[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src dload.src.pl, 1.13, 1.14 donations.src.pl, 1.2, 1.3 info.src.pl, 1.5, 1.6
Maciej Paszta CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sun Jan 9 22:16:46 CET 2005
CVS change done by Maciej Paszta CVS
Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv29103
Modified Files:
dload.src.pl donations.src.pl info.src.pl
Log Message:
sync
Index: dload.src.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/dload.src.pl,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- dload.src.pl 2 Jan 2005 14:05:50 -0000 1.13
+++ dload.src.pl 9 Jan 2005 21:16:43 -0000 1.14
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with 1.130 -->
+<!-- synced with 1.136 -->
<!-- przet³umaczy³: Boski Cinek -->
<h1>Pobieranie</h1>
@@ -22,10 +22,12 @@
<h2><a name="source">¬ród³a i wersje binarne</a></h2>
<p>
- Na <a href="projects-pl.html#binary_packages">stronie projektów</a>
- znajdziesz odno¶niki do paru innych paczek z binariami, ale
- powiniene¶ zdawaæ sobie sprawê z tego, ¿e nie wspieramy
- ¿adnych nieoficjalnych paczek poza wymienionymi poni¿ej.
+ Zajrzyj do dzia³u <a href="projects.html#unofficial_packages">
+ nieoficjalnych paczek</a> na stronie projektu, je¿eli nie chcesz
+ kompilowaæ ¼róde³ i/albo szukasz paczek, które mog± byæ
+ lepiej zintegrowane z twoj± platform±.
+ Pamiêtaj tylko, ¿e nie wspieramy ¿±dnych nieoficjalnych paczek
+ poza wymienionymi poni¿ej.
</p>
<table class="text" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0">
@@ -316,6 +318,12 @@
<a href="http://themes.freshmeat.net/search/?q=mplayer&section=projects">dzia³ skórek MPlayera</a>.
</p>
+<p>
+ Je¿eli chcia³by¶ zrobiæ w³asn± skórkê dla GUI MPlayera,
+ poczytaj rodzia³ dokumentacji
+ <a href="../../DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> .
+</p>
+
<table class="text" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr>
<th>Nazwa</th>
@@ -1166,6 +1174,46 @@
</td>
</tr>
<tr>
+ <td><a href="../images/skin-smoothwebby-shot01.jpg">smoothwebby</a></td>
+ <td>1.0</td>
+ <td>Andrew Weber</td>
+ <td>blueish monochrome</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/smoothwebby-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/smoothwebby-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/smoothwebby-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/smoothwebby-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
+ <td><a href="../images/skin-webby-shot01.jpg">webby</a></td>
+ <td>1.2</td>
+ <td>Andrew Weber</td>
+ <td>szaro-niebieska, monochromatyczna</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/webby-1.2.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/webby-1.2.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/webby-1.2.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/webby-1.2.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
<td><a href="../images/skin-Canary-shot01.jpg">Canary</a></td>
<td>1.2</td>
<td>Veres Imre</td>
Index: donations.src.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/donations.src.pl,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- donations.src.pl 25 Dec 2004 22:56:56 -0000 1.2
+++ donations.src.pl 9 Jan 2005 21:16:43 -0000 1.3
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- content begin -->
<!-- T³umaczenie: Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
-<!-- synced with 1.68 -->
+<!-- synced with 1.70 -->
<h1>Darowizny</h1>
@@ -60,26 +60,14 @@
Alex Beregszaszi</a></h3>
¯yczenia:
<ul>
-<li>kartki pocztowe, karty telefoniczne, znaczki pocztowe</li>
