[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/hu mencoder.xml,1.8,1.9
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Wed Jul 6 20:28:12 CEST 2005
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21466
Modified Files:
mencoder.xml
Log Message:
synced with 1.76
Index: mencoder.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu/mencoder.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- mencoder.xml 4 Jul 2005 14:32:13 -0000 1.8
+++ mencoder.xml 6 Jul 2005 18:28:09 -0000 1.9
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with 1.73 -->
+<!-- synced with 1.76 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@@ -2660,10 +2660,665 @@
Ha a sebesség érdekel, kapcsold ki ezt az opciót, mielõtt
elkezdenél töprengeni a <option>me_quality</option> csökkentésén.
</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis>
+ A chroma képek minõségének javítása a célja az egyszerû
+ fehér/fekete sarkoknál a tömörítés javítása helyett.
+ Ezzel csökkentheted a "red stairs" effektust.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">lumi_mask</emphasis>
+ Megpróbál kevesebb bitrátát adni a kép azon részeinek, amiket az
+ emberi szem nem lát olyan jól, így a kódolónak lehetõsége van a
+ megspórolt biteket a kép sokkal fontosabb részeinél felhasználni.
+ Ezen opció nyeresége a kódolás minõségének szempontjából erõsen
+ függ az egyéni beállításoktól és a megtekintéshez használt monitor
+ típusától és beállításaitól (tipikusan egy világosabb vagy TFT
+ monitoron nem fog olyan jól kinézni).
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">qpel</emphasis>
+ Növeli a várható mozgásvektorok számát a mozgás elõrejelzés
+ pontosságának növelésével halfpel-rõl quarterpel-re.
+ Az ötlet annyi, hogy a jobb mozgásvektorokért cserébe csökken a
+ bitráta (ezért nõ a minõség).
+ Habár a quarterpel pontosságú mozgásvektorok kódolásához egy kicsivel
+ több bit kell, a várható vektorok nem mindig adnak (sokkal) jobb
+ minõséget.
+ Elég gyakran a codec még mindig biteket biztosít az extra
+ pontossághoz, de csak kicsi vagy semmilyen minõségi nyereség nincs
+ cserében.
+ Sajnos, nem lehet elõre megmondani a <option>qpel</option> lehetséges
+ nyereségeit, így kódolnod kell vele is és nélküle is, hogy biztosan
+ tudd.
+ </para><para>
+ A <option>qpel</option> majdnem dupla kódolási idõt jelent és 25%-kal
+ több feldolgozási erõforrást igényel a dekódolása. Nem minden
+ asztali lejátszó támogatja.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">gmc</emphasis>
+ Biteket próbál megspórolni bizonyos jeleneteknél úgy, hogy egy
+ mozgásvektort használ az egész kockához.
+ Ez majdnem mindig növeli a PSNR-t, de jelentõsen lelassítja a
+ kódolást.
+ Ezért csak akkor ajánlott használnod, ha a <option>vhq</option>
+ a maximumra állítottad.
+ Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> GMC-je sokkal
+ kifinomultabb, mint a DivX-é, de csak kevés lejátszó támogatja.
+</para></listitem>
+
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
+<sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
+<title>MEncoder használata VCD/SVCD/DVD-kompatibilis fájlok készítéséhez.</title>
+
+<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints">
+<title>Formátum korlátok</title>
+<para>
+ A <application>MEncoder</application> képes VCD, SCVD és DVD formátumú
+ MPEG fájlok létrehozására a
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> könyvtár segítségével.
+ Ezek a fájlok a
+ <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>-rel
+ vagy a
+ <ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>-ral
+ együttmûködve felhasználhatók szabványos lejátszókban lejátszható
+ lemezek készítéséhez.
+</para>
+
+<para>
+ A DVD, SVCD és VCD formátumok súlyos korlátokkal rendelkeznek.
+ A kódolt képméretekbõl és a képarányokból csak nagyon kevés áll
+ rendelkezésre.
+ Ha a filmed nem felel meg ezeknek a követelményeknek, méretezned,
+ vágnod vagy fekete keretet kell hozzáadnod a képhez, hogy kompatibilis
+ legyen.
