<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <title></title>
</head>
<body>
Nem fogok vitázni de  nem értem miért írod azt, hogy <br>
nem fordítottam bele a gui-t és hogy nem gui-val indítom<br>
<br>
Lehet, hogy akkor nem így kell fordítani, én így értettem :( <br>
./ configure ---enable-gui<br>
make<br>
make install<br>
<br>
indítani meg így szoktam"próbálom"<br>
mplayer --gui<br>
<br>
<br>
<br>
Arpi wrote:<br>
<blockquote type="cite" cite="mid:200202242245.g1OMjSdB021955@mplayer.dev.hu">
  <pre wrap="">Hi,<br><br>ebbol 2 dolog siman latszik:<br>1. nem olvastad el a doksit<br>2. nem olvastad el a doksit<br></pre>
  </blockquote>
meddő vita<br>
  <blockquote type="cite" cite="mid:200202242245.g1OMjSdB021955@mplayer.dev.hu">
    <pre wrap=""><br>reszletesebbenm:<br>1. CVS verziot illik kiprobalni mielott sopankodik az ember...</pre>
    </blockquote>
nem cvs verzió hanem <font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>
MPlayer v0.60</b></font> fordítottam<br>
    <blockquote type="cite" cite="mid:200202242245.g1OMjSdB021955@mplayer.dev.hu">
      <pre wrap=""><br>2. mplayer -gui<br>3. ha mar logot idezel, mplayer -v minimum divik. lasd bugreports.html</pre>
      </blockquote>
ezt nem tudtam mi, de ugyanaz jön le mint az elöbb<br>
      <blockquote type="cite" cite="mid:200202242245.g1OMjSdB021955@mplayer.dev.hu">
        <pre wrap=""><br>4. miutan harman megirtak a '-gui' es '--enable-gui' opciokat, mier nem<br>probaltad ki meg mindig?</pre>
        </blockquote>
azért nem próbáltam még ki mert egyfolytába így próbálom<br>
honnan veszed, hogy nem próbáltam még ki? Így fordítottam és <br>
gui val próbálom  indítani.
        <blockquote type="cite" cite="mid:200202242245.g1OMjSdB021955@mplayer.dev.hu">
          <pre wrap=""><br>5. meddig varsz meg a csodara? inkabb tegyel erte valamit.<br><br><br></pre>
          <blockquote type="cite">
            <pre wrap="">Szóval a doksit láttam és elolvastam, a config -ba betettem a gui=yes.<br>A fontok és a codecs.conf,  config, skin  is a helyén van.<br>Ez meg az indításra  a válasz<br><br>MPlayer 0.60-3.0.1 (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)<br><br>CPU vendor name: GenuineIntel  max cpuid level: 2<br>CPU: Intel Celeron 2/Pentium III Coppermine,Geyserville (Type: 6, <br>Stepping: 6)<br>Testing OS support for SSE... yes.<br>Testing OS support for SSE unmasked exceptions... yes.<br>Tests of OS support for SSE passed.<br>CPUflags: Type: 6 MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 0 3DNow2: 0 SSE: 1 SSE2: 0<br>Compiled for x86 CPU with features: MMX MMX2 SSE<br>MPlayer was compiled WITHOUT GUI support!<br>Reading /home/wasp/.mplayer/codecs.conf: 26 audio &amp; 70 video codecs<br>Usage:   mplayer [options] [path/]filename<br><br>Options:<br> -vo &lt;drv[:dev]&gt; select video output driver &amp; device (see '-vo help' for <br>list)<br> -ao &lt;drv[:dev]&gt; select audio output driver &
amp; device (see '-ao help' for <br>list)<br> -vcd &lt;trackno&gt;  play VCD (video cd) track from device instead of plain file<br> -ss &lt;timepos&gt;   seek to given (seconds or hh:mm:ss) position<br> -nosound        don't play sound<br> -stereo &lt;mode&gt;  select MPEG1 stereo output (0:stereo 1:left 2:right)<br> -channels &lt;n&gt;   target number of audio output channels<br> -fs -vm -zoom   fullscreen playing options (fullscr,vidmode <br>chg,softw.scale)<br> -x &lt;x&gt; -y &lt;y&gt;   scale image to &lt;x&gt; * &lt;y&gt; resolution [if -vo driver <br>supports!]<br> -sub &lt;file&gt;     specify subtitle file to use (see also -subfps, -subdelay)<br> -playlist &lt;file&gt; specify playlist file<br> -vid x -aid y   options to select video (x) and audio (y) stream to play<br> -fps x -srate y options to change video (x fps) and audio (y Hz) rate<br> -pp &lt;quality&gt;   enable postprocessing filter (0-4 for DivX, 0-63 for mpegs)<br> -nobps          use alternative A-V sync
