16, mìli byste se ujistit, ¾e oba rozmìry
   videa jsou násobkem 16, jinak sní¾íte kvalitu, zvlá¹» pøi nízkých datových
   tocích. Mù¾ete to zajistit zaokrouhlením ¹íøky a vý¹ky oøezového obdélníku
-  dolù na nejbli¾¹í násobek 16. Pøi oøezávání byste mìli zvý¹it odsazení
+  dolù na nejbli¾¹í násobek 16.
+  Jak jsme ji¾ øekli, mìli byste pøi oøezávání zvý¹it odsazení
   (offset) v ose y o polovinu rozdílu mezi starou a novou vý¹kou, tak¾e bude
   výsledné video bráno ze støedu snímku. Z dùvodu principu vzorkování DVD videa
   se ujistìte, ¾e je odsazení sudé èíslo. (Popravdì, pøijmìte jako pravidlo,
@@ -783,8 +1154,6 @@
 </para></listitem>
 <listitem><para>
   PRdvd je pomìr pixelù v DVD, který je roven 1.25=(720/576) pro DVD
-</para></listitem>
-<listitem><para>
   v PALu a 1.5=(720/480) pro DVD v NTSC,
 </para></listitem>
 </itemizedlist>
@@ -1378,6 +1747,284 @@
 
 </sect1>
 
+<sect1 id="menc-feat-x264">
+<title>Enkódování s <systemitem class="library">x264</systemitem> kodekem</title>
+<para>
+  <systemitem class="library">x264</systemitem> je svobodná knihovna pro
+  enkódování H264/AVC video proudù.
+  Pøe zahájením enkódování budete muset <link linkend="codec-x264-encode">
+  nastavit její podporu v<application>MEncoder</application>u</link>.
+</para>
+
+<sect2 id="menc-feat-x264-intro">
+<title>Jaké volby bychom mìli nastavit pro nejlep¹í výsledky?</title>
+
+<para>
+  Zaènìte prosím prostudováním èásti
+  <systemitem class="library">x264</systemitem> v man stránce
+  <application>MPlayer</application>u.
+  Tato sekce je zamý¹lena jako doplnìk man stránky.
+</para>
+
+<orderedlist>
+<title>Obecnì jsou zde tøi typy uva¾ování pøi volbì vhodných voleb enkodéru:
+</title>
+  <listitem><para>Èasová nároènost enkódování vs. kvalita</para></listitem>
+  <listitem><para>Volby rozhodující o typu snímkù</para></listitem>
+  <listitem><para>Volby ovlivòující kontrolu datového toku a kvantizaci</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>
+  Tento návod se vìt¹inou zamìøuje na první skupinu voleb.
+  Dal¹í dvì skupiny èasto zále¾í na osobních preferencích a individuálních
+  po¾adavcích.
+</para>
+
+<para>
+  Ne¾ budeme pokraèovat, poznamenejme, ¾e tento návod pou¾ívá jediné mìøítko
+  kvality: celkový PSNR.
+  Struèné vysvìtlení co je to PSNR, naleznete
+  <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/PSNR">ve Wikipedii pod heslem PSNR</ulink>.
+  Celkové PSNR je poslední hlá¹ené PSNR èíslo pøi zaøazení volby
+  <option>psnr</option> v <option>x264encopts</option>.
+  Kdykoli budete èíst prohlá¹ení o PSNR, jeden z pøedpokladù tohoto sdìlení
+  je, ¾e jsou pou¾ity shodné datové toky.
+</para>
+
+<para>
+  Témìø v¹echny komentáøe v tomto návodu pøedpokládají, ¾e enkódujete
+  dvouprùchodovì.
+  Pøi porovnávání voleb jsou zde dva hlavní dùvody pro pou¾ití dvouprùchodového
+  enkódování.
+  Zaprvé, dvouprùchodové enkódování vám získá zhruba 1dB PSNR, co¾ je
+  velký rozdíl.
+  Zadruhé, testování voleb pomocí pøímého porovnání kvality v jednoprùchodových
+  výsledcích je pochybné, jeliko¾ se datový tok znaènì li¹í s ka¾dým
+  enkódováním.
+  Není v¾dy snadné urèit, zda se zmìnila kvalita díky zmìnì voleb, nebo
+  z vìt¹í èásti odpovídají zmìnám datového toku.
