[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src news-archive.src.es,1.9,1.10

Diego Biurrun CVS syncmail at mplayerhq.hu
Tue Feb 8 13:41:25 CET 2005


CVS change done by Diego Biurrun CVS

Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv1634/src

Modified Files:
	news-archive.src.es 
Log Message:
Replace entities by language specific characters.


Index: news-archive.src.es
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news-archive.src.es,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- news-archive.src.es	8 Feb 2005 12:35:23 -0000	1.9
+++ news-archive.src.es	8 Feb 2005 12:41:22 -0000	1.10
@@ -13,20 +13,20 @@
 </h2>
 
 <a href="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/">libcaca</a> es
-b&aacute;sicamente una variante de aalib con colores. Aunque a&uacute;n
-est&aacute; en estado alpha, se ve bastante bien. Es necesario
+básicamente una variante de aalib con colores. Aunque aún
+está en estado alpha, se ve bastante bien. Es necesario
 mejorar algunos controladores de salida y optimizarlos.<br>
 <br>
 <p class="center"><a href="../images/shot26.jpg"><img src="../images/shot26s.jpg" alt="captura de pantalla libcaca" width="200" height="150"></a><br>
 Captura de pantalla de "Üvegtigris"</p><br>
 <br>
-MPlayer todav&iacute;a no soporta libcaca directamente, pero con el
-siguiente parche, la opci&oacute;n <code>-vo sdl:caca</code> MPlayer
-habilitar&aacute; la salida de video para caca (si es monocromo,
+MPlayer todavía no soporta libcaca directamente, pero con el
+siguiente parche, la opción <code>-vo sdl:caca</code> MPlayer
+habilitará la salida de video para caca (si es monocromo,
 compruebe la variable de entorno TERM).<br>
 <br>
 El parche para <b>SDL 1.2.6</b> <i>vanilla</i> puede descargarse
-aqu&iacute;: <a href="../../MPlayer/patches/patch-SDL-1.2.6-deb-caca.diff.bz2">patch-SDL-1.2.6-deb-caca.diff.bz2</a>
+aquí: <a href="../../MPlayer/patches/patch-SDL-1.2.6-deb-caca.diff.bz2">patch-SDL-1.2.6-deb-caca.diff.bz2</a>
 
 </div>
 
@@ -39,31 +39,31 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-Desde el 17 de Diciembre 14:30 hasta esta ma&ntilde;ana temprano,
-nuestro servidor principal ha estado bajo una reinstalaci&oacute;n
-de SO (no winXP). La transici&oacute;n de <i>Debian Woody</i> a
+Desde el 17 de Diciembre 14:30 hasta esta mañana temprano,
+nuestro servidor principal ha estado bajo una reinstalación
+de SO (no winXP). La transición de <i>Debian Woody</i> a
 <i>Slackware</i> no ha tenido mucho efecto en el servicio CVS, pero
 los servicios HTTP, FTP y correo han estado sin funcionar durante
 algunos momentos.
 <br>
-Se han tenido en cuenta varios motivos para la reinstalaci&oacute;n:
+Se han tenido en cuenta varios motivos para la reinstalación:
 <ol>
 	<li>MPlayerHQ fue crackeado el 16 de Noviembre 17:50, pero
-		nos dimos cuenta 10 minutos m&aacute;s tarde gracias a unas
+		nos dimos cuenta 10 minutos más tarde gracias a unas
 		trampas escondidas. Posiblemente debido a recientes
-		vulnerabilidades tontas en el n&uacute;cleo de Linux (graciaz
-		a los devs del n&uacute;cleo por no publicar los detalles hasta
+		vulnerabilidades tontas en el núcleo de Linux (graciaz
+		a los devs del núcleo por no publicar los detalles hasta
 		que fue tarde).</li>
-		<li>El anterior SO fue instalado hace ya 3 a&ntilde;os, ya era
+		<li>El anterior SO fue instalado hace ya 3 años, ya era
 		hora de hacer una limpieza.</li>
-	<li>Debian apesta - esa es la opini&oacute;n de la mayor&iacute;a de
+	<li>Debian apesta - esa es la opinión de la mayoría de
 		los desarrolladores principales.</li>
-	<li>El correo ha sido migrado desde la combinaci&oacute;n sendmail+qmail
-		a una instalaci&oacute;n simple de postfix</li>
+	<li>El correo ha sido migrado desde la combinación sendmail+qmail
+		a una instalación simple de postfix</li>
 </ol>
-Para m&aacute;s informaci&oacute;n, lea
+Para más información, lea
 <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2003-December/022821.html">el correo
-electr&oacute;nico de A'rpi</a>.
+electrónico de A'rpi</a>.
 
 </div>
 
@@ -76,16 +76,16 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Alex</span>
 </h2>
 
-Un enorme error pas&oacute; inadvertidamente durante la liberaci&oacute;n.
-Pre3 no compila en m&aacute;quinas big-endian (tales como ppc, spart y m68k).<br>
+Un enorme error pasó inadvertidamente durante la liberación.
+Pre3 no compila en máquinas big-endian (tales como ppc, spart y m68k).<br>
 <br>
-L&iacute;nea de tiempo:<br>
+Línea de tiempo:<br>
 <br>
 2003.12.09 05:24 GMT: el error fue <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2003-December/040448.html">descubierto</a><br>
 2003.12.09 09:15 GMT: <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/2003-December/017687.html">enviado</a> el arreglo al CVS<br>
 2003.12.09 <b>10:00 GMT</b>: nuestro sitio FTP contiene los paquetes actualizados<br>
 <br>
-Obtenga los paquetes desde el sitio habitual, solo los usuarios de m&aacute;quinas
+Obtenga los paquetes desde el sitio habitual, solo los usuarios de máquinas
 big-endian deben actualizarse.<br>
 <br>
 MD5SUM: <b>998becb79417c6a14d15c07e85188b82</b>  MPlayer-1.0pre3.tar.bz2<br>
@@ -102,26 +102,26 @@
 </h2>
 
 Bien, ha pasado un tiempo y ahora hemos vuelto al negocio con
-(eso espero) una nueva liberaci&oacute;n. Ahora con soporte de
+(eso espero) una nueva liberación. Ahora con soporte de
 skin de Windows Media Player. Ok es broma. Pero el ChangeLog
 sigue siendo jodidamente largo, actualmente pensamos que insertarlo
 y escribir todos las etiquetas HTML es bastante fastidioso.<br>
 <br>
-Me gustar&iacute;a emfatizar nuestro nuevo codec hecho mediante
-ingenier&iacute;a inversa: RealVideo 2.0 (RV20), con soporte para
+Me gustaría emfatizar nuestro nuevo codec hecho mediante
+ingeniería inversa: RealVideo 2.0 (RV20), con soporte para
 marcos de imagen tipo B! Es el momento de dedicarnos a RV30.. ;)<br>
 <br>
-Los usuarios de tarjetas gr&aacute;ficas SiS se alegrar&aacute;n
+Los usuarios de tarjetas gráficas SiS se alegrarán
 mucho con el nuevo controlador Vidix <i>sis_vid</i>! Vea la
-documentaci&oacute;n! Ah, y por cierto: el controlador
-<i>nvidia_vid</i> tambi&eacute;n ha tenido un mont&oacute;n de
+documentación! Ah, y por cierto: el controlador
+<i>nvidia_vid</i> también ha tenido un montón de
 correcciones, soporte doblebuffer para Geforce2, etc etc...<br>
 <br>
-Sin duda muchos ppl celebrar&aacute;n una de las nuevas caracter&iacute;sticas
+Sin duda muchos ppl celebrarán una de las nuevas características
 de MEncoder: La habilidad para codificar el flujo de salida de audio con
 <b>libavcodec</b>!<br>
 <br>
-No mantenga la respiraci&oacute;n para otro momento, el ChangeLog
+No mantenga la respiración para otro momento, el ChangeLog
 viene a por usted desde los cielos:<br>
 <br>
 