+<li>nagrywarkê DVD</li>
<li>jakiekolwiek systemy bazuj±ce na MIPS, m68k, m88k, SPARC, ARM, SH*</li>
+<li>(Xbox, Dreamcast, Gamecube. W celu zrobienia odtwarzacza typu settopbox)</li>
<li>Sprzêtowe odtwarzacze audio w stylu iPoda (chcia³bym przeportowaæ lavc i
napisaæ obs³ugê nut)</li>
-<li>w szczególno¶ci: Playstation2, Xbox, Dreamcast, Gamecube w celu stworzenia
- odtwarzacza typu settopbox</li>
-<li>egzotyczne maszyny (np. m68k (NeXT), m88k, Alpha, Sun, Vax, SH*, PS2)</li>
-<li>Karty pamiêci xD</li>
-<li>hub / klawiatura / mysz na USB</li>
-<li>zewnêtrzny IDE (5.25"/3.5"/2.5") na USB (2.0) / firewire do
- racku</li>
-<li>CD-ROM b±d¼ nagrywarka CD na USB</li>
-<li>HDD IDE ATA-66 (lub ATA-100), rozmiar i uszkodzone sektory nie maj±
- znaczenia</li>
-<li>P³yta (p³yty) g³ówna Socket 370/Slot 1 (dwuprocesorowa by³aby mile
- widziana)</li>
-<li>P³yta (p³yty) g³ówna pod Pentium 1 (Socket 7)</li>
-<li>Karty VGA, aby rozwijaæ VIDIX (3Dlabs i inne)</li>
-<li>Karty przechwytuj±ce MPEG2/MPEG4 (obs³ugiwane przez Linuksa)</li>
-<li>Telefon komórkowy z obs³ug± GPRS (IrDA, Bluetooth) (Siemens S35)</li>
+<li>zewnêtrzny IDE (5.25"/3.5"/2.5") na USB (2.0) / firewire do racku</li>
+<li>HUB USB</li>
+<li>karta przechwytuj±ca MPEG-2/MPEG-4 (obs³ugiwana przez Linuksa)</li>
<li>P³yty DVD: Powrót do Przysz³o¶ci, film South Park, inne
(spytaj mnie ;)</li>
</ul>
@@ -227,7 +215,7 @@
<li>P³yta DVD: Johny Mnemonic (Csaba Csabai)</li>
<li>DXR3 (UHU Linux)</li>
<li>Tuner BT878 (Benjamin Larsson)</li>
-<li>Karta przechwytuj±ca z enkoderem sprzêtowym LML-M4 MPEG4
+<li>Karta przechwytuj±ca z enkoderem sprzêtowym LML-M4 MPEG-4
(Linux Media Labs)</li>
<li>10l Coca Coli (Miklos Erdös)</li>
</ul>
Index: info.src.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.pl,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- info.src.pl 3 Dec 2004 11:14:31 -0000 1.5
+++ info.src.pl 9 Jan 2005 21:16:43 -0000 1.6
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with 1.63 -->
+<!-- synced with 1.69 -->
<!-- Przet³umaczy³ Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
<h1>Mo¿liwo¶ci MPlayera</h1>
@@ -49,7 +49,7 @@
<li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
<li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
<li>DVD, ³±cznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
- <li>MPEG 1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
+ <li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
<li>format RIFF AVI</li>
<li>format ASF/WMV/WMA</li>
<li>format QT/MOV/MP4</li>
@@ -73,8 +73,8 @@
<h3>najwa¿niejsze kodeki video</h3>
<ul>
- <li>MPEG1 (VCD) i MPEG2 (SVCD/DVD/DVB) video</li>
- <li>MPEG4 we wszystkich wydaniach, ³±cznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
+ <li>MPEG-1 (VCD) i MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) video</li>
+ <li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, ³±cznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
DivX 5.02, XviD</li>
<li>Windows Media Video v7/8 (WMV1/2)</li>
<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (poprzez x86 DLL)</li>
@@ -97,7 +97,7 @@
<ul>
<li>MPEG layer 1, 2, i 3 (MP3) audio</li>
<li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (programowe albo SP/DIF)</li>
- <li>AAC (MPEG4 audio)</li>
+ <li>AAC (MPEG-4 audio)</li>
<li>WMA (DivX Audio) v1, v2 (natywny kodek)</li>
<li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (u¿ywaj±c x86 DLLs)</li>
<li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (u¿ywaj±c bibliotek Real)</li>
@@ -150,10 +150,10 @@
