[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/man/fr mplayer.1,1.206,1.207
Guillaume Poirier CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sat Feb 5 14:13:18 CET 2005
CVS change done by Guillaume Poirier CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv9385/DOCS/man/fr
Modified Files:
mplayer.1
Log Message:
Sync with 1.867
Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr/mplayer.1,v
retrieving revision 1.206
retrieving revision 1.207
diff -u -r1.206 -r1.207
--- mplayer.1 27 Jan 2005 18:27:23 -0000 1.206
+++ mplayer.1 5 Feb 2005 13:13:15 -0000 1.207
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.866
+.\" synced with 1.867
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT etudiant.univ-rennes1.fr >,
@@ -35,7 +35,7 @@
.\" Titre
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "27 Janvier 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
+.TH MPlayer 1 "05 Février 2005" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
.
.SH NAME
mplayer \- Lecteur vidéo
@@ -769,7 +769,7 @@
(si présent) avec le flux audio choisi.
.
.TP
-.B \-alang <code-de-langue> (voir aussi \-aid)
+.B \-alang <code-de-langue[,code-de-langue,...]> (voir aussi \-aid)
Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité.
Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents.
Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska et NUT
More information about the MPlayer-translations
mailing list