From tempn at twmi.rr.com Sat Oct 1 04:44:33 2005 From: tempn at twmi.rr.com (tempn at twmi.rr.com) Date: Fri, 30 Sep 2005 22:44:33 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] [patch] compn in AUTHORS Message-ID: <3e996193e92fd4.3e92fd43e99619@columbus.rr.com> yay, hopefully i helped someone heres my patch. -compn -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: compn.authors.patch.txt URL: From Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de Sat Oct 1 13:11:27 2005 From: Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de (Reimar =?utf8?Q?D=C3=B6ffinger?=) Date: Sat, 1 Oct 2005 13:11:27 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [patch] compn in AUTHORS In-Reply-To: <3e996193e92fd4.3e92fd43e99619@columbus.rr.com> References: <3e996193e92fd4.3e92fd43e99619@columbus.rr.com> Message-ID: <20051001111127.GB7429@rz.uni-karlsruhe.de> Hi, On Fri, Sep 30, 2005 at 10:44:33PM -0400, tempn at twmi.rr.com wrote: > yay, hopefully i helped someone > heres my patch. I'm sure you at least rescued some developers from becoming crazy because of some users as well as some user from becoming flamed *g* > +Compn I assume it's on purpose that you do not mention you real name? Just trying to make sure the entry isn't any more inconsistent with most others than necessary... Anyway, committed. Greetings, Reimar D??ffinger From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 1 16:23:57 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Sat, 1 Oct 2005 16:23:57 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.178,1.179 Message-ID: <20051001142357.8B7CC881D2@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10887/src Modified Files: projects.src.en Log Message: URL change Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.178 retrieving revision 1.179 diff -u -r1.178 -r1.179 --- projects.src.en 17 Sep 2005 10:55:40 -0000 1.178 +++ projects.src.en 1 Oct 2005 14:23:54 -0000 1.179 @@ -228,7 +228,7 @@ weekly MinGW CVS builds including many libraries by Forrest F. Fuqua
  • MPUI
    WMP-like GUI frontend by Martin Fiedler
  • -
  • MPlaunch
    +
  • MPlaunch
    simple GUI frontend by Ferenc Stelcz
  • MPlayer Control
    GUI frontend complete with installer by Tamas Zelena
  • From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 1 17:35:14 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Sat, 1 Oct 2005 17:35:14 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en encoding-guide.xml,1.29,1.30 Message-ID: <20051001153514.50C2987F0F@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv19397/en Modified Files: encoding-guide.xml Log Message: fixes the bug #382 http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=382 Index: encoding-guide.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/encoding-guide.xml,v retrieving revision 1.29 retrieving revision 1.30 diff -u -r1.29 -r1.30 --- encoding-guide.xml 26 Sep 2005 22:14:54 -0000 1.29 +++ encoding-guide.xml 1 Oct 2005 15:35:11 -0000 1.30 @@ -3868,10 +3868,8 @@ 9800 kbps 48000 Hz AC3,PCM - 1536 kbps - 30000/1001, 24000/1001 - 24000/1001 FPS can be achieved with a 3:2 pullup. - + 1536 kbps (max) + 30000/1001, 24000/1001 4:3, 16:9 (only for 720x480) @@ -3883,8 +3881,8 @@ 1856 kbps 48000 Hz AC3,PCM - 1536 kbps - 30000/1001, 24000/1001 + 1536 kbps (max) + 30000/1001, 24000/1001 4:3, 16:9 @@ -3894,7 +3892,7 @@ 2600 kbps 44100 Hz MP2 - 384 kbps + 384 kbps (max) 30000/1001 4:3 @@ -3916,7 +3914,7 @@ 9800 kbps 48000 Hz MP2,AC3,PCM - 1536 kbps + 1536 kbps (max) 25 4:3, 16:9 (only for 720x576) @@ -3927,7 +3925,7 @@ 1856 kbps 48000 Hz MP2,AC3,PCM - 1536 kbps + 1536 kbps (max) 25 4:3, 16:9 @@ -3938,7 +3936,7 @@ 2600 kbps 44100 Hz MP2 - 384 kbps + 384 kbps (max) 25 4:3 @@ -3946,7 +3944,7 @@ PAL VCD 352x288 MPEG-1 - 1150 kbps + 1152 kbps 44100 Hz MP2 224 kbps From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 2 17:15:59 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Sun, 2 Oct 2005 17:15:59 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src donations.src.en,1.113,1.114 Message-ID: <20051002151559.3A2A48806B@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10817/src Modified Files: donations.src.en Log Message: Latest donations Index: donations.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/donations.src.en,v retrieving revision 1.113 retrieving revision 1.114 diff -u -r1.113 -r1.114 --- donations.src.en 24 Sep 2005 10:36:06 -0000 1.113 +++ donations.src.en 2 Oct 2005 15:15:56 -0000 1.114 @@ -168,6 +168,8 @@
  • Brian Stretch
  • Robert Flesher
  • Michael Horan
  • +
  • JussPress (thanks to RC)
  • +
  • DistroWatch.com
  • Nathan Collins
  • From tempn at twmi.rr.com Tue Oct 4 07:10:53 2005 From: tempn at twmi.rr.com (tempn at twmi.rr.com) Date: Tue, 04 Oct 2005 01:10:53 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] add some TOOLS questions to FAQ. Message-ID: <3fa6d503fa7c47.3fa7c473fa6d50@columbus.rr.com> i see lots of questions about encoding wav to mp3 with mencoder and now i see aconvert in TOOLS dir. if only i knew sooner! (and yes, i know mencoder should be fixed, whatever) how about an addition to the FAQ? Q. How can i encode an audio only file? A. Use aconvert.c from the TOOLS subdirectory of mplayer source. Q. How can i play subtitles embedded in avi? A. Use avisubdump.c from the TOOLS subdirectory. Q. MPlayer wont... A. Try the TOOLS subdirectory for some hacks. http://xlife.zuavra.net/curse/0012/ has some info about subs in avi with linux. -compn From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 12:43:33 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 12:43:33 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.179,1.180 Message-ID: <20051004104333.1A61587BAC@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv7534/src Modified Files: projects.src.en Log Message: mencoder_tivo.pl Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.179 retrieving revision 1.180 diff -u -r1.179 -r1.180 --- projects.src.en 1 Oct 2005 14:23:54 -0000 1.179 +++ projects.src.en 4 Oct 2005 10:43:30 -0000 1.180 @@ -410,6 +410,9 @@
  • tivosync
    Downloads shows from a TiVo and converts them to MPEG-4 AVI files with MEncoder.
  • +
  • mencoder_tivo.pl
    + Perl script which passes options to MEncoder to encode files + in a format that can be transferred to a TiVo.
  • ANDREW
    ANDREW's Not a DVD Ripping and Encoding Wizard, but a tool to simplify converting a DVD to a Matroska or Ogg Media file with From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 13:01:03 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 13:01:03 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/design3/src selector, 1.6, 1.7 selector-hu, 1.4, 1.5 Message-ID: <20051004110103.D3B7E87EB3@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/design3/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv3654/design3/src Modified Files: selector selector-hu Log Message: link fix Index: selector =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/design3/src/selector,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -r1.6 -r1.7 --- selector 3 Apr 2005 14:13:23 -0000 1.6 +++ selector 4 Oct 2005 11:01:01 -0000 1.7 @@ -19,7 +19,7 @@ - + Index: selector-hu =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/design3/src/selector-hu,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- selector-hu 3 Apr 2005 14:13:23 -0000 1.4 +++ selector-hu 4 Oct 2005 11:01:01 -0000 1.5 @@ -15,7 +15,7 @@
    newsessaysessays information screenshots download
    - + From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 13:01:31 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 13:01:31 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/design5/src selector, 1.46, 1.47 selector-hu, 1.30, 1.31 Message-ID: <20051004110131.6C55588206@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/design5/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv18096/design5/src Modified Files: selector selector-hu Log Message: link fix Index: selector =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/design5/src/selector,v retrieving revision 1.46 retrieving revision 1.47 diff -u -r1.46 -r1.47 --- selector 31 Jan 2005 12:35:49 -0000 1.46 +++ selector 4 Oct 2005 11:01:28 -0000 1.47 @@ -32,7 +32,7 @@
  • 2003.02.12 - Pontscho's conference speech
  • 2002.12.10 - MPlayer Weekly Newsletter #2
  • 2002.12.01 - MPlayer Weekly Newsletter #1
  • -
  • 2002.12.07 - Arpi's conference speech
  • +
  • 2002.12.07 - Arpi's conference speech
  • 2002.12.07 - Report: MPlayer team at IV. GNU/Linux Conference in Hungary
  • 2002.03.26 - Interview with Gabucino
  • 2002.03.14 - Interview with Pontscho
  • Index: selector-hu =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/design5/src/selector-hu,v retrieving revision 1.30 retrieving revision 1.31 diff -u -r1.30 -r1.31 --- selector-hu 31 Jan 2005 10:09:18 -0000 1.30 +++ selector-hu 4 Oct 2005 11:01:28 -0000 1.31 @@ -21,7 +21,7 @@
  • 2003.02.12 - Pontscho besz?de a konferenci?n
  • 2002.12.10 - MPlayer Heti H?rek #2
  • 2002.12.01 - MPlayer Heti H?rek #1
  • -
  • 2002.12.07 - A'rpi besz?de a konferenci?n
  • +
  • 2002.12.07 - A'rpi besz?de a konferenci?n
  • 2002.12.07 - ?sszefoglal?: az MPlayer csapat a IV. GNU/Linux konferenci?n
  • 2002.03.26 - Interj? Gabucinoval
  • 2002.03.14 - Interj? Pontschoval
  • From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 18:29:26 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 18:29:26 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en faq.xml,1.94,1.95 Message-ID: <20051004162926.A91D087F60@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv5114/en Modified Files: faq.xml Log Message: MEncoder FAQs as suggested by Compn < tempn - a - twmi - d - rr - d - com > Index: faq.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/faq.xml,v retrieving revision 1.94 retrieving revision 1.95 diff -u -r1.94 -r1.95 --- faq.xml 23 Sep 2005 07:42:54 -0000 1.94 +++ faq.xml 4 Oct 2005 16:29:23 -0000 1.95 @@ -1025,6 +1025,39 @@ + + +How can I encode an audio only file? + + +Use aconvert from the +TOOLS +subdirectory in the MPlayer source tree. + + + + + +How can I play subtitles embedded in AVI? + + +Use avisubdump.c from the +TOOLS subdirectory or read +this document about extracting/demultiplexing subtitles embedded in OpenDML AVI files. + + + + + +MPlayer won't... + + +Have a look at the TOOLS +subdirectory for a collection of random scripts and hacks. +TOOLS/README contains documentation. + + + From diego at biurrun.de Tue Oct 4 18:29:58 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 04 Oct 2005 18:29:58 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] add some TOOLS questions to FAQ. In-Reply-To: <3fa6d503fa7c47.3fa7c473fa6d50@columbus.rr.com> References: <3fa6d503fa7c47.3fa7c473fa6d50@columbus.rr.com> Message-ID: <20051004162958.GC8069@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Oct 04, 2005 at 01:10:53AM -0400, tempn at twmi.rr.com wrote: > > how about an addition to the FAQ? > > Q. How can i encode an audio only file? > A. Use aconvert.c from the TOOLS subdirectory of mplayer source. > > Q. How can i play subtitles embedded in avi? > A. Use avisubdump.c from the TOOLS subdirectory. > > Q. MPlayer wont... > A. Try the TOOLS subdirectory for some hacks. > > http://xlife.zuavra.net/curse/0012/ has some info about subs in avi with > linux. Just committed something based on your patch. Don't be afraid to send patches, all it takes is a little copy and paste ;-p Diego From tempn at twmi.rr.com Tue Oct 4 18:53:55 2005 From: tempn at twmi.rr.com (tempn at twmi.rr.com) Date: Tue, 04 Oct 2005 12:53:55 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] more mplayer projects Message-ID: <3fdf2233fe0db1.3fe0db13fdf223@columbus.rr.com> http://www.neundorf.net/?page=software-linux.html another mplayer frontend Compn: mkplayer is like two+ years old and had no updates since so i dunno if you want to add it text-subtitle editor using mplayer with frontend > http://www.panayotis. com/ jubler/ per iive's request i post to mplayer-docs. just found these using google, i dont think they are in the list, but i may have missed.. -compn From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 19:10:12 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 19:10:12 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.180,1.181 Message-ID: <20051004171012.BA4ED881CF@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv28568/src Modified Files: projects.src.en Log Message: Jubler Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.180 retrieving revision 1.181 diff -u -r1.180 -r1.181 --- projects.src.en 4 Oct 2005 10:43:30 -0000 1.180 +++ projects.src.en 4 Oct 2005 17:10:10 -0000 1.181 @@ -378,6 +378,9 @@
    • KSubtile
      SRT subtitle editor for KDE
    • +
    • Jubler
      + Tool to edit text-based subtitles that uses MPlayer + to display the subtitles.
    • KVCD4NIX
      Tools to create KVCDs, partially built on top of MPlayer.
    • lxdvdrip
      From diego at biurrun.de Tue Oct 4 19:10:14 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 04 Oct 2005 19:10:14 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] more mplayer projects In-Reply-To: <3fdf2233fe0db1.3fe0db13fdf223@columbus.rr.com> References: <3fdf2233fe0db1.3fe0db13fdf223@columbus.rr.com> Message-ID: <20051004171014.GE8069@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Oct 04, 2005 at 12:53:55PM -0400, tempn at twmi.rr.com wrote: > http://www.neundorf.net/?page=software-linux.html another mplayer > frontend > Compn: mkplayer is like two+ years old and had no updates > since > > so i dunno if you want to add it Nah... > text-subtitle editor using mplayer with frontend > http://www.panayotis. > com/ > jubler/ Added. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 20:22:10 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 20:22:10 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/uha index.html,1.2,1.3 Message-ID: <20051004182210.148D38821E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/uha In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv22253/uha Modified Files: index.html Log Message: HTML and formatting fixes Index: index.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/uha/index.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- index.html 18 Aug 2005 14:21:10 -0000 1.2 +++ index.html 4 Oct 2005 18:22:07 -0000 1.3 @@ -1,23 +1,26 @@ - + + + + UHA - Userland Hardware Access - UHA - Userland Hardware Access +

      UHA - Userland Hardware Access

      -

      + + +
      -

      [Intro] [Supported systems] [Download] [Mailing list]
      -

      -

      Intro

      +

      Intro

      This library was designed for providing direct hardware access under different operating systems and architectures, so it is platform- and os-independent. @@ -25,11 +28,13 @@ developed independently, and now rewritten and merged the forks.

      -

      Supported systems

      +

      Supported systems

      +

      For the full list of supported OS'es read the sources, anyway here is a 'reporte as working' list (these platforms are used daily):

      +
      • Linux 2.2.x/2.4.x/2.6.x on x86/ppc
      • FreeBSD on x86
      • @@ -37,24 +42,28 @@
      • Windows NT/2000/XP on x86
      -

      Download

      +

      Download

      +

      There are no releases for now, but anonymous CVS can be used:

      +
       cvs -z3 -d :pserver at anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/uha checkout uha
       

      -Alternatively, you can use +Alternatively, you can use the CVSweb interface to browse the source tree online.

      -

      Mailing list

      +

      Mailing list

      +

      Subscribe to the uha-devel mailing list. See archives.

      - + + From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 20:22:10 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 20:22:10 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/vesautils index.html,1.2,1.3 Message-ID: <20051004182210.5ECEB8821E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/vesautils In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv22253/vesautils Modified Files: index.html Log Message: HTML and formatting fixes Index: index.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/vesautils/index.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- index.html 7 Sep 2005 00:32:28 -0000 1.2 +++ index.html 4 Oct 2005 18:22:07 -0000 1.3 @@ -1,46 +1,61 @@ - + + + + Vesautils - Vesautils +

      Vesautils

      -

      + + +
      -
      [Intro] [Download] [Mailing list]
      -
      -

      Intro

      +

      Intro

      + +

      This is a collection of utilities and a library for handling the VESA BIOS Extension (aka VBE) with the help of LRMI under Linux and BSD. +

      -

      +

      Download

      -

      Download

      +

      There are no releases for now, but anonymous CVS can be used: -
      +

      +
       cvs -z3 -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/vesautils checkout vesautils
       
      -
      -Alternatively, you can use +

      +Alternatively, you can use the CVSweb interface to browse the source tree online. +

      -

      Mailing list

      +

      Mailing list

      + +

      Subscribe to the vesautils-devel mailing list. -
      +

      + +

      See archives. +

      - + + From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 20:22:57 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 20:22:57 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/uha index.html,1.3,1.4 Message-ID: <20051004182257.0F48C8826E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/uha In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv19390/uha Modified Files: index.html Log Message: whitespace cosmetics Index: index.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/uha/index.html,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- index.html 4 Oct 2005 18:22:07 -0000 1.3 +++ index.html 4 Oct 2005 18:22:55 -0000 1.4 @@ -1,4 +1,5 @@ - + UHA - Userland Hardware Access @@ -21,6 +22,7 @@

      Intro

      +

      This library was designed for providing direct hardware access under different operating systems and architectures, so it is platform- and os-independent. From diego at biurrun.de Tue Oct 4 20:23:52 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 04 Oct 2005 20:23:52 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/uha index.html,NONE,1.1 In-Reply-To: <20050830005419.6330f361@caprice.artificis.hu> References: <20050818141758.1B7054B104@mail.mplayerhq.hu> <20050820194820.GA3739@localhost.localdomain> <20050830005419.6330f361@caprice.artificis.hu> Message-ID: <20051004182352.GK8069@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Aug 30, 2005 at 12:54:19AM +0200, Alex Beregszaszi wrote: > > > > > > > > This document type description is invalid. For a list of valid types > > see e.g. > > > > http://de.selfhtml.org/navigation/html.htm#grundgeruest > > Better if you would just fix it. Fixed. Anyway, please try to run web pages through http://validator.w3.org this will save me some work. Thanks. > Anyway, I just copied the ffmpeg.org index.html, maybe its time fixing > that. The FFmpeg homepage is completely broken HTML-wise. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 4 23:43:31 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Tue, 4 Oct 2005 23:43:31 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en install.xml,1.58,1.59 Message-ID: <20051004214331.B3C8E88303@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10935/DOCS/xml/en Modified Files: install.xml Log Message: CVS now supports GTK 2.0 Index: install.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/install.xml,v retrieving revision 1.58 retrieving revision 1.59 diff -u -r1.58 -r1.59 --- install.xml 19 Jul 2005 00:21:18 -0000 1.58 +++ install.xml 4 Oct 2005 21:43:29 -0000 1.59 @@ -530,8 +530,8 @@ What about the GUI? -The GUI needs GTK 1.2.x (it isn't fully GTK, but the panels are). The skins -are stored in PNG format, so GTK, libpng +The GUI needs GTK 1.2.x or GTK 2.0 (it isn't fully GTK, but the panels are). +The skins are stored in PNG format, so GTK, libpng (and their devel stuff, usually called gtk-dev and libpng-dev) has to be installed. You can build it by specifying during From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 00:09:46 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 00:09:46 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en faq.xml,1.95,1.96 Message-ID: <20051004220946.91C2075130@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21265/en Modified Files: faq.xml Log Message: Rename compilation section to compilation and installation. Index: faq.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/faq.xml,v retrieving revision 1.95 retrieving revision 1.96 diff -u -r1.95 -r1.96 --- faq.xml 4 Oct 2005 16:29:23 -0000 1.95 +++ faq.xml 4 Oct 2005 22:09:43 -0000 1.96 @@ -69,8 +69,8 @@ - -Compilation + +Compilation and installation Compilation fails with an error and gcc bails out From diego at biurrun.de Wed Oct 5 00:09:38 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 05 Oct 2005 00:09:38 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] rename faq section "compilation" to "compilation and installation" In-Reply-To: <20050817234504.GD4345@localhost.localdomain> References: <20050722200537.6c0f5543.attila@kinali.ch> <20050725184522.GK3721@localhost.localdomain> <20050817234504.GD4345@localhost.localdomain> Message-ID: <20051004220938.GB9487@relay.rwth-aachen.de> On Thu, Aug 18, 2005 at 01:45:04AM +0200, Diego Biurrun wrote: > On Mon, Jul 25, 2005 at 08:45:22PM +0200, Diego Biurrun wrote: > > On Fri, Jul 22, 2005 at 08:05:37PM +0200, Attila Kinali wrote: > > > > > > If nobody objects, i'd like to rename the section > > > "Compilation" > > > to > > > "Compilation and Installation" > > > > Please go ahead. > > Attila, what happened? ;) Bah, committed. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 00:12:18 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 00:12:18 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1122,1.1123 Message-ID: <20051004221218.D22847C619@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10198 Modified Files: mplayer.1 Log Message: Fix vo_zr2 suboption description. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1122 retrieving revision 1.1123 diff -u -r1.1122 -r1.1123 --- mplayer.1 30 Sep 2005 16:44:57 -0000 1.1122 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 22:12:16 -0000 1.1123 @@ -3034,15 +3034,11 @@ .PD 0 .RSs .IPs dev= -Specifies the device to use. -.IPs pal\ \ -Activate PAL video norm. -.IPs secam -Activate SECAM video norm. -.IPs ntsc\ -Activate NTSC video norm. -.IPs prebuf -Activate prebuffering, not yet supported. +Specifies the video device to use. +.IPs norm= +Specifies the video norm to use (default: auto). +.IPs (no)prebuf +(De)Activate prebuffering, not yet supported. .RE .PD 1 . From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 00:57:09 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 00:57:09 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1123,1.1124 Message-ID: <20051004225709.2330C87F73@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv11150 Modified Files: mplayer.1 Log Message: Add missing keys to the keyboard section, fix typos in that section. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1123 retrieving revision 1.1124 diff -u -r1.1123 -r1.1124 --- mplayer.1 4 Oct 2005 22:12:16 -0000 1.1123 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 22:57:06 -0000 1.1124 @@ -252,10 +252,12 @@ Decreases/increases current playback speed by 10%. .IPs "{ and }" Halves/doubles current playback speed. -.IPs "Backspace" +.IPs "backspace" Reset playback speed to normal. .IPs "< and >" backward/\:forward in playlist +.IPs "ENTER" +forward in playlist, even over the end .IPs "HOME and END" next/\:previous playtree entry in the parent list .IPs "INS and DEL" @@ -293,6 +295,8 @@ Toggle subtitle visibility. .IPs "b / j" Cycle through the available subtitles. +.IPs "y and g" +Step forwards/backwards in the subtitle list. .IP F\ \ \ \ Toggle displaying "forced subtitles". .IPs a\ \ \ \ @@ -353,10 +357,14 @@ Stop playing. .IPs l\ \ \ \ Load file. +.IPs t\ \ \ \ +Load subtitle. .IPs c\ \ \ \ -Skin browser. +skin browser .IPs p\ \ \ \ -Toggle playlist. +playlist +.IPs r\ \ \ \ +preferences .RE .PD 1 . From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 00:57:32 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 00:57:32 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1124,1.1125 Message-ID: <20051004225732.8F8A987EB4@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv676 Modified Files: mplayer.1 Log Message: typo Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1124 retrieving revision 1.1125 diff -u -r1.1124 -r1.1125 --- mplayer.1 4 Oct 2005 22:57:06 -0000 1.1124 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 22:57:29 -0000 1.1125 @@ -2796,7 +2796,7 @@ gamma setting is only available via the global X server settings. .RSss 0: Use software conversion (default). -Compatible with all OpenGL version. +Compatible with all OpenGL versions. Provides brightness, contrast and saturation control. .br 1: Use register combiners. From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 01:09:26 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 01:09:26 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1125,1.1126 Message-ID: <20051004230926.5188888016@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv27462 Modified Files: mplayer.1 Log Message: mouse and keyboard control Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1125 retrieving revision 1.1126 diff -u -r1.1125 -r1.1126 --- mplayer.1 4 Oct 2005 22:57:29 -0000 1.1125 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 23:09:23 -0000 1.1126 @@ -381,6 +381,34 @@ .RE .PD 1 . +.TP +.B mouse control +.PD 0 +.RSs +.IPs "button 3 and button 4" +Seek backward/\:forward 1 minute. +.IPs "button 5 and button 6" +Decrease/\:increase volume. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B joystick control +.PD 0 +.RSs +.IPs "left and right" +Seek backward/\:forward 10 seconds. +.IPs "up and down" +Seek backward/\:forward 1 minute. +.IPs "button 1" +pause +.IPs "button 2" +Toggle OSD states: none / seek / seek + timer / seek + timer + total time. +.IPs "button 3 and button 4" +Decrease/\:increase volume. +.RE +.PD 1 +. . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Options From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 01:36:41 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 01:36:41 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1126,1.1127 Message-ID: <20051004233641.CA36487F7F@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv24460 Modified Files: mplayer.1 Log Message: Document XF86 multimedia keys. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1126 retrieving revision 1.1127 diff -u -r1.1126 -r1.1127 --- mplayer.1 4 Oct 2005 23:09:23 -0000 1.1126 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 23:36:39 -0000 1.1127 @@ -346,6 +346,20 @@ Set movie window alpha. .RE .PD 1 +.PP +(The following keys are valid if you have a keyboard +with multimedia keys.) +.PP +.PD 0 +.RSs +.IPs "PAUSE" +pause +.IPs "STOP\ " +Stop playing and quit. +.IPs "PREVIOUS and NEXT" +Seek backward/\:forward 1 minute. +.RE +.PD 1 . .TP .B GUI keyboard control From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 01:37:57 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 01:37:57 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1127,1.1128 Message-ID: <20051004233757.6D03F87F7F@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv8750 Modified Files: mplayer.1 Log Message: consistency nit Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1127 retrieving revision 1.1128 diff -u -r1.1127 -r1.1128 --- mplayer.1 4 Oct 2005 23:36:39 -0000 1.1127 +++ mplayer.1 4 Oct 2005 23:37:54 -0000 1.1128 @@ -296,7 +296,7 @@ .IPs "b / j" Cycle through the available subtitles. .IPs "y and g" -Step forwards/backwards in the subtitle list. +Step forward/backward in the subtitle list. .IP F\ \ \ \ Toggle displaying "forced subtitles". .IPs a\ \ \ \ From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 11:49:33 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 11:49:33 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.181,1.182 Message-ID: <20051005094933.4A24487EB7@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv874/src Modified Files: projects.src.en Log Message: jmPlayer Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.181 retrieving revision 1.182 diff -u -r1.181 -r1.182 --- projects.src.en 4 Oct 2005 17:10:10 -0000 1.181 +++ projects.src.en 5 Oct 2005 09:49:30 -0000 1.182 @@ -102,6 +102,8 @@ htpc-menu is a frontend to MPlayer for use on Linux or Mac OS X.