@@ -131,27 +131,27 @@
 <ul>
 	<li>todas las opciones de MPlayer y MEncoder documentadas</li>
 	<li>todas las opciones de FFmpeg/libavcodec</li>
-	<li>Soporte para construir documentaci&oacute;n XML incompleta</li>
+	<li>Soporte para construir documentación XML incompleta</li>
 	<li>Soporte para construir docs HTML todo-en-uno</li>
-	<li>Documentaci&oacute;n HTML obsoleta</li>
-	<li>Documentaci&oacute;n Inglesa, Polaca y Francesa HTML borradas</li>
-	<li>Traducci&oacute;n de la documentaci&oacute;n al Espa&ntilde;ol terminada</li>
-	<li>Traducci&oacute;n Macedonia de salida en tiempo de ejecuci&oacute;n</li>
-	<li>peque&ntilde;as mejoras y errores correjidos por todas partes</li>
+	<li>Documentación HTML obsoleta</li>
+	<li>Documentación Inglesa, Polaca y Francesa HTML borradas</li>
+	<li>Traducción de la documentación al Español terminada</li>
+	<li>Traducción Macedonia de salida en tiempo de ejecución</li>
+	<li>pequeñas mejoras y errores correjidos por todas partes</li>
 </ul>
 
 <b>Ports:</b>
 <ul>
-	<li>arreglada compilaci&oacute;n de Matroska en MinGW32/Cygwin</li>
-	<li>soporte para detecci&oacute;n de CPUs no-Intel bajo Cygwin</li>
+	<li>arreglada compilación de Matroska en MinGW32/Cygwin</li>
+	<li>soporte para detección de CPUs no-Intel bajo Cygwin</li>
 	<li>autocarga de sub bajo Windows</li>
-	<li>eliminada dependencia pthread (compila sin problemas en una instalaci&oacute;n
+	<li>eliminada dependencia pthread (compila sin problemas en una instalación
 		NetBSD</li>
-	<li>m&aacute;s arreglos en 64 bit</li>
-	<li>un mont&oacute;n de arreglos para Mac OS X</li>
+	<li>más arreglos en 64 bit</li>
+	<li>un montón de arreglos para Mac OS X</li>
 	<li>preferencia de TOOLS/cpuinfo sobre linuxemu's /proc/cpuinfo bajo FreeBSD/x86</li>
 	<li>Darwin XMMS libs soportado</li>
-	<li>soporte de nuevas versiones Darwin en el c&oacute;digo de detecci&oacute;n Altivec</li>
+	<li>soporte de nuevas versiones Darwin en el código de detección Altivec</li>
 	<li>soporte para el nuevo GCC de Apple</li>
 </ul>
 
@@ -160,27 +160,27 @@
 	<li>mejor soporte para (con fallos) MEncoder creando flujos en libmpeg2</li>
 	<li>actualizaciones MPEG-TS demuxer</li>
 	<li>arreglado el multiplexor MPEG</li>
-	<li>arreglados un mont&oacute;n de errores en streaming de MMS</li>
+	<li>arreglados un montón de errores en streaming de MMS</li>
 	<li>campo user-agent configurable por el usuario</li>
-	<li>mejorada (ahora funciona) b&uacute;squeda con soporte para archivos
+	<li>mejorada (ahora funciona) búsqueda con soporte para archivos
 		que van creciendo en formato Realmedia</li>
-	<li>archivos de &iacute;ndice guardables y cargables (sirve para formatos que
-		no soportan archivos de m&aacute;s de 2GB)</li>
+	<li>archivos de índice guardables y cargables (sirve para formatos que
+		no soportan archivos de más de 2GB)</li>
 	<li>decodificador Ultimotion VfW</li>
 	<li>soporte para flujos MMS con urls UTF</li>
-	<li>actualizaci&oacute;n grande en el demultiplexor DVB</li>
+	<li>actualización grande en el demultiplexor DVB</li>
 	<li>arreglado demultiplexor MOV para leer siempre el ImageDesc (arregla fallos
 		en ffsvq3)</li>
-	<li>arreglado un antiguo error en el c&aacute;lculo del tama&ntilde;o
+	<li>arreglado un antiguo error en el cálculo del tamaño
 		en AVI/Waveformatex</li>
 	<li>soporte XviD API-4 (1.0 beta2)</li>
 	<li>soporte FLAC-in-Ogg mejorado</li>
-	<li>Matroska: mejor detecci&oacute;n AC3</li>
+	<li>Matroska: mejor detección AC3</li>
 	<li>Matroska: soporte VobSubs, MP2, FLAC, AAC y HE-AAC</li>
-	<li>detecci&oacute;n mejorada de Real RTPS a trav&eacute;s de an&aacute;lisis
+	<li>detección mejorada de Real RTPS a través de análisis
 		de la URL</li>
 	<li>arreglo de stereo 16 bit TWOS</li>
-	<li>arreglo de MPNG usando im&aacute;genes BGR24</li>
+	<li>arreglo de MPNG usando imágenes BGR24</li>
 	<li>funciones de control en demultiplexor OGG</li>
 	<li>soporte de cookies http cookies</li>
 	<li>soporte de formato de flujo de capturadora LML-M4 MPEG4</li>
@@ -190,7 +190,7 @@
 <ul>
 	<li>algunos arreglos en el filtro delogo</li>
 	<li>filtro eq2 optimizado</li>
-	<li>soporte de compensaci&oacute;n de gamma en filtro eq2</li>
+	<li>soporte de compensación de gamma en filtro eq2</li>
 	<li>filtros nuevos: hue, spp, fil, yuvcsp</li>
 	<li>filtro de postprocesado alternativo (spp)</li>
 	<li>actualizaciones de filtros a gran escala</li>
@@ -201,21 +201,21 @@
 <b>FFmpeg/libavcodec:</b>
 <ul>
 	<li>Multiplicadores de Lagrange en lugar de qscale, mejorando mucho la calidad
-		de la codificaci&oacute;n.</li>
-	<li>arreglado un error antiguo en el c&oacute;digo de suporte de MPlayer</li>
+		de la codificación.</li>
+	<li>arreglado un error antiguo en el código de suporte de MPlayer</li>
 	<li>soporte de amplio rango de VOLs en H263</li>
 	<li>soporte de renderizador directo en MJPEG</li>
 	<li>optimizaciones de MLib masivas</li>
-	<li>m&aacute;s archivos VQA soportados</li>
+	<li>más archivos VQA soportados</li>
 	<li>soporte de Theora</li>
 	<li>soporte para Sunplus JPEG (SP5X)</li>
 	<li>arreglos en H.263 GOB</li>
-	<li>limpieza de c&oacute;digo masiva</li>
+	<li>limpieza de código masiva</li>
 	<li>memoria de footprint reducida (!)</li>
-	<li>arreglada la decodificaci&oacute;n si la raz&oacute; de aspecto cambia</li>
+	<li>arreglada la decodificación si la razó de aspecto cambia</li>
 	<li>optimizaciones MMX2 en HuffYUV</li>
 	<li>montones de fallos arreglados en HuffYUV</li>
-	<li>arreglados errores en decodificaci&oacute;n de estado larga despu&eacute;s
+	<li>arreglados errores en decodificación de estado larga después
 		de 'primer marco de imagen no es el marco clave'</li>
 	<li>soporte para CRI ADX</li>
 	<li>soporte para XA ADPCM</li>
@@ -225,30 +225,30 @@
 	<li>soporte para el compilador XLC para IBM</li>
 	<li>soporte para SAR (sample aspect ratio)</li>
 	<li>AAN DCT de coma flotante</li>
-	<li>asignaci&oacute;n de memoria din&aacute;mica  para campos de datos
-		grandes (menos uso de memoria en la mayor&iacute;a de los casos!)</li>
-	<li>arreglada codificaci&oacute;n est&eacute;reo IMA-ADPCM</li>
+	<li>asignación de memoria dinámica  para campos de datos
+		grandes (menos uso de memoria en la mayoría de los casos!)</li>
+	<li>arreglada codificación estéreo IMA-ADPCM</li>
 	<li>inline vs always_inline - mejoras de velocidad</li>
 	<li>MMX2 optimized FDCT</li>
 	<li>accurate 2-4-8 DCT</li>
-	<li>codificaci&oacute;n DV mucho m&aacute;s r&aacute;pida (it beats libdv)</li>
+	<li>codificación DV mucho más rápida (it beats libdv)</li>
 	<li>soporte de archivos Cinepak con resoluciones divertidas (no divisible por 4</li>
 	<li>Altivec optimized FDCT</li>
 	<li>mejoras de velocidad en XvMC</li>
-	<li>decodificaci&oacute;n inicial de ZyGoVideo</li>
+	<li>decodificación inicial de ZyGoVideo</li>
 	<li>soporte RGB en FFV1</li>
 	<li>nuevo Palette API, todos los codecs actualizados</li>
-	<li>Reducci&oacute;n de ruido para los coeficientes DCT</li>
+	<li>Reducción de ruido para los coeficientes DCT</li>
 	<li>"av_log" logging API</li>
 	<li>soporte para consejos de buffer desde los codecs</li>
 	<li>BGR24, RGB555 y PAL8 formatos de imagen</li>
 	<li>8BPS, MS RLE, MS Video1, QT RPZA, QT SMC, FLIC y TrueMotion1 decodificadores</li>
-	<li>soporte de visualizaci&oacute;n 16x8 MV</li>
-	<li>compensaci&oacute;n de movimiento con solapamiento de bloques en H.263 (OBMC),
+	<li>soporte de visualización 16x8 MV</li>
+	<li>compensación de movimiento con solapamiento de bloques en H.263 (OBMC),
 		soporte para 4MV</li>
 	<li>soporte inter vlc alternativo para H.263</li>
 	<li>filtro de debloqueo para H.263 (optimizado para MMX)</li>
-	<li>soporte para modificaci&oacute;n del cuantizador en H.263</li>
+	<li>soporte para modificación del cuantizador en H.263</li>
 	<li>soporte para elmodo slice structured en H.263</li>
 	<li>decodificador de Real RV20 (con soporte para marcos de imagen-B)</li>
 </ul>
@@ -257,7 +257,7 @@
 <ul>
 	<li>soporte de ecualizador VIDIX en fbdev, svga y vesa</li>
 	<li>soporte de color clave VIDIX en fbdev, svga y vesa</li>
-	<li>opci&oacute;n obsoleta: -fb</li>
+	<li>opción obsoleta: -fb</li>
 	<li>nuevo controlador VIDIX SiS 650/651/740/etc</li>
 	<li>renderizado directo vo_directx seguro</li>
 	<li>actualizaciones en nvidia_vid masivas</li>
@@ -267,10 +267,10 @@
 	<li>dfbmga actualizado, soporte para G200</li>
 	<li>colorkeying puede ser desactivado</li>
 	<li>soporte para Radeon 9800 (R350) en VIDIX</li>
-	<li>arreglo buenoo para los apa&ntilde;os en vo_zr</li>
+	<li>arreglo buenoo para los apaños en vo_zr</li>
 	<li>nuevo controlador vo_zr2, que usa las ventajas de la capa de filtros</li>
 	<li>vesa arreglado cuando se usaba junto con pthread</li>
-	<li>funcionalidad siempre-visible en tiempo de ejecuci&oacute;n
+	<li>funcionalidad siempre-visible en tiempo de ejecución
 		(en casi todos los controladores de salida)</li>
 	<li>soporte para ALSA 1.x</li>
 </ul>
@@ -278,28 +278,28 @@
 <b>SWScaler:</b>
 <ul>
 	<li>soporte actualizado para MLib (Sun VIS)</li>
-	<li>filtros m&aacute;s precisos (arreglos de redondeo)</li>
+	<li>filtros más precisos (arreglos de redondeo)</li>
 	<li>salida UYVY optimizada para MMX</li>
 	<li>eliminados los errores de escalado en croma</li>
 </ul>
 
