[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/hu faq.xml,1.10,1.11
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Mon Jan 31 10:24:19 CET 2005
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv780
Modified Files:
faq.xml
Log Message:
synced with 1.60
Index: faq.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu/faq.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- faq.xml 7 Jan 2005 21:44:52 -0000 1.10
+++ faq.xml 31 Jan 2005 09:24:17 -0000 1.11
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with 1.59 -->
+<!-- synced with 1.60 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -243,29 +243,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Nem fordul, hiányolja az <systemitem>uint64_t</systemitem>-t,
-<filename>inttypes.h</filename>-t és hasonló dolgokat...
-</para></question>
-<answer><para>
-Másold be <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">ezt az <filename>inttypes.h</filename>-t</ulink>
-a <filename class="directory">/usr/local/include/</filename> könyvtárba
-vagy egy ezzel egyezõ helyre és próbáld újra...
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-A Linuxom egy Pentium III-on fut, de a <filename>./configure</filename>
-nem talál SSE-t...
-</para></question>
-<answer><para>
-Csak a kernel 2.4.x verziói támogatják az SSE-t (vagy próbáld meg a 2.2.19
-vagy újabbat, de készülj fel a problémákra).
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom leforgatni/használni
az mga_vid vezérlõt?
</para></question>
@@ -276,27 +253,14 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Hmm, különös. Az <filename>mga_vid.o</filename> kernel modul
-betöltésekor ezt találom a logokban:
-<screen>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-A legújabb kernel modutils egy jelzõt vár, ami megadja a licensz
-típusát (hogy megelõzzék a zárt forrású vezérlõk kernel hackerek által
-történõ debuggolását).
-Frissítsd a kerneled, a modutils-t és az <application>MPlayer</application>t.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
A 'make' közben az <application>MPlayer</application> X11 könyvtárak miatt panaszkodik.
Nem értem, VAN telepítve X-em!?
</para></question>
<answer><para>
... de nincsenek telepítve az X fejlesztõi csomagjai. Vagy rosszul vannak fent.
<filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt és
-<filename>xlibs-dev</filename> Debian alatt. Nézd meg azt is, hogy
+<filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody ill. <filename>libx11-dev</filename>
+Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy
a <filename class="directory">/usr/X11</filename> és a
<filename class="directory">/usr/include/X11</filename> szimbolikus linkek
léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). Ezzel a paranccsal
@@ -536,18 +500,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-A LIRC nem mûködik, mert ...
-</para></question>
-<answer><para>
-Biztos, hogy az <command>mplayer</command> parancsot használod az
-<command>mplayer_lirc</command> helyett? Figyelj rá, hogy sokáig <command>mplayer_lirc</command>
-volt, beleértve a 0.60-as kiadást is, de nemrég megváltozott
-<command>mplayer</command>re.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
A feliratok gyönyörûek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják
a lejátszást! Tudom, hogy hihetetlen ...
</para></question>
@@ -560,16 +512,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Az onscreen display (OSD) vibrál!
-</para></question>
-<answer><para>
-Egyszeres bufferelésû vo vezérlõt használsz (x11, xv). xv-vel használd a
-<option>-double</option> kapcsolót. Próbáld ki a <option>-vf expand</option>-ot is.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Tulajdonképpen mi is egészen pontosan ez a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> dolog?
</para></question>
<answer><para>
@@ -594,17 +536,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Az Icewm tálcája takarja a filmet teljes képernyõs módban!
-</para></question>
-<answer><para>
-Ennek többé nem szabad megtörténnie, ha mégis, akkor használd a <option>-fstype</option>
-réteg kapcsolót és jelentsd az <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
-levelezési listán.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Nem érem el a GUI menüt. Jobb gombbal kattintok, de semelyik menüelemet sem tudom
elérni!
