--- help/help_mp-zh_CN.h.~1.49.~ 2005-10-19 11:40:19.000000000 +0800 +++ help/help_mp-zh_CN.h 2005-10-19 16:38:51.709616096 +0800 @@ -1,5 +1,8 @@ -// Translated by Lu Ran -// Synced with help_mp-en.h 1.121 +// Tranlsated by Emfox Zhou +// Synced with help_mp-en.h 1.190 + +// (Translater before 2005-10-12) +// Lu Ran // ========================= MPlayer help =========================== @@ -30,15 +33,15 @@ "\n" "基本控制键: (完整的列表参见manpage, 同时也要检查一下 input.conf)\n" " <- or -> 向后/向前搜索10秒\n" -" up or down 向后/向前搜索1分钟\n" -" pgup or pgdown 向后/向前搜索10分钟\n" +" down or up 向后/向前搜索1分钟\n" +" pgdown or pgup 向后/向前搜索10分钟\n" " < or > 跳到播放列表中的前一首/后一首\n" " p or SPACE 暂停播放(按任意键继续)\n" " q or ESC 停止播放并退出程序\n" " + or - 调整音频延迟+/-0.1秒\n" " o 循环OSD模式: none/seekbar/seekbar+timer\n" " * or / 增加或减少pcm音量\n" -" z or x 调整字幕延迟+/-0.1秒\n" +" x or z 调整字幕延迟+/-0.1秒\n" " r or t 上/下调整字幕位置, 参见-vf expand\n" "\n" " * * * 详细内容,进一步(高级)的选项和控制键参见MANPAGE!* * *\n" @@ -453,15 +456,23 @@ #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer没有编译SMB读取的支持.\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n" +#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 是被编译成不带DVD支持的,退出\n" #define MSGTR_DVDwait "读取光盘结构, 请等待...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的DVD title号: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "这个 DVD title有 %d chapters.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidChapter "I无效的DVD chapter号: %d\n" +#define MSGTR_DVDinvalidChapter "无效的DVD chapter号: %d\n" +#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "无效的 chapter 范围 %s\n" +#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "无效的 DVD 最后 chapter 数: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "这个 DVD title有 %d 个视角.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "无效的DVD视角号: %d\n" -#define MSGTR_DVDnoIFO "无法打开 DVD title: %d 的IFO文件.\n" +#define MSGTR_DVDnoIFO "无法打开 DVD title %d 的IFO文件.\n" +#define MSGTR_DVDnoVMG "无法打开 VMG 信息!\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "无法打开title的VOB(VTS_%02d_1.VOB).\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "没有找到匹配的 DVD 音频语言!\n" +#define MSGTR_DVDaudioChannel "选定 DVD 音频通道: %d 语言: %c%c\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "没有找到匹配的 DVD 字幕语言!\n" +#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "选定 DVD 字幕通道: %d 语言: %c%c\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD成功打开!\n" // muxer_*.c: @@ -520,6 +531,10 @@ #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到30fps的NTSC内容, 改变帧速率.\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 检测到24fps渐进的NTSC内容, 改变帧速率.\n" +#define MSGTR_CacheFill "\r缓冲填充: %5.2f%% (%d 字节) " +#define MSGTR_NoBindFound "没有找到键 '%s' 的键绑定" +#define MSGTR_FailedToOpen "打开 %s 失败\n" + // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器\n" @@ -545,7 +560,10 @@ #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "要求的视频解码器族 [%s] (vfm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "要求的音频解码器族 [%s] (afm=%s) 不可用.\n在编译时开启它.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "打开视频解码器: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedVideoCodec "选定视频编解码器: [%s] vfm: %s (%s)\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "打开音频解码器: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedAudioCodec "选定音频编解码器: [%s] afm: %s (%s)\n" +#define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "为 %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s 建造音频过滤链...\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "关闭视频: %s \n" #define MSGTR_UninitAudioStr "关闭音频: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder初始化失败 :(\n" @@ -568,7 +586,7 @@ // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 解码器无法设置sh->disp_w和sh->disp_h, 尝试绕过!\n" -#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo配置要求 - %d x %d (选择 csp: %s)\n" +#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo配置要求 - %d x %d (选择色彩空间: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "无法找到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 无法使用预放大.\n" @@ -580,6 +598,8 @@ // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: 不能发送EWMH全屏事件!\n" +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: 找不到屏幕保护的窗口.\n" +#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: 选定视频模式 %dx%d (图像大小 %dx%d).\n" #define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音, 插入音量过滤器.\n" #define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制.\n"