+</para>
+
+<para>
+  Z voleb, které umo¾òují vymìnit èas za kvalitu, jsou obvykle nejdùle¾itìj¹í
+  <option>subq</option> a <option>frameref</option>.
+  Máte-li zájem ovlivnit jak rychlost, tak kvalitu, jsou to první volby,
+  které byste mìli zvá¾it.
+</para>
+
+<para>
+  Ve smyslu rychlosti se spolu volby <option>frameref</option> a
+  <option>subq</option> velmi silnì ovlivòují.
+  Zku¹enosti ukazují, ¾e pøi jednom referenèním snímku si
+  <option>subq=5</option> vezme asi o 35% více èasu ne¾
+  <option>subq=1</option>.
+  Pøi 6 referenèních snímcích naroste spomalení nad 60%.
+  Vliv <option>subq</option> na PSNR se zdá být pomìrnì stálý,
+  bez ohledu na poèet referenèních snímkù.
+  Typicky <option>subq=5</option> získá 0.2-0.5 dB
+  celkového PSNR pøes <option>subq=1</option>.
+  To je obvykle ji¾ viditelné.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-x264-encoding-options">
+<title>Enkódovací volby x264</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">frameref</emphasis>:
+  Výchozí nastavení <option>frameref</option> je 1, ale nemìlo by to být bráno
+  tak, ¾e je rozumné nastavovat jej na 1.
+  Pouhé zvý¹ení <option>frameref</option> na 2 získá okolo
+  0.15dB PSNR s 5-10% spomalením, co¾ je zøejmì dobrý obchod.
+  <option>frameref=3</option> získá kolem 0.25dB PSNR navíc k
+  <option>frameref=1</option>, co¾ ji¾ mù¾e být viditelný
+  rozdíl.
+  <option>frameref=3</option> je asi o 15% pomalej¹í ne¾
+  <option>frameref=1</option>.
+  Nane¹tìstí se zisk rychle vytrácí.
+  Prø <option>frameref=6</option> mù¾ete oèekávat zisk pouze
+  0.05-0.1 dB nad <option>frameref=3</option> pøi dodateèném
+  15% zpomalení.
+  Nad <option>frameref=6</option> je zisk kvality obvykle velmi malý
+  (aèkoli byste mìli mít na pamìti, ¾e se to mù¾e výraznì li¹it v závislosti
+  na zdrojovém materiálu).
+  V pomìrnì typickém pøípadì zlep¹í <option>frameref=12</option>
+  celkový PSNR o pouhé 0.02dB nad <option>frameref=6</option>,
+  pøi spomalení o 15%-20%.
+  Pøi tak vysokých hodnotách <option>frameref</option> lze øíct pouze
+  jedinou dobrou vìc, a to ¾e jejich dal¹í zvy¹ování témìø nikdy
+  <emphasis role="bold">nesní¾í</emphasis> PSNR, ale dal¹í zisk kvality
+  je stì¾í mìøitelný, nato¾ viditelný.
+</para>
+<note><title>Poznámka:</title>
+<para>
+  Zvý¹ení <option>frameref</option> na nemístnì vysokou hodnotu
+  <emphasis role="bold">mù¾e</emphasis> a
+  <emphasis role="bold">obvykle taky sní¾í</emphasis>
+  efektivitu kódování, pokud vypnete CABAC.
+  Se zapnutým CABAC (výchozí chování) se zdá být mo¾nost nastavit
+  <option>frameref</option> "pøíli¹ vysoko" pøíli¹ vzdálená na to,
+  abyste se tím museli trápit a v budoucnu mohou optimalizace
+  tuto mo¾nost zcela vylouèit.
+</para>
+</note>
+<para>
+  Pokud vám zále¾í na rychlosti, bývá vhodným kompromisem pou¾ít
+  nízké hodnoty <option>subq</option> a <option>frameref</option>
+  v prvním prùchodu a zvý¹it je ve druhém.
+  Typicky to má zanedbatelný záporný vliv na koneènou kvalitu:
+  pravdìpodobnì stratíte ménì ne¾ 0.1dB PSNR, co¾ by mìl být a¾ pøíli¹
+  malý rozdíl, ne¾ aby byl vidìt.
+  Odli¹né hodnoty <option>frameref</option> v¹ak mohou místy ovlivnit
+  volbu typu snímku.
