[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/man/fr mplayer.1,1.274,1.275

Guillaume Poirier CVS syncmail at mplayerhq.hu
Mon Jun 13 13:49:38 CEST 2005


CVS change done by Guillaume Poirier CVS

Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21193/DOCS/man/fr

Modified Files:
	mplayer.1 
Log Message:
Sync with 1.1003

Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr/mplayer.1,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -r1.274 -r1.275
--- mplayer.1	8 Jun 2005 20:20:10 -0000	1.274
+++ mplayer.1	13 Jun 2005 11:49:35 -0000	1.275
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.1002
+.\" synced with 1.1003
 .\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
 .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >,
@@ -5352,6 +5352,35 @@
 la vidéo se retrouve saccadée dont une trame sur quatre est dupliquée.
 Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliquées pour
 retrouver le débit de trame (framerate) original.
+<<<<<<< mplayer.1
+Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez définir \-ofps
+à 4/\:5 du débit de trame du fichier d'entrée et ajouter
+softskip après dans la chaîne de filtrage pour être sûr
+que divtc voit bien toutes les trames.
+Deux modes sont possibles\ :
+Le mode une passe, qui est celui par défaut et dont
+l'usage est évident, mais a le désavantage que tout
+changement dans la phase télécinée (trame manquante
+ou mauvais générique de fin) cause des erreurs
+temporaires d'affichage jusqu'à ce que le filtre se
+re-synchronise.
+Le mode deux passes permet d'éviter ça en analysant
+tout d'abord toute la vidéo pour connaître les
+changements de phase et ainsi toujours conserver la
+synchronisation.
+Ces passes ne correspondent
+.B pas
+aux deux passes du processus d'encodage.
++You must run an extra pass using divtc pass one before the
++actual encoding throwing the resulting video away.
++Use \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null to avoid
++wasting CPU power for this pass.
++You may add something like crop=2:2:0:0 after divtc
++to speed things up even more.
++Then use divtc pass two for the actual encoding.
++If you use multiple encoder passes, use divtc
++pass two for all of them.
+=======
 Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez définir \-ofps
 à 4/\:5 du débit de trame du fichier d'entrée et ajouter
 softskip après dans la chaîne de filtrage pour être sûr
@@ -5383,6 +5412,7 @@
 proprement dit.
 Si vous faites plusieurs passes d'encodage, utilisez la
 la passe deux divtc pour chacune d'entre elles.
+>>>>>>> 1.274
 Les options sont\ :
 .RSs
 .IPs pass=1|2
@@ -7779,8 +7809,12 @@
 options [min|max]_[i|p|b]quant.
 .
 .TP
-.B min_key_interval=<valeur>
-Intervalle minimum entre les trames-clés (par défaut\ : 0, 2passes uniquement)
+.B min_key_interval=<valeur> (mode deux passes uniquement)
+Intervalle minimum entre les trames-clés.
+S'exprime en tant que gain en pourcentage, pour lequel la
+valeur 10 donnera au trames-clés 10% de plus de bits que
+la normale
+(par défaut\ : 0).
 .
 .TP
 .B max_key_interval=<valeur>
@@ -7812,14 +7846,18 @@
 Cette option n'existe plus à partir de XviD-1.0.x.
 .
 .TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000>
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (mode deux passes uniquement)
 Emprunte des bits depuis les autres "pools" de trames vers les trames-clés
 pour augmenter la qualité des trames-clés.
 (défaut\ : 0, mode 2passes uniquement)
 .
 .TP
-.B kfthreshold=<valeur>
-(défaut\ : 0, mode 2passes uniquement)
+.B kfthreshold=<valeur> (mode deux passes uniquement)
+S'utilise de pair avec kfreduction.
+Définit la distance minimale en dessous de laquelle vous considérez
+que deux trames-clés sont vues comme consécutives et traitées
+différemment en fonction de kfreduction
+(défaut\ : 0).
 .
 .TP
 .B kfreduction=<0\-100>




More information about the MPlayer-translations mailing list