 <b>Otros:</b>
 <ul>
-	<li>arreglado aspecto y geometr&iacute;a</li>
-	<li>arreglada compilaci&oacute;n cuando falta libavcodec (aunque es mala idea)</li>
-	<li>detecci&oacute;n MTRR a&ntilde;adida a TOOLS/cpuinfo</li>
-	<li>detecci&oacute;n FAAD en configure arreglada/mejorada</li>
-	<li>mejorada la detecci&oacute;n de FLAC en configure</li>
+	<li>arreglado aspecto y geometría</li>
+	<li>arreglada compilación cuando falta libavcodec (aunque es mala idea)</li>
+	<li>detección MTRR añadida a TOOLS/cpuinfo</li>
+	<li>detección FAAD en configure arreglada/mejorada</li>
+	<li>mejorada la detección de FLAC en configure</li>
 	<li>selector de archivos del GUI actualizado para los nuevos formatos</li>
 	<li>soporte para Fontconfig</li>
-	<li>soporte de b&uacute;squedas VobSub funcionando</li>
+	<li>soporte de búsquedas VobSub funcionando</li>
 	<li>eliminado el soporte de libcss a la vieja escuela (nadie lo usa y tiene fallos)</li>
 </ul>
 
 <b>MEncoder:</b>
 <ul>
-	<li>soporte para codificaci&oacute;n de audio FFmpeg/libavcodec</li>
-	<li>salir si no hay flujo de video (evita fallos de segmentaci&oacute;n inesperados)</li>
+	<li>soporte para codificación de audio FFmpeg/libavcodec</li>
+	<li>salir si no hay flujo de video (evita fallos de segmentación inesperados)</li>
 	<li>arreglado error enorme (faltaba la llamada InitTimer), fallaba en algunos casos</li>
 	<li>rawyuv (i420) 'encoder'</li>
 </ul>
@@ -333,8 +333,8 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Diego</span>
 </h2>
 
-MPlayer ha sido votado como el mejor software multimedia de este a&ntilde;o
-<a href="http://www.linux-magazin.de/Artikel/ausgabe/2003/12/award/award.html">Linux New Media Award 2003 (Alem&aacute;n)</a>
+MPlayer ha sido votado como el mejor software multimedia de este año
+<a href="http://www.linux-magazin.de/Artikel/ausgabe/2003/12/award/award.html">Linux New Media Award 2003 (Alemán)</a>
 por un jurado de editores de
 <a href="http://www.linuxnewmedia.de/en">Linux New Media AG</a> y
 miembros de la comunidad.<br>
@@ -343,7 +343,7 @@
 <a href="http://www.linux-magazin.de/Artikel/ausgabe/2003/12/award/award.html">
 <img src="../images/LnmAwardLogo2003.jpg" alt="Linux New Media Award 2003" width="227" height="177"></a></p>
 <br>
-MPlayer obtuvo el 25.8% del total de votos, posicion&aacute;ndose ligeramente
+MPlayer obtuvo el 25.8% del total de votos, posicionándose ligeramente
 por encima de <a href="http://www.xinehq.de">xine</a>.
 <br>
 
@@ -354,35 +354,35 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="ffmpeg2mphq">2003.10.11, S&aacute;bado :: FFmpeg CVS movido a MPlayerHQ</a>
+	<a name="ffmpeg2mphq">2003.10.11, Sábado :: FFmpeg CVS movido a MPlayerHQ</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-Debido a la degraduaci&oacute;n cont&iacute;nua de la calidad de
+Debido a la degraduación contínua de la calidad de
 los servicios de <a href="http://sourceforge.net">Sourceforge</a>,
-hemos tomado la decisi&oacute;n de mover el CVS de
+hemos tomado la decisión de mover el CVS de
 <a href="http://ffmpeg.sf.net">FFmpeg</a> a
 <a href="http://mplayerhq.hu">MPlayerHQ.hu</a>.<br>
 <br>
-Los "antiguos usuarios" de MPlayer podr&aacute;n recordar los tiempos
-en los que <b>libavcodec</b> (la parte de c&oacute;digo de FFmpeg) se
-desarrollaba dentro del &aacute;rbol del CVS de MPlayer. El desarrollo
+Los "antiguos usuarios" de MPlayer podrán recordar los tiempos
+en los que <b>libavcodec</b> (la parte de código de FFmpeg) se
+desarrollaba dentro del árbol del CVS de MPlayer. El desarrollo
 fue movido hacia los servidores de Sourceforge, para que otros
 proyectos - y el FFmpeg principalmente por supuesto - pudieran
 beneficiarse de nuestros desarrollos. Pero volvamos al asunto del que
-est&aacute;bamos hablando.<br>
+estábamos hablando.<br>
 <br>
-El &aacute;rbol CVS de FFmpeg en Sourceforge debe
-<b><i>dejar de existir</i></b> en corto plazo! Otros servicios permanecer&aacute;n
-en SF por ahora, peor es muy posible que movamos tambi&eacute;n las lista de
+El árbol CVS de FFmpeg en Sourceforge debe
+<b><i>dejar de existir</i></b> en corto plazo! Otros servicios permanecerán
+en SF por ahora, peor es muy posible que movamos también las lista de
 correo.<br>
 <br>
-Para bajar el nuevo &aacute;rbol de FFmpeg, deber&aacute; usar la siguiente
-&oacute;rden:<br>
+Para bajar el nuevo árbol de FFmpeg, deberá usar la siguiente
+órden:<br>
 <br>
 <code>cvs -z9 -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</code><br>
 <br>
-Para actualizar el que ya tenga, use las siguientes &oacute;rdenes:<br>
+Para actualizar el que ya tenga, use las siguientes órdenes:<br>
 <br>
 <code>
 cd ffmpeg<br>
@@ -399,27 +399,27 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-La siguiente pre-liberaci&oacute;n beta de 1.0. Pru&eacute;bela
-o d&eacute;jela.<br>
+La siguiente pre-liberación beta de 1.0. Pruébela
+o déjela.<br>
 <br>
-Los usuarios de <b>NVidia</b> est&aacute;n de enhorabuena con
+Los usuarios de <b>NVidia</b> están de enhorabuena con
 nuestro (en lugar del de <b>Sascha Sommer</b>) nuevo avance: el
-controlador VIDIX de <code>nvidia_vid</code>. A&uacute;n est&aacute;
+controlador VIDIX de <code>nvidia_vid</code>. Aún está
 en estado beta, pero sabemos que funciona al menos en TNT2 y
 Geforce2.<br>
 <br>
-Puede que necesite inicializar su tarjeta gr&aacute;fica o puede
-que no con el controlador de c&oacute;digo cerrado binario (?)
+Puede que necesite inicializar su tarjeta gráfica o puede
+que no con el controlador de código cerrado binario (?)
 XFree86 NVidia.<br>
 <br>
 Si quiere le podemos dar un consejo: asumiendo que tiene una tarjeta
 NVidia, pruebe a reproducir un archivo DIV3 (DivX 3.11) con la siguiente
-l&iacute;nea de &oacute;rdenes:<br>
+línea de órdenes:<br>
 <br>
 <pre><code>$ mplayer filename.avi -vc divxds -vo cvidix -vf format=uyvy</code></pre>
 <br>
-<b>!!SPOILER!!</b>: S&iacute;, estar&aacute; experimentando reproducci&oacute;n
-de gr&aacute;ficos de video REAL, en una consola de texto REAL. Mola, eh?<br>
+<b>!!SPOILER!!</b>: Sí, estará experimentando reproducción
+de gráficos de video REAL, en una consola de texto REAL. Mola, eh?<br>
 <br>
 Veamos el ChangeLog:
 <br>
@@ -432,17 +432,17 @@
 