<li><i>syncfb:</i> obs³uga Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
<li><i>3dfx:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
<li><i>tdfxfb:</i> obs³uga sprzêtowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
- <li><i>mpegpes:</i> obs³uga sprzêtowego dekodera MPEG1/2 Siemens DVB
+ <li><i>mpegpes:</i> obs³uga sprzêtowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
(albo plik wyj¶ciowy MPEG-PES)</li>
- <li><i>dxr2:</i> obs³uga sprzêtowych dekoderów DXR2 MPEG1/2</li>
- <li><i>dxr3:</i> obs³uga DXR3/Hollywood+ sprzêtowych dekoderów MPEG1/2</li>
+ <li><i>dxr2:</i> obs³uga sprzêtowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
+ <li><i>dxr3:</i> obs³uga DXR3/Hollywood+ sprzêtowych dekoderów MPEG-1/2</li>
<li><i>zr:</i> obs³uga kart MJPEG bazuj±cych na Zoran360[56]7</li>
</ul>
@@ -223,104 +223,127 @@
</p>
+
<h2><a name="docs">Dokumentacja</a></h2>
<p>
- Dokumentacja dostêpna jest w przynajmniej dziewiêciu jêzykach:
+ MPlayer dostarczany jest z bardzo obszern± dokumentacj±,
+ która wyja¶nia, w jaki sposób rozwi±zaæ albo omin±æ wiêkszo¶æ
+ czêsto spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurowaæ
+ MPlayera w twoim systemie i jak osi±gn±æ optymaln± wydajno¶æ.
+
+
+ Najczê¶ciej zadawane pytania gromadzone s± w
+ <a href="../../DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Je¿eli szukasz
+ specyficznych informacji spróbuj
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">
+ przeszukaæ dokumentacjê</a>, ¿eby znale¼æ rozwi±zanie.
+
+ Inormacje o wewnêtrznych aspektach MPlayera i innych, zwi±zanych
+ z rozwojem projektu mo¿na znale¼æ w <a href="../../DOCS/tech/">
+ rozdziale dokumentacji dotycz±cym spraw technicznych</a>.
+
+ Dokumentacja dostêpna online generowana jest w nocy, z wersji
+ CVS MPlayera. Je¿eli u¿ywasz jednego z wydaæ MPlayera mo¿esz
+ zauwa¿yæ ró¿nice, wiêc lepiej u¿ywaæ dokumentacji dostarczonej
+ razem z twoj± instalacj±. Dostêpne s± t³umaczenia na kilka
+ jêzyków. G³ówn± wersj± jest wersja angielska, ale t³umaczenia
+ s± generalnie dosyæ aktualne, chyba, ¿e zaznaczono, ¿e jest
+ inaczej.
</p>
<ul>
- <li>angielskim:
+ <li>angielska:
<a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>francuskim:
+ <li>francuska:
<a href="../../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>polskim:
+ <li>polska:
<a href="../../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>hiszpañskim:
+ <li>hiszpañska:
<a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>wêgierskim (niekompletna):
+ <li>czeska (niekompletna):
+ <a href="../../DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> lub
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
+ <li>wêgierska (niekompletna):
<a href="../../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>rosyjskim (niekompletna):
+ <li>rosyjska (niekompletna):
<a href="../../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>niemieckim (nieaktualna):
+ <li>niemiecka (nieaktualna):
<a href="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
- <li>w³oskim (nieaktualna):
+ <li>w³oska (nieaktualna):
<a href="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
- <li>chiñskim (nieaktualna):
+ <li>chiñska (nieaktualna):
<a href="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">HTML</a></li>
</ul>
<p>
- Strona man dla MPlayera i MEncodera jest dostêpna w dziewiêciu jêzykach:
+ Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostêpne
+ opcje linii poleceñ oraz sposób kontrolowania MPlayera z u¿yciem
+ klawiatury. Równie¿ ona generowana jest noc± z wersji CVS MPlayera.