</para></question>
@@ -708,7 +639,7 @@
Gyõzõdj meg róla, hogy helyesen telepítetted a betûtípusokat. Fuss át a lépésein újra
a <link linkend="mpsub-install">OSD és felirat</link> részben a telepítési fejezetben.
Ha TrueType betûtípusokat használsz, ellenõrizd, hogy van
-<systemitem class="library">freetype</systemitem> függvénykönyvtárad telepítve.
+<systemitem class="library">FreeType</systemitem> függvénykönyvtárad telepítve.
Ellenõrizheted még a feliratodat egy szövegszerkesztõben vagy másik lejátszóval.
Próbáld meg átkonvertálni másik formátumra.
</para></answer>
@@ -788,11 +719,11 @@
<qandaentry>
<question><para>
-... mûködik <application>xine/avifile/...</application>-lal, de nem megy
+... mûködik <application>xine/vlc/...</application>-lal, de nem megy
<application>MPlayer</application>rel.
</para></question>
<answer><para>
-Az <application>MPlayer</application> nem <application>xine/avifile/...</application>.
+Az <application>MPlayer</application> nem <application>xine/vlc/...</application>.
Bár van közös kód ezekben a lejátszókban, a codec (DLL) gyûjtemények,
szinkronizáció, demultiplexelés, stb. különbözõ és nem összehasonlítható.
Ha van olyan fájlod, amit az <application>MPlayer</application> nem tud lejátszani
@@ -808,7 +739,8 @@
</para></question>
<answer><para>
Próbáld meg a <option>-bps</option> vagy a <option>-nobps</option> kapcsolót. Ha nem
-javul, olvasd el <link linkend="bugreports">ezt</link> és töltsd fel a fájlt az FTP-re.
+javul, olvasd el a <link linkend="bugreports">hibajelentési útmutatót</link> és töltsd
+fel a fájlt az FTP-re.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -862,6 +794,7 @@
<answer><para>
Olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és küldj egy
megfelelõ hiba jelentést.
+Vagy próbaként kísérletezhetsz a <option>-fstype</option> kapcsolóval.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -1066,6 +999,9 @@
KDE-t vagy GNOME-ot futtatsz ARTS vagy ESD hang démonnal? Próbáld meg kikapcsolni
a hang démont vagy használd a <option>-ao arts</option> vagy <option>-ao esd</option>
kapcsolót, hogy az <application>MPlayer</application> ARTS-ot vagy ESD-t használjon.
+Talán az ALSA-t OSS emuláció nélkül futtatod, próbáld meg betölteni az ALSA OSS
+kernel modulját vagy megadni a <option>-ao alsa</option> kapcsolót a parancssorban
+a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlõ használatához.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -1325,7 +1261,7 @@
<qandaentry>
<question><para>
Hogyan tudom rávenni az <application>MPlayer</application>t, hogy emlékezzen az opciókra
-amiket használtam ennél a binyonyos fájlnál?
+amiket használtam egy bizonyos fájlnál, pl. <filename>movie.avi</filename>?
</para></question>
<answer><para>
Hozz létre egy <filename>movie.avi.conf</filename> nevû fájlt a fájl-specifikus
@@ -1383,17 +1319,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Mûködik a tunerem, hallom a hangot és látom a videót az <application>MPlayer</application>rel,
-de a <application>MEncoder</application> nem kódol audiót!
-</para></question>
-<answer><para>
-A TV audió kódolás Linuxon még nincs kifejlesztve, dolgozunk rajta. Jelenleg
-csak BSD-n mûködik.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Nem tudok DVD feliratot kódolni az AVI fájlba!
</para></question>
<answer><para>
@@ -1403,15 +1328,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-A <application>MEncoder</application> segfault-ol indításkor!
-</para></question>
-<answer><para>
-Frissíts DivX4Linux-ra.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Csak a kiválasztott fejezeteket tudom elkódolni a DVD-rõl?
</para></question>
<answer><para>
More information about the MPlayer-translations
mailing list