 <b>DOCS:</b>
 <ul>
-	<li>Traducciones a Espa&ntilde;ol y Ruso casi terminadas</li>
-	<li>Traducciones Francesa, H&uacute;ngara y Polaca actualizadas</li>
-	<li>Iniciada traducci&oacute;n a Rumano</li>
+	<li>Traducciones a Español y Ruso casi terminadas</li>
+	<li>Traducciones Francesa, Húngara y Polaca actualizadas</li>
+	<li>Iniciada traducción a Rumano</li>
 	<li>Numerosas secciones actualizadas</li>
 </ul>
 
 <b>Ports:</b>
 <ul>
-	<li>soporte inicial para initial Amiga/MorphOS (a trav&eacute;s de GeekGadgets)</li>
+	<li>soporte inicial para initial Amiga/MorphOS (a través de GeekGadgets)</li>
 	<li>soporte de cargador de win32 DLL en FreeBSD 5.x (libkse/libthr)</li>
-	<li>arreglado por fin la compilaci&oacute;n CPUs alpha sin-mvi</li>
+	<li>arreglado por fin la compilación CPUs alpha sin-mvi</li>
 	<li>OSD menu ahora funciona en MinGW</li>
 	<li>modo esclavo, soporte para vobsub y MEncoder en Windows</li>
 	<li>MinGW 3.1.0 soporta MPlayer out of the box!</li>
@@ -453,52 +453,52 @@
 	<li>soporte para QuickTime version 6.3 DLLs</li>
 	<li>arreglados algunos fallos en FAAD importado</li>
 	<li>desactivado FAAD interno cuando se usa GCC que falla</li>
-	<li>opci&oacute;n --enable-externalfaad para forzar el uso de una
+	<li>opción --enable-externalfaad para forzar el uso de una
 		biblioteca FAAD externa</li>
 	<li>arreglado error en imaadpcm</li>
 	<li>soporte para ViVD v2 codec (solo DLL)</li>
 	<li>soporte para codecs QuickTime en Matroska</li>
-	<li>b&uacute;squeda mejorada en Matroska</li>
+	<li>búsqueda mejorada en Matroska</li>
 	<li>algunos fallos con codecs DMO han sido arreglados</li>
 	<li>arreglo para archivos MOV con longitud de datos de usuario falsa</li>
-	<li>arreglados algunos demultiplexores que le&iacute;an despu&eacute;s de EOF</li>
-	<li>mejor sincronizaci&oacute;n RTP</li>
-	<li>soporte de FLAC a trav&eacute;s de libmpflac importado</li>
+	<li>arreglados algunos demultiplexores que leían después de EOF</li>
+	<li>mejor sincronización RTP</li>
+	<li>soporte de FLAC a través de libmpflac importado</li>
 </ul>
 
 <b>Filtros:</b>
 <ul>
 	<li>nuevo filtro delogo (para borrar el logo de canal de TV)</li>
-	<li>soporte de presinton&iacute;a en filtro swscaler</li>
-	<li>nuevo filtro de exportaci&oacute;n de audio, para soporte de
+	<li>soporte de presintonía en filtro swscaler</li>
+	<li>nuevo filtro de exportación de audio, para soporte de
 		aplicaciones con efectos visuales</li>
-	<li>manejo de selecci&oacute;n corregido en filtro bmovl</li>
+	<li>manejo de selección corregido en filtro bmovl</li>
 </ul>
 
 <b>FFmpeg/libavcodec:</b>
 <ul>
-	<li>c&oacute;digo de detecci&oacute;n de errores divx/xvid mejorado</li>
+	<li>código de detección de errores divx/xvid mejorado</li>
 	<li>decodificador Id RoQ</li>
 	<li>decodificador Interplay MVE</li>
 	<li>decodificador de video WC3/Xan</li>
 	<li>decodificadores de audio Xan DPCM, DK3 &amp; DK4 ADPCM</li>
-	<li>detecci&oacute;n de antiguo xvid con fourcc=DIVX</li>
+	<li>detección de antiguo xvid con fourcc=DIVX</li>
 	<li>arreglos en decodificador vp3</li>
 	<li>mejora de optimizaciones Alpha</li>
 	<li>optimizaciones x86 ahora son threadsafe</li>
-	<li>umbral establecible en funci&oacute;n del cambio de escena</li>
-	<li>el codificador cumple mejor el est&aacute;ndar MPEG1/MPEG2</li>
-	<li>mejora de calidad para tasas de bits altas de videos con cuantizaci&oacute;n trellis</li>
+	<li>umbral establecible en función del cambio de escena</li>
+	<li>el codificador cumple mejor el estándar MPEG1/MPEG2</li>
+	<li>mejora de calidad para tasas de bits altas de videos con cuantización trellis</li>
 	<li>decodificador indeo3 arreglado</li>
 	<li>nuevas opciones: mv0, cbp</li>
 	<li>codificador de video DV</li>
-	<li>MPEG1 ahora funciona con cuantizaci&oacute;n Trellis</li>
+	<li>MPEG1 ahora funciona con cuantización Trellis</li>
 </ul>
 
 <b>Faad2:</b>
 <ul>
-	<li>sincronizado con el &uacute;ltimo CVS</li>
-	<li>a&ntilde;adido perfil HE_AAC</li>
+	<li>sincronizado con el último CVS</li>
+	<li>añadido perfil HE_AAC</li>
 	<li>mejoras en SBR QMF</li>
 	<li>actualizaciones en DRM</li>
 	<li>mejora de velocidad en covarianza</li>
@@ -511,10 +511,10 @@
 	<li>controlador VIDIX para tarjetas nVidia</li>
 	<li>VIDIX y libdha portado a Windows</li>
 	<li>soporte de SDL en IRIX</li>
-	<li>arreglado directfb2 para el &uacute;ltimo directfb</li>
+	<li>arreglado directfb2 para el último directfb</li>
 	<li>salida de video opengl para Windows</li>
-	<li>reproducci&oacute;n de audio con alsa9 suavizada</li>
-	<li>soporte de pantalla completa y geometr&iacute;a en directx</li>
+	<li>reproducción de audio con alsa9 suavizada</li>
+	<li>soporte de pantalla completa y geometría en directx</li>
 	<li>soporte de pantalla completa con controlador opengl</li>
 	<li>arreglado OSD con svga</li>
 	<li>nuevos controladores cvidix y winvidix</li>
@@ -525,10 +525,10 @@
 <ul>
 	<li>varios arreglos de memoria</li>
 	<li>optimizaciones seleccionadas para PPC 7455 CPU</li>
-	<li>c&oacute;digo de detecci&oacute;n de CPU ahora mide la velocidad en x86</li>
+	<li>código de detección de CPU ahora mide la velocidad en x86</li>
 	<li>unrarlib ha sido limpiado un poco</li>
 	<li>actualizada la lista de CPUs x86 conocidas (incluyendo Opteron!)</li>
-	<li>alineaci&oacute;n y recorte de l&iacute;nea inteligente en subt&iacute;tulos</li>
+	<li>alineación y recorte de línea inteligente en subtítulos</li>
 </ul>
 