+</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-resolution">
+<title>Formátum korlátok</title>
+
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="9">
+<thead>
+ <row>
+ <entry>Formátum</entry>
+ <entry>Felbontás</entry>
+ <entry>V. Codec</entry>
+ <entry>V. Bitráta</entry>
+ <entry>Mintavételi ráta</entry>
+ <entry>A. Codec</entry>
+ <entry>A. Bitráta</entry>
+ <entry>FPS</entry>
+ <entry>Arány</entry>
+ </row>
+</thead>
+<tbody>
+ <row>
+ <entry>NTSC DVD</entry>
+ <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
+ <entry>MPEG-2</entry>
+ <entry>9800 kbps</entry>
+ <entry>48000 Hz</entry>
+ <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>1536 kbps</entry>
+ <entry>23.976, 29.97</entry>
+ <entry>4:3, 16:9 (csak 720x480-nál)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>NTSC DVD</entry>
+ <entry>352x240*</entry>
+ <entry>MPEG-1</entry>
+ <entry>1856 kbps</entry>
+ <entry>48000 Hz</entry>
+ <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>1536 kbps</entry>
+ <entry>23.976, 29.97</entry>
+ <entry>4:3, 16:9</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>NTSC SVCD</entry>
+ <entry>480x480</entry>
+ <entry>MPEG-2</entry>
+ <entry>2600 kbps</entry>
+ <entry>44100 Hz</entry>
+ <entry>MP2</entry>
+ <entry>384 kbps</entry>
+ <entry>29.97</entry>
+ <entry>4:3</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>NTSC VCD</entry>
+ <entry>352x240</entry>
+ <entry>MPEG-1</entry>
+ <entry>1150 kbps</entry>
+ <entry>44100 Hz</entry>
+ <entry>MP2</entry>
+ <entry>224 kbps</entry>
+ <entry>23.976, 29.97</entry>
+ <entry>4:3</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>PAL DVD</entry>
+ <entry>720x576, 704x576, 352x576, 352x288</entry>
+ <entry>MPEG-2</entry>
+ <entry>9800 kbps</entry>
+ <entry>48000 Hz</entry>
+ <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>1536 kbps</entry>
+ <entry>25</entry>
+ <entry>4:3, 16:9 (csak 720x576-nál)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>PAL DVD</entry>
+ <entry>352x288*</entry>
+ <entry>MPEG-1</entry>
+ <entry>1856 kbps</entry>
+ <entry>48000 Hz</entry>
+ <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>1536 kbps</entry>
+ <entry>25</entry>
+ <entry>4:3, 16:9</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>PAL SVCD</entry>
+ <entry>480x576</entry>
+ <entry>MPEG-2</entry>
+ <entry>2600 kbps</entry>
+ <entry>44100 Hz</entry>
+ <entry>MP2</entry>
+ <entry>384 kbps</entry>
+ <entry>25</entry>
+ <entry>4:3</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>PAL VCD</entry>
+ <entry>352x288</entry>
+ <entry>MPEG-1</entry>
+ <entry>1150 kbps</entry>
+ <entry>44100 Hz</entry>
+ <entry>MP2</entry>
+ <entry>224 kbps</entry>
+ <entry>25</entry>
+ <entry>4:3</entry>
+ </row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+<para>
+ * Ezek a felbontások ritkán használatosak a DVD-ken, mert elég alacsony
+ minõségûek.
+</para>
+
+<para>
+ Ha a filmednek 2.35:1 méretaránya van (a legtöbb akció film), fekete
+ keretet kell hozzáadnod vagy le kell vágnod a filmet 16:9-es méretarányra
+ DVD vagy VCD készítéshez.
+ Ha fekete keretet adsz hozzá, próbáld meg 16 pixel-es határra igazítani
+ õket a kódolási teljesítményre való hatásuk minimalizálásához.
