[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/man/cs mplayer.1,1.35,1.36
Jiri Heryan CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Wed Dec 7 15:01:16 CET 2005
CVS change done by Jiri Heryan CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/cs
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv15682/DOCS/man/cs
Modified Files:
mplayer.1
Log Message:
Synced with 1.1163
Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/cs/mplayer.1,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- mplayer.1 4 Nov 2005 06:42:17 -0000 1.35
+++ mplayer.1 7 Dec 2005 14:01:12 -0000 1.36
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.1146
+.\" synced with 1.1163
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/pí¹í Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Pøeklad (translation): Jiøí Heryán
@@ -107,7 +107,7 @@
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I [cdda|cddb]://stopa[:rychlost][/zaøízení]
+.I [cdda|cddb]://stopa[-poslední_stopa][:rychlost][/zaøízení]
[volby]
.
.br
@@ -307,7 +307,7 @@
Pøepínaè zobrazení "vynucených titulkù".
.IPs a\ \ \ \
Pøepínaè zarovnání titulkù: vrch/\:støed/\:spodek.
-.IPs "z a x"
+.IPs "x a z"
Nastavení zpo¾dìní titulkù po +/\:- 0.1 sekundy.
.IPs "r a t"
Posun titulkù nahoru/\:dolù.
@@ -517,6 +517,43 @@
Zadaný <konfiguraèní\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguraèních souborech.
.
.TP
+.B \-msglevel <all=<úroveò>:module=<úroveò>:...>
+Ovládá upovídanost ka¾dého modulu pøímo.
+Modul 'all' zmìní upovídanost v¹ech ostatních neuvedených modulù.
+Seznam v¹ech dostupných modulù získáte pomocí '-msglevel help'.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Zprávy vypsané pøed naètením pøíkazového øádku nelze kontrolovat.
+.br
+Dostupné úrovnì:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs -1
+Úplné ticho.
+.IPs 0
+Pouze kritické zprávy.
+.IPs 1
+Chybové zprávy.
+.IPs 2
+Varování.
+.IPs 3
+Krátké tipy.
+.IPs 4
+Informaèní sdìlení.
+.IPs 5
+Stavové informace (ty, které skrývá -quiet).
+.IPs 6
+Obsáhlá sdìlení.
+.IPs 7
+Debug úroveò 2.
+.IPs 8
+Debug úroveò 3.
+.IPs 9
+Debug úroveò 4.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B \-quiet\
Ménì upovídaný výstup na konzoli; konkrétnì potlaèí zobrazování stavového øádku
(tedy\ A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
@@ -918,10 +955,11 @@
Nastaví rychlost otáèení CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
Nastaví úroveò pro paranoiu.
+Zdá se, ¾e jiné hodnoty ne¾ 0 znemo¾ní pøehrát v¹e kromì první stopy.
.RSss
-0: zákaz testování
+0: zákaz testování (výchozí)
.br
-1: pouze kolizní test (výchozí)
+1: pouze kolizní test
.br
2: plné ovìøování a korekce dat
.REss
@@ -1556,6 +1594,10 @@
Vypne automatické naèítání souborù s titulky.
.
.TP
+.B \-osd-duration <èas>
+Nastaví trvání OSD zpráv v ms (výchozí: 1000).
+.
+.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer)
Nastavuje re¾im zobrazení ve kterém bude startovat OSD.
.PD 0
@@ -1822,6 +1864,18 @@
Hodnota vyjadøuje ¹íøku titulkù v % ¹íøky obrazu.
.
.TP
+.B \-noterm-osd
+Zaká¾e zobrazování OSD zpráv na konzoli, pokud není dostupný ¾ádný video
+výstup.
+.
+.TP
+.B \-term-osd-esc <escape sequence>
+Nastaví únikovou sekvenci, která se pou¾ije pøed zapsáním OSD zprávy na
+konzoli.
+Úniková sekvence by mìla pøesunout kursor na zaèátek øádku pou¾itého pro
+OSD a vyèistit jej (výchozí: ^[[A\\r^[[K).
+.
+.TP
.B \-unicode
Øekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode.
.
@@ -1947,8 +2001,12 @@
Rozhraní OSS.
.PD 0
.RSs
-.IPs dsp-device
+.IPs <dsp-device>
Nastaví výstupní zvukové zaøízení (výchozí: /dev/\:dsp).
+.IPs <mixer-device>
+Nastaví zvukové mixá¾ní zaøízení (výchozí: /dev/\:mixer).