    • IDRA
      frontend for terminal applications, supports MPlayer
    • +
    • jmPlayer
      + Java MP3 player and advanced MP3 ID3-tag batch editor
    From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 11:50:58 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 11:50:58 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.182,1.183 Message-ID: <20051005095058.B954C87E9D@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv16523/src Modified Files: projects.src.en Log Message: consistency cosmetics Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.182 retrieving revision 1.183 diff -u -r1.182 -r1.183 --- projects.src.en 5 Oct 2005 09:49:30 -0000 1.182 +++ projects.src.en 5 Oct 2005 09:50:56 -0000 1.183 @@ -100,7 +100,7 @@ BeOS MPlayer GUI
  • Home Theater Personal Computer Menu
    htpc-menu is a frontend to MPlayer for use on Linux or Mac OS X.
  • -
  • IDRA
    +
  • IDRA
    frontend for terminal applications, supports MPlayer
  • jmPlayer
    Java MP3 player and advanced MP3 ID3-tag batch editor
  • @@ -181,7 +181,7 @@ Mozilla/Konqueror plugin with mini GUI
  • mozplayerxp
    scriptable Mozilla plugin
  • -
  • GenRes
    +
  • GenRes
    Scriptable plug-in for Mozilla/Firefox that displays EMBED or OBJECT tags with external programs.
  • @@ -296,7 +296,7 @@ streams. The hardware design is completely open and the software they produce (including a customized Knoppix and MPlayer) are available from their - SourceForge project page. + SourceForge project page.
  • AlienBBC
    Plugin for slimserver, the software platform used by the Slim Devices line of networked music players.
  • From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 16:45:49 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 16:45:49 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en encoding-guide.xml,1.30,1.31 Message-ID: <20051005144549.D0121880C4@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv27914/en Modified Files: encoding-guide.xml Log Message: libavcodec can encode to SVQ1 and RV20. Index: encoding-guide.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/encoding-guide.xml,v retrieving revision 1.30 retrieving revision 1.31 diff -u -r1.30 -r1.31 --- encoding-guide.xml 1 Oct 2005 15:35:11 -0000 1.30 +++ encoding-guide.xml 5 Oct 2005 14:43:24 -0000 1.31 @@ -2260,7 +2260,10 @@ Windows Media Video, version 2 (AKA WMV8) rv10 - an old RealVideo codec + RealVideo 1.0 + +rv20 + RealVideo 2.0 mpeg1video MPEG-1 video @@ -2280,6 +2283,9 @@ ffv1 FFmpeg's lossless video codec +svq1 + Sorenson video 1 + flv Sorenson H.263 used in Flash Video From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 5 23:49:14 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Roberto Togni CVS) Date: Wed, 5 Oct 2005 23:49:14 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src dload.src.en,1.170,1.171 Message-ID: <20051005214914.78F0587F94@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Roberto Togni CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv28589 Modified Files: dload.src.en Log Message: Daily CVS snapshot generation is broke since server crash Index: dload.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/dload.src.en,v retrieving revision 1.170 retrieving revision 1.171 diff -u -r1.170 -r1.171 --- dload.src.en 14 Sep 2005 09:40:50 -0000 1.170 +++ dload.src.en 5 Oct 2005 21:49:12 -0000 1.171 @@ -31,6 +31,9 @@ README, the installation section of the documentation has more complete information. +
    + Daily CVS snapshot generation is broken, to get the CVS version of + MPlayer refer to CVS.

    h?rek?r?sok?r?sok inform?ci? k?pek let?lt?s
    @@ -66,20 +69,20 @@ From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 6 01:52:47 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 6 Oct 2005 01:52:47 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src donations.src.en,1.114,1.115 Message-ID: <20051005235247.0D2B887F37@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10943/src Modified Files: donations.src.en Log Message: Rich is no longer known as DRF#3 ;) Index: donations.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/donations.src.en,v retrieving revision 1.114 retrieving revision 1.115 diff -u -r1.114 -r1.115 --- donations.src.en 2 Oct 2005 15:15:56 -0000 1.114 +++ donations.src.en 5 Oct 2005 23:52:43 -0000 1.115 @@ -246,18 +246,6 @@
    -

    D Richard Felker III

    -Wishes: -
      -
    • Lots of anime DVDs (preferably original Region 2 since encoding artifacts are minimized) for developing and testing inverse telecine
    • -
    -Received: -
      -
    • R2 anime test material DVDs for detear/deblend development (Matt G.)
    • -
    -
    - -

    Diego Biurrun

    Wishes:
      @@ -337,6 +325,18 @@
      +

      Rich Felker

      +Wishes: +
        +
      • Lots of anime DVDs (preferably original Region 2 since encoding artifacts are minimized) for developing and testing inverse telecine
      • +
      +Received: +
        +
      • R2 anime test material DVDs for detear/deblend development (Matt G.)
      • +
      +
      + +