 MPlayer 1.0pre2 puede ser descargado desde los siguientes sitios:
@@ -563,7 +563,7 @@
 <b>Descripción:</b><br>
 Una vulnerabilidad exploitable de buffer overflow ha sido encontrada en
 MPlayer. Un host malicioso puede enviar un encabezado ASX con mala idea,
-haciendo que MPlayer ejecute un c&oacute;digo arbitrario mientras repasa
+haciendo que MPlayer ejecute un código arbitrario mientras repasa
 ese encabezado.<br>
 <br>
 <b>Versiones de MPlayer afectadas:</b><br>
@@ -578,20 +578,20 @@
 MPlayer 0.92<br>
 MPlayer HEAD CVS<br>
 <br>
-<b>Estado de la notificaci&oacute;n:</b><br>
+<b>Estado de la notificación:</b><br>
 Los desarrolladores fueron notificados en <b>2003.09.24</b> (por <b><a href="mailto:HOtero at lanchile.cl">Otero Hernan</a></b>)<br>
 El arreglo fue enviado a HEAD CVS en <b>2003.09.25 02:36:36 CEST</b><br>
 <i>MPlayer 0.92 (vuln-fix-only release)</i> fue liberada en <b>2003.09.25
 12:00:00 CEST</b><br>
 <br>
 <b>Disponibilidad de parches:</b><br>
-Un parche est&aacute; disponible para todas las versiones vulnerables
-<a href="../../MPlayer/patches/vuln01-fix.diff">aqu&iacute;</a>.<br>
+Un parche está disponible para todas las versiones vulnerables
+<a href="../../MPlayer/patches/vuln01-fix.diff">aquí</a>.<br>
 <br>
-<b>M&eacute;todos de actualizaci&oacute;n sugeridos:</b><br>
-Los usuarios de MPlayer 1.0pre1 deben actualizar al <b>&uacute;ltimo CVS</b><br>
+<b>Métodos de actualización sugeridos:</b><br>
+Los usuarios de MPlayer 1.0pre1 deben actualizar al <b>último CVS</b><br>
 Los usuarios de MPlayer 0.91 (y menor) deben actualizar a <b>0.92</b> O
-<b>el &uacute;ltimo CVS</b><br>
+<b>el último CVS</b><br>
 <br>
 MPlayer 0.92 puede descargarse desde los siguientes sitios:
 <ul>
@@ -619,59 +619,59 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-Esta pre-liberaci&oacute;n es la primera parte de la serie pre-1.0
-para arreglo de fallos, allanando as&iacute; el camino para la versi&oacute;n
+Esta pre-liberación es la primera parte de la serie pre-1.0
+para arreglo de fallos, allanando así el camino para la versión
 1.0 final. Por favor tenga en cuenta: este paquete <b>NO</b> ha sido
 desarrollado desde la serie obsoleta 0.90 o 0.91, sino desde la rama
-de desarrollo que va <b>EN CABEZA</b>, y que se desprendi&oacute; a
-partir de la pre-liberaci&oacute;n 0.90rc4.<br>
+de desarrollo que va <b>EN CABEZA</b>, y que se desprendió a
+partir de la pre-liberación 0.90rc4.<br>
 <br>
-Por favor pru&eacute;bela tanto como pueda, e informe de cualquier
+Por favor pruébela tanto como pueda, e informe de cualquier
 error que le aparezca!<br>
 <br>
 Estamos buscando a gente que pueda mantener (no solo hacer una
-traducci&oacute;n moment&aacute;nea) de la documentaci&oacute;n
-en Polaco, Rumano, Alem&aacute;n y Turco.<br>
+traducción momentánea) de la documentación
+en Polaco, Rumano, Alemán y Turco.<br>
 <br>
-Veamos el ChangeLog. Muy peque&ntilde;ito, &iquest;verdad...?<br>
+Veamos el ChangeLog. Muy pequeñito, ¿verdad...?<br>
 <br>
 <b>MPlayer 1.0pre1 -- "Development" on the beach</b><br>
 <br>
 DOCS:
 <ul>
-	<li>directorios DOCS/Idioma/ renombrados a DOCS/id, archivos en Ingl&eacute;s movidos a DOCS/en</li>
-	<li>HTML --&gt; conversi&oacute;n al formato XML (Ingl&eacute;s, Ruso y Franc&eacute;s por ahora)</li>
-	<li>nueva traducci&oacute;n al Espa&ntilde;ol de DOCS</li>
-	<li>p&aacute;gina man reestructurada, opciones ordenadas</li>
-	<li>finalmente se ha metido libavc-option.txt en la p&aacute;gina man.</li>
-	<li>&oacute;rdenes para modo esclavo movidas de la p&aacute;gina man a DOCS/tech/</li>
-	<li>archivo de ayuda en Chino tradicional a&ntilde;adido</li>
-	<li>actualizaci&oacute;n masiva en archivos de ayuda, la mayor&iacute;a de los idiomas han sido ahora actualizados</li>
-	<li>nueva y mejorada secci&oacute;n del port de Windows con subsecciones Cygwin y MinGW</li>
+	<li>directorios DOCS/Idioma/ renombrados a DOCS/id, archivos en Inglés movidos a DOCS/en</li>
+	<li>HTML --&gt; conversión al formato XML (Inglés, Ruso y Francés por ahora)</li>
+	<li>nueva traducción al Español de DOCS</li>
+	<li>página man reestructurada, opciones ordenadas</li>
+	<li>finalmente se ha metido libavc-option.txt en la página man.</li>
+	<li>órdenes para modo esclavo movidas de la página man a DOCS/tech/</li>
+	<li>archivo de ayuda en Chino tradicional añadido</li>
+	<li>actualización masiva en archivos de ayuda, la mayoría de los idiomas han sido ahora actualizados</li>
+	<li>nueva y mejorada sección del port de Windows con subsecciones Cygwin y MinGW</li>
 	<li>casi todas las opciones documentadas</li>
-	<li>arreglos y peque&ntilde;as mejoras por todas partes</li>
+	<li>arreglos y pequeñas mejoras por todas partes</li>
 </ul>
 
 Cambios grandes/estructurales:
 <ul>
 	<li>linux/ dir renombrado a osdep/</li>
 	<li>archivos postproc/postproc* movidos a libavcodec</li>
-	<li>antiguo libmpeg2 reemplazado con una versi&oacute;n parcheada de la liberaci&oacute;n 0.3.1</li>
-	<li>docs prioridad e instalaci&oacute;n (--language=ab,cd,ef,all y as&iacute;)</li>
-	<li>conversi&oacute;n yuv2rgb borrada de la mayor&iacute;a de los controladores vo (como fbdev, gif89 etc)</li>
-	<li>opci&oacute;n -vop obsoleta por reverse-order -vf, cambios grandes</li>
+	<li>antiguo libmpeg2 reemplazado con una versión parcheada de la liberación 0.3.1</li>
+	<li>docs prioridad e instalación (--language=ab,cd,ef,all y así)</li>
+	<li>conversión yuv2rgb borrada de la mayoría de los controladores vo (como fbdev, gif89 etc)</li>
+	<li>opción -vop obsoleta por reverse-order -vf, cambios grandes</li>
 	<li>"limpieza" de flujo de capas, -dvd -&gt; dvd:// etc</li>
 	<li>autosub divertidos, intenta cargar todos los subs con nombre de archivo similar</li>
 	<li>borrado el antiguo lector de config, dejando solo el nuevo
-		(sin compatibilidad hacia atr&aacute;s!)</li>
+		(sin compatibilidad hacia atrás!)</li>
 </ul>
 