+ Szerencsére a DVD-nek eléggé magas a bitrátája, nem kell aggódnod
+ túlságosan a kódolás hatékonysága miatt, de az SVCD és a VCD
+ bitráta-szegény, ezért erõfeszítéseket kell tenni az elfogadható minõségért is.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop">
+<title>GOP méret határok</title>
+<para>
+ A DVD, VCD és SVCD eléggé alacsony GOP (Group of Pictures) méret
+ értékekre korlátoz le.
+ Egy 30 fps-es anyagnál a legnagyobb megengedett GOP méret 18.
+ 25 vagy 25 fps-nél a maximum 15.
+ A GOP méretét a <option>keyint</option> opcióval lehet beállítani.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-bitrate">
+<title>Bitráta korlátok</title>
+<para>
+ A VCD videónak CBR-esnek kell lennie 1152 kbps-en.
+ Ehhez a nagyon erõs megkötéshez egy extrém alacsony, 327 kilobit-es vbv
+ buffer méret társul.
+ Az SVCD megengedi a bitráta változtatását 2500 kbps-ig és kicsit kevésbé
+ korlátozó, 917 kilobit-es vbv buffer méretet engedélyez.
+ A DVD videó bitrátája bárhol lehet 9800 kbps-ig (bár az általános
+ bitráták ennek felénél vannak) és a vbv buffer méret is 1835 kilobit.
+</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-output">
+<title>Kimeneti opciók</title>
+<para>
+ A <application>MEncoder</application> rendelkezik a kimeneti formátumot
+ beállító kapcsolókkal.
+ Ezen opciók használatával utasíthatod, hogy helyes típusú fájlt készítsen.
+</para>
+
+<para>
+ A VCD és SVCD opciókat xvcd-nek és xsvcd-nek hívják, mert kiterjesztett
+ formátumúak.
+ Nem teljesen kompatibilisek, fõként mivel a kimenet nem tartalmaz
+ scan offszet-eket.
+ Ha SVCD CD képet kell készítened, add át a kimeneti fájlt a
+ <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>-nek.
+</para>
+
+<para>
+ VCD:
+ <screen>
+ -of mpeg -mpegopts format=xvcd
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ SVCD:
+ <screen>
+ -of mpeg -mpegopts format=xsvcd
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ DVD:
+ <screen>
+ -of mpeg -mpegopts format=dvd
+ </screen>
+</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-aspect">
+<title>Képarány</title>
+<para>
+ A <option>-lavcopts</option> aspect argumentuma használható a fájl
+ képarányának elkódolásához.
+ Lejátszás közben a képarányt a videó megfelelõ méretûre állításához
+ használják.
+</para>
+
+<para>
+ 16:9 vagy "Widescreen"
+ <screen>
+ -lavcopts aspect=16/9
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ 4:3 vagy "Fullscreen"
+ <screen>
+ -lavcopts aspect=4/3
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ 2.35:1 vagy "Cinemascope" NTSC
+ <screen>
+ -vf scale=720:368,expand=720:480 -lavcopts aspect=16/9
+ </screen>
+ A helyes méretarány kiszámításához használd a 854/2.35 = 368-as kibõvített
+ NTSC szélességet.
+</para>
+
+<para>
+ 2.35:1 or "Cinemascope" PAL
+ <screen>
+ -vf scale="720:432,expand=720:576 -lavcopts aspect=16/9
+ </screen>
+ A helyes méretarány kiszámításához használd a 1024/2.35 = 432-es kibõvített
+ PAL szélességet.
+</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-srate">
+<title>Mintavételi ráta konvertálás</title>
+<para>
+ Ha az eredeti fájl audió mintavételi rátája nem ugyan olyan, mint ami
+ a cél formátumban szükséges, mintavételi ráta konvertálást kell
+ végrehajtani.
+ Ez a <option>-srate</option> és <option>-af lavcresample</option>
+ kapcsolók együttes használatával érhetõ el.