+  Nejspí¹ to budou ojedinìlé pøípady, ale chcete-li si být zcela jisti,
+  zjistìte, jestli va¹e video obsahuje buï blýskavé vzory pøes celou obrazovku,
+  nebo rozsáhlé krátkodobé zmìny, které by mohly vynutit I-snímek.
+  Nastavte <option>frameref</option> pro první prùchod tak, aby byl
+  dostateènì velký pro pokrytí doby bliknutí (nebo zmìny).
+  Napøíklad, pokud scéna pøepíná tam a zpìt mezi dvìma obrázky pøes tøi snímky,
+  nastavte <option>frameref</option> pro první prùchod na 3 a více.
+  Tento pøípad je nejspí¹ zcela ojedinìlý v hraných filmech, ale obèas se
+  vyskytuje v záznamech z videoher.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">bframes</emphasis>:
+  Pou¾itelnost B-snímkù je ve vìt¹inì ostatních kodekù diskutabilní.
+  V H.264 se to zmìnilo: jsou zde nové techniky a typy blokù pro pou¾ití
+  v B-snímcích.
+  Obvykle i naivní algoritmus pro výbìr B-snímku mù¾e zajistit znatelný
+  zisk PSNR.
+  Také je zajímavé, ¾e pokud vypnete adaptivní rozhodování o B-snímku
+  (<option>nob_adapt</option>), zvý¹í obvykle enkódování s
+  <option>bframes</option> o trochu rychlost enkódování.
+</para>
+<para>
+  S vypnutým adaptivním rozhodováním o B-snímku
+  (<option>x264encopts</option>'s <option>nob_adapt</option>),
+  se optimální hodnota této volby obvykle pohybuje od
+  <option>bframes=1</option> do <option>bframes=3</option>.
+  Se zapnutým adaptivním rozhodováním o B-snímku (výchozí chování),
+  je obvykle bezpeèné pou¾ít vy¹¹í hodnoty; enkodér se pokusí sní¾it
+  pou¾ití B-snímkù ve scénách, kde by sní¾ily kompresi.
+</para>
+<para>
+  Pokud vùbec pou¾ijete <option>bframes</option>, zva¾te
+  nastavení maximálního poètu B-snímkù na 2 nebo více, pokud chcete
+  tì¾it z vá¾ené predikce.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">b_adapt</emphasis>:
+  Poznámka: ve výchozím stavu zapnuto.
+</para>
+<para>
+  Je-li tato volba zapnuta, bude enkodér pou¾ívat jendoduchou
+  heuristiku pro sní¾ení poètu B-snímkù ve scénách, kde by jejich
+  pou¾itím pøíli¹ nezískaly.
+  Mù¾ete pou¾ít <option>b_bias</option> pro nastavení jak pøátelský
+  bude enkodér k B-snímkùm.
+  Spomalení pùsobené adaptivními B-snímky je nyní spí¹e malé, ale
+  stejnì tak potenciální zisk kvality.
+  Obvykle v¹ak nijak ne¹kodí.
+  Poznamenejme, ¾e ovlivòuje rychlost a rozhodování o typu snímku pouze
+  v prvním prùchodu.
+  <option>b_adapt</option> a <option>b_bias</option> nemají ¾ádný vliv
+  v náslydných prùchodech.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis>:
+  Pokud pou¾íváte >2 B-snímky, mù¾ete také zapnout tuto volbu; jak
+  øíká man stránka, dostanete malé zvý¹ení kvality bez ztráty rychlosti.
+  Poznamenejme, ¾e tato videa nelze èíst dekodéry zalo¾enými na libavcodec
+  star¹ími ne¾ 5. bøezna 2005.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">weight_b</emphasis>:
+  V typických pøípadech tato volba nepøiná¹í velký zisk.
+  V prolínacích nebo stmívacích scénách v¹ak vá¾ená predikce
+  umo¾òuje pomìrnì velkou úsporu datového toku.
+  V MPEG-4 ASP bývá stmívání obvykle nejlépe kódováno jako série
+  velkých I-snímkù; pou¾ití vá¾ené predikce v B-snímcích umo¾òuje
+  zmìnit alespoò nìkteré z nich na rozumnì men¹í B-snímky.
+  Spomalení enkódování se zdá být minimální, pokud nìjaké je.
+  Rovnì¾, v rozporu s tím, co si nìkteøí lidé mohou myslet,
+  po¾adavky dekodéru na CPU nejsou vá¾enou predikcí ovlivnìny,
+  ostatní mo¾nosti jsou stejnì nároèné.