+.IPs <mixer-channel>
+Nastaví kanál mixá¾ního zaøízení (výchozí: pcm).
.RE
.PD 1
.TP
@@ -2086,6 +2144,13 @@
Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa.
.
.TP
+.B \-border
+Pøehrává film v orámovaném oknì s dekoracemi.
+Jeliko¾ je to zapnuté jako výchozí, pou¾ijte q-noborder pro vypnutí
+standardních dekorací okna.
+Podporováno výstupním video rozhraním directx.
+.
+.TP
.B \-brightness <-100\-100>
Nastavuje jas video signálu (výchozí 0).
Funkci nepodporují v¹echna video rozhraní.
@@ -2785,6 +2850,15 @@
.IPs slice-height=<0\-...>
Poèet øádkù kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4).
0 pro celý obrázek.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Pokud pou¾ijete barevný prostor YUV (viz parametr yuv), platí zvlá¹tní pravidla:
+.RSss
+Pokud dekodér pou¾ívá renderování po kouskách (viz \-noslices), nemá toto
+nastavení ¾ádný efekt a zachová se velikost pou¾itá dekodérem.
+.br
+Pokud dekodér nepou¾ívá renderování po kouskách, je výchozí 16.
+.RE
.IPs (no)osd
Zapne nebo vypne podporu pro renderování OSD pomocí OpenGL (výchozí: zapnuto).
Tato volba je pro testovací úèely, pro vypnutí OSD pou¾ijte radìji
@@ -2810,6 +2884,7 @@
2: Pou¾ije roz¹íøení GL_ABR_texture_non_power_of_two.
V nìkterých pøípadech je podporováno pouze softwarovì a proto velmi pomalé.
.REss
+.RE
.IPs (no)glfinish
Zavolá glFinish() pøed prohozením vyrovnávacích pamìtí.
Pomalej¹í, ale v nìkterých pøípadech dává korektnìj¹í výstup (výchozí: vypnuto).
@@ -3482,6 +3557,8 @@
detekujících po¹kozené bitové proudy.
.IPs gray\
dekódování pouze èernobíle (o nìco rychlej¹í ne¾ barevnì)
+.IPs threads=<0\-8>
+vícevláknové dekódování
.IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)"
(viz lavcopts)
Nejlep¹í kvality dekódování dosáhnete pou¾itím stejného IDCT algoritmu jak pro
@@ -3573,6 +3650,7 @@
.TP
.B \-novideo
Nepøehrávat/\:enkódovat video.
+V mnoha pøípadech to nebude fungovat, místo toho pou¾ijte \-vc null \-vo null.
.
.TP
.B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ)
@@ -4235,7 +4313,7 @@
.PD 1
.
.TP
-.B volnorm[=metoda]
+.B volnorm[=metoda:cíl]
Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku.
.PD 0
.RSs
@@ -4248,6 +4326,9 @@
2: Pou¾ívá nìkolik vzorkù pro vyhlazení zmìn pomocí standardního vá¾eného
prùmìru z pøedchozích vzorkù (výchozí).
.REss
+.IPs <cíl>
+Nastaví cílovou amplitudu jako podíl maxima daného typu vzorku
+(výchozí: 0.25).
.RE
.PD 1
.
@@ -4807,6 +4888,20 @@
.RE
.
.TP
+.B uspp[=kvalita[:qp]]
+Ultra jednoduchý&pomalý postprocesní filtr, který koprimuje a dekomprimuje
+obraz s posunem nìkolika (nebo \- v pøípadì kvality úrovnì 8 \- v¹emi) smìry
+a zprùmìruje výsledky.
+Rozdíl proti spp je, ¾e pro komprimaci a dekompimaci pou¾ívá lavc-mpeg4,
+zatímco spp pou¾ívá zjednodu¹enou pouze intra 8x8 DCT podobnou mjpeg.
+.RSs
+.IPs <kvalita>
+0\-8 (výchozí: 3)
+.IPs <qp>\
+Vynutí kvantizaèní parametr (výchozí: 0, pou¾ije QP z videa).
+.RE
+.
+.TP
.B fspp[=kvalita[:qp[:síla]]]
rychlej¹í verze jednoduchého postprocesního filtru
.RSs
@@ -8087,8 +8182,8 @@
Nastavuje prùmìrné navý¹ení v bajtech na jeden snímek.
Vìt¹inou u¾ivatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednìní velikosti
pøidané nosièem (container).