+ </para>
+ <para>
+ DVD:
+ <screen>
+ -srate 48000 -af lavcresample=48000
+ </screen>
+</para>
+<para>
+ VCD és SVCD:
+ <screen>
+ -srate 44100 -af lavcresample=44100
+ </screen>
+ </para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc">
+<title>A libavcodec használata VCD/SVCD/DVD kódoláshoz</title>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-intro">
+<title>Bevezetés</title>
+<para>
+ A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> használható
+ VCD/SVCD/DVD kompatibilis videó készítéséhez a megfelelõ opciókkal.
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-options">
+<title>lavcopts</title>
+<para>
+ Következzék egy lista a <option>-lavcopts</option>-ban használható
+ mezõkrõl, amiknek a megváltoztatására szükséged lehet a VCD, SVCD,
+ vagy DVD kompatibilis film készítésekor:
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">acodec</emphasis>:
+ <option>mp2</option> a VCD-hez, SVCD-hez vagy PAL DVD-hez;
+ <option>ac3</option> a leggyakoribb DVD-hez.
+ PCM audió is használható DVD-hez, de legtöbbször csak helypazarlás.
+ Figyelj rá, hogy az mp3 audió ezen formátumok egyikével sem kompatibilis,
+ de a lejátszóknak gyakran semmi gondot nem okoz a lejátszása.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">abitrate</emphasis>:
+ 224 VCD-nél; 384-ig SVCD-nél; 1536-ig DVD-nél, de általában a használt
+ értékek a sztereónál 192 kbps-étõl az 5.1 csatornás hang 384 kbps-éig
+ változnak.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>:
+ <option>mpeg1video</option> VCD-hez;
+ <option>mpeg2video</option> SVCD-hez;
+ <option>mpeg2video</option> használatos általában a DVD-hez, de lehet
+ <option>mpeg1video</option> is a CIF felbontásokhoz.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">keyint</emphasis>:
+ A GOP méret beállításához használható.
+ 18 a 30fps-es anyagé vagy 15 a 25/24 fps-esé.
+ A kereskedelmi elõállítók a 12-es kulcskocka intervallumot preferálják.
+ Lehetséges ezen érték nagyobbra állítása is a legtöbb lejátszóval való
+ kompatibiliítás megtartása mellett.
+ A 25-ös <option>keyint</option> soha nem okoz problémát.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">vrc_buf_size</emphasis>:
+ 327 VCD-nél, 917 SVCD-nél és 1835 DVD-nél.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>:
+ 1152 VCD-nél. Elhagyható SVCD és DVD esetében.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>:
+ 1152 VCD-nél; 2500 SVCD-nél; 9800 DVD-nél.
+ SVCD-hez és DVD-hez az egyéni kívánalmaidnak és igényeidnek megfelelõen
+ használhatsz magasabb értékeket is.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>:
+ 1152 VCD-nél;
+ legfeljebb 2500 SVCD-nél;
+ legfeljebb 9800 DVD-nél.
+ Az utóbbi két formátumnál a vbitrate egyéni igények szerint állítható be.
+ Például szeretnéd, hogy 20 óra vagy akörüli anyag felférjen egy DVD-re,
+ használhatod a vbitrate=400-at.
+ Az eredmény videó minõsége valószínûleg elég rossz lesz.
+ Ha megpróbálod kisakkozni a lehetõ legjobb minõséget a DVD-n, használd
+ a vbitrate=9800-at, de emlékezz rá, hogy emiatt kevesebb, mint egy órányi
+ videód lehet egy egyrétegû DVD-n.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-examples">
+<title>Példák</title>
+<para>
+ Általában ez a minimum <option>-lavcopts</option> egy videó elkódolásához:
+</para>
+<para>
+ VCD:
+ <screen>
+ -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
+ vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:keyint=15:acodec=mp2
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ SVCD:
+ <screen>
+ -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=917:vrc_maxrate=2500:vbitrate=1800:\
+ keyint=15:acodec=mp2
+ </screen>
+</para>
+
+<para>
+ DVD:
+ <screen>
+ -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
+ keyint=15:acodec=ac3
+ </screen>
+</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-advanced">
+<title>Advanced Options</title>
+<para>
+ Jobb minõségû kódoláshoz valószínûleg használni szeretnéd a lavcopts
+ minõség-javító opcióit is, mint például a <option>trell</option>,
+ <option>mbd=2</option>, vagy mások.