 method for AVI files (may help!)<br> -framedrop      enable frame-dropping (for slow machines)<br> -wid &lt;window id&gt; use existing window for video output (useful with <br>plugger!)<br><br>Keys:<br> &lt;-  or  -&gt;      seek backward/forward 10 seconds<br> up or down      seek backward/forward  1 minute<br> &lt; or &gt;          seek backward/forward in playlist<br> p or SPACE      pause movie (press any key to continue)<br> q or ESC        stop playing and quit program<br> + or -          adjust audio delay by +/- 0.1 second<br> o               cycle OSD mode:  none / seekbar / seekbar+timer<br> * or /          increase or decrease volume (press 'm' to select <br>master/pcm)<br> z or x          adjust subtitle delay by +/- 0.1 second<br><br> * * * SEE MANPAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS ! * * *<br><br><br><br>l4mer|E wrote:<br><br></pre>
            <blockquote type="cite">
              <pre wrap="">On Sun, Feb 24, 2002 at 11:08:19PM +0100, FantaNt wrote:<br><br></pre>
              <blockquote type="cite">
                <pre wrap="">Nemértem mi a problémád, az mplayer oldalán ez a lista van kijelőlve a<br>felhasználóknak, és a magyar nyelvűeknek. Azonkívűl, nem hiszem, hogy<br>senki nem tudja megmondani, hogy valszeg mit ronthattam el, gui és skin<br>tekintetében.<br><br></pre>
                </blockquote>
                <pre wrap="">nemigaz, hogy erre sem kapcsolsz!<br>hat ird mar ide, hogy mit mond az mplayer amikor megprobalod guival inditan<br></pre>
                </blockquote>
                <pre wrap="">i!<br></pre>
                <blockquote type="cite">
                  <pre wrap="">bar tuti, hogy a dokumentaciot meg nem is lattad. vazz.<br><br><br></pre>
                  <blockquote type="cite">
                    <pre wrap="">A véleményedre nem nagyon voltam kíváncsi, arra meg főleg nem hogy<br>hova menjek  a levelemmel. Számomra érthetetlen, hogy ha valaki segíteni<br>nem tud akkor minek veszei a fáradságot, hogy levelet írjon.<br><br></pre>
                    </blockquote>
                    <pre wrap="">aha, akkor majd vard meg a fejlesztoket :-)<br><br></pre>
                    <blockquote type="cite">
                      <pre wrap="">Gratulálok hozzá, bár ha  10-12 file-nak  kell bepötyögni az útvonalát, <br>akkor azért<br>csak ront valamit az élvezhetőségből.<br><br></pre>
                      </blockquote>
                      <pre wrap="">es parancs/utvonal kiegeszitesrol sem hallottal meg.<br><br>cs'<br><br></pre>
                      </blockquote>
                      <pre wrap=""><br>-- <br>üdv:<br><br>Fanta<br>Icq: 89041886<br><br><br><br><br>&lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"&gt;<br>&lt;html&gt;<br>&lt;head&gt;<br>  &lt;title&gt;&lt;/title&gt;<br>&lt;/head&gt;<br>&lt;body&gt;<br>Szóval a doksit láttam és elolvastam, a config -ba betettem a gui=yes.&lt;br&gt;<br>A fontok és a codecs.conf,. config, skin. is a helyén van.&lt;br&gt;<br>Ez meg az indításra .a válasz&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>MPlayer 0.60-3.0.1 (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>CPU vendor name: GenuineIntel. max cpuid level: 2&lt;br&gt;<br>CPU: Intel Celeron 2/Pentium III Coppermine,Geyserville (Type: 6, Stepping:<br>6)&lt;br&gt;<br>Testing OS support for SSE... yes.&lt;br&gt;<br>Testing OS support for SSE unmasked exceptions... yes.&lt;br&gt;<br>Tests of OS support for SSE passed.&lt;br&gt;<br>CPUflags: Type: 6 MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 0 3DNow2: 0 SSE: 1 SSE2: 0&lt;br&gt;<br>Compiled for x86