 Ports:
 <ul>
 	<li>Arreglos en HP-UX</li>
-	<li>Portado a Darwin / Mac OS X (con precisi&oacute;n extra en Darwin timers)</li>
+	<li>Portado a Darwin / Mac OS X (con precisión extra en Darwin timers)</li>
 	<li>Portado a Win32/MinGW (incluyendo red, timers, getch etc)</li>
-	<li>Soporte de codecs win32 DLL en Win32/Cygwin (y MinGW tambi&eacute;n!)</li>
+	<li>Soporte de codecs win32 DLL en Win32/Cygwin (y MinGW también!)</li>
 	<li>Montones de optimizaciones PPC (incluyendo Altivec)</li>
 	<li>Algunos arreglos ARM</li>
 	<li>Arreglos en Alpha (especialmente soporte non-gcc3)</li>
@@ -687,7 +687,7 @@
 	<li>realaudio 14_4 y 28_8 soporte de codecs (DLLs binarios y nativos)</li>
 	<li>soporte realmedia rtsp:// (independientemente de live.com rtsp!)</li>
 	<li>Matroska demuxer</li>
-	<li>demuxer: autodetecci&oacute;n mpeg4-es, soporte h264-es</li>
+	<li>demuxer: autodetección mpeg4-es, soporte h264-es</li>
 	<li>.wav extradata parsing (para truespeech, atrac3 etc)</li>
 	<li>MPEG-TS (Transport Stream) y TIVO demuxers</li>
 	<li>driver de entrada DVB (Digital Video Broadcasting)</li>
@@ -698,11 +698,11 @@
 	<li>arreglos en aspecto de escalado vf</li>
 	<li>swscaler: limpieza y cambio de API, yv12 -&gt; yuy2 en alpha asm, -fPIC compileable</li>
 	<li>swscaler: brillo/cont/sat. y soporte de distintas matrices YUV</li>
-	<li>codificaci&oacute;n NUV</li>
-	<li>decodificaci&oacute;n de archivos de imagen SGI (-mf)</li>
+	<li>codificación NUV</li>
+	<li>decodificación de archivos de imagen SGI (-mf)</li>
 	<li>soporte de Theora video (usando libtheora/libogg)</li>
 	<li>soporte de bibliotecas DivX.com 5.0.5</li>
-	<li>soporte para las &uacute;ltimas caracter&iacute;sticas XviD en/decoder</li>
+	<li>soporte para las últimas características XviD en/decoder</li>
 	<li>decodificador para formato Hauppauge PVR 250/350 MB-YUV (fourcc HM12)</li>
 	<li>soporte para Vanguard's win32 h264 etc codecs</li>
 	<li>Video para Linux 1: varios arreglos de fallos, soporte de eq de video</li>
@@ -711,8 +711,8 @@
 	<li>mp3lib: movidos los fuentes de ensamblador a gcc inline assembly (c)</li>
 	<li>mp3lib: sinc. con mpg123 0.59s-pre</li>
 	<li>mp3lib: soporte final para layer-1</li>
-	<li>mp3lib: salto del primer marco de basura de mp3, arregla un mont&oacute;n de archivos corruptos/mal detectados</li>
-	<li>importada una versi&oacute;n que funciona de FAAD</li>
+	<li>mp3lib: salto del primer marco de basura de mp3, arregla un montón de archivos corruptos/mal detectados</li>
+	<li>importada una versión que funciona de FAAD</li>
 	<li>soporte de 8BPS (Planar RGB)</li>
 	<li>ahora funciona soporte DVD (libmpdvdkit) para Cygwin/MinGW</li>
 </ul>
@@ -807,59 +807,59 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Alex</span>
 </h2>
 
-Como ya sabe, estamos planeando liberar MPlayer 1.0pre1. Esta no ser&aacute;
-una <i>liberaci&oacute;n normal</i>, por lo menos no ser&aacute; similar
+Como ya sabe, estamos planeando liberar MPlayer 1.0pre1. Esta no será
+una <i>liberación normal</i>, por lo menos no será similar
 a las anteriores. Es especial porque se hace para ayudar a <b> la caza
-de errores</b> y proveer una vista previa de la nueva tecnolog&iacute;a,
+de errores</b> y proveer una vista previa de la nueva tecnología,
 que demuestra lo que podemos hacer ahora.<br>
 <br>
 
-&iquest;Ahora lo m&aacute;s probable es que se est&eacute; preguntando
-sobre qu&eacute; estamos haciendo?<br>
+¿Ahora lo más probable es que se esté preguntando
+sobre qué estamos haciendo?<br>
 <ul>
 	<li>Soporta todos los codecs widespread con <i>libavcodec</i>,
-		esto significa, que no son m&aacute;s necesarios codecs binarios!
+		esto significa, que no son más necesarios codecs binarios!
 		(los nuevos codecs son
 		<b>H264</b>, Indeo3, <b>Sorenson3</b>, VP3, 3ivx, FFv1, ASV1,
 		VCR1/VCR2)</li>
 	<li>Solo los archivos nuevos de RealMedia' (y algunos codecs de audio de
-		QuickTime') requieren codecs binarios para su reproducci&oacute;n</li>
-	<li><b>M&aacute;s estable</b> que nunca</li>
-	<li>C&oacute;digo fuente m&aacute;s limpio (aunque G2 debe limpiarse m&aacute;s)</li>
+		QuickTime') requieren codecs binarios para su reproducción</li>
+	<li><b>Más estable</b> que nunca</li>
+	<li>Código fuente más limpio (aunque G2 debe limpiarse más)</li>
 	<li>Soporte para MPEG-TS (Transport Stream), <b>DVB</b> y TIVO</li>
 	<li>Soporte para bibliotecas <b>DivX.com 5.0.5</b></li>
-	<li>Soporte &uacute;nico para <b>Matroska</b></li>
+	<li>Soporte único para <b>Matroska</b></li>
 	<li>Soporte para <b>Theora</b></li>
 	<li><b>Port</b> casi completo para <b>Windows nativo</b> (<i>MinGW</i>),
 		se aprecia cualquier ayuda y pruebas</li>
 </ul>
 Puede ver el ChangeLog actual en CVS <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/ChangeLog?rev=1.52&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup">
-aqu&iacute;</a><br>
+aquí</a><br>
 <br>
-Y &iquest;Qu&eacute; hay de <b>la caza de errores</b> que ha mencionado?<br>
+Y ¿Qué hay de <b>la caza de errores</b> que ha mencionado?<br>
 <br>
-Tenemos planeado cambiar todas las partes problem&aacute;ticas del c&oacute;digo,
-de manera que podamos encontrar todos los errores que est&aacute;n hasta ahora
-ocultos. Por ejemplo la l&iacute;nea de &oacute;rdenes / config la rutina
-de parseo tiene algunas caracter&iacute;sticas desactivadas porque a&uacute;n
+Tenemos planeado cambiar todas las partes problemáticas del código,
+de manera que podamos encontrar todos los errores que están hasta ahora
+ocultos. Por ejemplo la línea de órdenes / config la rutina
+de parseo tiene algunas características desactivadas porque aún
 no han sido probadas.<br>
 <br>
-Ohh, antes de que me olvide, &iquest;He dicho que estamos planeando organizar
+Ohh, antes de que me olvide, ¿He dicho que estamos planeando organizar
 una <b>fiesta de caza de errores</b>?<br>
 <br>
 Esperamos muchos codeadores, puede unirse a la lista de correo,
 <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2003-August/020095.html">
-a partir de aqu&iacute;</a>.<br>
-Y me gustar&iacute;a pedir, queridos usuarios, que env&iacute;en
+a partir de aquí</a>.<br>
+Y me gustaría pedir, queridos usuarios, que envíen
 informes de error <b>reales</b> a la
 <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">
 lista de correo mplayer-users</a>
-(despu&eacute;s de leer la documentaci&oacute;n y la secci&oacute;n de
+(después de leer la documentación y la sección de
 informes de errores, que puede encontrar
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/bugreports.html">aqu&iacute;</a>).
-A&ntilde;ada <i>[BUG]</i> a la l&iacute;nea del asunto, si quiere ver su error
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/bugreports.html">aquí</a>).
+Añada <i>[BUG]</i> a la línea del asunto, si quiere ver su error
 realmente arreglado! Esto se aplica a todos los errores de los que se
-ha informado en las &uacute;ltimas semanas, que a&uacute;n no han sido arreglados.<br>
+ha informado en las últimas semanas, que aún no han sido arreglados.<br>
 <br>
 Y ahora, podemos decir: larga vida a MPlayer!<br>
 