      Sascha Sommer

      Wishes:
        From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 6 14:29:46 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 6 Oct 2005 14:29:46 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1128,1.1129 Message-ID: <20051006122946.5ACF188365@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv1344/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Keyboard control section renamed to interactive control, small structure change. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1128 retrieving revision 1.1129 diff -u -r1.1128 -r1.1129 --- mplayer.1 4 Oct 2005 23:37:54 -0000 1.1128 +++ mplayer.1 6 Oct 2005 12:29:43 -0000 1.1129 @@ -229,17 +229,17 @@ . . .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Keyboard control +.\" interactive control .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.SH "KEYBOARD CONTROL" +.SH "INTERACTIVE CONTROL" MPlayer has a fully configurable, command-driven control layer which allows you to control MPlayer using keyboard, mouse, joystick or remote control (with LIRC). See the \-input option for ways to customize it. . .TP -.B general control +.B keyboard control .PD 0 .RSs .IPs "<\- and \->" @@ -360,9 +360,10 @@ Seek backward/\:forward 1 minute. .RE .PD 1 -. -.TP -.B GUI keyboard control +.PP +(The following keys are only valid if you compiled with GUI support +and will take precedence over the keys defined aboved.) +.PP .PD 0 .RSs .IPs ENTER @@ -381,9 +382,10 @@ preferences .RE .PD 1 -. -.TP -.B TV input control +.PP +(The following keys are only valid if you compiled with TV input support +and will take precedence over the keys defined aboved.) +.PP .PD 0 .RSs .IPs "h and k" From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 6 14:38:08 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 6 Oct 2005 14:38:08 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1129,1.1130 Message-ID: <20051006123808.06861883DD@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv11904/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Reformat the interactive control section. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1129 retrieving revision 1.1130 diff -u -r1.1129 -r1.1130 --- mplayer.1 6 Oct 2005 12:29:43 -0000 1.1129 +++ mplayer.1 6 Oct 2005 12:38:04 -0000 1.1130 @@ -241,7 +241,7 @@ .TP .B keyboard control .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "<\- and \->" Seek backward/\:forward 10 seconds. .IPs "up and down" @@ -312,12 +312,14 @@ .RE .PD 1 .PP +.RS (The following keys are valid only when using a hardware accelerated video output (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), the software equalizer (\-vf eq or \-vf eq2) or hue filter (\-vf hue). +.RE .PP .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "1 and 2" Adjust contrast. .IPs "3 and 4" @@ -329,11 +331,13 @@ .RE .PD 1 .PP +.RS (The following keys are valid only when using the quartz or macosx video output driver.) +.RE .PP .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "command + 0" Resize movie window to half its original size. .IPs "command + 1" @@ -347,11 +351,13 @@ .RE .PD 1 .PP +.RS (The following keys are valid if you have a keyboard with multimedia keys.) +.RE .PP .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "PAUSE" pause .IPs "STOP\ " @@ -361,11 +367,13 @@ .RE .PD 1 .PP +.RS (The following keys are only valid if you compiled with GUI support and will take precedence over the keys defined aboved.) +.RE .PP .PD 0 -.RSs +.RS .IPs ENTER Start playing. .IPs ESC\ \ @@ -383,11 +391,13 @@ .RE .PD 1 .PP +.RS (The following keys are only valid if you compiled with TV input support and will take precedence over the keys defined aboved.) +.RE .PP .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "h and k" Select previous/\:next channel. .IPs n\ \ \ \ @@ -400,7 +410,7 @@ .TP .B mouse control .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "button 3 and button 4" Seek backward/\:forward 1 minute. .IPs "button 5 and button 6" @@ -411,7 +421,7 @@ .TP .B joystick control .PD 0 -.RSs +.RS .IPs "left and right" Seek backward/\:forward 10 seconds. .IPs "up and down" From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 6 14:42:51 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 6 Oct 2005 14:42:51 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1130,1.1131 Message-ID: <20051006124251.D2EE287B1E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv31287/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: stupid typo Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1130 retrieving revision 1.1131 diff -u -r1.1130 -r1.1131 --- mplayer.1 6 Oct 2005 12:38:04 -0000 1.1130 +++ mplayer.1 6 Oct 2005 12:42:48 -0000 1.1131 @@ -369,7 +369,7 @@ .PP .RS (The following keys are only valid if you compiled with GUI support -and will take precedence over the keys defined aboved.) +and will take precedence over the keys defined above.) .RE .PP .PD 0 @@ -393,7 +393,7 @@ .PP .RS (The following keys are only valid if you compiled with TV input support -and will take precedence over the keys defined aboved.) +and will take precedence over the keys defined above.) .RE .PP .PD 0 From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 6 19:02:23 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Alex Beregszaszi) Date: Thu, 6 Oct 2005 19:02:23 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src media.src.en,1.14,1.15 Message-ID: <20051006170223.4D566881A3@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Alex Beregszaszi Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29035 Modified Files: media.src.en Log Message: 10l Index: media.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/media.src.en,v retrieving revision 1.14 retrieving revision 1.15 diff -u -r1.14 -r1.15 --- media.src.en 5 Aug 2005 09:19:16 -0000 1.14 +++ media.src.en 6 Oct 2005 17:02:20 -0000 1.15 @@ -127,7 +127,7 @@
    - + From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 8 20:42:00 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Sat, 8 Oct 2005 20:42:00 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en documentation.xml, 1.25, 1.26 patches.xml, 1.2, NONE Message-ID: <20051008184200.1D3AF883DD@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv32388/en Modified Files: documentation.xml Removed Files: patches.xml Log Message: Remove the "How to send patches appendix", the info is in the FAQ. Index: documentation.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/documentation.xml,v retrieving revision 1.25 retrieving revision 1.26 diff -u -r1.25 -r1.26 --- documentation.xml 24 Jul 2005 14:22:14 -0000 1.25 +++ documentation.xml 8 Oct 2005 18:41:58 -0000 1.26 @@ -187,4 +187,3 @@ &bugs.xml; &skin.xml; &users-vs-dev.xml; -&patches.xml; --- patches.xml DELETED --- From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 9 00:28:30 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Loren Merritt CVS) Date: Sun, 9 Oct 2005 00:28:30 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1131,1.1132 Message-ID: <20051008222830.805DC88228@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Loren Merritt CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv27675/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: sync to x264 r318 (mixed_refs) Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1131 retrieving revision 1.1132 diff -u -r1.1131 -r1.1132 --- mplayer.1 6 Oct 2005 12:42:48 -0000 1.1131 +++ mplayer.1 8 Oct 2005 22:28:26 -0000 1.1132 @@ -8687,6 +8687,13 @@ Requires subq>=5. . .TP +.B (no)mixed_refs +Allows each 8x8 or 16x8 motion partition to independently select a +reference frame. +Without this option, a whole macroblock must use the same reference. +Requires frameref>1. +. +.TP .B chroma_qp_offset=<-12\-12> Use a different quantizer for chroma as compared to luma. Useful values are in the range <-2\-2> (default: 0). From syncmail at mplayerhq.hu Mon Oct 10 14:59:39 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Joey Parrish CVS) Date: Mon, 10 Oct 2005 14:59:39 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1132,1.1133 Message-ID: <20051010125939.269968851B@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Joey Parrish CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv5105/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: use subopt parser for arguments. change all printf to mp_msg. update man page gif89a example. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1132 retrieving revision 1.1133 diff -u -r1.1132 -r1.1133 --- mplayer.1 8 Oct 2005 22:28:26 -0000 1.1132 +++ mplayer.1 10 Oct 2005 12:59:34 -0000 1.1133 @@ -3165,7 +3165,7 @@ .RE .PD 0 .RSs -mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif +mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif .RE .PD 1 . From paultt at hackerjournal.it Mon Oct 10 17:24:43 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Mon, 10 Oct 2005 17:24:43 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1098,1.1099 In-Reply-To: <20050913210446.D6ADF873B9@mail.mplayerhq.hu> References: <20050913210446.D6ADF873B9@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051010172443.4051d77e@bobafett> On Tue, 13 Sep 2005 23:04:46 +0200 (CEST) syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) wrote: > +.B profile= +Container format nameDescription + + + + lavf + Use one of libavformat's + containers + + + avi + Audio Video Interleave file + + + mpeg + MPEG-1 systems and MPEG-2 PS + + + rawvideo + raw video stream (no muxing - one video stream only) + + + rawaudio + raw audio stream (no muxing - one audio stream only) + + + + + AVI container is the native container format for + MEncoder, which means that it's the one that + is best handled, and for which MEncoder was + designed. + As you saw earlier, other container formats are usable, but you may + experience some problems while using them. + + + +libavformat containers: + + + +libavformat container nameDescription + + + + mpg + MPEG-1 systems and MPEG-2 PS + + + asf + Advanced Streaming Format + + + avi + Audio Video Interleave file + + + wav + Waveform Audio + + + swf + Macromedia Flash + + + flv + Macromedia Flash video files + + + rm + RealAudio and RealVideo + + + au + SUN AU format + + + nut + NUT open container format (experimental and not yet spec-compliant) + + + mov + QuickTime + + + mp4 + MPEG-4 format + + + dv + Sony Digital Video container + + + + + As you can see, libavformat + allows MEncoder to mux info a fair deal of + containers. + Unfortunately, as MEncoder was not designed + from the beginning to support other container formats other than AVI, + your should really be paranoid about the encoding file you will obtain. + Please check if the Audio/Video synchronization is Okay and if it plays + nicely in other players. + + + +Example: + +Creating an Macromedia Flash video suitable to be played on web browser +featuring Macromedia Flash plugin: + +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ +-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=250:autoaspect:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2 \ +-vf scale=320:240 -srate 22050 -af lavcresample=22050 + + + + From poirierg at gmail.com Wed Oct 12 17:01:35 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Wed, 12 Oct 2005 17:01:35 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> Message-ID: <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> Hi, On 10/12/05, Guillaume POIRIER wrote: > Hi there, > The attached patch documents the different containers supported by > MEncoder, as well as a nice example. > Please review as I'm keyboard disabled :-). Here is an updated patch that features Oded's comment. Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: container.diff URL: From inverseparadox at comcast.net Wed Oct 12 17:55:26 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 12 Oct 2005 11:55:26 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> Message-ID: <434D31EE.7010402@comcast.net> Guillaume POIRIER wrote: > Hi, > > On 10/12/05, Guillaume POIRIER wrote: > >> Hi there, >> The attached patch documents the different containers supported by >> MEncoder, as well as a nice example. >> Please review as I'm keyboard disabled :-). > > Here is an updated patch that features Oded's comment. ...I didn't see any such comment... but oh well, I'll review this patch anyway. > + > + Output container formats are selected with the > + option. > + Type: > + mencoder -of help to list all containers supported > + by the MEncoder on your machine. Depending on exactly how the tag is rendered (I haven't checked, partly because I have no way of knowing whether or not it's going to be the same on all machines), it may or may not be desirable to insert a linebreak (for display purposes) after the literal command. Admittely it would take an *exceptional* idiot to not realize that the "to list all containers" etc. part is not part of the intended command line, but there is always a bigger idiot... > + lavf > + Use one of libavformat's > + containers I would recommend "One of the containers provided by libavformat", instead, for parallelism; the other entries are all noun phrases, whereas this one is a description of what the option tells MEncoder to do. As an alternative to "provided", we could say "supported"; it's different nuance, but grammatically just as fine. > + > + avi > + Audio Video Interleave file I've been long since overruled on most hyphenation issues, but I really do think that this should be "Audio-Video Interleave". I'll note, also, that V.E.R.A. lists it as "Audio Video Interleaved" - which I would disagree with, but I'm not in a position to say much about it. Also, you say "file" here, but omit the word in almost all other cases. This should be brought into agreement. The same discrepancy occurs below, in the list of valid libavformat container types. > + > + mpeg > + MPEG-1 systems and MPEG-2 PS Okay, this isn't even parallel within the one entry. Do I correctly interpret this as meaning that in some cases the resulting container will be an MPEG-1 system stream and in other cases it will be an MPEG-2 program stream? If so, what determines which? If not, then what the heck *does* it mean - the "MPEG-1 systems" part especially? The same line occurs below, in the list of valid libavformat container types. > + AVI container is the native container format for > + MEncoder, which means that it's the one that > + is best handled, and for which MEncoder was > + designed. I'd prefer to say "the one for which", rather than just "for which". > + As you saw earlier, other container formats are usable, but you may > + experience some problems while using them. I'd say "As noted above", for the sake of overall tone. I might also prefer "when" to "while". > + As you can see, libavformat > + allows MEncoder to mux info a fair deal of > + containers. I would say "a considerable number", rather than "a fair deal", here. > + Unfortunately, as MEncoder was not designed > + from the beginning to support other container formats other than AVI, > + your should really be paranoid about the encoding file you will obtain. The usage "the encoding file" is incorrect in this instance. I'm not quite sure what would be the best way to put it, but either "the file you will obtain" or "the resulting file" should work well enough. It might also be desirable to say either "sbould be really paranoid" or "really should be paranoid" instead of "should really be paranoid"; the three phrasings do not have *quite* the same meaning, but are close, and I would probably prefer one of the first two. > + Please check if the Audio/Video synchronization is Okay and if it plays > + nicely in other players. It would be better (albeit not necessarily ideal) to say "Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay and that the file can be played correctly by players other than MPlayer", or something remotely like that. (I'm not at all satisfied with that phrasing, but there were a number of notable problems with the original version - the use of "if" and the capitalization, most specifically.) > +Example: > + > +Creating an Macromedia Flash video suitable to be played on web browser > +featuring Macromedia Flash plugin: "Creating an" -> "Creating a" "on a" or "in a" "with a" or "with the" rather than "featuring" (which one is better depends on whether or not there can be considered to be multiple Flash plugins, rather than just one). > + > +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ Why mp3lame, rather than lavc? Is lavc's MP3 encoder really that bad? > +-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=250:autoaspect:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2 \ Are all of these "dia" and "cmp" options really necessary? (And, yow! That bitrate! I can see how it might be considered appropriate for Flash, since the files involved tend to be low-quality and tiny, but for anything else...) > +-vf scale=320:240 -srate 22050 -af lavcresample=22050 I don't think that the scaling (and, perhaps, rate constraints, and so forth) is necessarily appropriate for an example as generic as this one is described as being; unless the resolution, the sample rate, the bitrate, and the various other things are in fact needed to remain within the limits of the container format, I'd probably prefer that either the example be described more concretely or the extraneous options be omitted. (Or, at the least, marked as [optional] or .) -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From poirierg at gmail.com Wed Oct 12 18:53:12 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Wed, 12 Oct 2005 18:53:12 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <434D31EE.7010402@comcast.net> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> <434D31EE.7010402@comcast.net> Message-ID: <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> Hi, On 10/12/05, The Wanderer wrote: > Guillaume POIRIER wrote: > > > Hi, > > > > On 10/12/05, Guillaume POIRIER wrote: > > > >> Hi there, > >> The attached patch documents the different containers supported by > >> MEncoder, as well as a nice example. > >> Please review as I'm keyboard disabled :-). > > > > Here is an updated patch that features Oded's comment. > > ...I didn't see any such comment... but oh well, I'll review this patch > anyway. Oded commented on IRC :) > > + > > + Output container formats are selected with the > > + option. > > + Type: > > + mencoder -of help to list all containers supported > > + by the MEncoder on your machine. > > Depending on exactly how the tag is rendered (I haven't > checked, partly because I have no way of knowing whether or not it's > going to be the same on all machines), it may or may not be desirable to > insert a linebreak (for display purposes) after the literal command. > Admittely it would take an *exceptional* idiot to not realize that the > "to list all containers" etc. part is not part of the intended command > line, but there is always a bigger idiot... the tag introduces a line break. I'd indeed prefer if it wouldn't in this precise case, but I can't think of any other tag that would mean "type this". I added a line break to the XML source as well. [..] > > + > > + avi > > + Audio Video Interleave file > > I've been long since overruled on most hyphenation issues, but I really > do think that this should be "Audio-Video Interleave". I'll note, also, > that V.E.R.A. lists it as "Audio Video Interleaved" - which I would > disagree with, but I'm not in a position to say much about it. > > Also, you say "file" here, but omit the word in almost all other cases. > This should be brought into agreement. The same discrepancy occurs > below, in the list of valid libavformat container types. > > > + > > + mpeg > > + MPEG-1 systems and MPEG-2 PS > > Okay, this isn't even parallel within the one entry. Do I correctly > interpret this as meaning that in some cases the resulting container > will be an MPEG-1 system stream and in other cases it will be an MPEG-2 > program stream? If so, what determines which? If not, then what the heck > *does* it mean - the "MPEG-1 systems" part especially? Okay, I zapped "file" and "systems" as they were unneeded. [..] > > + > > +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ > > Why mp3lame, rather than lavc? Is lavc's MP3 encoder really that bad? if I'm not mistaken, lavc do not feature any mp3 encoder and uses 'lame' instead, this it's unnecessary IMHO to make ppl think the contrary. > > +-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=250:autoaspect:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2 \ > > Are all of these "dia" and "cmp" options really necessary? no :) > (And, yow! That bitrate! I can see how it might be considered > appropriate for Flash, since the files involved tend to be low-quality > and tiny, but for anything else...) > > > +-vf scale=320:240 -srate 22050 -af lavcresample=22050 > > I don't think that the scaling (and, perhaps, rate constraints, and so > forth) is necessarily appropriate for an example as generic as this one > is described as being; unless the resolution, the sample rate, the > bitrate, and the various other things are in fact needed to remain > within the limits of the container format, I'd probably prefer that > either the example be described more concretely or the extraneous > options be omitted. (Or, at the least, marked as [optional] or > .) I have not played too much with flash video to tell you what are the constrains of that format. I dug my archives to get a simpler yet usable example. Please refer to the attached patch (that also feature a note about the fact that the container format of lavf is selected depending on the file extension of the output file. Is it okay now? Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski -------------- next part -------------- Index: en/mencoder.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/mencoder.xml,v retrieving revision 1.94 diff -u -r1.94 mencoder.xml --- en/mencoder.xml 23 Sep 2005 07:30:25 -0000 1.94 +++ en/mencoder.xml 12 Oct 2005 16:50:57 -0000 @@ -20,8 +20,11 @@ Audio and video codecs for encoding are selected with the and options, respectively. - The following choices are available, although some may not have been - enabled at compiletime: + Type: + mencoder -ovc help + for instance to list all video codec supported by the + MEncoder on your machine. + The following choices are available: Audio Codecs: @@ -107,6 +110,148 @@ + + Output container formats are selected with the + option. + Type: + mencoder -of help + to list all containers supported by the MEncoder + on your machine. + The following choices are available: + + +Container formats: + + + +Container format nameDescription + + + + lavf + One of the containers supported by + libavformat + + + avi + Audio-Video Interleave + + + mpeg + MPEG-1 and MPEG-2 PS + + + rawvideo + raw video stream (no muxing - one video stream only) + + + rawaudio + raw audio stream (no muxing - one audio stream only) + + + + + AVI container is the native container format for + MEncoder, which means that it's the one that + is best handled, and the one for which MEncoder + was designed. + As noted above, other container formats are usable, but you may + experience some problems when using them. + + + +libavformat containers: + + + Provided that you selected libavformat + to do the muxing of the output file (by using the , + the appropriate container format is selected depending on the file + extension of the output file. + You may force a certain container format with + libavformat's + option. + + + + +libavformat container nameDescription + + + + mpg + MPEG-1 and MPEG-2 PS + + + asf + Advanced Streaming Format + + + avi + Audio-Video Interleave file + + + wav + Waveform Audio + + + swf + Macromedia Flash + + + flv + Macromedia Flash video files + + + rm + RealAudio and RealVideo + + + au + SUN AU format + + + nut + NUT open container format (experimental and not yet spec-compliant) + + + mov + QuickTime + + + mp4 + MPEG-4 format + + + dv + Sony Digital Video container + + + + + As you can see, libavformat + allows MEncoder to mux into a considerable + number of containers. + Unfortunately, as MEncoder was not designed + from the beginning to support other container formats other than AVI, + your should really be paranoid about the resulting file. + Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay + and that the file can be played correctly by players other than + MPlayer. + + + +Example: + + Creating a Macromedia Flash video suitable to be played in a web browser + with the Macromedia Flash plugin: + +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \ +-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \ +-srate 22050 + + + + From dalias at aerifal.cx Wed Oct 12 18:57:45 2005 From: dalias at aerifal.cx (Rich Felker) Date: Wed, 12 Oct 2005 12:57:45 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.183,1.184 In-Reply-To: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> References: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> On Wed, Oct 12, 2005 at 11:53:24AM +0200, Reimar D?ffinger CVS wrote: > CVS change done by Reimar D?ffinger CVS > > Update of /cvsroot/mplayer/main/help > In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv27120 > > Modified Files: > help_mp-en.h > Log Message: > -vc dummy is know to cause crashes, so suggest -vc null instead. > > > Index: help_mp-en.h > =================================================================== > RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v > retrieving revision 1.183 > retrieving revision 1.184 > diff -u -r1.183 -r1.184 > --- help_mp-en.h 19 Sep 2005 14:07:11 -0000 1.183 > +++ help_mp-en.h 12 Oct 2005 09:53:20 -0000 1.184 > @@ -1000,7 +1000,7 @@ > > // ao_pcm.c > #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Channels: %s Format %s\n" > -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vc dummy -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" > +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" But this is incorrect. Dumping is much faster with -vc dummy when it works, so saying "fastest" is now blatently wrong. Rich From ivop at euronet.nl Wed Oct 12 19:11:47 2005 From: ivop at euronet.nl (Ivo) Date: Wed, 12 Oct 2005 19:11:47 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <434D31EE.7010402@comcast.net> <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> Message-ID: <200510121911.47916.ivop@euronet.nl> On Wednesday 12 October 2005 18:53, Guillaume POIRIER wrote: > the tag introduces a line break. I'd indeed prefer if it > wouldn't in this precise case, but I can't think of any other tag that > would mean "type this". You could add template to html-common.xsl that just switches font family to monospaced and sets the background to #e0e0e0 (like screen). In that case, it won't insert a line break. Can't think of a decent name though. screenwoeol or something :) (screen without eol) --Ivo From inverseparadox at comcast.net Wed Oct 12 19:22:53 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 12 Oct 2005 13:22:53 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> <434D31EE.7010402@comcast.net> <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> Message-ID: <434D466D.6020008@comcast.net> Guillaume POIRIER wrote: > Hi, > > On 10/12/05, The Wanderer wrote: > >>Guillaume POIRIER wrote: >>> + >>> + Output container formats are selected with the >>> + option. >>> + Type: >>> + mencoder -of help to list all containers supported >>> + by the MEncoder on your machine. >> >> Depending on exactly how the tag is rendered (I haven't >> checked, partly because I have no way of knowing whether or not >> it's going to be the same on all machines), it may or may not be >> desirable to insert a linebreak (for display purposes) after the >> literal command. Admittely it would take an *exceptional* idiot to >> not realize that the "to list all containers" etc. part is not part >> of the intended command line, but there is always a bigger idiot... > > the tag introduces a line break. Okay, that's fine, then. > I added a line break to the XML source as well. Good for readability anyway. >>> + >>> +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ >> >> Why mp3lame, rather than lavc? Is lavc's MP3 encoder really that >> bad? > > if I'm not mistaken, lavc do not feature any mp3 encoder and uses > 'lame' instead, this it's unnecessary IMHO to make ppl think the > contrary. I hadn't thought that that was the case; I'd thought that libavcodec had its own MP3 encoder, but it didn't necessarily work as well as lame did. Unfortunately the people who are likely to know better probably aren't on this mailing list... >>> +-vf scale=320:240 -srate 22050 -af lavcresample=22050 >> >> I don't think that the scaling (and, perhaps, rate constraints, and >> so forth) is necessarily appropriate for an example as generic as >> this one is described as being; unless the resolution, the sample >> rate, the bitrate, and the various other things are in fact needed >> to remain within the limits of the container format, I'd probably >> prefer that either the example be described more concretely or the >> extraneous options be omitted. (Or, at the least, marked as >> [optional] or .) > > I have not played too much with flash video to tell you what are the > constrains of that format. I dug my archives to get a simpler yet > usable example. I almost certainly know less about Flash than you do, so I can't really help too much with the details of that - but the current form seems reasonably okay to my inexperienced eyes. > Please refer to the attached patch (that also feature a note about > the fact that the container format of lavf is selected depending on > the file extension of the output file. > > Is it okay now? Well... I expected it to mostly be, but found more things on my second read-through than I'd thought I would. -_- > + Type: > + mencoder -ovc help > + for instance to list all video codec supported by the > + MEncoder on your machine. I'd prefer to either drop the "for instance" (which wasn't here last time, unless I'm blind) or move it to before "type:". (Hmm. Looking at it again, seems like I *was* blind. Still, the suggestion applies.) Also, you want "codecs" instead of "codec", and I'd say something like "supported by your version of MEncoder" (or maybe "your copy" or the like). > + Type: > + mencoder -of help > + to list all containers supported by the MEncoder > + on your machine. Somewhat similarly to the above, I'd say "the version of MEncoder on your machine" or something along those lines. Whichever phrasing is chosen should probably be made parallel in both instances. > + AVI container is the native container format for > + MEncoder, which means that it's the one that > + is best handled, and the one for which MEncoder > + was designed. One thing I mised noticing before: either "The AVI container", or just "AVI". > + Provided that you selected libavformat > + to do the muxing of the output file (by using the , > + the appropriate container format is selected depending on the file > + extension of the output file. I'd say "If you selected" ... "format will be determined by the file extension" etc. > + You may force a certain container format with > + libavformat's > + option. This is minor, but I'd say "particular" instead of "certain". > + avi > + Audio-Video Interleave file You dropped "file" above, but you still have it here. > + flv > + Macromedia Flash video files You also have "files" here... > + au > + SUN AU format ...and "format" here... > + nut > + NUT open container format (experimental and not yet spec-compliant) ...and here... > + mp4 > + MPEG-4 format ...and here... > + dv > + Sony Digital Video container ...and "container" here (although this one could be justifiable, since it doesn't sound from the name as if this format is a container). I think one of the forms - "format", "file", "container", or nothing at all - should be standardized upon. (As I said, this particular entry could be an exception, if that last option is chosen.) > + As you can see, libavformat > + allows MEncoder to mux into a considerable > + number of containers. Here I go, correcting my own suggestion... but this one should be the last; try "considerable variety" here. (My original form sounded a little like it was possible to mux into more than one container at a time, which is certainly not true.) > + Unfortunately, as MEncoder was not designed > + from the beginning to support other container formats other than AVI, > + your should really be paranoid about the resulting file. Repetition of "other" before and after "container formats". One or the other should be dropped - it doesn't matter which one. > + Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay > + and that the file can be played correctly by players other than > + MPlayer. I'll note (as I didn't last time) that I'm not 100% happy with this, since it has three uses of "playe[dr]" in rapid succession, but it's tolerable. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de Wed Oct 12 22:40:49 2005 From: Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de (Reimar =?iso-8859-1?Q?D=F6ffinger?=) Date: Wed, 12 Oct 2005 22:40:49 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.183,1.184 In-Reply-To: <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> References: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> Message-ID: <20051012204049.GA1407@rz.uni-karlsruhe.de> Hi, On Wed, Oct 12, 2005 at 12:57:45PM -0400, Rich Felker wrote: > But this is incorrect. Dumping is much faster with -vc dummy when it > works, so saying "fastest" is now blatently wrong. Well, feel free to fix. Also feel free to fix -vc dummy. I just wanted to reduce the number of bugreports we won't do anything about anyway. Greetings, Reimar D?ffinger From poirierg at gmail.com Thu Oct 13 01:25:42 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Thu, 13 Oct 2005 01:25:42 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <200510121911.47916.ivop@euronet.nl> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <434D31EE.7010402@comcast.net> <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> <200510121911.47916.ivop@euronet.nl> Message-ID: <4e03026a0510121625g2d3acbc8p833bc6a01dc7ffa5@mail.gmail.com> Hi, On 10/12/05, Ivo wrote: > On Wednesday 12 October 2005 18:53, Guillaume POIRIER wrote: > > the tag introduces a line break. I'd indeed prefer if it > > wouldn't in this precise case, but I can't think of any other tag that > > would mean "type this". > > You could add template to html-common.xsl that just switches font family to > monospaced and sets the background to #e0e0e0 (like screen). In that case, > it won't insert a line break. Can't think of a decent name though. > screenwoeol or something :) (screen without eol) I have no idea whatsoever how to do this. Maybe just looking at html-common.xsl will make me see "The bright light", but until then... ;-) Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 13 01:42:42 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Thu, 13 Oct 2005 01:42:42 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.94,1.95 Message-ID: <20051012234242.A4242887D5@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv7385/en Modified Files: mencoder.xml Log Message: List the different containers supported by MEncoder, as well as a nice example of how to produce flash videos. + a bit a clean-up. Index: mencoder.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/mencoder.xml,v retrieving revision 1.94 retrieving revision 1.95 diff -u -r1.94 -r1.95 --- mencoder.xml 23 Sep 2005 07:30:25 -0000 1.94 +++ mencoder.xml 12 Oct 2005 23:42:40 -0000 1.95 @@ -20,8 +20,11 @@ Audio and video codecs for encoding are selected with the and options, respectively. - The following choices are available, although some may not have been - enabled at compiletime: + Type for instance: + mencoder -ovc help + to list all video codecs supported by the version of + MEncoder on your machine. + The following choices are available: Audio Codecs: @@ -107,6 +110,148 @@ + + Output container formats are selected with the + option. + Type: + mencoder -of help + to list all containers supported by the version of + MEncoder on your machine. + The following choices are available: + + +Container formats: + + + +Container format nameDescription + + + + lavf + One of the containers supported by + libavformat + + + avi + Audio-Video Interleave + + + mpeg + MPEG-1 and MPEG-2 PS + + + rawvideo + raw video stream (no muxing - one video stream only) + + + rawaudio + raw audio stream (no muxing - one audio stream only) + + + + + The AVI container is the native container format for + MEncoder, which means that it's the one that + is best handled, and the one for which MEncoder + was designed. + As noted above, other container formats are usable, but you may + experience some problems when using them. + + + +libavformat containers: + + + If you selected libavformat + to do the muxing of the output file (by using the , + the appropriate container format will be determined by the file extension + of the output file. + You may force a particular container format with + libavformat's + option. + + + + +libavformat container nameDescription + + + + mpg + MPEG-1 and MPEG-2 PS + + + asf + Advanced Streaming Format + + + avi + Audio-Video Interleave + + + wav + Waveform Audio + + + swf + Macromedia Flash + + + flv + Macromedia Flash video + + + rm + RealAudio and RealVideo + + + au + SUN AU + + + nut + NUT open container (experimental and not yet spec-compliant) + + + mov + QuickTime + + + mp4 + MPEG-4 format + + + dv + Sony Digital Video container + + + + + As you can see, libavformat + allows MEncoder to mux into a considerable + variety of containers. + Unfortunately, as MEncoder was not designed + from the beginning to support other container formats than AVI, + your should really be paranoid about the resulting file. + Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay + and that the file can be played correctly by players other than + MPlayer. + + + +Example: + + Creating a Macromedia Flash video suitable to be played in a web browser + with the Macromedia Flash plugin: + +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \ +-lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \ +-srate 22050 + + + + From poirierg at gmail.com Thu Oct 13 01:47:17 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Thu, 13 Oct 2005 01:47:17 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <434D466D.6020008@comcast.net> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <4e03026a0510120801g18204653m5d4a395fd70591b1@mail.gmail.com> <434D31EE.7010402@comcast.net> <4e03026a0510120953s257dfa17l29b6e4e7f7b72d67@mail.gmail.com> <434D466D.6020008@comcast.net> Message-ID: <4e03026a0510121647t15cbd467ndb8bc9660c207bd9@mail.gmail.com> Hi, On 10/12/05, The Wanderer wrote: > Guillaume POIRIER wrote: > > On 10/12/05, The Wanderer wrote: > >>Guillaume POIRIER wrote: > >>> + > >>> +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ > >> > >> Why mp3lame, rather than lavc? Is lavc's MP3 encoder really that > >> bad? > > > > if I'm not mistaken, lavc do not feature any mp3 encoder and uses > > 'lame' instead, this it's unnecessary IMHO to make ppl think the > > contrary. > > I hadn't thought that that was the case; I'd thought that libavcodec had > its own MP3 encoder, but it didn't necessarily work as well as lame did. > Unfortunately the people who are likely to know better probably aren't > on this mailing list... Again, if I'm not mistake, lavc features only low quality MP2 and AC3 audio encoder natively (plus some experimental codecs). [..] Applied the last revision of the patch along with your suggestions. Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From ivop at euronet.nl Thu Oct 13 03:09:31 2005 From: ivop at euronet.nl (Ivo) Date: Thu, 13 Oct 2005 03:09:31 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510121625g2d3acbc8p833bc6a01dc7ffa5@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <200510121911.47916.ivop@euronet.nl> <4e03026a0510121625g2d3acbc8p833bc6a01dc7ffa5@mail.gmail.com> Message-ID: <200510130309.31848.ivop@euronet.nl> On Thursday 13 October 2005 01:25, Guillaume POIRIER wrote: > I have no idea whatsoever how to do this. Maybe just looking at > html-common.xsl will make me see "The bright light", but until then... > ;-) It goes something like this: After that, you can set its properties in default.css: span.screenwoeol { background: #e0e0e0; font-family: monospace; } HTH :-) --Ivo From eclipse7 at gmx.net Thu Oct 13 08:53:49 2005 From: eclipse7 at gmx.net (Alexander Strasser) Date: Thu, 13 Oct 2005 08:53:49 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> Message-ID: <20051013065349.GA2841@Beastland> Hi, did not really read it but: Guillaume POIRIER wrote: [...] > +mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56:q=1 -ovc lavc \ ouTput [...] Alex (beastd) From diego at biurrun.de Thu Oct 13 15:20:29 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 13 Oct 2005 15:20:29 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Hello, i want to update and maintain MPlayer zh_CN DOCS In-Reply-To: <8bcd1d6c0510120639w6cb51aabv@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510102231h7d747198g@mail.gmail.com> <20051011130843.GB3575@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510111155q7e83be5du@mail.gmail.com> <8bcd1d6c0510111342y10020e57g@mail.gmail.com> <20051011232554.GB3574@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510112229j2d7eb37fl@mail.gmail.com> <20051012080917.GB3540@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510120639w6cb51aabv@mail.gmail.com> Message-ID: <20051013132029.GA7144@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 12, 2005 at 09:39:34PM +0800, Emfox Zhou wrote: > sorry, i didn't realize it. np > this will be the last another patch before i finish help strings. Thanks, applied. Diego P.S.: Please don't top-post. From diego at biurrun.de Thu Oct 13 19:02:50 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 13 Oct 2005 19:02:50 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.94,1.95 In-Reply-To: <20051012234242.A4242887D5@mail.mplayerhq.hu> References: <20051012234242.A4242887D5@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051013170250.GC7718@relay.rwth-aachen.de> On Thu, Oct 13, 2005 at 01:42:42AM +0200, Guillaume Poirier CVS wrote: > > + Audio-Video Interleave Isn't it Audio-Video InterleaveD? I'm not sure, though. > + As noted above, other container formats are usable, but you may > + experience some problems when using them. s/some// > + Audio-Video Interleave see above > + rm > + RealAudio and RealVideo Umm, I think the name of the container is RealMedia. > + As you can see, libavformat > + allows MEncoder to mux into a considerable > + variety of containers. s/to mux/muxing/ > + Unfortunately, as MEncoder was not designed > + from the beginning to support other container formats than AVI, to support container formats other than AVI > + Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay s/okay/OK/ > + Creating a Macromedia Flash video suitable to be played in a web browser suitable for playing in a web browser or (better I think) suitable for playback in a web browser Diego From poirierg at gmail.com Thu Oct 13 21:07:44 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Thu, 13 Oct 2005 21:07:44 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <200510130309.31848.ivop@euronet.nl> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <200510121911.47916.ivop@euronet.nl> <4e03026a0510121625g2d3acbc8p833bc6a01dc7ffa5@mail.gmail.com> <200510130309.31848.ivop@euronet.nl> Message-ID: <4e03026a0510131207m323381c8h602544ab48ae771a@mail.gmail.com> Hi, On 10/13/05, Ivo wrote: > On Thursday 13 October 2005 01:25, Guillaume POIRIER wrote: > > I have no idea whatsoever how to do this. Maybe just looking at > > html-common.xsl will make me see "The bright light", but until then... > > ;-) > > It goes something like this: > > > > > > After that, you can set its properties in default.css: > > span.screenwoeol { > background: #e0e0e0; > font-family: monospace; > } > > HTH :-) Nope. I get this error: make[1]: entrant dans le r?pertoire ? /home/guillaume/main/DOCS/xml/en ? rm -f ../../HTML/en/* ../xmllint.sh main.xml main.xml:20: element para: validity error : Element screenwoeol is not declared in para list of possible children main.xml:24: element screenwoeol: validity error : No declaration for element screenwoeol main.xml:113: element para: validity error : Element screenwoeol is not declared in para list of possible children main.xml:117: element screenwoeol: validity error : No declaration for element screenwoeol Document main.xml does not validate Could it be that the DTD of Docbook can't be tuned? Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 13 21:30:09 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Oded Shimon CVS) Date: Thu, 13 Oct 2005 21:30:09 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.184,1.185 Message-ID: <20051013193009.60E81886A6@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Oded Shimon CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv2910/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: fix mencoder multi-file with some files having audio but others dont Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.184 retrieving revision 1.185 diff -u -r1.184 -r1.185 --- help_mp-en.h 12 Oct 2005 09:53:20 -0000 1.184 +++ help_mp-en.h 13 Oct 2005 19:30:07 -0000 1.185 @@ -218,6 +218,7 @@ #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNew video file has different resolution or colorspace than the previous one.\n" #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAll video files must have identical fps, resolution, and codec for -ovc copy.\n" #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAll files must have identical audio codec and format for -oac copy.\n" +#define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nCan not mix video-only files with audio and video files. Try -nosound.\n" #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNING: -speed is not guaranteed to work correctly with -oac copy!\n"\ "Your encode might be broken!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Error writing file.\n" From diego at biurrun.de Thu Oct 13 21:30:59 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 13 Oct 2005 21:30:59 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.184,1.185 In-Reply-To: <20051013193009.60E81886A6@mail.mplayerhq.hu> References: <20051013193009.60E81886A6@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051013193059.GA25708@pool.informatik.rwth-aachen.de> On Thu, Oct 13, 2005 at 09:30:09PM +0200, Oded Shimon CVS wrote: > > +#define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nCan not mix video-only files with audio and video files. Try -nosound.\n" Cannot Diego From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 13 22:31:33 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Thu, 13 Oct 2005 22:31:33 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.95,1.96 Message-ID: <20051013203133.8E9188876D@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv26612/en Modified Files: mencoder.xml Log Message: fixes suggested by Diego and Alex Index: mencoder.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/mencoder.xml,v retrieving revision 1.95 retrieving revision 1.96 diff -u -r1.95 -r1.96 --- mencoder.xml 12 Oct 2005 23:42:40 -0000 1.95 +++ mencoder.xml 13 Oct 2005 20:31:30 -0000 1.96 @@ -134,7 +134,7 @@ avi - Audio-Video Interleave + Audio-Video Interleaved mpeg @@ -156,7 +156,7 @@ is best handled, and the one for which MEncoder was designed. As noted above, other container formats are usable, but you may - experience some problems when using them. + experience problems when using them. @@ -187,7 +187,7 @@ avi - Audio-Video Interleave + Audio-Video Interleaved wav @@ -203,7 +203,7 @@ rm - RealAudio and RealVideo + RealMedia au @@ -229,12 +229,12 @@ As you can see, libavformat - allows MEncoder to mux into a considerable + allows MEncoder muxing into a considerable variety of containers. Unfortunately, as MEncoder was not designed - from the beginning to support other container formats than AVI, + from the beginning to support container formats other than AVI, your should really be paranoid about the resulting file. - Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay + Please check to be sure that the audio/video synchronization is OK and that the file can be played correctly by players other than MPlayer. @@ -242,10 +242,10 @@ Example: - Creating a Macromedia Flash video suitable to be played in a web browser + Creating a Macromedia Flash video suitable for playback in a web browser with the Macromedia Flash plugin: -mencoder input.avi -o ouput.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \ +mencoder input.avi -o output.flv -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \ -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \ -srate 22050 From inverseparadox at comcast.net Thu Oct 13 22:31:24 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Thu, 13 Oct 2005 16:31:24 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.94,1.95 In-Reply-To: <20051013170250.GC7718@relay.rwth-aachen.de> References: <20051012234242.A4242887D5@mail.mplayerhq.hu> <20051013170250.GC7718@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <434EC41C.6090400@comcast.net> Diego Biurrun wrote: > On Thu, Oct 13, 2005 at 01:42:42AM +0200, Guillaume Poirier CVS wrote: >> + As you can see, libavformat >> + allows MEncoder to mux into a considerable >> + variety of containers. > > s/to mux/muxing/ I would have objected to the form you suggest if it had been present in the original patch, and the current form is one I might have accepted as an improved alternative. "muxing" is not the correct form to use in this context; it becomes part of the noun phrase "MEncoder muxing", which does not match cleanly with "allows" IMO. >> + Unfortunately, as MEncoder was not designed >> + from the beginning to support other container formats than AVI, > > to support container formats other than AVI Originally this line had the word "other" in both locations, and I thought it didn't really make much difference which one was dropped. If you disagree, feel free to change it. >> + Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay > > s/okay/OK/ ...is this really the standard? If we were going to decide that only one of the forms is acceptable, I would have expected it to be the other, since it (currently, at any rate) seems less colloquial to me. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 13 22:36:30 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Oded Shimon CVS) Date: Thu, 13 Oct 2005 22:36:30 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.185,1.186 Message-ID: <20051013203630.9252D88718@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Oded Shimon CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv28252 Modified Files: help_mp-en.h Log Message: nit by diego Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.185 retrieving revision 1.186 diff -u -r1.185 -r1.186 --- help_mp-en.h 13 Oct 2005 19:30:07 -0000 1.185 +++ help_mp-en.h 13 Oct 2005 20:36:28 -0000 1.186 @@ -218,7 +218,7 @@ #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNew video file has different resolution or colorspace than the previous one.\n" #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAll video files must have identical fps, resolution, and codec for -ovc copy.\n" #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAll files must have identical audio codec and format for -oac copy.\n" -#define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nCan not mix video-only files with audio and video files. Try -nosound.\n" +#define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nCannot mix video-only files with audio and video files. Try -nosound.\n" #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNING: -speed is not guaranteed to work correctly with -oac copy!\n"\ "Your encode might be broken!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Error writing file.\n" From diego at biurrun.de Fri Oct 14 00:01:04 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Fri, 14 Oct 2005 00:01:04 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.94,1.95 In-Reply-To: <434EC41C.6090400@comcast.net> References: <20051012234242.A4242887D5@mail.mplayerhq.hu> <20051013170250.GC7718@relay.rwth-aachen.de> <434EC41C.6090400@comcast.net> Message-ID: <20051013220104.GB26600@pool.informatik.rwth-aachen.de> On Thu, Oct 13, 2005 at 04:31:24PM -0400, The Wanderer wrote: > Diego Biurrun wrote: > > >On Thu, Oct 13, 2005 at 01:42:42AM +0200, Guillaume Poirier CVS wrote: > > >>+ As you can see, libavformat > >>+ allows MEncoder to mux into a considerable > >>+ variety of containers. > > > >s/to mux/muxing/ > > I would have objected to the form you suggest if it had been present in > the original patch, and the current form is one I might have accepted as > an improved alternative. "muxing" is not the correct form to use in this > context; it becomes part of the noun phrase "MEncoder muxing", which > does not match cleanly with "allows" IMO. You are right. For some unfathomable reason I did not notice the MEncoder in that sentence. My suggestion is wrong. > >>+ Please check to be sure that the audio/video synchronization is okay > > > >s/okay/OK/ > > ...is this really the standard? If we were going to decide that only one > of the forms is acceptable, I would have expected it to be the other, > since it (currently, at any rate) seems less colloquial to me. I don't much care, but OK looks prettier to my eyes. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 14 00:23:44 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Fri, 14 Oct 2005 00:23:44 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.96,1.97 Message-ID: <20051013222344.DB776888EA@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv30005/DOCS/xml/en Modified Files: mencoder.xml Log Message: The Wanderer rulez :) Index: mencoder.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/mencoder.xml,v retrieving revision 1.96 retrieving revision 1.97 diff -u -r1.96 -r1.97 --- mencoder.xml 13 Oct 2005 20:31:30 -0000 1.96 +++ mencoder.xml 13 Oct 2005 22:23:42 -0000 1.97 @@ -229,7 +229,7 @@ As you can see, libavformat - allows MEncoder muxing into a considerable + allows MEncoder to mux into a considerable variety of containers. Unfortunately, as MEncoder was not designed from the beginning to support container formats other than AVI, From ivop at euronet.nl Fri Oct 14 00:38:51 2005 From: ivop at euronet.nl (Ivo) Date: Fri, 14 Oct 2005 00:38:51 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <4e03026a0510131207m323381c8h602544ab48ae771a@mail.gmail.com> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <200510130309.31848.ivop@euronet.nl> <4e03026a0510131207m323381c8h602544ab48ae771a@mail.gmail.com> Message-ID: <200510140038.51850.ivop@euronet.nl> On Thursday 13 October 2005 21:07, Guillaume POIRIER wrote: [..] > main.xml:20: element para: validity error : Element screenwoeol is not > declared in para list of possible children [..] > Document main.xml does not validate > > Could it be that the DTD of Docbook can't be tuned? Ah, I see. It has to be declared as an 'element' and as a child of para and simpara etc... I'm not sure if it's possible to do that other than in the docbook dtd itself. I just spend 30 minutes investigating that and it doesn't seem trivial. I don't have time to look into it right now in more detail and I guess it's not really that important, is it? --Ivo From poirierg at gmail.com Fri Oct 14 00:55:48 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Fri, 14 Oct 2005 00:55:48 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Re: [PATCH] List container formats and add an example In-Reply-To: <200510140038.51850.ivop@euronet.nl> References: <4e03026a0510120720n306a9ad7p9fd92d8b75d7abb5@mail.gmail.com> <200510130309.31848.ivop@euronet.nl> <4e03026a0510131207m323381c8h602544ab48ae771a@mail.gmail.com> <200510140038.51850.ivop@euronet.nl> Message-ID: <4e03026a0510131555vcc88e33pded2d2558c39b289@mail.gmail.com> Hi, On 10/14/05, Ivo wrote: > On Thursday 13 October 2005 21:07, Guillaume POIRIER wrote: > [..] > > main.xml:20: element para: validity error : Element screenwoeol is not > > declared in para list of possible children > [..] > > Document main.xml does not validate > > > > Could it be that the DTD of Docbook can't be tuned? > > Ah, I see. It has to be declared as an 'element' and as a child of para and > simpara etc... I'm not sure if it's possible to do that other than in the > docbook dtd itself. I just spend 30 minutes investigating that and it > doesn't seem trivial. I don't have time to look into it right now in more > detail and I guess it's not really that important, is it? I don't think it's important either. Maybe Diego knows how to do it though, but if he does not, I guess it doesn't look to bad the way it is right now. Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From paultt at hackerjournal.it Fri Oct 14 11:29:57 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Fri, 14 Oct 2005 11:29:57 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.183,1.184 In-Reply-To: <20051012204049.GA1407@rz.uni-karlsruhe.de> References: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> <20051012204049.GA1407@rz.uni-karlsruhe.de> Message-ID: <20051014112957.34dc4a03@bobafett> On Wed, 12 Oct 2005 22:40:49 +0200 Reimar D?ffinger wrote: > Hi, > On Wed, Oct 12, 2005 at 12:57:45PM -0400, Rich Felker wrote: > > But this is incorrect. Dumping is much faster with -vc dummy when it > > works, so saying "fastest" is now blatently wrong. > > Well, feel free to fix. Also feel free to fix -vc dummy. I just wanted > to reduce the number of bugreports we won't do anything about anyway. > and if you write that sentence in this way???: #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vo null -vc dummy (or -vc null)\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" From paultt at hackerjournal.it Fri Oct 14 12:26:45 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Fri, 14 Oct 2005 12:26:45 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1104,1.1105 In-Reply-To: <20051011013145.GA247@brightrain.aerifal.cx> References: <20050918131126.B799683AD8@mail.mplayerhq.hu> <20051010225932.4065d549@bobafett> <20051011013145.GA247@brightrain.aerifal.cx> Message-ID: <20051014122645.2d4bc0ab@bobafett> On Mon, 10 Oct 2005 21:31:45 -0400 Rich Felker wrote: > On Mon, Oct 10, 2005 at 10:59:32PM +0200, Paul TT wrote: > > On Sun, 18 Sep 2005 15:11:26 +0200 (CEST) > > syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) wrote: > > > > > CVS change done by Diego Biurrun CVS > > > > > > Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en > > > In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv7582/man/en > > > > > > Modified Files: > > > mplayer.1 > > > Log Message: > > > spelling/grammar fixes > > > > > > > > > > mhhhh..... > > kBit is right as kbit if kbit=1000bit > > but: > > KByte is right if 1024Byte, Byte should be capitalized, so for the K (K=1024, k=1000) > > kByte=1000Byte > > KByte=1024Byte > > > > > > so it depends by the sentence. > > Nonsense. Lowercase and uppercase are the same, but k should normally > be lowercase. When used with bytes k means 1024, and with bits or > other physical or nonaligned measurements k means 1000. :) Or it means > whatever makes sense in the context. :)) mhhhh.... ::2 the IEC approved kibi and mebi (and so on...) (IEC TC 25) prefix for 1024bit and 1024*1024bit, but i think these are a little obscure and not widely^W used... so IEEE said in the end that kilo (k) and mega (m) would by standard anyway mean 1000 and 1000000, except for sentences in which could mean 1024*... so for the K versus k is only a matter of clarity, nothing standardized, i was wrong on that point. but i suggest so use the capital for K=1024 (M=1024*1024), or use k (m) in every place, and let the reader understand. but on the other thing i'm right: ANSI/IEEE 260.1-1993 defines b = bit and B = Byte (or byte, indeed the capital of this word should not be important, but bit must be not capital). From paultt at hackerjournal.it Fri Oct 14 12:41:32 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Fri, 14 Oct 2005 12:41:32 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1104,1.1105 In-Reply-To: <20051011013145.GA247@brightrain.aerifal.cx> References: <20050918131126.B799683AD8@mail.mplayerhq.hu> <20051010225932.4065d549@bobafett> <20051011013145.GA247@brightrain.aerifal.cx> Message-ID: <20051014124132.1d9114f2@bobafett> On Mon, 10 Oct 2005 21:31:45 -0400 Rich Felker wrote: > On Mon, Oct 10, 2005 at 10:59:32PM +0200, Paul TT wrote: > > On Sun, 18 Sep 2005 15:11:26 +0200 (CEST) > > syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) wrote: > > ??? > > > > mhhhh..... > > kBit is right as kbit if kbit=1000bit > > but: > > KByte is right if 1024Byte, Byte should be capitalized, so for the K (K=1024, k=1000) > > kByte=1000Byte > > KByte=1024Byte > > > > > > so it depends by the sentence. > > Nonsense. Lowercase and uppercase are the same, but k should normally > be lowercase. When used with bytes k means 1024, and with bits or > other physical or nonaligned measurements k means 1000. :) Or it means > whatever makes sense in the context. :)) > mhhhh.... ::2 > the IEC approved kibi and mebi (and so on...) (IEC TC 25) prefix for 1024bit and 1024*1024bit, but i think these are a little obscure and not widely^W used... so IEEE said in the end that kilo (k) and mega (m) would by standard anyway mean 1000 and 1000000, except for sentences in which could mean 1024*... sorry... mega is always M..... i said a -#@#*hit.... :( so the only matter is about k or K.... to key or not to Key.... ;-) From gabrov at freemail.hu Fri Oct 14 22:10:17 2005 From: gabrov at freemail.hu (=?ISO-8859-2?Q?Mizda_G=E1bor?=) Date: Fri, 14 Oct 2005 22:10:17 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Probably missing ) in mencoder.xml Message-ID: <435010A9.7000902@freemail.hu> Hi! I'm not sure, but I believe a ) is missing in the mencoder.xml file. If you selected libavformat to do the muxing of the output file (by using the , the appropriate container format will be determined by the file extension In the middle line should be a ) before the , I guess. Or somewhere later? Mizda Gabor gabrov at freemail.hu gabrov at t-online.hu From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 14 22:29:36 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Guillaume Poirier CVS) Date: Fri, 14 Oct 2005 22:29:36 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en mencoder.xml,1.97,1.98 Message-ID: <20051014202936.9B51988CAC@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Guillaume Poirier CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv16783/DOCS/xml/en Modified Files: mencoder.xml Log Message: missing ")", picked up by Mizda Gabor Index: mencoder.