</p>
<ul>
- <li>angielskim:
+ <li>angielska:
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>czeskim:
+ <li>czeska:
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>francuskim:
+ <li>francuska:
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>w³oskim:
+ <li>w³oska:
<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>polskim:
+ <li>polska:
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>hiszpañskim:
+ <li>hiszpañska:
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>wêgierskim (nieaktualna):
- <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>chiñskim (nieaktualna):
+ <li>chiñska (nieaktualna):
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>niemieckim (nieaktualna):
+ <li>niemiecka (nieaktualna):
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> lub
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> lub
<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>wêgierska (nieaktualna):
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>szwedzka (niekompletna):
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
</ul>
<p>
- Dokumentacja jest bardzo obszerna i zawiera ogromn± ilo¶æ informacji.
- Obja¶nia w du¿ej mierze, jak skonfigurowaæ MPlayera i dostroiæ go w celu
- uzyskania optymalnej prêdko¶ci. Jak to zazwyczaj bywa, mamy
- <a href="../../DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>, który powinieñ
- odpowiedzieæ na wiêkszo¶æ podstawowych pytañ. Mo¿esz równie¿
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">przeszukaæ</a>
- dokumentacjê. Wiêcej aspektów technicznych i/lub zwi±zanych z rozwojem jest
- opisanych w <a href="../../DOCS/tech/">sekcji technicznej</a> (tylko po
- angielsku- przyp. t³um.).
-</p>
-
-<p>Ci±gle ulepszamy i rozszerzamy dokumentacjê<!-- (nawet za czêsto;) - przyp. t³um.).-->.
- Je¿eli znajdziesz w niej jakie¶ przeoczenie, b³±d lub nie¶cis³o¶æ, prosimy
- powiadom nas o tym poprzez nasz± listê dyskusyjn±
- <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">mplayer-DOCS</a>.
- Je¿eli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostêpna w Twoim jêzyku, a jeste¶
- zainteresowany jej t³umaczeniem, przeczytaj
+
+ Ci±gle usi³ujemy poprawiaæ i rozszerzaæ dokumentacjê. Je¿eli
+ znajdziesz w niej jakie¶ przeoczenie, b³±d albo nie¶cis³o¶æ,
+ prosimy powiadom nas o tym za po¶rednictwem listy dyskusyjnej
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">
+ MPlayer-DOCS</a>.
+
+ Je¿eli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostêpna w Twoim jêzyku,
+ a jeste¶ zainteresowany jej t³umaczeniem, przeczytaj
<a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a>
- i zapisz siê na nasz± listê dyskusyjn±
- <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">mplayer-DOCS</a>.
- Z rado¶ci± powitamy nowych t³umaczy.
+ i zapisz siê na nasz± listê dyskusyjn±. Z rado¶ci± powitamy
+ nowych t³umaczy.
</p>
@@ -415,12 +438,19 @@
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">zapisz siê</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archiwum</a> ::
<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">przeszukaj</a></li>
-<li>MPlayer-DOCS: Lista zwi±zana z dokumentacj± i t³umaczeniami, na któr±
- wysy³ane s± równie¿ informacje o zmianach w repozytorium CVS dotycz±cych
- dokumentacji i strony www.<br>
+<li>MPlayer-DOCS: Lista zwi±zana z rozwijaniem dokumentacji i strony
+ domowej, na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje o zmianach
+ w repozytorium CVS dotycz±cych dokumentacji i strony www.<br>
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">zapisz siê</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archiwum</a> ::
<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">przeszukaj</a></li>
+<li>MPlayer-translations: Lista zwi±zana z t³umaczeniem dokumentacji
+ i strony domowej na któr± wysy³ane s± równie¿ informacje
+ o zmianach w repozytorium CVS dotycz±cych t³umaczenia
+ strony domowej i dokumentacji <br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">zapisz siê</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archiwum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">przeszukaj</a></li>
<li>MPlayer-cygwin: Lista po¶wiêcona dyskusjom o portach dla Windows (Cygwin i MinGW)<br>
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">zapisz siê</a> ::
<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archiwum</a> ::
@@ -456,7 +486,7 @@
<h2><a name="irc">Kana³y IRC</a></h2>
<p>
Istniej± dwa oficjalne i jeden nieoficjalny (#mplayer-pl) kana³ w sieci IRC
- <a href="http://www.freenode.net/">freenode</a>:
+ <a href="http://freenode.net/">freenode</a>:
</p>
<ul>
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list