@@ -870,21 +870,21 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="mplayer091">2003.08.13, Mi&eacute;rcoles :: MPlayer 0.91 liberado!</a>
+	<a name="mplayer091">2003.08.13, Miércoles :: MPlayer 0.91 liberado!</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-Esta es una liberaci&oacute;n sorpresa. Si ha prestado atenci&oacute;n
-a las noticias de MPlayer, sabr&aacute; que estamos cont&iacute;nuamente
-manteniendo el c&oacute;digo base 0.90, portando arreglos a la rama
+Esta es una liberación sorpresa. Si ha prestado atención
+a las noticias de MPlayer, sabrá que estamos contínuamente
+manteniendo el código base 0.90, portando arreglos a la rama
 <i>'main'</i>.<br>
 <br>
-Esta es la &uacute;ltima liberaci&oacute;n de esta rama. No tenemos
-fuerzas para mantenerla m&aacute;s, adem&aacute;s de que no tiene sentido.
-Esta liberaci&oacute;n
-<i>no contiene caracter&iacute;sticas nuevas en la rama <b>'main'</b></i>,
+Esta es la última liberación de esta rama. No tenemos
+fuerzas para mantenerla más, además de que no tiene sentido.
+Esta liberación
+<i>no contiene características nuevas en la rama <b>'main'</b></i>,
 como opensource <b>Sorenson 3</b>, y otras!!! Considere esto como una
-liberaci&oacute;n para arreglar errores de <i>MPlayer v0.90</i>, y prep&aacute;rese
+liberación para arreglar errores de <i>MPlayer v0.90</i>, y prepárese
 para <i><b>MPlayer v1.0pre1 en pocos dias</b></i>!!!<br>
 <br>
 El ChangeLog:<br>
@@ -954,41 +954,41 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="g1news_letsfuck">2003.08.09, S&aacute;bado :: noticias de MPlayer G1</a>
+	<a name="g1news_letsfuck">2003.08.09, Sábado :: noticias de MPlayer G1</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-Todo el mundo est&aacute; obsesionado con MPlayer G2. Pero qu&eacute;
-hay de nuestro antiguo buen compa&ntilde;ero, <b>MPlayer G1</b>?
-Bueno, no mucho. Honestamente. Si ha oido lo que decimos sabr&aacute;n
+Todo el mundo está obsesionado con MPlayer G2. Pero qué
+hay de nuestro antiguo buen compañero, <b>MPlayer G1</b>?
+Bueno, no mucho. Honestamente. Si ha oido lo que decimos sabrán
 que hay actualmente dos ramas de G1:
 <ol>
-	<li><b>0_90</b> - es la versi&iacute;n 0.90, con los errores
-		m&aacute;s cr&iacute;ticos arreglados. Esta es probablemente
-		nuestra versi&oacute;n m&aacute;s estable por el momento,
-		sin embargo es tambi&eacute;n la que menos caracter&iacute;sticas
-		tiene. No incluye ni soporte para Sorenson 3. Una nueva liberaci&oacute;n
+	<li><b>0_90</b> - es la versiín 0.90, con los errores
+		más críticos arreglados. Esta es probablemente
+		nuestra versión más estable por el momento,
+		sin embargo es también la que menos características
+		tiene. No incluye ni soporte para Sorenson 3. Una nueva liberación
 		desde esta rama particular ha sido programada para pocos meses, pero
-		siempre ha ido retras&aacute;ndose. Mi opini&oacute;n es: nunca
-		ocurrir&aacute; esta liberaci&oacute;n.<br>
+		siempre ha ido retrasándose. Mi opinión es: nunca
+		ocurrirá esta liberación.<br>
 		<br>
 		Actualmente los mantenedores y coordinadores de liberaciones
 		para esta rama somos yo, y Diego Biurrun (yo diego!;).
-		Esperamos que <i>MPlayer 0.91</i> nazca de aqu&iacute;.</li>
+		Esperamos que <i>MPlayer 0.91</i> nazca de aquí.</li>
 	<li><b>main</b> - la rama de desarrollo en cabeza ordinaria. Contiene
-		la mayor parte de las caracter&iacute;sticas. Es la m&aacute;s
+		la mayor parte de las características. Es la más
 		inestable. Al menos para A'rpi :) definitivamente debe ser
-		la rama que se use. Eso es. No tenemos ni la m&aacute;s ligera
-		idea del porqu&eacute; de esta rama. No hay marcas en el tiempo,
-		ni tan siquiera una aceptaci&oacute;n en una numeraci&oacute;n
+		la rama que se use. Eso es. No tenemos ni la más ligera
+		idea del porqué de esta rama. No hay marcas en el tiempo,
+		ni tan siquiera una aceptación en una numeración
 		de versiones.<br>
 		<br>
-		Alex es el que mantiene esta rama, sin embargo estar&aacute;
+		Alex es el que mantiene esta rama, sin embargo estará
 		de vacaciones todo el verano, con su chica en la playa, por
 		lo que Diego y yo ayudaremos a introducir nuevos errores 10l
-		todo este tiempo. Quiz&aacute; sea la <i>0.99</i> (pero Alex
-		prefiere un n&uacute;mero menor). Siga leyendo las noticias
-		en los siguientes d&iacute;as para mantenerse informado.</li>
+		todo este tiempo. Quizá sea la <i>0.99</i> (pero Alex
+		prefiere un número menor). Siga leyendo las noticias
+		en los siguientes días para mantenerse informado.</li>
 </ol>
 
 </div>
@@ -998,69 +998,69 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="debianandsusesux">2003.08.06, Mi&eacute;rcoles :: &iquest;Debian sigue a SuSE? Por favor NO empaquete MPlayer mutilado!</a>
+	<a name="debianandsusesux">2003.08.06, Miércoles :: ¿Debian sigue a SuSE? Por favor NO empaquete MPlayer mutilado!</a>
 	<br><span class="poster">enviado por A'rpi</span>
 </h2>
 