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/mencoder.xml,v retrieving revision 1.97 retrieving revision 1.98 diff -u -r1.97 -r1.98 --- mencoder.xml 13 Oct 2005 22:23:42 -0000 1.97 +++ mencoder.xml 14 Oct 2005 20:29:33 -0000 1.98 @@ -164,7 +164,7 @@ If you selected libavformat - to do the muxing of the output file (by using the , + to do the muxing of the output file (by using the ), the appropriate container format will be determined by the file extension of the output file. You may force a particular container format with From poirierg at gmail.com Fri Oct 14 22:29:42 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Fri, 14 Oct 2005 22:29:42 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] Probably missing ) in mencoder.xml In-Reply-To: <435010A9.7000902@freemail.hu> References: <435010A9.7000902@freemail.hu> Message-ID: <4e03026a0510141329i59564658w2e534292d14f7f64@mail.gmail.com> Hi, On 10/14/05, Mizda G?bor wrote: > Hi! > > I'm not sure, but I believe a ) is missing in the mencoder.xml file. > > If you selected libavformat > to do the muxing of the output file (by using the , > the appropriate container format will be determined by the file extension > > In the middle line should be a ) before the , I guess. Or somewhere later? Fixed. Thanks -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 15 16:38:05 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Reimar Döffinger CVS) Date: Sat, 15 Oct 2005 16:38:05 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1136,1.1137 Message-ID: <20051015143805.9432888FD6@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Reimar D?ffinger CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv25353 Modified Files: mplayer.1 Log Message: Another usage example for the %n%str escaping syntax and ao_sgi documentation update Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1136 retrieving revision 1.1137 diff -u -r1.1136 -r1.1137 --- mplayer.1 11 Oct 2005 13:34:24 -0000 1.1136 +++ mplayer.1 15 Oct 2005 14:38:02 -0000 1.1137 @@ -455,9 +455,13 @@ .br %n%string_of_length_n .br -.I EXAMPLE: +.I EXAMPLES: .br mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi +.br +Or in a script: +.br +mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi .PP You can put all of the options in configuration files which will be read every time MPlayer/MEncoder is run. @@ -1989,6 +1993,14 @@ .TP .B sgi (SGI only) native SGI audio output driver +.PD 0 +.RSs +.IPs "" +Explicitly choose the output device/\:interface to use +(default: system-wide default). +For example, 'Analog\ Out' or 'Digital\ Out'. +.RE +.PD 1 . .TP .B sun (Sun only) From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 15 16:47:29 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Reimar Döffinger CVS) Date: Sat, 15 Oct 2005 16:47:29 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1137,1.1138 Message-ID: <20051015144729.3FD9488ECA@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Reimar D?ffinger CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv25360/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Fix/improve vo_gl and vo_gl2 suboption documentation Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1137 retrieving revision 1.1138 diff -u -r1.1137 -r1.1138 --- mplayer.1 15 Oct 2005 14:38:02 -0000 1.1137 +++ mplayer.1 15 Oct 2005 14:47:26 -0000 1.1138 @@ -2781,7 +2781,7 @@ 0 for whole image. .IPs (no)osd Enable or disable support for OSD rendering via OpenGL (default: enabled). -This option is for testing purposes, instead use \-osdlevel 0 to disable OSD. +This option is for testing, to disable the OSD use \-osdlevel 0 instead. .IPs (no)scaled-osd Changes the way the OSD behaves when the size of the window changes (default: disabled). @@ -2840,10 +2840,19 @@ Needs the GL_ARB_fragment_program extension and at least four texture units. Provides brightness, contrast, saturation, hue and gamma control. Gamma can also be set independently for red, green and blue. +.br +5: Use ATI-specific method (for older cards). +This uses an ATI-specific extension (GL_ATI_fragment_shader - not +GL_ARB_fragment_shader!). +At least three texture units are needed. +Provides saturation and hue control. .RE .IPs customprog= Load a custom fragment program from . See TOOLS/edgedect.fp for an example. +.IPs customtex= +Load a custom "gamma ramp" texture from . +This can be used in combination with yuv=4 or with the customprog option. .REss .RE .PD 1 @@ -2860,25 +2869,7 @@ Select the type of YUV to RGB conversion. If set to anything except 0 OSD will be disabled and brightness, contrast and gamma setting is only available via the global X server settings. -.RSss -0: Use software conversion (default). -Compatible with all OpenGL versions. -Provides brightness, contrast and saturation control. -.br -1: Use register combiners. -This uses an nVidia-specific extension (GL_NV_register_combiners). -At least three texture units are needed. -.br -2: Use a fragment program. -Needs GL_ARB_fragment_program extension and at least three texture units. -.br -3: Use a fragment program using the POW instruction. -Needs GL_ARB_fragment_program extension and at least three texture units. -Method 4 is usually faster. -.br -4: Use a fragment program with additional lookup. -Needs GL_ARB_fragment_program extension and at least four texture units. -.REss +Apart from this the values have the same meaning as for \-vo gl. .REss . .TP From eclipse7 at gmx.net Sun Oct 16 14:53:24 2005 From: eclipse7 at gmx.net (Alexander Strasser) Date: Sun, 16 Oct 2005 14:53:24 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.183,1.184 In-Reply-To: <20051014112957.34dc4a03@bobafett> References: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> <20051012204049.GA1407@rz.uni-karlsruhe.de> <20051014112957.34dc4a03@bobafett> Message-ID: <20051016125323.GA1210@Beastland> Paul TT wrote: > On Wed, 12 Oct 2005 22:40:49 +0200 > Reimar D?ffinger wrote: > > On Wed, Oct 12, 2005 at 12:57:45PM -0400, Rich Felker wrote: > > > But this is incorrect. Dumping is much faster with -vc dummy when it > > > works, so saying "fastest" is now blatently wrong. > > > > Well, feel free to fix. Also feel free to fix -vc dummy. I just wanted > > to reduce the number of bugreports we won't do anything about anyway. > > > > and if you write that sentence in this way???: > > #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vo null -vc dummy (or -vc null)\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" Not much better either. IMHO just: s/fastest/faster/ or s/fastest/Faster/ Alex (beastd) From syncmail at mplayerhq.hu Mon Oct 17 10:50:06 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Mon, 17 Oct 2005 10:50:06 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1138,1.1139 Message-ID: <20051017085006.E42D28897C@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv6953/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: minor typo Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1138 retrieving revision 1.1139 diff -u -r1.1138 -r1.1139 --- mplayer.1 15 Oct 2005 14:47:26 -0000 1.1138 +++ mplayer.1 17 Oct 2005 08:50:04 -0000 1.1139 @@ -2781,7 +2781,7 @@ 0 for whole image. .IPs (no)osd Enable or disable support for OSD rendering via OpenGL (default: enabled). -This option is for testing, to disable the OSD use \-osdlevel 0 instead. +This option is for testing; to disable the OSD use \-osdlevel 0 instead. .IPs (no)scaled-osd Changes the way the OSD behaves when the size of the window changes (default: disabled). From Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de Mon Oct 17 11:36:31 2005 From: Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de (Reimar =?iso-8859-1?Q?D=F6ffinger?=) Date: Mon, 17 Oct 2005 11:36:31 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] french -vo gl description Message-ID: <20051017093631.GA10154@rz.uni-karlsruhe.de> Hi, I know this belongs to -translations but I'm too lazy to subscribe there. Most should be obvious. The "fragment de programme" part I think is wrong, at least I would translate it to "piece of program", whereas the meaning of "fragment program" is a program operating on a so-called "fragment". For those who know nothing about OpenGL this is meaningless anyway, so just using the english word might be even the better fix (AFAIK the OpenGL specs are only available in english anyway *g*). Also, before there were some other mistakes that made me clarify the english description, so if you are trying to translate something that is a horrible creature of mine :-), don't hesitate to ask, either on this list or personally. Greetings, Reimar D?ffinger -------------- next part -------------- Index: DOCS/man/fr/mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr/mplayer.1,v retrieving revision 1.345 diff -u -r1.345 mplayer.1 --- DOCS/man/fr/mplayer.1 15 Oct 2005 21:50:21 -0000 1.345 +++ DOCS/man/fr/mplayer.1 17 Oct 2005 09:32:24 -0000 @@ -2939,7 +2939,7 @@ OpenGL, car pour de hautes r?solutions, cela permet un affichage .B beaucoup plus rapide. -Le code v?rifie tr?s peu de choses, donc si cette fonction ne marche +Le code v?rifie tr?s peu de choses, donc si une fonction ne marche pas, c'est peut-?tre parceque votre carte ou votre impl?mentation de OpenGL ne la g?re pas, m?me si aucun message d'erreur s'affiche. Utilisez glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions @@ -2971,7 +2971,7 @@ Sa d?sactivation peut ?conomiser un peu de temps processeur. .IPs rectangle=<0,1,2> D?fini l'utilisation des textures rectangulaires ce qui ?conomise de la -RAM vid?o RAM, mais est souvent plus lent (par d?faut\ : 0). +RAM vid?o, mais est souvent plus lent (par d?faut\ : 0). .RSss 0: Utilise des textures de taille d'une puissance de deux (par d?faut). .br @@ -3006,14 +3006,13 @@ Au moins trois unit?es de texture sont n?cessaires. Offre le contr?le de la saturation et de la teinte. .br -2: Utilise un "programme fragment" (fragment de programme). +2: Utilise un "programme fragment". N?cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unit?es de textures. Offre le contr?le de la luminosit?, du contraste, de la saturation, et de la teinte. .br -3: Utilise un "programme fragment" (fragment de programme) utilisant -l'instruction POW. +3: Utilise un "programme fragment" utilisant l'instruction POW. N?cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unit?es de texture. Offre le contr?le de la luminosit?, du contraste, de la saturation, de @@ -3021,8 +3020,7 @@ Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut ?tre configur?e. La m?thode 4 est g?n?ralement plus rapide. .br -4: Utilise un "programme fragment" (fragment de programme) avec une -consultation de table. +4: Utilise un "programme fragment" avec une consultation de table. N?cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unit?es de texture. Offre le contr?le de la luminosit?, du contraste, de la saturation, de @@ -3055,7 +3053,7 @@ .IPs (no)glfinish Fonctionne comme pour le pilote de sortie vid?o gl (par d?faut\ : activ?) .IPs yuv= -Select the type of YUV to RGB conversion. +Choisi le type de conversion YUV vers RGB. Si d?fini ? autre chose que 0, l'OSD sera d?sactiv? et le param?trage de la luminosit?, du contraste et du gamma sera uniquement param?trable ? travers les param?tres globaux du serveur X. From syncmail at mplayerhq.hu Mon Oct 17 13:26:28 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Mon, 17 Oct 2005 13:26:28 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.186,1.187 Message-ID: <20051017112628.CC6C887698@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv23015/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: deobfuscatioin: csp --> colorspace Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.186 retrieving revision 1.187 diff -u -r1.186 -r1.187 --- help_mp-en.h 13 Oct 2005 20:36:28 -0000 1.186 +++ help_mp-en.h 17 Oct 2005 11:26:26 -0000 1.187 @@ -587,7 +587,7 @@ // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec did not set sh->disp_w and sh->disp_h, trying workaround.\n" -#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config request - %d x %d (preferred csp: %s)\n" +#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config request - %d x %d (preferred colorspace: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Could not find matching colorspace - retrying with -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is undefined - no prescaling applied.\n" From emfoxzhou at gmail.com Mon Oct 17 14:02:19 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Mon, 17 Oct 2005 20:02:19 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN Message-ID: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> it's complete now, though a little dirty :) i'll continue to improve the quality, and start to translate the manpage in several days. i'd request for a CVS access, if possible. -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: help_mp-zh_CN.h.diff URL: From diego at biurrun.de Mon Oct 17 16:37:56 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Mon, 17 Oct 2005 16:37:56 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> Message-ID: <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> On Mon, Oct 17, 2005 at 08:02:19PM +0800, Emfox Zhou wrote: > it's complete now, though a little dirty :) No, it's not. Please reread DOCS/tech/translations.txt and look at the parts about help_diff.sh and the sync tag. > i'd request for a CVS access, if possible. Let's see you get better used to the conventions first. It's hard anyway as long as we don't have the new server. Patch applied. Diego From emfoxzhou at gmail.com Mon Oct 17 16:50:28 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Mon, 17 Oct 2005 22:50:28 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> 2005/10/17, Diego Biurrun : > On Mon, Oct 17, 2005 at 08:02:19PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > it's complete now, though a little dirty :) > > No, it's not. Please reread DOCS/tech/translations.txt and look at the > parts about help_diff.sh and the sync tag. > i've read it before i started to translate. strings leaved untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? > > i'd request for a CVS access, if possible. > > Let's see you get better used to the conventions first. It's hard > anyway as long as we don't have the new server. > > Patch applied. > > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From torinthiel at megapolis.pl Mon Oct 17 17:29:23 2005 From: torinthiel at megapolis.pl (Torinthiel) Date: Mon, 17 Oct 2005 17:29:23 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> Message-ID: <20051017152922.GA4546@kraken.home.aster.pl> On Mon, Oct 17, 2005 at 10:50:28PM +0800, Emfox Zhou wrote: > i've read it before i started to translate. strings leaved > untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what > about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? More for anyone translating the file. It states that "this file is english revision XXX, only translating, if you translate than you only need to translate differences between XXX and HEAD". Anyway, I've found some mistakes: Lines 114 and 115 - Available{Audio,Video}Fm. The original doesn't start with \n, the translation does. Line 1014 - there is \\n at the end, instead of \n. Maybe these are remnants of previous messages, though these are errors. I'll correct with your approval. Torinthiel -- Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 torinthiel(at)megapolis(dot)pl gpg: 0906A2CE fpr: EE3E DFB4 C4D6 E22E 8999 D714 7CEB CDDC 0906 A2CE "No classmates may be used during this examination" -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From torinthiel at megapolis.pl Mon Oct 17 17:30:49 2005 From: torinthiel at megapolis.pl (Torinthiel) Date: Mon, 17 Oct 2005 17:30:49 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> Message-ID: <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> And one more thing: What is the encoding of these files? Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if asked to? Torinthiel -- Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 torinthiel(at)megapolis(dot)pl gpg: 0906A2CE fpr: EE3E DFB4 C4D6 E22E 8999 D714 7CEB CDDC 0906 A2CE "No classmates may be used during this examination" -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available URL: From emfoxzhou at gmail.com Mon Oct 17 17:38:54 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Mon, 17 Oct 2005 23:38:54 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20051017152922.GA4546@kraken.home.aster.pl> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017152922.GA4546@kraken.home.aster.pl> Message-ID: <8bcd1d6c0510170838s3f1d8b0ao@mail.gmail.com> 2005/10/17, Torinthiel : > On Mon, Oct 17, 2005 at 10:50:28PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > i've read it before i started to translate. strings leaved > > untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what > > about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? > > More for anyone translating the file. It states that "this file is > english revision XXX, only translating, if you translate than you only > need to translate differences between XXX and HEAD". > got it. but infact, i didn't know what's the version exactly, i just pick up the current translated one, and add strings according to the output of help_diff.sh .... > > Anyway, I've found some mistakes: > Lines 114 and 115 - Available{Audio,Video}Fm. The original doesn't start > with \n, the translation does. > > Line 1014 - there is \\n at the end, instead of \n. > > Maybe these are remnants of previous messages, though these are errors. > I'll correct with your approval. ok > Torinthiel > > -- > Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 > torinthiel(at)megapolis(dot)pl > gpg: 0906A2CE fpr: EE3E DFB4 C4D6 E22E 8999 D714 7CEB CDDC 0906 A2CE > "No classmates may be used during this examination" > > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > > > > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From emfoxzhou at gmail.com Mon Oct 17 17:41:10 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Mon, 17 Oct 2005 23:41:10 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> Message-ID: <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> 2005/10/17, Torinthiel : > And one more thing: What is the encoding of these files? > Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if > asked to? thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). i think it''s safe to do a "iconv -f gbk -t utf8" and delete the .charset file. > Torinthiel > > > -- > Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 > torinthiel(at)megapolis(dot)pl > gpg: 0906A2CE fpr: EE3E DFB4 C4D6 E22E 8999 D714 7CEB CDDC 0906 A2CE > "No classmates may be used during this examination" > > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > > > > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From mplayer at skraemer.de Mon Oct 17 18:48:00 2005 From: mplayer at skraemer.de (Sebastian =?iso-8859-1?q?Kr=E4mer?=) Date: Mon, 17 Oct 2005 18:48:00 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170838s3f1d8b0ao@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017152922.GA4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170838s3f1d8b0ao@mail.gmail.com> Message-ID: <200510171848.01060.mplayer@skraemer.de> On Monday 17 October 2005 17:38, Emfox Zhou wrote: > 2005/10/17, Torinthiel : > > On Mon, Oct 17, 2005 at 10:50:28PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > i've read it before i started to translate. strings leaved > > > untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what > > > about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? > > > > More for anyone translating the file. It states that "this file is > > english revision XXX, only translating, if you translate than you only > > need to translate differences between XXX and HEAD". > > got it. but infact, i didn't know what's the version exactly, i just > pick up the current translated one, and add strings according to the > output of help_diff.sh .... See the first line of help/help_mp-en.h. You could also browse the web-cvs, version numbers also noted there. Good luck! Sebastian From emfoxzhou at gmail.com Mon Oct 17 19:12:08 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Tue, 18 Oct 2005 01:12:08 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <200510171848.01060.mplayer@skraemer.de> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017152922.GA4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170838s3f1d8b0ao@mail.gmail.com> <200510171848.01060.mplayer@skraemer.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510171012w31d44722t@mail.gmail.com> 2005/10/18, Sebastian Kr?mer : > On Monday 17 October 2005 17:38, Emfox Zhou wrote: > > 2005/10/17, Torinthiel : > > > On Mon, Oct 17, 2005 at 10:50:28PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > > i've read it before i started to translate. strings leaved > > > > untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what > > > > about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? > > > > > > More for anyone translating the file. It states that "this file is > > > english revision XXX, only translating, if you translate than you only > > > need to translate differences between XXX and HEAD". > > > > got it. but infact, i didn't know what's the version exactly, i just > > pick up the current translated one, and add strings according to the > > output of help_diff.sh .... > > See the first line of help/help_mp-en.h. You could also browse the web-cvs, > version numbers also noted there. > ok, i'll have a full check of all the deprecated strings and correct them, and give out the sync tag :) > Good luck! > thanks > Sebastian > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From poirierg at gmail.com Mon Oct 17 22:40:19 2005 From: poirierg at gmail.com (Guillaume POIRIER) Date: Mon, 17 Oct 2005 22:40:19 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] french -vo gl description In-Reply-To: <20051017093631.GA10154@rz.uni-karlsruhe.de> References: <20051017093631.GA10154@rz.uni-karlsruhe.de> Message-ID: <4e03026a0510171340n7f411306l7176d1fb0fee9460@mail.gmail.com> Hi, On 10/17/05, Reimar D?ffinger wrote: > Hi, > I know this belongs to -translations but I'm too lazy to subscribe > there. :-) > Most should be obvious. The "fragment de programme" part I think is > wrong, at least I would translate it to "piece of program", whereas the > meaning of "fragment program" is a program operating on a so-called > "fragment". For those who know nothing about OpenGL this is meaningless > anyway, so just using the english word might be even the better fix > (AFAIK the OpenGL specs are only available in english anyway *g*). > Also, before there were some other mistakes that made me clarify the > english description, so if you are trying to translate something that > is a horrible creature of mine :-), don't hesitate to ask, either on > this list or personally. OKay, will do in the future :) Patch applied, thanks a million. Guillaume -- Reading doesn't hurt, really! -- Dominik 'Rathann' Mierzejewski From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 18 00:23:40 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 18 Oct 2005 00:23:40 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1139,1.1140 Message-ID: <20051017222340.171FD88917@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv27782/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Add a note and a workaround about broken hardware players and how they choke on Unix line endings in SRT subtitle files. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1139 retrieving revision 1.1140 diff -u -r1.1139 -r1.1140 --- mplayer.1 17 Oct 2005 08:50:04 -0000 1.1139 +++ mplayer.1 17 Oct 2005 22:23:37 -0000 1.1140 @@ -1467,6 +1467,13 @@ Convert the given subtitle (specified with the \-sub option) to the time-based SubViewer (SRT) subtitle format. Creates a dumpsub.srt file in the current directory. +.br +.I NOTE: +Some broken hardware players choke on SRT subtitle files with Unix +line endings. +If you are unlucky enough to have such a box, pass your subtitle +files through unix2dos or a similar program to replace Unix line +endings with DOS/Windows line endings. . .TP .B \-dumpsub (MPlayer only) (BETA CODE) From diego at biurrun.de Tue Oct 18 00:47:17 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 18 Oct 2005 00:47:17 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> Message-ID: <20051017224717.GI26958@relay.rwth-aachen.de> On Mon, Oct 17, 2005 at 10:50:28PM +0800, Emfox Zhou wrote: > 2005/10/17, Diego Biurrun : > > On Mon, Oct 17, 2005 at 08:02:19PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > it's complete now, though a little dirty :) > > > > No, it's not. Please reread DOCS/tech/translations.txt and look at the > > parts about help_diff.sh and the sync tag. > > i've read it before i started to translate. strings leaved > untranslated is because i don't know the meaning exactly. and what > about sync tag? it's for cvs commiter, isn't it? Sorry, my bad. That section should be there, but it's missing. I've just committed a note that explains about adding the "synced with XXX" line, but others have already said so in more detail in this thread. Diego From diego at biurrun.de Tue Oct 18 01:00:33 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 18 Oct 2005 01:00:33 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> Message-ID: <20051017230033.GJ26958@relay.rwth-aachen.de> On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > 2005/10/17, Torinthiel : > > And one more thing: What is the encoding of these files? > > Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if > > asked to? > > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). BTW, can you tell us what the encoding of the help_mp-zh_TW.h file is? > i think it''s safe to do a "iconv -f gbk -t utf8" and delete the > .charset file. Hmm, what would be the advantages and disadvantages? Diego From emfoxzhou at gmail.com Tue Oct 18 05:53:51 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Tue, 18 Oct 2005 11:53:51 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20051017230033.GJ26958@relay.rwth-aachen.de> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> <20051017230033.GJ26958@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510172053o5e9d9eb1r@mail.gmail.com> 2005/10/18, Diego Biurrun : > On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > 2005/10/17, Torinthiel : > > > And one more thing: What is the encoding of these files? > > > Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if > > > asked to? > > > > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). > > BTW, can you tell us what the encoding of the help_mp-zh_TW.h file is? > i can see the content correctly using zh_TW.Big5, definitely it's in big5 charset. so it's a mistake, it should have a corresponding .charset file. > > i think it''s safe to do a "iconv -f gbk -t utf8" and delete the > > .charset file. > > Hmm, what would be the advantages and disadvantages? > i don't know what's the internel mplayer core to do with the help strings files... i think nothing change will occur to end user, mplayer will detect the user locale and show the string in a right way (if i'm completely wrong, please point out !) but more and more (though not the most) people speak in chinese start to convert there locale from zh_CN.GBK to zh_CN.UTF-8, because many software designed not specified for chinese people just support utf-8, but not those legacy codepages. the only problem is they should iconv all their own gbk files into utf-8 one. for me now, i' using zh_CN.UTF-8, and have to do iconv every time before and after retrieving the file from cvs and translating. ps: windows after 2000 could deal both those old legacy codepages and utf-8 well. so, the conclusion is, gbk is not bad, but change to utf-8 will make a little better in helping MPlayer developer and utf-8 spreading, while (if?) not affecting end users. ps2: i'm not bad in reading and comprehanding english, not not in expressing. little time i had written long sentences and articles in english, so please, if there's anything i have not make it clear, please reply. > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 18 13:11:27 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 18 Oct 2005 13:11:27 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.187,1.188 Message-ID: <20051018111127.10819886FC@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv13114/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: Make a few more messages translatable by moving them into help_mp-en.h. patch by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it > Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.187 retrieving revision 1.188 diff -u -r1.187 -r1.188 --- help_mp-en.h 17 Oct 2005 11:26:26 -0000 1.187 +++ help_mp-en.h 18 Oct 2005 11:11:24 -0000 1.188 @@ -471,15 +471,23 @@ #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer was not compiled with SMB reading support.\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "Couldn't open DVD device: %s\n" +#define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer was compiled without DVD support, exit\n" #define MSGTR_DVDwait "Reading disc structure, please wait...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "There are %d titles on this DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Invalid DVD title number: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "There are %d chapters in this DVD title.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Invalid DVD chapter number: %d\n" +#define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Invalid chapter range specification %s\n" +#define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Invalid DVD last chapter number: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "There are %d angles in this DVD title.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Invalid DVD angle number: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Cannot open the IFO file for DVD title %d.\n" +#define MSGTR_DVDnoVMG "Can't open VMG info!\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "Cannot open title VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "No matching DVD audio language found!\n" +#define MSGTR_DVDaudioChannel "Selected DVD audio channel: %d language: %c%c\n" +#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "No matching DVD subtitle language found!\n" +#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Selected DVD subtitle channel: %d language: %c%c\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD successfully opened.\n" // muxer_*.c: @@ -539,6 +547,10 @@ #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.\n" +#define MSGTR_CacheFill "\rCache fill: %5.2f%% (%d bytes) " +#define MSGTR_NoBindFound "No bind found for key '%s'" +#define MSGTR_FailedToOpen "Failed to open %s\n" + // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Could not open codec.\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "Could not close codec.\n" @@ -564,7 +576,10 @@ #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Requested video codec family [%s] (vfm=%s) not available.\nEnable it at compilation.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Requested audio codec family [%s] (afm=%s) not available.\nEnable it at compilation.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Opening video decoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedVideoCodec "Selected video codec: [%s] vfm: %s (%s)\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Opening audio decoder: [%s] %s\n" +#define MSGTR_SelectedAudioCodec "Selected audio codec: [%s] afm: %s (%s)\n" +#define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Building audio filter chain for %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n" #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init failed :(\n" @@ -599,6 +614,8 @@ // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Couldn't send EWMH fullscreen Event!\n" +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find xscreensaver window.\n" +#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Selected video mode %dx%d for image size %dx%d.\n" #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] No hardware mixing, inserting volume filter.\n" #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] No volume control available.\n" From Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de Tue Oct 18 13:30:15 2005 From: Reimar.Doeffinger at stud.uni-karlsruhe.de (Reimar =?iso-8859-1?Q?D=F6ffinger?