+ Figyelj rá, hogy a <option>qpel</option> és a <option>v4mv</option>
+ bár gyakran hasznosak MPEG-4 esetén, nem használhatóak MPEG-1 vagy MPEG-2-vel.
+ Ha nagyon jó minõségû DVD kódolást akarsz készíteni, hasznos lehet a
+ <option>dc=10</option> opció hozzáadása a lavcopts-hoz.
+ Ez segíti csökkenteni a blokkosodást a színtelen részeknél. Mindezt
+ összerakva, itt egy példa jó minõségû DVD készítéséhez szükséges
+ lavcopts-ra:
+</para>
+
+<para>
+ <screen>
+ -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=8000:\
+ keyint=15:trell:mbd=2:precmp=2:subcmp=2:cmp=2:dia=-10:predia=-10:cbp:mv0:\
+ vqmin=1:lmin=1:dc=10
+ </screen>
+</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-audio">
+<title>Encoding Audio</title>
+<para>
+ A VCD és az SVCD támogatja az MPEG-1 layer II audiót, a
+ <systemitem class="library">toolame</systemitem>,
+ <systemitem class="library">twolame</systemitem>,
+ vagy a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> mp2 kódolójának
+ felhasználásával.
+ A libavcodec mp2 messze nincs olyan jó, mint a másik két könyvtár,
+ azonban az mindig elérhetõ és használható.
+</para>
+
+<para>
+ A DVD audióhoz a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
+ AC3 codec-je használható.
+</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-toolame">
+<title>toolame</title>
+<para>
+ VCD-hez és SVCD-hez:
+ <screen>
+ -oac toolame -toolameopts br=224
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-twolame">
+<title>twolame</title>
+<para>
+ VCD-hez és SVCD-hez:
+ <screen>
+ -oac twolame -twolameopts br=224
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-lavc">
+<title>libavcodec</title>
+<para>
+ DVD-hez két csatornás hanggal:
+ <screen>
+ -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=192
+ </screen>
+</para>
+<para>
+ DVD-hez 5.1 csatornás hanggal:
+ <screen>
+ -channels 6 -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=384
+ </screen>
+</para>
+<para>
+ VCD-hez és SVCD-hez:
+ <screen>
+ -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-all">
+<title>Mindent összevetve</title>
+<para>
+ Ez a rész néhány teljes parancsot mutat a VCD/SVCD/DVD kompatibilis
+ videók készítéséhez.
+</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-dvd">
+<title>PAL DVD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:576,\
+ harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
+ vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:acodec=ac3:\
+ abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 25 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-dvd">
+<title>NTSC DVD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:480,\
+ harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
+ vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=18:acodec=ac3:\
+ abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
+<title>AC3 Audiót tartalmazó PAL AVI DVD-re</title>
+<para>
+ Ha a forrás már AC3 audióval rendelkezik, használd a -oac copy kapcsolót az
+ újrakódolása helyett.
+ <screen>
+ mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:576,\
+ harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:\
+ vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 25 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
+<title>AC3 Audiót tartalmazó NTSC AVI DVD-re</title>
+<para>
+ Ha a forrás már AC3 audiót tartalmaz és NTSC @ 23.976 fps:
+ <screen>
+ mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:480,\
+ harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:\
+ vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 24000/1001 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-svcd">
+<title>PAL SVCD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
+ scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
+ vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
+ vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-svcd">
+<title>NTSC SVCD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
+ scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
+ vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
+ vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-vcd">
+<title>PAL VCD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
+ scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
+ vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
+ vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-vcd">
+<title>NTSC VCD</title>
+<para>
+ <screen>
+ mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
+ scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
+ vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
+ vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+ -o <replaceable>movie.mpg</replaceable> <replaceable>movie.avi</replaceable>
+ </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
<sect1 id="menc-feat-telecine">
<title>Mit kezdjünk a telecine-nel és az átlapolással NTSC DVD-ken</title>
More information about the MPlayer-translations
mailing list