 CPU with features: MMX MMX2 SSE&lt;br&gt;<br>MPlayer was compiled WITHOUT GUI support!&lt;br&gt;<br>Reading /home/wasp/.mplayer/codecs.conf: 26 audio &amp;amp; 70 video codecs&lt;br&gt;<br>Usage:.. mplayer [options] [path/]filename&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>Options:&lt;br&gt;<br>.-vo &amp;lt;drv[:dev]&amp;gt; select video output driver &amp;amp; device (see '-vo<br>help' for list)&lt;br&gt;<br>.-ao &amp;lt;drv[:dev]&amp;gt; select audio output driver &amp;amp; device (see '-ao<br>help' for list)&lt;br&gt;<br>.-vcd &amp;lt;trackno&amp;gt;. play VCD (video cd) track from device instead of plai<br>n<br>file&lt;br&gt;<br>.-ss &amp;lt;timepos&amp;gt;.. seek to given (seconds or hh:mm:ss) position&lt;br&gt;<br>.-nosound....... don't play sound&lt;br&gt;<br>.-stereo &amp;lt;mode&amp;gt;. select MPEG1 stereo output (0:stereo 1:left 2:right)&lt;<br>br&gt;<br>.-channels &amp;lt;n&amp;gt;.. target number of audio output channels&lt;br&gt;<br>.-fs -vm -zoom.. fullscreen playing options
 (fullscr,vidmode chg,softw.scale<br>)&lt;br&gt;<br>.-x &amp;lt;x&amp;gt; -y &amp;lt;y&amp;gt;.. scale image to &amp;lt;x&amp;gt; * &amp;lt;y&amp;gt; resolution<br>[if -vo driver supports!]&lt;br&gt;<br>.-sub &amp;lt;file&amp;gt;.... specify subtitle file to use (see also -subfps, -subd<br>elay)&lt;br&gt;<br>.-playlist &amp;lt;file&amp;gt; specify playlist file&lt;br&gt;<br>.-vid x -aid y.. options to select video (x) and audio (y) stream to play&lt;br<br></pre>
                      <pre wrap="">.-fps x -srate y options to change video (x fps) and audio (y Hz) rate&lt;br&gt;<br>.-pp &amp;lt;quality&amp;gt;.. enable postprocessing filter (0-4 for DivX, 0-63 for<br>mpegs)&lt;br&gt;<br>.-nobps......... use alternative A-V sync method for AVI files (may help!)&lt;b<br>r&gt;<br>.-framedrop..... enable frame-dropping (for slow machines)&lt;br&gt;<br>.-wid &amp;lt;window id&amp;gt; use existing window for video output (useful with<br>plugger!)&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>Keys:&lt;br&gt;<br>.&amp;lt;-. or. -&amp;gt;..... seek backward/forward 10 seconds&lt;br&gt;<br>.up or down..... seek backward/forward. 1 minute&lt;br&gt;<br>.&amp;lt; or &amp;gt;......... seek backward/forward in playlist&lt;br&gt;<br>.p or SPACE..... pause movie (press any key to continue)&lt;br&gt;<br>.q or ESC....... stop playing and quit program&lt;br&gt;<br>.+ or -......... adjust audio delay by +/- 0.1 second&lt;br&gt;<br>.o.............. cycle OSD mode:. none / seek
bar / seekbar+timer&lt;br&gt;<br>.* or /......... increase or decrease volume (press 'm' to select master/pcm<br>)&lt;br&gt;<br>.z or x......... adjust subtitle delay by +/- 0.1 second&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>.* * * SEE MANPAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS ! * *<br>*&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>&lt;br&gt;<br>l4mer|E wrote:&lt;br&gt;<br>&lt;blockquote type="cite" cite="<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mid:20020224221431.GA2236@koros-6.dialin.datan">mid:20020224221431.GA2236@koros-6.dialin.datan</a><br>et.hu"&gt;<br>  &lt;pre wrap=""&gt;On Sun, Feb 24, 2002 at 11:08:19PM +0100, FantaNt wrote:&lt;br&gt;&lt;<br>/pre&gt;<br>  &lt;blockquote type="cite"&gt;<br>    &lt;pre wrap=""&gt;Nemértem mi a problémád, az mplayer oldalán ez a lista van <br>kijelőlve a&lt;br&gt;felhasználóknak, és a magyar nyelvűeknek. Azonkívűl, nem hisz<br>em, hogy&lt;br&gt;senki nem tudja megmondani, hogy valszeg mit ronthattam el, gui <br>és skin&lt;br&gt;
