[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/hu faq.xml,1.15,1.16
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Tue Apr 12 21:14:45 CEST 2005
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv7534
Modified Files:
faq.xml
Log Message:
synced with 1.72
Index: faq.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu/faq.xml,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- faq.xml 22 Mar 2005 16:12:26 -0000 1.15
+++ faq.xml 12 Apr 2005 19:14:42 -0000 1.16
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with 1.65 -->
+<!-- synced with 1.72 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -25,7 +25,7 @@
<answer><para>
Olvasd el a <ulink url="../../tech/translations.txt">fordítás HOGYAN</ulink>-t,
az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">mplayer-docs</ulink>
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
levelezési listán.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -49,9 +49,9 @@
Mindig örömmel várjuk a programozókat és a dokumentáció készítõket. Olvasd el a
<ulink url="../../tech/">technikai dokumentációt</ulink>
hogy egy kicsit megértsd a dolgokat. Majd fel kell iratkoznod az
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
levelezési listára és elkezdeni kódolni. Ha a dokumentáció készítésében szeretnél segíteni,
-csatlakozz az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">mplayer-docs</ulink>
+csatlakozz az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
levelezési listához!
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -199,7 +199,7 @@
</para></question>
<answer><para>
Idézet egy <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">levélbõl</ulink>,
-amit Árpi küldött az <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</ulink>
+amit Árpi küldött az <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">MPlayer-users</ulink>
listára (az 'ideg' szó leírása alább található):
<blockquote>
<para>
@@ -596,6 +596,24 @@
<qandaentry>
<question><para>
+Nem találom néhány érdekes lejátszási probléma okát.
+</para></question>
+<answer><para>
+Nem maradt valahol egy <filename>codecs.conf</filename> fájlod a
+<filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
+<filename>/usr/local/etc/</filename> vagy hasonló helyen? Töröld le,
+egy régi <filename>codecs.conf</filename> fájl ismeretlen problémákat
+okozhat és csak a fejlesztõknek lett szánva a codec támogatások elkészítéséhez.
+Felülbírálja az <application>MPlayer</application> belsõ codec beállításait,
+ami megbosszulja magát, ha az újabb verziókban inkompatibilis változások
+jelennek meg. Hacsak nem vagy hozzáértõ, ez a tuti recept a láthatóan
+véletlenszerû és nehezen azonosítható fagyások és lejátszási problémák esetén.
+Ha még valahol megtalálható a rendszereden, most azonnal töröld le!
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
Hogyan tudok audió/felirat sávot választani a DVD, OGM, Matroska vagy NUT fájlban?
</para></question>
<answer><para>
@@ -678,20 +696,6 @@
<qandaentry>
<question><para>
-Nem tudok rájönni pár különös lejátszási probléma okára.
-</para></question>
-<answer><para>
-Nincs egy visszamaradt <filename>codecs.conf</filename> fájlod a
-<filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
-<filename>/usr/local/etc/</filename> vagy hasonló helyen? Töröld le,
-az idejétmúlt <filename>codecs.conf</filename> fájlok furcsa hibákat
-produkálhatnak. Az <application>MPlayer</application> a beépítettet fogja
-használni helyette.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
Miért nem mûködik az <application>MPlayer</application> Fedora Core-on?
</para></question>
<answer><para>
@@ -837,7 +841,7 @@
Túl régi, idejétmúlt <filename>codecs.conf</filename> van a
<filename class="directory">~/.mplayer/</filename>,
<filename class="directory">/etc/</filename>,
-<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> vagy vmelyik hasonló
+<filename class="directory">/usr/local/etc/</filename> vagy valamelyik hasonló
könyvtárban. Töröld le, már nincs rá szükség.
<emphasis role="bold">VAGY</emphasis> van <option>vc=</option> vagy más hasonló
opció a konfigurációs fájl(aid)ban.
@@ -1347,6 +1351,22 @@
<qandaentry>
<question><para>
+Hogyan tudom megjavítani a hibás indexû vagy átlapolt AVI fájlokat?
+</para></question>
+<answer><para>
+Egyszerûen csak másold át a videó és az audió folyamokat egy új fájlba és
+a <application>MEncoder</application> legenerálja az index-et.
+Természetesen ezzel nem tudod kijavítani a videó és/vagy audió folyamban
+lévõ esetleges hibákat. Ez megjavítja a hibás átlapolású fájlokat is,
+így a <option>-ni</option> kapcsolót ezután már nem kell használni hozzájuk.
+<screen>
+mencoder -idx <replaceable>input.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
+</screen>
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
Nem tudok DVD feliratot kódolni az AVI fájlba!
</para></question>
<answer><para>
More information about the MPlayer-translations
mailing list