+</para>
+<para>
+  Nane¹tìstí má aktuálnì algoritmus adaptivního rozhodování o B-snímcích
+  výraznou tendenci vyvarovat se B-snímkù pøi stmívání.
+  Dokud se to nezmìní, bude dobré pøidat
+  <option>nob_adapt</option> do x264encopts, pokud oèekáváte, ¾e stmívání
+  bude mít znatelný vliv ve va¹em konkrétním klipu.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+  <emphasis role="bold">deblockalpha, deblockbeta</emphasis>:
+  Toto bude ponìkud kontroverzní.
+</para>
+<para>
+  H.264 definuje jednoduchou deblokující proceduru na I-blocích, která
+  pou¾ívá pøednastavené síly a prahy na QP daného bloku.
+  Ve výchozím stavu jsou bloky s nízkým QP silnì filtrovány a bloky s
+  nízkým QP nejsou deblokovány vùbec.
+  Pøednastavené síly definované standardem jsou dobøe voleny a
+  odchylky jsou velmi dobré, tak¾e jsou PSNR optimální pro jakékoli
+  video, které zkou¹íte enkódovat.
+  Volby <option>deblockalpha</option> a <option>deblockbeta</option>
+  vám umo¾ní nastavit odchylky pøednastavených deblokovacích prahù.
+</para>
+<para>
+  Zdá se, ¾e si mnoho lidí myslí, ¾e je vhodné výraznì sní¾it sílu (øeknìme, -3)
+  deblokovacího filtru.
+  To v¹ak není témìø nikdy dobrý nápad a v mnoha pøípadech lidé, kteøí
+  tak èiní, dobøe nerozumí jak výchozí deblokování pracuje.
+</para>
+<para>
+  První a nejdùle¾itìj¹í vìc, kterou byste mìli o in-loop deblokovacím
+  filtru vìdìt je, ¾e výchozí nastavení prahù je témìø v¾dy optimální
+  vzhledem k PSNR.
+  V øídkých pøípadech kdy není, je ideální odchylka plus mínus 1.
+  Zmìna deblokujících parametrù o vìt¹í hodnotu vede témìø s jistotou
+  ke zhor¹ení PSNR.
+  Zesílení filtru setøe více detailù; zeslabení zvý¹í viditelnost ètvereèkování.
+</para>
+<para>
+  Rozhodnì je nevhodné sni¾ovat deblokovací prahy, pokud má va¹e video
+  nízkou prostorovou komplexnost (èili nemnoho detailù nebo ¹umu).
+  In-loop filtr témìø perfektnì kryje artefakty, které se vyskytnou.
+  Pokud má v¹ak zdroj vysokou prostorovou komplexnost, jsou artefakty
+  hùøe rozeznatelné.
+  To proto, ¾e krou¾kování má tendenci vypadat jako detail nebo ¹um.
+  Lidská vizuální vnímavost si snadno pov¹imne, kdy¾ je odstranìn detail,
+  ale obtí¾nìji si v¹imne, kdy¾ je ¹patnì reprezentován ¹um.
+  Kdy¾ pøíjde na subjektivní kvalitu, je ¹um èásteènì zamìnitelný s detaily.
+  Sní¾ením síly deblokovacího filtru nejspí¹e zvý¹íte chybu pøidáním
+  krou¾kových artefaktù, ale oko si toho nev¹imne, proto¾e si splete
+  artefakty s detaily.
+</para>
+
+<para>
+  To v¹ak <emphasis role="bold">stále</emphasis> neospravedlòuje
+  sní¾ení síly deblokovacího filtru.
+  Obecnì dostanete kvalitnìj¹í ¹um z postprocesingu.
+  Pokud va¹e H.264 videa vypadají pøíli¹ rozmazané nebo flekaté, zkuste si
+  pohrát s
+  <option>-vf noise</option> pøi pøehrávání.
+  <option>-vf noise=8a:4a</option> by mìlo zamaskovat vìt¹inu smazaných
+  artefakù.
+  Témìø jistì to bude vypadat lépe ne¾ to, co dostanete pomocí
+  podvádìní deblokovacího filtru.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+
 <sect1 id="menc-feat-telecine">
 <title>Jak nalo¾it s telecine a prokladem v NTSC DVD</title>
 




More information about the MPlayer-translations mailing list