-Toto malé a (vìt¹inou) stálé navý¹ení mù¾e zpùsobit pøekroèení po¾adované velikosti
-souboru.
+Toto malé a (vìt¹inou) stálé navý¹ení mù¾e zpùsobit pøekroèení po¾adované
+velikosti souboru.
XviD umo¾òuje u¾ivateli nastavit velikost navý¹ení na snímek zabrané nosièem
(zadává se prùmìr na snímek).
0 má speciální význam, nechá XviD pou¾ít vlastní výchozí hodnotu
@@ -8199,7 +8294,8 @@
.TP
.B (no)autoaspect
Stejné jako volba aspect, ale pomìr stran je vypoèítán automaticky,
-s pøihlédnutím ke v¹em úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) provedeným ve filtrech.
+s pøihlédnutím ke v¹em úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.)
+provedeným ve filtrech.
.
.TP
.B psnr\ \ \
@@ -8421,7 +8517,8 @@
Pou¾ije CABAC (Kontextovì-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování)
(výchozí: zapnuto).
Zpomalí enkódování, ale mìlo by u¹etøit 10-15% datového toku.
-Tuto volbu byste nemìli vypínat, pokud nevy¾adujete maximální rychlost dekódování.
+Tuto volbu byste nemìli vypínat, pokud nevy¾adujete maximální rychlost
+dekódování.
.
.TP
.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprùchodový re¾im)
@@ -8475,12 +8572,14 @@
Ni¾¹í hodnoty umo¾òují hodnotì kvantizeru rychlé zmìny,
vy¹¹í hodnoty vynucují pomalej¹í zmìny.
Díky cplx_blur bude mít ka¾dý I-snímek kvalitu odpovídající následným
-P-snímkùm. Rovnì¾ pøi støídání snímkù s vysokou a nízkou komplexností (napø.\& animace
-s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity na fluktuaci kvantizeru.
+P-snímkùm. Rovnì¾ pøi støídání snímkù s vysokou a nízkou komplexností
+(napø.\& animace s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity
+na fluktuaci kvantizeru.
.
.TP
.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprùchodový re¾im)
-Rozostøení pracovního (temporal) kvantizaèního parametru po kompresi køivky (výchozí: 0.5).
+Rozostøení pracovního (temporal) kvantizaèního parametru po kompresi køivky
+(výchozí: 0.5).
Ni¾¹í hodnoty umo¾òují ostøej¹í skoky hodnoty kvantizeru,
vy¹¹í hodnoty vynucují pozvolnìj¹í zmìny.
.
@@ -8650,6 +8749,25 @@
Vy¾aduje frameref>1.
.
.TP
+.B (no)brdo
+Zapne optimalizaci oøezání datového toku makroblokových typù v B-snímcích.
+Vy¾aduje subq=6.
+.
+.TP
+.B trellis=<0\-2>
+optimální kvantizace z hlediska omezení datového toku
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+vypnuto
+.IPs 1
+zapnuto pouze pro koneèný výsledek (encode) (výchozí)
+.IPs 2
+zapnuto pøi v¹ech rozhodováních o re¾imech (pomalé, vy¾aduje subq=6)
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
Pou¾ije odli¹ný kvantizer pro barvu vzta¾ený k jasu.
Pou¾itelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0).
@@ -8670,9 +8788,6 @@
.RE
.RS
.I POZNÁMKA:
-Soubory enkódované s pou¾itím CQM nelze v souèasnosti dekódovat pøehrávaèi
-zalo¾enými na FFmpeg.
-.br
U¾ivatelé pou¾ívající Windows CMD.EXE mohou mít problém se zpracováním
pøíkazového øádku, pokud se pokusí pou¾ít v¹echny CQM seznamy.
To je zpùsobeno omezením délky pøíkazového øádku.
@@ -8713,7 +8828,7 @@
.TP
.B level_idc=<10\-51>
Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v annex A
-standardu H.264 (výchozí: 40 - Level 4.0).
+standardu H.264 (výchozí: 51 - Level 5.1).
To je pou¾ito pro sdìlení dekodéru jaké vlastnosti musí podporovat.
Tento parametr pou¾ijte pouze pokud víte co znamená a musíte jej nastavit.
.
@@ -8894,7 +9009,7 @@
QuickTime
.IPs mp4\ \
Formát MPEG-4
-.IPs dv\ \
+.IPs dv\ \ \
Sony Digital Video kontejner
.RE
.PD 1
More information about the MPlayer-translations
mailing list