=) Date: Tue, 18 Oct 2005 11:30:15 -0000 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> Message-ID: <20050818112254.GA8049@rz.uni-karlsruhe.de> Hi, On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). i think it''s safe to do a > "iconv -f gbk -t utf8" and delete the .charset file. Do _not_ delete the .charset file. Just change the content to utf8. The .charset file is needed for the --charset option of configure to work. If you remove it all those using gbk will have to run iconv on the file by hand instead of just doing ./configure --charset=gbk (that's in theory I never really tested it). Greetings, Reimar D?ffinger From emfoxzhou at gmail.com Tue Oct 18 13:42:43 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Tue, 18 Oct 2005 19:42:43 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20050818112254.GA8049@rz.uni-karlsruhe.de> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> <20050818112254.GA8049@rz.uni-karlsruhe.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510180442o6d447c93i@mail.gmail.com> 2005/8/18, Reimar D?ffinger : > Hi, > On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). i think it''s safe to do a > > "iconv -f gbk -t utf8" and delete the .charset file. > > Do _not_ delete the .charset file. Just change the content to utf8. The > .charset file is needed for the --charset option of configure to work. > If you remove it all those using gbk will have to run iconv on the file > by hand instead of just doing ./configure --charset=gbk (that's in > theory I never really tested it). ok, got it. > > Greetings, > Reimar D?ffinger > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From paultt at hackerjournal.it Tue Oct 18 17:34:04 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Tue, 18 Oct 2005 17:34:04 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.187,1.188 In-Reply-To: <20051018111127.10819886FC@mail.mplayerhq.hu> References: <20051018111127.10819886FC@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051018173404.5852c596@bobafett> On Tue, 18 Oct 2005 13:11:27 +0200 (CEST) syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) wrote: > CVS change done by Diego Biurrun CVS > > Update of /cvsroot/mplayer/main/help > In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv13114/help > > Modified Files: > help_mp-en.h > Log Message: > Make a few more messages translatable by moving them into help_mp-en.h. > patch by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it > > ..... > +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find xscreensaver window.\n" i just copied it from source file message, but maybe "XScreenSaver" would be better: +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find XScreenSaver window.\n" From paultt at hackerjournal.it Tue Oct 18 17:53:57 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Tue, 18 Oct 2005 17:53:57 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] main/help/help_mp-en.h Message-ID: <20051018175357.21a3e120@bobafett> three little corrections.... PaulTT -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: mplayer_help_en_20051018.diff URL: From diego at biurrun.de Tue Oct 18 21:48:34 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 18 Oct 2005 21:48:34 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <8bcd1d6c0510172053o5e9d9eb1r@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> <20051017230033.GJ26958@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510172053o5e9d9eb1r@mail.gmail.com> Message-ID: <20051018194834.GB6433@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Oct 18, 2005 at 11:53:51AM +0800, Emfox Zhou wrote: > 2005/10/18, Diego Biurrun : > > On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > 2005/10/17, Torinthiel : > > > > And one more thing: What is the encoding of these files? > > > > Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if > > > > asked to? > > > > > > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). > > > > BTW, can you tell us what the encoding of the help_mp-zh_TW.h file is? > > i can see the content correctly using zh_TW.Big5, definitely it's in > big5 charset. so it's a mistake, it should have a corresponding > .charset file. OK, let me phrase my question more precisely: What should I put in help/help_mp-zh_TW.h.charset? > > > i think it''s safe to do a "iconv -f gbk -t utf8" and delete the > > > .charset file. > > > > Hmm, what would be the advantages and disadvantages? > > so, the conclusion is, gbk is not bad, but change to utf-8 will make > a little better in helping MPlayer developer and utf-8 spreading, > while (if?) not affecting end users. This is a decision that I will leave up to you. If you think UTF-8 is preferable, I will convert the file. If GBK is more convenient, I will leave it as-is. You know about Chinese and the needs of Chinese users, I don't. Diego From diego at biurrun.de Tue Oct 18 21:52:32 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 18 Oct 2005 21:52:32 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] main/help/help_mp-en.h In-Reply-To: <20051018175357.21a3e120@bobafett> References: <20051018175357.21a3e120@bobafett> Message-ID: <20051018195232.GC6433@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Oct 18, 2005 at 05:53:57PM +0200, Paul TT wrote: > > three little corrections.... > > -" up or down seek backward/forward 1 minute\n" > -" pgup or pgdown seek backward/forward 10 minutes\n" > +" up or down seek forward/backward 1 minute\n" > +" pgup or pgdown seek forward/backward 10 minutes\n" Geez, how embarassing.... Fixed. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 18 21:57:00 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 18 Oct 2005 21:57:00 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.188,1.189 Message-ID: <20051018195700.61BC4880FD@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv31507/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: Embarassing goofs in the basic key sections that nobody noticed for ages until Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it > came along. Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.188 retrieving revision 1.189 diff -u -r1.188 -r1.189 --- help_mp-en.h 18 Oct 2005 11:11:24 -0000 1.188 +++ help_mp-en.h 18 Oct 2005 19:56:57 -0000 1.189 @@ -38,15 +38,15 @@ "\n" "Basic keys: (complete list in the man page, also check input.conf)\n" " <- or -> seek backward/forward 10 seconds\n" -" up or down seek backward/forward 1 minute\n" -" pgup or pgdown seek backward/forward 10 minutes\n" +" down or up seek backward/forward 1 minute\n" +" pgdown or pgup seek backward/forward 10 minutes\n" " < or > step backward/forward in playlist\n" " p or SPACE pause movie (press any key to continue)\n" " q or ESC stop playing and quit program\n" " + or - adjust audio delay by +/- 0.1 second\n" " o cycle OSD mode: none / seekbar / seekbar + timer\n" " * or / increase or decrease PCM volume\n" -" z or x adjust subtitle delay by +/- 0.1 second\n" +" x or z adjust subtitle delay by +/- 0.1 second\n" " r or t adjust subtitle position up/down, also see -vf expand\n" "\n" " * * * SEE THE MAN PAGE FOR DETAILS, FURTHER (ADVANCED) OPTIONS AND KEYS * * *\n" From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 18 21:58:35 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Tue, 18 Oct 2005 21:58:35 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.189,1.190 Message-ID: <20051018195835.594DD888BD@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv15598/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: xscreensaver --> XScreenSaver Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.189 retrieving revision 1.190 diff -u -r1.189 -r1.190 --- help_mp-en.h 18 Oct 2005 19:56:57 -0000 1.189 +++ help_mp-en.h 18 Oct 2005 19:58:33 -0000 1.190 @@ -614,7 +614,7 @@ // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Couldn't send EWMH fullscreen Event!\n" -#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find xscreensaver window.\n" +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find XScreenSaver window.\n" #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Selected video mode %dx%d for image size %dx%d.\n" #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] No hardware mixing, inserting volume filter.\n" From diego at biurrun.de Tue Oct 18 21:58:40 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Tue, 18 Oct 2005 21:58:40 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.187,1.188 In-Reply-To: <20051018173404.5852c596@bobafett> References: <20051018111127.10819886FC@mail.mplayerhq.hu> <20051018173404.5852c596@bobafett> Message-ID: <20051018195840.GD6433@relay.rwth-aachen.de> On Tue, Oct 18, 2005 at 05:34:04PM +0200, Paul TT wrote: > On Tue, 18 Oct 2005 13:11:27 +0200 (CEST) > syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) wrote: > > > Modified Files: > > help_mp-en.h > > Log Message: > > Make a few more messages translatable by moving them into help_mp-en.h. > > patch by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it > > > > ..... > > > +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find xscreensaver window.\n" > > i just copied it from source file message, but maybe "XScreenSaver" would be better: Fixed. Diego P.S.: Please teach your mailer to limit line length to a sane value, i.e. 72 characters, thanks. From paultt at hackerjournal.it Tue Oct 18 22:12:51 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Tue, 18 Oct 2005 22:12:51 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.187,1.188 In-Reply-To: <20051018195840.GD6433@relay.rwth-aachen.de> References: <20051018111127.10819886FC@mail.mplayerhq.hu> <20051018173404.5852c596@bobafett> <20051018195840.GD6433@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051018221251.4675211e@bobafett> On Tue, 18 Oct 2005 21:58:40 +0200 Diego Biurrun wrote: > On Tue, Oct 18, 2005 at 05:34:04PM +0200, Paul TT wrote: > > On Tue, 18 Oct 2005 13:11:27 +0200 (CEST) > > syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) wrote: > > > > > Modified Files: > > > help_mp-en.h > > > Log Message: > > > Make a few more messages translatable by moving them into help_mp-en.h. > > > patch by Paul TT < paultt == at == hackerjournal == dot == it > > > > > > ..... > > > > > +#define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Could not find xscreensaver window.\n" > > > > i just copied it from source file message, but maybe "XScreenSaver" would be better: > > Fixed. > > Diego > > P.S.: Please teach your mailer to limit line length to a sane value, > i.e. 72 characters, thanks. done. sorry, i believed it was already acting that way.... From emfoxzhou at gmail.com Wed Oct 19 05:22:23 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Wed, 19 Oct 2005 11:22:23 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] I've finished help string translation of zh_CN In-Reply-To: <20051018194834.GB6433@relay.rwth-aachen.de> References: <8bcd1d6c0510170502o27e20420o@mail.gmail.com> <20051017143756.GB6870@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510170750u1c9625d0t@mail.gmail.com> <20051017153049.GB4546@kraken.home.aster.pl> <8bcd1d6c0510170841l64d4447br@mail.gmail.com> <20051017230033.GJ26958@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510172053o5e9d9eb1r@mail.gmail.com> <20051018194834.GB6433@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510182022g5ef1fed5x@mail.gmail.com> 2005/10/19, Diego Biurrun : > On Tue, Oct 18, 2005 at 11:53:51AM +0800, Emfox Zhou wrote: > > 2005/10/18, Diego Biurrun : > > > On Mon, Oct 17, 2005 at 11:41:10PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > > 2005/10/17, Torinthiel : > > > > > And one more thing: What is the encoding of these files? > > > > > Something understood by iconv, so MPlayer can automatically convert if > > > > > asked to? > > > > > > > > thats gbk (more accurately, "zh_CN.GBK"). > > > > > > BTW, can you tell us what the encoding of the help_mp-zh_TW.h file is? > > > > i can see the content correctly using zh_TW.Big5, definitely it's in > > big5 charset. so it's a mistake, it should have a corresponding > > .charset file. > > OK, let me phrase my question more precisely: > > What should I put in help/help_mp-zh_TW.h.charset? "big5" > > > > > i think it''s safe to do a "iconv -f gbk -t utf8" and delete the > > > > .charset file. > > > > > > Hmm, what would be the advantages and disadvantages? > > > > so, the conclusion is, gbk is not bad, but change to utf-8 will make > > a little better in helping MPlayer developer and utf-8 spreading, > > while (if?) not affecting end users. > > This is a decision that I will leave up to you. If you think UTF-8 is > preferable, I will convert the file. If GBK is more convenient, I will > leave it as-is. You know about Chinese and the needs of Chinese users, > I don't. temprorarily leave it now, i'd like to have a investigation in some chinese forum :) > > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From emfoxzhou at gmail.com Wed Oct 19 06:41:46 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Wed, 19 Oct 2005 12:41:46 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] zh_CN help strings synced with cvs head of en Message-ID: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> hello, i checked the diff between the one i start to trans and the cvs head of help_mp-en, added the changes, and gave out the snyced version, iconv it from gbk to utf-8. (so attachment is the whole file, please check) also, please update the .charset file. a tiny qeustion: what's the meaning of "save slot" in MSGTR_SaveSlotTooOld? i cannot translate it... -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: help_mp-zh_CN.h Type: text/x-chdr Size: 60571 bytes Desc: not available URL: From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 19 10:13:57 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 19 Oct 2005 10:13:57 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-zh_TW.h.charset,NONE,1.1 Message-ID: <20051019081357.3ED8E88580@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv17353 Added Files: help_mp-zh_TW.h.charset Log Message: charset for help_mp-zh_TW.h --- NEW FILE --- big5 From diego at biurrun.de Wed Oct 19 10:33:49 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 19 Oct 2005 10:33:49 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] zh_CN help strings synced with cvs head of en In-Reply-To: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> Message-ID: <20051019083349.GA11062@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 19, 2005 at 12:41:46PM +0800, Emfox Zhou wrote: > hello, i checked the diff between the one i start to trans and the cvs > head of help_mp-en, added the changes, and gave out the snyced > version, iconv it from gbk to utf-8. (so attachment is the whole > file, please check) also, please update the .charset file. Please send me the diff, I can do the iconv conversion locally. > a tiny qeustion: what's the meaning of "save slot" in > MSGTR_SaveSlotTooOld? i cannot translate it... Good question. Anyone? > // Tranlsated by Emfox Zhou > // Synced with help_mp-en.h 1.190 > // Since 2005-10-12 The date is optional, leave it in or leave it out. But the file is NOT synced, you are still missing a message... > // Translated by Lu Ran > // Synced with help_mp-en.h 1.121 Leave the credits for Lu Ran somewhere but take out the second "synced" line, there can only be one in the file. Diego From emfoxzhou at gmail.com Wed Oct 19 10:44:14 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Wed, 19 Oct 2005 16:44:14 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] zh_CN help strings synced with cvs head of en In-Reply-To: <20051019083349.GA11062@relay.rwth-aachen.de> References: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> <20051019083349.GA11062@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510190144k1f9b1485s@mail.gmail.com> 2005/10/19, Diego Biurrun : > On Wed, Oct 19, 2005 at 12:41:46PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > hello, i checked the diff between the one i start to trans and the cvs > > head of help_mp-en, added the changes, and gave out the snyced > > version, iconv it from gbk to utf-8. (so attachment is the whole > > file, please check) also, please update the .charset file. > > Please send me the diff, I can do the iconv conversion locally. > > > a tiny qeustion: what's the meaning of "save slot" in > > MSGTR_SaveSlotTooOld? i cannot translate it... > > Good question. Anyone? > > > // Tranlsated by Emfox Zhou > > // Synced with help_mp-en.h 1.190 > > // Since 2005-10-12 > > The date is optional, leave it in or leave it out. But the file is NOT > synced, you are still missing a message... > > > // Translated by Lu Ran > > // Synced with help_mp-en.h 1.121 > > Leave the credits for Lu Ran somewhere but take out the second "synced" > line, there can only be one in the file. > updated, here's the diff. > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: help_mp-zh_CN.h.diff URL: From diego at biurrun.de Wed Oct 19 20:16:51 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 19 Oct 2005 20:16:51 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] zh_CN help strings synced with cvs head of en In-Reply-To: <8bcd1d6c0510190144k1f9b1485s@mail.gmail.com> References: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> <20051019083349.GA11062@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510190144k1f9b1485s@mail.gmail.com> Message-ID: <20051019181651.GD6696@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 19, 2005 at 04:44:14PM +0800, Emfox Zhou wrote: > 2005/10/19, Diego Biurrun : > > On Wed, Oct 19, 2005 at 12:41:46PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > hello, i checked the diff between the one i start to trans and the cvs > > > head of help_mp-en, added the changes, and gave out the snyced > > > version, iconv it from gbk to utf-8. (so attachment is the whole > > > file, please check) also, please update the .charset file. > > > > Please send me the diff, I can do the iconv conversion locally. > > > > > a tiny qeustion: what's the meaning of "save slot" in > > > MSGTR_SaveSlotTooOld? i cannot translate it... > > > > Good question. Anyone? > > > > > // Tranlsated by Emfox Zhou > > > // Synced with help_mp-en.h 1.190 > > > // Since 2005-10-12 > > > > The date is optional, leave it in or leave it out. But the file is NOT > > synced, you are still missing a message... Umm, what I meant to say is that you cannot put in the "synced with" line until you have translated ALL messages. Since you are still missing one message it's not quite complete yet. > updated, here's the diff. Thanks, applied. I've done the conversion locally. Diego From diego at biurrun.de Wed Oct 19 20:24:04 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 19 Oct 2005 20:24:04 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] console messages maintainership Message-ID: <20051019182404.GE6696@relay.rwth-aachen.de> Hi, I'd love for somebody to take over the maintainership of the console messages. It would really help me with my currently overbusy schedule. The job consists of reviewing and applying patches for the console messages (help/*) and getting translators up to speed before releases. Any volunteers? Diego From emfoxzhou at gmail.com Wed Oct 19 20:38:27 2005 From: emfoxzhou at gmail.com (Emfox Zhou) Date: Thu, 20 Oct 2005 02:38:27 +0800 Subject: [MPlayer-DOCS] zh_CN help strings synced with cvs head of en In-Reply-To: <20051019181651.GD6696@relay.rwth-aachen.de> References: <8bcd1d6c0510182141o4f7dc8di@mail.gmail.com> <20051019083349.GA11062@relay.rwth-aachen.de> <8bcd1d6c0510190144k1f9b1485s@mail.gmail.com> <20051019181651.GD6696@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <8bcd1d6c0510191138u479b6188j@mail.gmail.com> 2005/10/20, Diego Biurrun : > On Wed, Oct 19, 2005 at 04:44:14PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > 2005/10/19, Diego Biurrun : > > > On Wed, Oct 19, 2005 at 12:41:46PM +0800, Emfox Zhou wrote: > > > > hello, i checked the diff between the one i start to trans and the cvs > > > > head of help_mp-en, added the changes, and gave out the snyced > > > > version, iconv it from gbk to utf-8. (so attachment is the whole > > > > file, please check) also, please update the .charset file. > > > > > > Please send me the diff, I can do the iconv conversion locally. > > > > > > > a tiny qeustion: what's the meaning of "save slot" in > > > > MSGTR_SaveSlotTooOld? i cannot translate it... > > > > > > Good question. Anyone? > > > > > > > // Tranlsated by Emfox Zhou > > > > // Synced with help_mp-en.h 1.190 > > > > // Since 2005-10-12 > > > > > > The date is optional, leave it in or leave it out. But the file is NOT > > > synced, you are still missing a message... > > Umm, what I meant to say is that you cannot put in the "synced with" > line until you have translated ALL messages. Since you are still > missing one message it's not quite complete yet. > ahhh, i didn't notice this part the your reply the last time... then i must to work out the last message ASAP.. or i'll have to remember the synced version every time, as my working place changes and could not keep a local copy easily :( > > updated, here's the diff. > > Thanks, applied. > > I've done the conversion locally. > > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- GnuPG Public Key: 0xF7142EC2 From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 20 02:08:12 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 20 Oct 2005 02:08:12 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.190,1.191 Message-ID: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv25182 Modified Files: help_mp-en.h Log Message: -vc null -vo null is not the fastest way to dump... Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.190 retrieving revision 1.191 diff -u -r1.190 -r1.191 --- help_mp-en.h 18 Oct 2005 19:58:33 -0000 1.190 +++ help_mp-en.h 20 Oct 2005 00:08:09 -0000 1.191 @@ -1018,7 +1018,7 @@ // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Channels: %s Format %s\n" -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Faster dumping is achieved with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Failed to open %s for writing!\n" // ao_sdl.c From diego at biurrun.de Thu Oct 20 02:07:03 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 20 Oct 2005 02:07:03 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.183,1.184 In-Reply-To: <20051016125323.GA1210@Beastland> References: <20051012095324.A384788364@mail.mplayerhq.hu> <20051012165745.GP247@brightrain.aerifal.cx> <20051012204049.GA1407@rz.uni-karlsruhe.de> <20051014112957.34dc4a03@bobafett> <20051016125323.GA1210@Beastland> Message-ID: <20051020000703.GE7484@relay.rwth-aachen.de> On Sun, Oct 16, 2005 at 02:53:24PM +0200, Alexander Strasser wrote: > Paul TT wrote: > > On Wed, 12 Oct 2005 22:40:49 +0200 > > Reimar D?ffinger wrote: > > > On Wed, Oct 12, 2005 at 12:57:45PM -0400, Rich Felker wrote: > > > > But this is incorrect. Dumping is much faster with -vc dummy when it > > > > works, so saying "fastest" is now blatently wrong. > > > > > > Well, feel free to fix. Also feel free to fix -vc dummy. I just wanted > > > to reduce the number of bugreports we won't do anything about anyway. > > > > > > > and if you write that sentence in this way???: > > > > #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vo null -vc dummy (or -vc null)\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" > > Not much better either. IMHO just: s/fastest/faster/ or s/fastest/Faster/ Applied. Diego From inverseparadox at comcast.net Thu Oct 20 02:24:06 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 19 Oct 2005 20:24:06 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.190,1.191 In-Reply-To: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> References: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <4356E3A6.2070101@comcast.net> Diego Biurrun CVS wrote: > // ao_pcm.c > #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Channels: %s Format %s\n" I forget - do we still consider "samplerate" to be valid? We've split up other neologistic compound words before (the one which comes to mind is "bugreport"), and though I don't necessarily agree with that I do think we should probably be consistent. > -#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" > +#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Faster dumping is achieved with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao pcm:waveheader (default).\n" It seems to me that if you're going to capitalize the word after "Info:" in one case, you should probably capitalize it in both cases. Also, it seems a little strange to have "[AO PCM] Info:" in one case, and "PCM: Info:" in the other; unless there's some reason to do them differently, I think they should probably be brought into parallel. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From diego at biurrun.de Thu Oct 20 10:22:38 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 20 Oct 2005 10:22:38 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.190,1.191 In-Reply-To: <4356E3A6.2070101@comcast.net> References: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> <4356E3A6.2070101@comcast.net> Message-ID: <20051020082238.GC6426@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 19, 2005 at 08:24:06PM -0400, The Wanderer wrote: > Diego Biurrun CVS wrote: > > > // ao_pcm.c > > #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: > > %iHz Channels: %s Format %s\n" > > I forget - do we still consider "samplerate" to be valid? We've split up > other neologistic compound words before (the one which comes to mind is > "bugreport"), and though I don't necessarily agree with that I do think > we should probably be consistent. > > >-#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved > >with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao > >pcm:waveheader (default).\n" > >+#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Faster dumping is achieved > >with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao > >pcm:waveheader (default).\n" > > It seems to me that if you're going to capitalize the word after "Info:" > in one case, you should probably capitalize it in both cases. > > Also, it seems a little strange to have "[AO PCM] Info:" in one case, > and "PCM: Info:" in the other; unless there's some reason to do them > differently, I think they should probably be brought into parallel. Feel free to fix. Diego From tempn at twmi.rr.com Thu Oct 20 13:51:40 2005 From: tempn at twmi.rr.com (compn) Date: Thu, 20 Oct 2005 07:51:40 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] ilme typo in encoding-guide.xml Message-ID: <20051020075140.00007a0e@dragons> user in dev channel came in with a found bug. [05:17] hey I would like to report a little bug in the documentation [05:18] http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-encoding-interlaced [05:18] there is "ilmv" as an option in the example, but that option doesn't seem to exist, it's ilme instead here is my patch to fix it -compn -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: docspatch.txt URL: From syncmail at mplayerhq.hu Thu Oct 20 15:45:44 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Thu, 20 Oct 2005 15:45:44 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en encoding-guide.xml,1.31,1.32 Message-ID: <20051020134544.C4CC4888FA@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv28046/xml/en Modified Files: encoding-guide.xml Log Message: ilmv --> ilme typo fix patch by compn < tempn == at == twmi == dot == rr == dot == com > Index: encoding-guide.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/encoding-guide.xml,v retrieving revision 1.31 retrieving revision 1.32 diff -u -r1.31 -r1.32 --- encoding-guide.xml 5 Oct 2005 14:43:24 -0000 1.31 +++ encoding-guide.xml 20 Oct 2005 13:45:41 -0000 1.32 @@ -1280,10 +1280,10 @@ mencoder capture.avi -mc 0 -oac lavc -ovc lavc -lavcopts \ - vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilmv:ildct:acodec=mp2:abitrate=224 + vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilme:ildct:acodec=mp2:abitrate=224 -Note the and options. +Note the and options. From diego at biurrun.de Thu Oct 20 15:44:49 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Thu, 20 Oct 2005 15:44:49 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] ilme typo in encoding-guide.xml In-Reply-To: <20051020075140.00007a0e@dragons> References: <20051020075140.00007a0e@dragons> Message-ID: <20051020134449.GC4971@relay.rwth-aachen.de> On Thu, Oct 20, 2005 at 07:51:40AM -0400, compn wrote: > user in dev channel came in with a found bug. > > [05:17] hey I would like to report a little bug in the documentation > [05:18] http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-encoding-interlaced > [05:18] there is "ilmv" as an option in the example, but that option doesn't seem to exist, it's ilme instead > > here is my patch to fix it Thanks, applied. Diego From arpi at thot.banki.hu Fri Oct 21 01:05:58 2005 From: arpi at thot.banki.hu (Arpi) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:05:58 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 Message-ID: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> Hi, as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu to www2.mplayerhq.hu, so at least the main pages are available now from some mirror. some users complained that docs and the homepage too has some links pointing to http://mplayerhq.hu, without www. could you please fix them, ie add teh www. prefix? A'rpi From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:06:04 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:06:04 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en faq.xml,1.96,1.97 Message-ID: <20051020230604.D4E4B889F0@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21179/en Modified Files: faq.xml Log Message: Explain how to place subtitles in black bands. Index: faq.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/faq.xml,v retrieving revision 1.96 retrieving revision 1.97 diff -u -r1.96 -r1.97 --- faq.xml 4 Oct 2005 22:09:43 -0000 1.96 +++ faq.xml 20 Oct 2005 23:06:02 -0000 1.97 @@ -355,6 +355,19 @@ +How can I get subtitles to appear on the black margins around a movie? + + +Use the expand video filter to increase the +area onto which the movie is rendered vertically and place the movie +at the top border, for example: + +mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 + + + + + How can I select audio/subtitle tracks from a DVD, OGM, Matroska or NUT file? From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:07:57 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:07:57 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/en faq.xml,1.97,1.98 Message-ID: <20051020230757.F0CA988A03@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv32302/en Modified Files: faq.xml Log Message: Add a few more XML tags for better semantics markup. Index: faq.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/faq.xml,v retrieving revision 1.97 retrieving revision 1.98 diff -u -r1.97 -r1.98 --- faq.xml 20 Oct 2005 23:06:02 -0000 1.97 +++ faq.xml 20 Oct 2005 23:07:55 -0000 1.98 @@ -375,8 +375,8 @@ (audio language), (subtitle ID) or (subtitle language), for example: -mplayer example.mkv -alang eng -slang eng -mplayer example.mkv -aid 1 -sid 1 +mplayer -alang eng -slang eng example.mkv +mplayer -aid 1 -sid 1 example.mkv To see which ones are available: @@ -677,7 +677,8 @@ You have a buggy sound card/driver. Most likely it's fixed at 44100Hz, and you -try to play a file which has 22050Hz audio. Try the resample audio filter. +try to play a file which has 22050Hz audio. Try the +resample audio filter. From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:24:02 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:24:02 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/vesautils index.html,1.3,1.4 Message-ID: <20051020232402.E64E788A9E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/vesautils In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29713/vesautils Modified Files: index.html Log Message: http://mplayerhq.hu --> http://www.mplayerhq.hu This eases redirecting to mirrors. Index: index.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/vesautils/index.html,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- index.html 4 Oct 2005 18:22:07 -0000 1.3 +++ index.html 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.4 @@ -49,12 +49,12 @@