tekintetében.&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;<br>    &lt;/blockquote&gt;<br>    &lt;pre wrap=""&gt;&lt;!----&gt;&lt;br&gt;nemigaz, hogy erre sem kapcsolsz!&lt;br&gt;hat ird mar<br> ide, hogy mit mond az mplayer amikor megprobalod guival inditani!&lt;br&gt;&lt;br&gt;ba<br>r tuti, hogy a dokumentaciot meg nem is lattad. vazz.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/pre&gt;<br>    &lt;blockquote type="cite"&gt;<br>      &lt;pre wrap=""&gt;A véleményedre nem nagyon voltam kíváncsi, arra meg főleg<br> nem hogy&lt;br&gt;hova menjek  a levelemmel. Számomra érthetetlen, hogy ha valaki<br> segíteni&lt;br&gt;nem tud akkor minek veszei a fáradságot, hogy levelet írjon.&lt;br<br></pre>
                      <blockquote type="cite">
                        <pre wrap="">&lt;/pre&gt;<br></pre>
                        </blockquote>
                        <pre wrap="">      &lt;/blockquote&gt;<br>      &lt;pre wrap=""&gt;&lt;!----&gt;&lt;br&gt;aha, akkor majd vard meg a fejlesztoket :-)&lt;br<br></pre>
                        <blockquote type="cite">
                          <pre wrap="">&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;<br></pre>
                          </blockquote>
                          <pre wrap="">      &lt;blockquote type="cite"&gt;<br>        &lt;pre wrap=""&gt;Gratulálok hozzá, bár ha  10-12 file-nak  kell bepötyög<br>ni az útvonalát, &lt;br&gt;akkor azért&lt;br&gt;csak ront valamit az élvezhetőségből.&lt;br<br></pre>
                          <blockquote type="cite">
                            <pre wrap="">&lt;/pre&gt;<br></pre>
                            </blockquote>
                            <pre wrap="">        &lt;/blockquote&gt;<br>        &lt;pre wrap=""&gt;&lt;!----&gt;&lt;br&gt;es parancs/utvonal kiegeszitesrol sem hallot<br>tal meg.&lt;br&gt;&lt;br&gt;cs'&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;<br>        &lt;/blockquote&gt;<br>        &lt;br&gt;<br>        &lt;br&gt;<br>        &lt;pre class="moz-signature" cols="$mailwrapcol"&gt;-- &lt;br&gt;üdv:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fa<br>nta&lt;br&gt;Icq: 89041886&lt;/pre&gt;<br>        &lt;br&gt;<br>        &lt;/body&gt;<br>        &lt;/html&gt;<br><br><br>_______________________________________________<br>Mplayer-felhasznalok mailing list<br><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu">Mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu</a><br><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</a><br><br><br></pre>
                            </blockquote>
                            <pre wrap=""><!----><br><br>A'rpi / Astral &amp; ESP-team<br><br>--<br>Developer of MPlayer, the Movie Player for Linux - <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.MPlayerHQ.hu">http://www.MPlayerHQ.hu</a><br>_______________________________________________<br>Mplayer-felhasznalok mailing list<br><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu">Mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu</a><br><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</a><br><br><br><br></pre>
                            </blockquote>
                            <br>
                            <br>
                            <pre class="moz-signature" cols="$mailwrapcol">-- <br>üdv:<br><br>Fanta<br>Icq: 89041886</pre>
                            <br>
                            </body>
                            </html>