    Mailing list

    -Subscribe to the +Subscribe to the vesautils-devel mailing list.

    -See archives. +See archives.

    From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:24:02 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:24:02 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/uha index.html,1.4,1.5 Message-ID: <20051020232402.83BC688B08@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/uha In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29713/uha Modified Files: index.html Log Message: http://mplayerhq.hu --> http://www.mplayerhq.hu This eases redirecting to mirrors. Index: index.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/uha/index.html,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- index.html 4 Oct 2005 18:22:55 -0000 1.4 +++ index.html 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.5 @@ -63,8 +63,8 @@

    Mailing list

    -Subscribe to the -uha-devel mailing list. See archives. +Subscribe to the +uha-devel mailing list. See archives.

    From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:24:02 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:24:02 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/mwn news.rdf,1.6,1.7 Message-ID: <20051020232402.27FE488B17@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/mwn In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29713/mwn Modified Files: news.rdf Log Message: http://mplayerhq.hu --> http://www.mplayerhq.hu This eases redirecting to mirrors. Index: news.rdf =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/mwn/news.rdf,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -r1.6 -r1.7 --- news.rdf 6 Oct 2003 17:06:11 -0000 1.6 +++ news.rdf 20 Oct 2005 23:23:59 -0000 1.7 @@ -3,14 +3,14 @@ xmlns="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"> MPlayer News - http://mplayerhq.hu + http://www.mplayerhq.hu MPlayer, a movie player for LINUX (and other Unices) MPlayer News http://www.mplayerhq.hu/homepage/mwn/mini-logo.png - http://mplayerhq.hu + http://www.mplayerhq.hu From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 01:24:05 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:24:05 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src codecs.src.en, 1.25, 1.26 dload.src.en, 1.171, 1.172 info.src.en, 1.78, 1.79 media.src.en, 1.15, 1.16 news-archive.src.en, 1.55, 1.56 news.src.en, 1.243, 1.244 projects.src.en, 1.183, 1.184 Message-ID: <20051020232405.48C9C88A9E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29713/src Modified Files: codecs.src.en dload.src.en info.src.en media.src.en news-archive.src.en news.src.en projects.src.en Log Message: http://mplayerhq.hu --> http://www.mplayerhq.hu This eases redirecting to mirrors. Index: codecs.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/codecs.src.en,v retrieving revision 1.25 retrieving revision 1.26 diff -u -r1.25 -r1.26 --- codecs.src.en 27 Aug 2005 19:05:25 -0000 1.25 +++ codecs.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.26 @@ -7,14 +7,14 @@

    Binary Codecs for MPlayer

    Instructions for installing codecs can be found in the - README or in the README.txt file + README or in the README.txt file that accompanies each codec package. Detailed usage instructions - are in the codecs section + are in the codecs section of the documentation.

    - See the codec status table + See the codec status table for the daily generated list of currently supported codecs. If you want to verify the integrity of the codec packages, compare the MD5 sums. Index: dload.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/dload.src.en,v retrieving revision 1.171 retrieving revision 1.172 diff -u -r1.171 -r1.172 --- dload.src.en 5 Oct 2005 21:49:12 -0000 1.171 +++ dload.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.172 @@ -28,8 +28,8 @@

    Quick compilation and installation instructions are contained in the - README, the - installation section + README, the + installation section of the documentation has more complete information.
    Daily CVS snapshot generation is broken, to get the CVS version of @@ -160,8 +160,8 @@ package for Linux or choose from the other codec packages. For installation instructions look at the README contained in each package, the general - README or the - installation section + README or the + installation section of the documentation.

    @@ -219,8 +219,8 @@ You need font packages for OSD and subtitle support if you do not use TrueType fonts. See the - README and the - installation section + README and the + installation section of the documentation to learn how to handle fonts.

    @@ -352,8 +352,8 @@

    Click on skin names for screenshots. Read the - README or the - GUI section + README or the + GUI section of the documentation to find out how to install skins.

    @@ -364,7 +364,7 @@

    If you want to create your own MPlayer GUI skin, read the - skin section + skin section of the documentation.

    Index: info.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.en,v retrieving revision 1.78 retrieving revision 1.79 diff -u -r1.78 -r1.79 --- info.src.en 31 Aug 2005 20:03:52 -0000 1.78 +++ info.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.79 @@ -105,7 +105,7 @@

    - The codec status page has the complete + The codec status page has the complete list and is updated daily.

    @@ -167,7 +167,7 @@

    See the - video card section + video card section of the documentation for more details.

    @@ -189,7 +189,7 @@

    See the - sound card section + sound card section of the documentation for more details.

    @@ -200,14 +200,14 @@ PowerPC G4 (Altivec), SPARC (VIS), ARM PDAs and the Sony Playstation 2.
    You can improve rendering speed by setting up MTRR registers (XFree86 4.x.x does this - automatically), see the MTRR section of + automatically), see the MTRR section of the video card documentation.

    GUI

    MPlayer comes with a GUI that is not build by default. The - GUI section of the + GUI section of the documentation explains how to enable it. Several external MPlayer frontends provide alternative GUIs. @@ -224,7 +224,7 @@

    The most common questions are collected in the - FAQ. If you are looking for + FAQ. If you are looking for a specific thing you can try to search the documentation to find a solution. @@ -232,7 +232,7 @@

    Information about MPlayer internals and other development related - aspects can be found in the tech section + aspects can be found in the tech section of the documentation.

    @@ -247,32 +247,32 @@

    @@ -283,55 +283,55 @@

    We continuously strive to improve and extend the documentation. If you find omissions, errors or inaccuracies, please tell us on the - MPlayer-DOCS + MPlayer-DOCS mailing list. If the documentation is not (yet) available in your language and you are interested in translating it, please read the - translation HOWTO and join the - MPlayer-DOCS + translation HOWTO and join the + MPlayer-DOCS mailing list. We always welcome new translations.

    @@ -343,9 +343,9 @@ Please read all the docs in the package, most common problems and possible workarounds are described somewhere. We will NOT answer questions which are already answered in the - documentation!
    + documentation!
    If you couldn't solve the problem, then send us a quality bug report: - read the bug reporting + read the bug reporting section for details!

    @@ -379,36 +379,36 @@ @@ -418,58 +418,58 @@ Index: media.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/media.src.en,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -r1.15 -r1.16 --- media.src.en 6 Oct 2005 17:02:20 -0000 1.15 +++ media.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.16 @@ -61,7 +61,7 @@
    Index: news-archive.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news-archive.src.en,v retrieving revision 1.55 retrieving revision 1.56 diff -u -r1.55 -r1.56 --- news-archive.src.en 19 Mar 2005 13:12:02 -0000 1.55 +++ news-archive.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.56 @@ -69,7 +69,7 @@

    For further information, read -the mail of A'rpi. +the mail of A'rpi.

    @@ -93,8 +93,8 @@

    -2003.12.09 05:24 GMT: the bug was discovered
    -2003.12.09 09:15 GMT: committed the fix into CVS
    +2003.12.09 05:24 GMT: the bug was discovered
    +2003.12.09 09:15 GMT: committed the fix into CVS
    2003.12.09 10:00 GMT: our FTP site contains the updated tarballs

    @@ -391,7 +391,7 @@ Due to the continuing degradation of Sourceforge services' quality, the decision was made to move FFmpeg -CVS to MPlayerHQ.hu. +CVS to MPlayerHQ.hu.

    @@ -960,10 +960,10 @@

    We await lots of coders, you can join the thread on the mailing list, - + it starts here.
    And I want to ask all of you, dear users, to -send real bug reports to the mplayer-users mailing list +send real bug reports to the mplayer-users mailing list (after reading the documentation and the bug reports section, which you can find here). @@ -1241,7 +1241,7 @@

    -MPlayer G2 +MPlayer G2 is the next generation of MPlayer, developed from scratch, by reusing good parts of the "old" code, but built over a new, clean design. The old project is not dead, we're just focusing more to the G2 code, which @@ -1289,7 +1289,7 @@

    If you feel you're brave enough to give it a try (don't worry, it won't burn your house or eat your cat, at least i hope so :)), get it -here! +here! You should NOT report bugs, but if you have file it can't play correctly (and it's one of the supported formats mentioned above), upload to ftp://ftp.mplayerhq.hu, and mention G2 in the attached .txt! @@ -3652,7 +3652,7 @@

    3 months have passed since 0.50, and we are pleased to announce that 0.60 is finally RELEASED ! While -downloading, check +downloading, check out the "short" What's New list:

      @@ -3754,7 +3754,7 @@

    If you feel the urge to try these, hurry and -download ! +download ! Also, be sure to read the documentation about new features, and anyways. Enjoy!

    @@ -4023,7 +4023,7 @@

    Also, we moved the mplayer-users mailing list to our new server. If you weren't automatically resubscribed, you can do it -here. +here.

    @@ -4044,7 +4044,7 @@
    • gcc 3.0/3.0.1 compilation fixes (should work on redhat/mdk too)
    • win32 DLL loader code synced/updated with avifile CVS
    • -
    • divx4windows DLL +
    • divx4windows DLL support on x86 systems (with postprocessing!)
    @@ -4671,7 +4671,7 @@

    A lot of improvements have been made to the codec loader, and as a consequence many more codecs can be used with MPlayer than previously. A new -w32codec.zip +w32codec.zip package is downloadable, and it is RECOMMENDED that you download it!

    @@ -4689,7 +4689,7 @@

    I'll lend you some useful info to make it work and hope for the best.
    -First, download the +First, download the font package.
    Next, unzip it to $HOME/.mplayer/font .
    Get latest CVS, compile it, use either Xv, MGA, X11 (only in 24bpp), or Index: news.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news.src.en,v retrieving revision 1.243 retrieving revision 1.244 diff -u -r1.243 -r1.244 --- news.src.en 1 Sep 2005 23:48:06 -0000 1.243 +++ news.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.244 @@ -176,9 +176,9 @@

    @@ -271,7 +271,7 @@

    We will report about financial status in at most a month. If you have any questions please contact us via the -mplayer-dev-eng mailing list, +mplayer-dev-eng mailing list, IRC or privately.

    @@ -2843,7 +2843,7 @@

    As a report, read -this +this post from Diego.

    @@ -3212,7 +3212,7 @@ at mplayer-users to subscribe again, mass unsubscribe everyone, and then re-create the list.
    So, you have to subscribe again, even if you were already subscribed: - + SUBSCRIBE.

    @@ -3242,7 +3242,7 @@

    @@ -3592,7 +3592,7 @@

    The strings from the KiSS firmware (matching libmad sources), -can be viewed - +can be viewed - but you can also check it for yourself, it's really easy.

    Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.183 retrieving revision 1.184 diff -u -r1.183 -r1.184 --- projects.src.en 5 Oct 2005 09:50:56 -0000 1.183 +++ projects.src.en 20 Oct 2005 23:24:01 -0000 1.184 @@ -25,7 +25,7 @@ package and have made some changes to MPlayer, please send us a patch so everybody can benefit from the improvements you made. How you can best accomplish this is explained in our - patch guidelines. + patch guidelines.

    From diego at biurrun.de Fri Oct 21 01:32:26 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Fri, 21 Oct 2005 01:32:26 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051020233226.GJ9286@relay.rwth-aachen.de> On Fri, Oct 21, 2005 at 01:05:58AM +0200, Arpi wrote: > > as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu > to www2.mplayerhq.hu, so at least the main pages are available now > from some mirror. > > some users complained that docs and the homepage too has some > links pointing to http://mplayerhq.hu, without www. > could you please fix them, ie add teh www. prefix? Done. Diego From dariusjb at gmail.com Fri Oct 21 17:28:41 2005 From: dariusjb at gmail.com (darius perso) Date: Fri, 21 Oct 2005 16:28:41 +0100 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: <20051020233226.GJ9286@relay.rwth-aachen.de> References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> <20051020233226.GJ9286@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: You forgot to fix the prefix "www." for all the hyperlinks present in the whole website in every page Johan On 10/21/05, Diego Biurrun wrote: > > On Fri, Oct 21, 2005 at 01:05:58AM +0200, Arpi wrote: > > > > as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu > > to www2.mplayerhq.hu , so at least the main > pages are available now > > from some mirror. > > > > some users complained that docs and the homepage too has some > > links pointing to http://mplayerhq.hu, without www. > > could you please fix them, ie add teh www. prefix? > > Done. > > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- ??-)..darius..)-?? From syncmail at mplayerhq.hu Fri Oct 21 18:03:47 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Fri, 21 Oct 2005 18:03:47 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src news-archive.src.en,1.56,1.57 Message-ID: <20051021160347.3724989210@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21771 Modified Files: news-archive.src.en Log Message: Lowercase mplayerhq.hu, one more www prefix. Index: news-archive.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news-archive.src.en,v retrieving revision 1.56 retrieving revision 1.57 diff -u -r1.56 -r1.57 --- news-archive.src.en 20 Oct 2005 23:24:00 -0000 1.56 +++ news-archive.src.en 21 Oct 2005 16:03:44 -0000 1.57 @@ -391,7 +391,7 @@ Due to the continuing degradation of Sourceforge services' quality, the decision was made to move FFmpeg -CVS to MPlayerHQ.hu. +CVS to mplayerhq.hu.

    @@ -2368,7 +2368,7 @@

    MPlayer is 2 years old today! It's worth to check -MPlayer v0.01, +MPlayer v0.01, it has evolved a lot since then :) Anyway, this prerelease has both major bugfixes and new features, just like pre9 had... @@ -3326,7 +3326,7 @@ the normal one, mail Nick a full report. We don't support MPlayerXP..

    [ this is Nick's -original +original mail, it's became a nice thread since ]

    @@ -4215,7 +4215,7 @@ to be exact). And thus MPlayer (since we use libavcodec to play DivX on SPARC platforms, see the documentation).
    It does about at least 50-70% speedup on UltraSPARC CPUs (they support the VIS -instruction set). Grab the cvs +instruction set). Grab the cvs snapshot. Now VIS is supported in the following parts of MPlayer: libmpeg2, libvo, libavcodec.

    From diego at biurrun.de Fri Oct 21 18:03:28 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Fri, 21 Oct 2005 18:03:28 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> <20051020233226.GJ9286@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051021160328.GA4838@relay.rwth-aachen.de> On Fri, Oct 21, 2005 at 04:28:41PM +0100, darius perso wrote: > You forgot to fix the prefix "www." for all the hyperlinks > present in the whole website in every page No, I didn't. Diego > On 10/21/05, Diego Biurrun wrote: > > > > On Fri, Oct 21, 2005 at 01:05:58AM +0200, Arpi wrote: > > > > > > as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu > > > to www2.mplayerhq.hu , so at least the main > > pages are available now > > > from some mirror. > > > > > > some users complained that docs and the homepage too has some > > > links pointing to http://mplayerhq.hu, without www. > > > could you please fix them, ie add teh www. prefix? > > > > Done. > > > > Diego From diego at biurrun.de Fri Oct 21 18:05:32 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Fri, 21 Oct 2005 18:05:32 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <20051021160532.GB4838@relay.rwth-aachen.de> On Fri, Oct 21, 2005 at 01:05:58AM +0200, Arpi wrote: > > as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu > to www2.mplayerhq.hu, so at least the main pages are available now > from some mirror. Can you please redirect to www4 instead? www2 does not appear to be updating any longer... Diego From dariusjb at gmail.com Fri Oct 21 20:00:40 2005 From: dariusjb at gmail.com (darius perso) Date: Fri, 21 Oct 2005 19:00:40 +0100 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: <20051021160532.GB4838@relay.rwth-aachen.de> References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> <20051021160532.GB4838@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: Okay sorry but If I type http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/info.html#docs and just try to click on any links on this part (to access any documentations page) The links which appears are mplayer without www prefix and page is not found obviously because the links hasn't been changed so maybe is a cache problem but from UK, I just can see any change or access any of the documentation links (because no "www." has been included in the hyperlinks) If i just add the www is working so I still think a lot of the links on the www.mplayer.hu needs to be change If I m wrong I m surely not the only one encountering the problem For CVS browser access, What is the working URL, because the one i ve been using for last 3 weeks doesn't work anymore http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/DOCS/xml/en/#dirlist Thanks and sorry for the disturb Johan On 10/21/05, Diego Biurrun wrote: > > On Fri, Oct 21, 2005 at 01:05:58AM +0200, Arpi wrote: > > > > as you probably already noticed, i redirected www.mplayerhq.hu > > to www2.mplayerhq.hu , so at least the main > pages are available now > > from some mirror. > > Can you please redirect to www4 instead? www2 does not appear to be > updating any longer... > > Diego > > _______________________________________________ > MPlayer-DOCS mailing list > MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu > http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs > -- ??-)..darius..)-?? From diego at biurrun.de Fri Oct 21 20:18:02 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Fri, 21 Oct 2005 20:18:02 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] www->www2 In-Reply-To: References: <20051020230558.5D3C98892F@mail.mplayerhq.hu> <20051021160532.GB4838@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051021181802.GE4838@relay.rwth-aachen.de> On Fri, Oct 21, 2005 at 07:00:40PM +0100, darius perso wrote: > Okay > sorry > but If I type http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/info.html#docs > and just try to click on any links on this part (to access any > documentations page) > The links which appears are mplayer without www prefix and page is not found > obviously because the links hasn't been changed No, I did change the links. What you are looking at is an outdated mirror that does not update any longer for whatever unfathomable reason... Try using http://www4.mplayerhq.hu/ it should work better. Diego P.S.: Please don't top-post. From paultt at hackerjournal.it Sat Oct 22 12:32:21 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Sat, 22 Oct 2005 12:32:21 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] DOCS/man/en/mplayer.1 -lavcopts section Message-ID: <20051022123221.260bde07@bobafett> little correction in -lavcopts suboption vcodec.... PaulTT -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: mplayer_man_en_ptt1.diff URL: From syncmail at mplayerhq.hu Sat Oct 22 21:28:41 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Sat, 22 Oct 2005 21:28:41 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1140,1.1141 Message-ID: <20051022192841.3C7A788D9A@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10316/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Add missing quotes around .IPs argument. patch by Paul TT < paultt = at = hackerjournal = dot = it > Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1140 retrieving revision 1.1141 diff -u -r1.1140 -r1.1141 --- mplayer.1 17 Oct 2005 22:23:37 -0000 1.1140 +++ mplayer.1 22 Oct 2005 19:28:37 -0000 1.1141 @@ -6512,7 +6512,7 @@ ASUS Video v1 .IPs asv2\ ASUS Video v2 -.IPs ffv1 (also see: vstrict) +.IPs "ffv1 (also see: vstrict)" FFmpeg's lossless video codec .IPs flv\ \ Sorenson H.263 used in Flash Video @@ -6520,7 +6520,7 @@ Sony Digital Video .IPs svq1\ Apple Sorenson Video 1 -.IPs snow (also see: vstrict) +.IPs "snow (also see: vstrict)" FFmpeg's experimental wavelet-based codec .RE .PD 1 From diego at biurrun.de Sat Oct 22 21:27:38 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Sat, 22 Oct 2005 21:27:38 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] DOCS/man/en/mplayer.1 -lavcopts section In-Reply-To: <20051022123221.260bde07@bobafett> References: <20051022123221.260bde07@bobafett> Message-ID: <20051022192738.GB9233@relay.rwth-aachen.de> On Sat, Oct 22, 2005 at 12:32:21PM +0200, Paul TT wrote: > little correction in -lavcopts suboption vcodec.... Thanks, applied. Diego From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 23 01:00:31 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Sun, 23 Oct 2005 01:00:31 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src projects.src.en,1.184,1.185 Message-ID: <20051022230031.D28328897C@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv16072/src Modified Files: projects.src.en Log Message: konqconv Index: projects.src.en =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/projects.src.en,v retrieving revision 1.184 retrieving revision 1.185 diff -u -r1.184 -r1.185 --- projects.src.en 20 Oct 2005 23:24:01 -0000 1.184 +++ projects.src.en 22 Oct 2005 23:00:29 -0000 1.185 @@ -167,6 +167,9 @@
  • dvd2divx
    config file driven command line tool for MPEG-4 encoding with MEncoder
  • +
  • konqconv
    + KDE service menu which allows conversion of video files + into DVD or VCD compliant MPEG files.
  • From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 23 17:25:12 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Richard Felker CVS) Date: Sun, 23 Oct 2005 17:25:12 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1141,1.1142 Message-ID: <20051023152512.C7740890E0@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Richard Felker CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv10011/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: 10l to whoever got aspect upside-down.. it's w/h, not h/w. hope this doesn't bother anyone already using it too much Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1141 retrieving revision 1.1142 diff -u -r1.1141 -r1.1142 --- mplayer.1 22 Oct 2005 19:28:37 -0000 1.1141 +++ mplayer.1 23 Oct 2005 15:25:10 -0000 1.1142 @@ -4431,9 +4431,9 @@ .I EXAMPLE: .PD 0 .RSs -.IP expand=800::::3/4 +.IP expand=800::::4/3 Expands to 800x600, unless the source is higher resolution, in which -case it expands to fill a 3/4 aspect. +case it expands to fill a 4/3 aspect. .RE .PD 1 .IPs \ \ From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 23 17:54:15 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Richard Felker CVS) Date: Sun, 23 Oct 2005 17:54:15 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1142,1.1143 Message-ID: <20051023155415.00A9C8915E@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Richard Felker CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv18805/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: improve documentation of -subalign Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1142 retrieving revision 1.1143 diff -u -r1.1142 -r1.1143 --- mplayer.1 23 Oct 2005 15:25:10 -0000 1.1142 +++ mplayer.1 23 Oct 2005 15:54:13 -0000 1.1143 @@ -1688,15 +1688,16 @@ . .TP .B \-subalign <0\-2> (OSD only) -Specify how subtitles should be aligned with \-subpos. +Specify which edge of the subtitles should be aligned at the height +given by \-subpos. .PD 0 .RSs .IPs 0 -Align at top (original/\:default behavior). +Align at top (original behavior). .IPs 1 Align at center. .IPs 2 -Align at bottom. +Align at bottom (default). .RE .PD 1 . From tempn at twmi.rr.com Sun Oct 23 18:58:02 2005 From: tempn at twmi.rr.com (compn) Date: Sun, 23 Oct 2005 12:58:02 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] a subtitle font scaling faq entry Message-ID: <20051023125802.000055fb@dragons> heres another FAQ entry. this is not obvious, and may help someone. A user in #mplayer found this helpful today. -compn -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: compnfaqpatch.txt URL: From syncmail at mplayerhq.hu Sun Oct 23 18:51:42 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Sun, 23 Oct 2005 18:51:42 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1143,1.1144 Message-ID: <20051023165142.AE3C6890CD@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv15291/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: minor spelling wording fixes Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1143 retrieving revision 1.1144 diff -u -r1.1143 -r1.1144 --- mplayer.1 23 Oct 2005 15:54:13 -0000 1.1143 +++ mplayer.1 23 Oct 2005 16:51:39 -0000 1.1144 @@ -1628,11 +1628,11 @@ .IPs "-1" original position .IPs " 0" -align at top (original/\:default behavior) +Align at top (original behavior, default). .IPs " 1" -align at center +Align at center. .IPs " 2" -align at bottom +Align at bottom. .RE .PD 1 . From dalias at aerifal.cx Sun Oct 23 19:03:03 2005 From: dalias at aerifal.cx (Rich Felker) Date: Sun, 23 Oct 2005 13:03:03 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] a subtitle font scaling faq entry In-Reply-To: <20051023125802.000055fb@dragons> References: <20051023125802.000055fb@dragons> Message-ID: <20051023170303.GE247@brightrain.aerifal.cx> On Sun, Oct 23, 2005 at 12:58:02PM -0400, compn wrote: > heres another FAQ entry. this is not obvious, and may help someone. > A user in #mplayer found this helpful today. > > -compn > Index: faq.xml > =================================================================== > RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/en/faq.xml,v > retrieving revision 1.98 > diff -u -r1.98 faq.xml > --- faq.xml 20 Oct 2005 23:07:55 -0000 1.98 > +++ faq.xml 23 Oct 2005 16:43:09 -0000 > @@ -368,6 +368,20 @@ > > > > +How can I get subtitles to look better on a small video in fullscreen. > + > + > +MPlayer scales the subtitles to fit into the video. Use Broken wrapping.. Rich From diego at biurrun.de Sun Oct 23 19:13:59 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Sun, 23 Oct 2005 19:13:59 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] a subtitle font scaling faq entry In-Reply-To: <20051023125802.000055fb@dragons> References: <20051023125802.000055fb@dragons> Message-ID: <20051023171359.GG6474@relay.rwth-aachen.de> On Sun, Oct 23, 2005 at 12:58:02PM -0400, compn wrote: > heres another FAQ entry. this is not obvious, and may help someone. > A user in #mplayer found this helpful today. > > @@ -368,6 +368,20 @@ > +How can I get subtitles to look better on a small video in fullscreen. > + > + > +MPlayer scales the subtitles to fit into the video. Use > +to change how MPlayer scales the subtitles, for example: > + > +mplayer -sub file.srt -subfont-text-scale 25 -subfont-autoscale 0 -vf scale=102 > +4:768 file.avi What exactly does this command line achieve? I'm getting weird effects where if I change OSD level the play symbol is minuscule while the numbers are sized correctly... Diego From syncmail at mplayerhq.hu Mon Oct 24 06:39:20 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Loren Merritt CVS) Date: Mon, 24 Oct 2005 06:39:20 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1144,1.1145 Message-ID: <20051024043920.F22A5889C4@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Loren Merritt CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv16369/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: sync to x264 r334 (crf) Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1144 retrieving revision 1.1145 diff -u -r1.1144 -r1.1145 --- mplayer.1 23 Oct 2005 16:51:39 -0000 1.1144 +++ mplayer.1 24 Oct 2005 04:39:18 -0000 1.1145 @@ -8303,6 +8303,13 @@ For example, MPEG at QP=2 is equivalent to H.264 at QP=18. . .TP +.B crf=<1\-50> +Enables constant quality mode, and selects the quality. +The scale is similar to QP. +Like the bitrate-based modes, this allows each frame to use a +different QP based on the frame's complexity. +. +.TP .B pass=<1\-3> Enable 2 or 3-pass mode. It is recommended to always encode in 2 or 3-pass mode as it leads to a From tempn at twmi.rr.com Mon Oct 24 17:29:47 2005 From: tempn at twmi.rr.com (compn) Date: Mon, 24 Oct 2005 11:29:47 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] a subtitle font scaling faq entry Message-ID: <20051024112947.00004a80@dragons> >On Sun, Oct 23, 2005 at 12:58:02PM -0400, compn wrote: >> heres another FAQ entry. this is not obvious, and may help someone. >> A user in #mplayer found this helpful today. >> >> +mplayer -sub file.srt -subfont-text-scale 25 -subfont-autoscale 0 -vf scale=102 >> +4:768 file.avi > >What exactly does this command line achieve? I'm getting weird effects >where if I change OSD level the play symbol is minuscule while the >numbers are sized correctly... > >Diego example: mplayer 160x128.mpg -sub test.srt -xy 3 http://home.twmi.rr.com/compn/rescaledsubs.jpg vs mplayer 160x128.mpg -sub test.srt -vf scale=512:384 http://home.twmi.rr.com/compn/scaledsubs.jpg well if you have a small video, the subtitles will be scaled automatically to the video window (e.g. 160x128 video, with subtitles, then hit fullscreen). the subs will be scaled again, but it will be scaled from the first scale, instead of rescaled to new res, resulting in very jagged and crappy looking subs. maybe subs need to be rescaled when video res changes? e.g. dynamic sub scale? this method above would work always, at any video res, without scaling. new attached patch will just scale the video first, instead of subtitles. i dunno which is better or if either need to be in the FAQ.. -compn -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: faqpatch3.txt URL: From syncmail at mplayerhq.hu Tue Oct 25 20:47:22 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Reynaldo H. Verdejo CVS) Date: Tue, 25 Oct 2005 20:47:22 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.191,1.192 Message-ID: <20051025184722.99DD68811D@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Reynaldo H. Verdejo CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/help In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv9465/help Modified Files: help_mp-en.h Log Message: INPUT section created, added messages from input/input.c and input/joystick.c Index: help_mp-en.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-en.h,v retrieving revision 1.191 retrieving revision 1.192 diff -u -r1.191 -r1.192 --- help_mp-en.h 20 Oct 2005 00:08:09 -0000 1.191 +++ help_mp-en.h 25 Oct 2005 18:47:20 -0000 1.192 @@ -1101,3 +1101,41 @@ #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input control #%d is below lower boundary of %0.4f.\n" #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input control #%d is above upper boundary of %0.4f.\n" +// ========================== INPUT ========================================= + +// joystick.c + +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Opening joystick device %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Can't open joystick device %s : %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Error while reading joystick device : %s\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick : we loose %d bytes of data\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick : warning init event, we have lost sync with driver\n" +#define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick warning unknown event type %d\n" + +// input.c + +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Too many command fds, unable to register fd %d.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Too many key fds, unable to register fd %d.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Command %s: argument %d isn't an integer.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Command %s: argument %d isn't a float.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Command %s: argument %d is unterminated.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Unknown argument %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Command %s requires at least %d arguments, we found only %d so far.\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Error while reading cmd fd %d: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Cmd buffer of fd %d is full: dropping content\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Invalid command for bound key %s" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Select error: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Error on key input fd %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Dead key input on fd %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Too many key down events at the same time\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Error on cmd fd %d\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Error while reading input config file %s: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Unknown key '%s'\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Unfinished binding %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Buffer is too small for this key name: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "No command found for key %s" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Buffer is too small for command %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "What are we doing here?\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Can't init input joystick\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Can't stat %s: %s\n" +#define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Can't open %s: %s\n" From diego at biurrun.de Wed Oct 26 01:44:12 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 26 Oct 2005 01:44:12 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.190,1.191 In-Reply-To: <20051020082238.GC6426@relay.rwth-aachen.de> References: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> <4356E3A6.2070101@comcast.net> <20051020082238.GC6426@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051025234412.GF6690@relay.rwth-aachen.de> On Thu, Oct 20, 2005 at 10:22:38AM +0200, Diego Biurrun wrote: > On Wed, Oct 19, 2005 at 08:24:06PM -0400, The Wanderer wrote: > > Diego Biurrun CVS wrote: > > > > > // ao_pcm.c > > > #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] File: %s (%s)\nPCM: Samplerate: > > > %iHz Channels: %s Format %s\n" > > > > I forget - do we still consider "samplerate" to be valid? We've split up > > other neologistic compound words before (the one which comes to mind is > > "bugreport"), and though I don't necessarily agree with that I do think > > we should probably be consistent. > > > > >-#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: fastest dumping is achieved > > >with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao > > >pcm:waveheader (default).\n" > > >+#define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Faster dumping is achieved > > >with -vc null -vo null\nPCM: Info: to write WAVE files use -ao > > >pcm:waveheader (default).\n" > > > > It seems to me that if you're going to capitalize the word after "Info:" > > in one case, you should probably capitalize it in both cases. > > > > Also, it seems a little strange to have "[AO PCM] Info:" in one case, > > and "PCM: Info:" in the other; unless there's some reason to do them > > differently, I think they should probably be brought into parallel. > > Feel free to fix. Wanderer, what happened to your CVS account? ;) Diego From inverseparadox at comcast.net Wed Oct 26 02:19:53 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Tue, 25 Oct 2005 20:19:53 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-en.h,1.190,1.191 In-Reply-To: <20051025234412.GF6690@relay.rwth-aachen.de> References: <20051020000812.5FC7788E0D@mail.mplayerhq.hu> <4356E3A6.2070101@comcast.net> <20051020082238.GC6426@relay.rwth-aachen.de> <20051025234412.GF6690@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <435ECBA9.6020602@comcast.net> Diego Biurrun wrote: > On Thu, Oct 20, 2005 at 10:22:38AM +0200, Diego Biurrun wrote: > >>On Wed, Oct 19, 2005 at 08:24:06PM -0400, The Wanderer wrote: >>> It seems to me that if you're going to capitalize the word after >>> "Info:" in one case, you should probably capitalize it in both >>> cases. >>> >>> Also, it seems a little strange to have "[AO PCM] Info:" in one >>> case, and "PCM: Info:" in the other; unless there's some reason >>> to do them differently, I think they should probably be brought >>> into parallel. >> >> Feel free to fix. > > Wanderer, what happened to your CVS account? ;) It's still there AFAIK - I just haven't gotten to this. (There are several different things I could bring up as excuses, but I'm not particularly comfortable making excuses unless I feel it's important.) I keep putting off one thing after another, and getting to a few here and there, and building up a backlog in several different contexts... and then the sheer size of the job of wearing down the backlog leaves me less interested in getting started unless I happen to be feeling particularly inspired. I'm about to be late leaving for work, so I'll drop this for now - but I'll get back to it when I get the opportunity. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From syncmail at mplayerhq.hu Wed Oct 26 11:15:52 2005 From: syncmail at mplayerhq.hu (Diego Biurrun CVS) Date: Wed, 26 Oct 2005 11:15:52 +0200 (CEST) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 Message-ID: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> CVS change done by Diego Biurrun CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv17184/DOCS/man/en Modified Files: mplayer.1 Log Message: Clarify subtitle alignment behavior. Index: mplayer.1 =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en/mplayer.1,v retrieving revision 1.1145 retrieving revision 1.1146 diff -u -r1.1145 -r1.1146 --- mplayer.1 24 Oct 2005 04:39:18 -0000 1.1145 +++ mplayer.1 26 Oct 2005 09:15:49 -0000 1.1146 @@ -1693,11 +1693,11 @@ .PD 0 .RSs .IPs 0 -Align at top (original behavior). +Align subtitle top edge (original behavior). .IPs 1 -Align at center. +Align subtitle center. .IPs 2 -Align at bottom (default). +Align subtitle bottom edge (default). .RE .PD 1 . From paultt at hackerjournal.it Wed Oct 26 17:50:41 2005 From: paultt at hackerjournal.it (Paul TT) Date: Wed, 26 Oct 2005 17:50:41 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill Message-ID: <20051026175041.10864fb7@bobafett> why not to add a '\n' at the end ot the message MSGTR_CacheFill in help/help_mp-en.h????? sometimes the output of that line is odd. for example with -identify one has: Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) ID_VIDEO_ID=0 ID_AUDIO_ID=132 ... or Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) MPEG-PS file format detected. -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: mplayer_help_en_20051026.diff URL: From inverseparadox at comcast.net Wed Oct 26 18:31:50 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 26 Oct 2005 12:31:50 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 In-Reply-To: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> References: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> Message-ID: <435FAF76.5030608@comcast.net> Diego Biurrun CVS wrote: > CVS change done by Diego Biurrun CVS > > Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en > In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv17184/DOCS/man/en > > Modified Files: > mplayer.1 > Log Message: > Clarify subtitle alignment behavior. > -Align at top (original behavior). > +Align subtitle top edge (original behavior). I'm not sure this is any clearer, actually. While the old phrasing would indeed have given me an inaccurate idea of what was meant, the current phrasing gives me no usable information at all; it says that pressing the key will align the subtitle top edge, but it does not say *what* it will align that edge to. I'm not entirely satiefied with it, but perhaps "Align subtitles to the top edge of their position" or the like might be clear (if not completely smooth English)? -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From ods15 at ods15.dyndns.org Wed Oct 26 19:31:47 2005 From: ods15 at ods15.dyndns.org (Oded Shimon) Date: Wed, 26 Oct 2005 19:31:47 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill In-Reply-To: <20051026175041.10864fb7@bobafett> References: <20051026175041.10864fb7@bobafett> Message-ID: <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> On Wed, Oct 26, 2005 at 05:50:41PM +0200, Paul TT wrote: > why not to add a '\n' at the end ot the message MSGTR_CacheFill in > help/help_mp-en.h????? > > sometimes the output of that line is odd. for example with -identify one > has: > > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) ID_VIDEO_ID=0 > ID_AUDIO_ID=132 > ... > > > or > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) MPEG-PS file format detected. > or Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) .... Try a bigger cache and an actually slow connection, see what happens The code which runs cache should be fixed, it should do a \n after cache fill is done. - ods15 From lorenm at u.washington.edu Wed Oct 26 19:51:28 2005 From: lorenm at u.washington.edu (Loren Merritt) Date: Wed, 26 Oct 2005 10:51:28 -0700 (PDT) Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 In-Reply-To: <435FAF76.5030608@comcast.net> References: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> <435FAF76.5030608@comcast.net> Message-ID: On Wed, 26 Oct 2005, The Wanderer wrote: > Diego Biurrun CVS wrote: >> CVS change done by Diego Biurrun CVS >> >> Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en >> In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv17184/DOCS/man/en >> >> Modified Files: >> mplayer.1 Log Message: >> Clarify subtitle alignment behavior. > >> -Align at top (original behavior). >> +Align subtitle top edge (original behavior). > > I'm not sure this is any clearer, actually. While the old phrasing would > indeed have given me an inaccurate idea of what was meant, the current > phrasing gives me no usable information at all; it says that pressing > the key will align the subtitle top edge, but it does not say *what* it > will align that edge to. > > I'm not entirely satiefied with it, but perhaps "Align subtitles to the > top edge of their position" or the like might be clear (if not > completely smooth English)? How about "Treats -subpos as the position of the top edge of the subtitle." --Loren Merritt From inverseparadox at comcast.net Wed Oct 26 20:56:48 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 26 Oct 2005 14:56:48 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 In-Reply-To: References: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> <435FAF76.5030608@comcast.net> Message-ID: <435FD170.4090203@comcast.net> Loren Merritt wrote: > On Wed, 26 Oct 2005, The Wanderer wrote: > >> Diego Biurrun CVS wrote: >> >>> CVS change done by Diego Biurrun CVS >>> >>> Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/en >>> In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv17184/DOCS/man/en >>> >>> Modified Files: >>> mplayer.1 Log Message: >>> Clarify subtitle alignment behavior. >> >>> -Align at top (original behavior). >>> +Align subtitle top edge (original behavior). >> >> I'm not sure this is any clearer, actually. While the old phrasing >> would indeed have given me an inaccurate idea of what was meant, >> the current phrasing gives me no usable information at all; it says >> that pressing the key will align the subtitle top edge, but it does >> not say *what* it will align that edge to. >> >> I'm not entirely satiefied with it, but perhaps "Align subtitles to >> the top edge of their position" or the like might be clear (if not >> completely smooth English)? > > How about "Treats -subpos as the position of the top edge of the > subtitle." Except perhaps for the verb tense, I think that might work. If no one has spoken up by the first time I get back to this this evening, I'll commit it. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From diego at biurrun.de Wed Oct 26 22:09:36 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 26 Oct 2005 22:09:36 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill In-Reply-To: <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> References: <20051026175041.10864fb7@bobafett> <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> Message-ID: <20051026200936.GA6517@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 26, 2005 at 07:31:47PM +0200, Oded Shimon wrote: > On Wed, Oct 26, 2005 at 05:50:41PM +0200, Paul TT wrote: > > why not to add a '\n' at the end ot the message MSGTR_CacheFill in > > help/help_mp-en.h????? > > > > sometimes the output of that line is odd. for example with -identify one > > has: > > > > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) ID_VIDEO_ID=0 > > ID_AUDIO_ID=132 > > ... > > > > > > or > > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) MPEG-PS file format detected. > > or > > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > Cache fill: 0.00% (1127219200 bytes) > > .... > > Try a bigger cache and an actually slow connection, see what happens > > The code which runs cache should be fixed, it should do a \n after cache > fill is done. Oded, this sounds like you could implement it in 15 minutes, why don't you have a go at it? :-) Diego From diego at biurrun.de Wed Oct 26 22:19:31 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 26 Oct 2005 22:19:31 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 In-Reply-To: <435FAF76.5030608@comcast.net> References: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> <435FAF76.5030608@comcast.net> Message-ID: <20051026201931.GC6517@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 26, 2005 at 12:31:50PM -0400, The Wanderer wrote: > Diego Biurrun CVS wrote: > > >Modified Files: > > mplayer.1 > >Log Message: > >Clarify subtitle alignment behavior. > > >-Align at top (original behavior). > >+Align subtitle top edge (original behavior). > > I'm not sure this is any clearer, actually. While the old phrasing would > indeed have given me an inaccurate idea of what was meant, the current > phrasing gives me no usable information at all; it says that pressing > the key will align the subtitle top edge, but it does not say *what* it > will align that edge to. Hmm, I think that the problem here is that the diff does not show the whole description: -subalign <0-2> (OSD only) Specify which edge of the subtitles should be aligned at the height given by -subpos. 0 Align subtitle top edge (original behavior). 1 Align subtitle center. 2 Align subtitle bottom edge (default). Does this really fail to be clear? Diego From ods15 at ods15.dyndns.org Wed Oct 26 22:37:18 2005 From: ods15 at ods15.dyndns.org (Oded Shimon) Date: Wed, 26 Oct 2005 22:37:18 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill In-Reply-To: <20051026200936.GA6517@relay.rwth-aachen.de> References: <20051026175041.10864fb7@bobafett> <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> <20051026200936.GA6517@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051026203718.GB1482@ods15.dyndns.org> On Wed, Oct 26, 2005 at 10:09:36PM +0200, Diego Biurrun wrote: > On Wed, Oct 26, 2005 at 07:31:47PM +0200, Oded Shimon wrote: > > The code which runs cache should be fixed, it should do a \n after cache > > fill is done. > > Oded, this sounds like you could implement it in 15 minutes, why don't > you have a go at it? :-) sigh.. about 2 minutes. i could've used them for something else, like being bored. Not my code, so not committing before i send patch. Trivial, will commit soon. - ods15 -------------- next part -------------- Index: libmpdemux/cache2.c =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/libmpdemux/cache2.c,v retrieving revision 1.29 diff -u -r1.29 cache2.c --- libmpdemux/cache2.c 18 Oct 2005 11:11:25 -0000 1.29 +++ libmpdemux/cache2.c 26 Oct 2005 20:35:48 -0000 @@ -299,6 +299,7 @@ if(mp_input_check_interrupt(PREFILL_SLEEP_TIME)) return 0; } + mp_msg(MSGT_CACHE,MSGL_STATUS,"\n"); return 1; // parent exits } From diego at biurrun.de Wed Oct 26 22:53:51 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Wed, 26 Oct 2005 22:53:51 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill In-Reply-To: <20051026203718.GB1482@ods15.dyndns.org> References: <20051026175041.10864fb7@bobafett> <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> <20051026200936.GA6517@relay.rwth-aachen.de> <20051026203718.GB1482@ods15.dyndns.org> Message-ID: <20051026205351.GE6517@relay.rwth-aachen.de> On Wed, Oct 26, 2005 at 10:37:18PM +0200, Oded Shimon wrote: > On Wed, Oct 26, 2005 at 10:09:36PM +0200, Diego Biurrun wrote: > > On Wed, Oct 26, 2005 at 07:31:47PM +0200, Oded Shimon wrote: > > > The code which runs cache should be fixed, it should do a \n after cache > > > fill is done. > > > > Oded, this sounds like you could implement it in 15 minutes, why don't > > you have a go at it? :-) > > sigh.. about 2 minutes. i could've used them for something else, like being > bored. :) > Not my code, so not committing before i send patch. Trivial, will commit > soon. It's really trivial. Commit right away. Diego From inverseparadox at comcast.net Thu Oct 27 01:37:49 2005 From: inverseparadox at comcast.net (The Wanderer) Date: Wed, 26 Oct 2005 19:37:49 -0400 Subject: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/man/en mplayer.1,1.1145,1.1146 In-Reply-To: <20051026201931.GC6517@relay.rwth-aachen.de> References: <20051026091552.8C1ED8900B@mail.mplayerhq.hu> <435FAF76.5030608@comcast.net> <20051026201931.GC6517@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <4360134D.10304@comcast.net> Diego Biurrun wrote: > On Wed, Oct 26, 2005 at 12:31:50PM -0400, The Wanderer wrote: > >> Diego Biurrun CVS wrote: >> >>> Modified Files: >>> mplayer.1 >>> Log Message: >>> Clarify subtitle alignment behavior. >> >>> -Align at top (original behavior). >>> +Align subtitle top edge (original behavior). >> >> I'm not sure this is any clearer, actually. While the old phrasing >> would indeed have given me an inaccurate idea of what was meant, >> the current phrasing gives me no usable information at all; it says >> that pressing the key will align the subtitle top edge, but it does >> not say *what* it will align that edge to. > > Hmm, I think that the problem here is that the diff does not show the > whole description: > > -subalign <0-2> (OSD only) > Specify which edge of the subtitles should be aligned at the > height given by -subpos. > 0 Align subtitle top edge (original behavior). > 1 Align subtitle center. > 2 Align subtitle bottom edge (default). > > Does this really fail to be clear? No, I suppose it doesn't. Subject dropped, then. -- The Wanderer Warning: Simply because I argue an issue does not mean I agree with any side of it. Secrecy is the beginning of tyranny. From ods15 at ods15.dyndns.org Thu Oct 27 08:55:29 2005 From: ods15 at ods15.dyndns.org (Oded Shimon) Date: Thu, 27 Oct 2005 08:55:29 +0200 Subject: [MPlayer-DOCS] [PATCH] add a \n at the end of MSGTR_CacheFill In-Reply-To: <20051026205351.GE6517@relay.rwth-aachen.de> References: <20051026175041.10864fb7@bobafett> <20051026173147.GA1482@ods15.dyndns.org> <20051026200936.GA6517@relay.rwth-aachen.de> <20051026203718.GB1482@ods15.dyndns.org> <20051026205351.GE6517@relay.rwth-aachen.de> Message-ID: <20051027065529.GC1482@ods15.dyndns.org> On Wed, Oct 26, 2005 at 10:53:51PM +0200, Diego Biurrun wrote: > On Wed, Oct 26, 2005 at 10:37:18PM +0200, Oded Shimon wrote: > > On Wed, Oct 26, 2005 at 10:09:36PM +0200, Diego Biurrun wrote: > > > On Wed, Oct 26, 2005 at 07:31:47PM +0200, Oded Shimon wrote: > > > > The code which runs cache should be fixed, it should do a \n after cache > > > > fill is done. > > > > > > Oded, this sounds like you could implement it in 15 minutes, why don't > > > you have a go at it? :-) > > > > sigh.. about 2 minutes. i could've used them for something else, like being > > bored. > > :) > > > Not my code, so not committing before i send patch. Trivial, will commit > > soon. > > It's really trivial. Commit right away. Done - ods15 From tempn at twmi.rr.com Mon Oct 31 15:58:04 2005 From: tempn at twmi.rr.com (tempn at twmi.rr.com) Date: Mon, 31 Oct 2005 09:58:04 -0500 Subject: [MPlayer-DOCS] avidemux in related projects page? Message-ID: <1afcbc1afb23.1afb231afcbc@columbus.rr.com> http://fixounet.free.fr/avidemux/ http://developer.berlios.de/projects/avidemux/ it has some ports of mplayer filters... a 'virtualdub' for linux/mac/windows very good looking :) From diego at biurrun.de Mon Oct 31 18:47:34 2005 From: diego at biurrun.de (Diego Biurrun) Date: Mon, 31 Oct 2005 18:47:34 +0100 Subject: [MPlayer-DOCS] avidemux in related projects page? In-Reply-To: <1afcbc1afb23.1afb231afcbc@columbus.rr.com> References: <1afcbc1afb23.1afb231afcbc@columbus.rr.com> Message-ID: <20051031174734.GB17175@relay.rwth-aachen.de> On Mon, Oct 31, 2005 at 09:58:04AM -0500, tempn at twmi.rr.com wrote: > http://fixounet.free.fr/avidemux/ > http://developer.berlios.de/projects/avidemux/ > > it has some ports of mplayer filters... > a 'virtualdub' for linux/mac/windows Thanks, added. Diego
    daily CVS snapshot source [ - HU +HU | - HU2 + HU2 | - US +US ] [ - HU +HU | - HU2 +HU2 | - US +US ]
    2003/05/262003/04/10 English linuxdevcenter MPlayer O'Reilly article
    Danish National Radio Radio interview with Gabucino: KiSS VS MPlayer (stream, - part2) + part2)