-De acuerdo con el &uacute;ltimo
+De acuerdo con el último
 <a href="http://www.debian.org/News/weekly/2003/31/">
-DWN (Debian Weekly News)</a>, est&aacute; considerando empaquetar
-de nuevo MPlayer. Debido a que son incluso m&aacute;s paranoicos
-que la gente de SuSE, pondr&aacute;n &quot;por supuesto&quot;
-una versi&oacute;n mutilada borrando la mayor&iacute;a de los
-c&oacute;digos nativos (empezando por libavcodec) y tambi&eacute;n
-la mayor&iacute;a de archivos que no tengan una bonita cabecera
-GPL inclu&iacute;da, haciendo que MPlayer se vuelva in&uacute;til.<br>
+DWN (Debian Weekly News)</a>, está considerando empaquetar
+de nuevo MPlayer. Debido a que son incluso más paranoicos
+que la gente de SuSE, pondrán &quot;por supuesto&quot;
+una versión mutilada borrando la mayoría de los
+códigos nativos (empezando por libavcodec) y también
+la mayoría de archivos que no tengan una bonita cabecera
+GPL incluída, haciendo que MPlayer se vuelva inútil.<br>
 <br>
 <p class="center">
 <a href="http://www.suse.de/us/private/products/suse_linux/i386/packages_personal/mplayer.html">
 <img src="../images/susewarning.png" alt="SuSE warning" width="301" height="187"></a>
 </p>
 <br>
-Creo que incluir una versi&oacute;n in&uacute;til de una aplicaci&oacute;n
+Creo que incluir una versión inútil de una aplicación
 es incluso peor que no incluir nada. No es solo el poco valor que tiene
-para los usuarios (que tienen que borrarla y compilar el c&oacute;digo
-fuente de la versi&oacute;n original), sino que para la aplicaci&oacute;n
-tendr&aacute; una mala reputaci&oacute;n, i.e. haciendo publicidad de que
-es un reproductor in&uacute;til porque es incapaz de reproducir un
-simple archivo peque&ntilde;o, o un DVD in encriptar (con sonido AC3)...
-Desafortunadamente la mayor&iacute;a de los usuarios no leer&aacute;n
-los peque&ntilde;os comentarios en los archivos espec&iacute;ficos
-de la distribuci&oacute;n (como README.SuSE, o README.Debian) y
-dir&aacute;n a sus amigos, revistas (qui&eacute;n ocasioalmente
-escriba art&iacute;culos sobre distribuciones) y postear&aacute;n
-en portales/foros que es muy malo, no funciona, y es una aplicaci&oacute;n
-in&uacute;til.<br>
+para los usuarios (que tienen que borrarla y compilar el código
+fuente de la versión original), sino que para la aplicación
+tendrá una mala reputación, i.e. haciendo publicidad de que
+es un reproductor inútil porque es incapaz de reproducir un
+simple archivo pequeño, o un DVD in encriptar (con sonido AC3)...
+Desafortunadamente la mayoría de los usuarios no leerán
+los pequeños comentarios en los archivos específicos
+de la distribución (como README.SuSE, o README.Debian) y
+dirán a sus amigos, revistas (quién ocasioalmente
+escriba artículos sobre distribuciones) y postearán
+en portales/foros que es muy malo, no funciona, y es una aplicación
+inútil.<br>
 <br>
 Seguimos recibiendo informes de error de usuarios que nos dicen
 que MPlayer en SuSE no es capaz de reproducir el archivo XYZ pero
 por ejemplo su amigo puede reproducir el mismo archivo en Red Hat.
 Es aburrido explicar una y otra vez lo mismo, que SuSE (y pronto
-Debian) vienen con una versi&oacute;n mutilada de MPlayer, y
+Debian) vienen con una versión mutilada de MPlayer, y
 que tienen que borrar completamente el paquete, y compilarlo desde
-el c&oacute;digo fuente original, si quieren reproducir cualquier
+el código fuente original, si quieren reproducir cualquier
 archivo...<br>
 <br>
-Note que tambi&eacute;n se ha parcheado el c&oacute;digo de MPlayer
+Note que también se ha parcheado el código de MPlayer
 hasta el infierno, resultando en nuevos errores y efectos co-laterales
-que son incapaces de reproducirse (con el c&oacute;digo original).
+que son incapaces de reproducirse (con el código original).
 Deben enviarnos parches a nosotros, para que los revisemos y los
 apliquemos correctamente y decirnos los problemas que tienen con
 el resto.<br>
 <br>
 Yo (A'rpi) quiero pedir a todas las distribuciones que consideren
 quitar los paquetes de MPlayer completamente en lugar de poner
-archivos mutilados e in&uacute;tiles! Nuesto lema: si no puedes
+archivos mutilados e inútiles! Nuesto lema: si no puedes
 hacerlo bien, mejor no hagas nada! Los usuarios pueden seguir
-descargando el c&oacute;digo fuente y compilando bajo su
+descargando el código fuente y compilando bajo su
 propia responsabilidad. No conocemos bien los asuntos legales,
-pero la industria multimedia completa est&aacute; completamente
+pero la industria multimedia completa está completamente
 cubierta por varias patentes, es <i>imposible</i> crear un
 reproductor multimedia <i>libre</i> y decente sin romper
-la mayor&iacute;a de estas patentes. Incluso estoy considerando
-patentar mis algoritmos de sincronizaci&oacute;n A-V usados en
-MPlayer G2, para prevenir la distribuci&oacute;n mutilada e
-indeseada de la nueva generaci&oacute;n de c&oacute;digo, pero
+la mayoría de estas patentes. Incluso estoy considerando
+patentar mis algoritmos de sincronización A-V usados en
+MPlayer G2, para prevenir la distribución mutilada e
+indeseada de la nueva generación de código, pero
 espero que reconozcan su fallo a tiempo, y no tenga que hacerlo.
 
 </div>
@@ -1070,24 +1070,24 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="g2pre39update">2003.08.06, Mi&eacute;rcoles :: MPlayer G2 pre-39 actualizaci&oacute;n</a>
+	<a name="g2pre39update">2003.08.06, Miércoles :: MPlayer G2 pre-39 actualización</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
 Dos actualizaciones en el previo tech G2 liberado:
 <ol>
 	<li>Desafortunadamente se prefiere salida XSHM antes que
-		XV, esta no usa aceleraci&oacute;n hardware, y es m&aacute;s lenta.<br>
-		<b>Soluci&oacute;n</b>: use <code>-vo xv</code> en la l&iacute;nea
-		de &oacute;rdenes para usar XV.</li>
+		XV, esta no usa aceleración hardware, y es más lenta.<br>
+		<b>Solución</b>: use <code>-vo xv</code> en la línea
+		de órdenes para usar XV.</li>
 	<li>El nuevo controlador de salida de video <code>fbdev</code> -
 		que hace triple buffering - usado
 		<code>/dev/fb1</code> framebuffer por defecto.<br>
-		<b>Soluci&oacute;n</b>: use <code>-vo fbdev=/dev/fb0</code>
-		en la l&iacute;nea de &oacute;rdenes.</li>
+		<b>Solución</b>: use <code>-vo fbdev=/dev/fb0</code>
+		en la línea de órdenes.</li>
 </ol>
 <br>
-Tenga una Bonita Experiencia Con Generaci&oacute;n Dos!
+Tenga una Bonita Experiencia Con Generación Dos!
 
 </div>
 
@@ -1101,30 +1101,30 @@
 </h2>
 
 <a href="http://mplayerhq.hu/~arpi/g2/">MPlayer G2</a>
-es la nueva generaci&oacute;n de MPlayer, desarrollada de recortes
-reutilizando partes buenas del "viejo" c&oacute;digo, pero realizando un
-dise&ntilde;o nuevo y limpio. El antiguo proyecto no est&aacute; muerto,
-lo que ocurre es que me dedico ahora m&aacute;s al c&oacute;digo G2,
+es la nueva generación de MPlayer, desarrollada de recortes
+reutilizando partes buenas del "viejo" código, pero realizando un
+diseño nuevo y limpio. El antiguo proyecto no está muerto,
+lo que ocurre es que me dedico ahora más al código G2,
 que es casi invisible para los usuarios, hasta ahora.<br>
 <br>
 <p class="center">
 	<a href="../images/g2p39.png"><img src="../images/g2p39s.jpg" alt="captura de pantalla G2" width="200" height="150"></a><br>
-	MPlayer G2 en aci&oacute;n
+	MPlayer G2 en ación
 </p>
 <br>
-Recientemente se han hecho cambios grandes en el c&oacute;digo de G2, para
+Recientemente se han hecho cambios grandes en el código de G2, para
 estar listo el primero, probadores valientes :)<br>
 <br>
 Puede esperar:<br>
 <ul>
-	<li>Mucha mejor sincronizaci&oacute;n A-V, y de tiempo en general, comparado con G1</li>
+	<li>Mucha mejor sincronización A-V, y de tiempo en general, comparado con G1</li>
 	<li>Demultiplexores OGG y NSV nativos</li>
 	<li>Much better MPEG audio/video demuxer</li>
 	<li>Faster video path, more reliable direct-rendering and slices</li>
 	<li>New, clean video-out API, with new <b>fbdev</b>, <b>x11</b>, <b>xv</b>, <b>mga</b>/<b>tdfx_vid</b> drivers</li>
 	<li>Stability, clean source code</li>
 </ul>
-Lo que todav&iacute;a no tiene:
+Lo que todavía no tiene:
 <ul>
 	<li>Playback of files <i>other than</i> <b>MPEG</b> (ES/PS/TS/MP3), <b>AVI</b>, <b>ASF/WMA/WMV</b> and <b>OGG/OGM</b>.</li>
 	<li>Seeking (some limited raw seeking is already there, but it's not finished)</li>
@@ -1136,12 +1136,12 @@
 	<li>...and all the fancy extras of G1. Hey, this is a tech preview only!</li>
 </ul>
 Si cree ser lo suficientemente valiente para probarlo (no se preocupe, no
-quemar&aacute; su casa ni se comer&aacute; a su gato, al menos eso espero :)),
-desc&aacute;rguelo de
-<a href="http://mplayerhq.hu/~arpi/g2/mplayer-G2-preview39.tar.gz"><b>aqu&iacute;!</b></a>
-Deber&iacute;a <b>NO</b> informar de errores, pero si tiene un archivo
-que no puede reproducir correctamente (y est&aacute; en uno de los formatos
-soportados mencionados m&aacute;s arriba), s&uacute;balo a
+quemará su casa ni se comerá a su gato, al menos eso espero :)),
+descárguelo de
+<a href="http://mplayerhq.hu/~arpi/g2/mplayer-G2-preview39.tar.gz"><b>aquí!</b></a>
+Debería <b>NO</b> informar de errores, pero si tiene un archivo
+que no puede reproducir correctamente (y está en uno de los formatos
+soportados mencionados más arriba), súbalo a
 <a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu">ftp://ftp.mplayerhq.hu</a>,
 y mencione <b>G2</b> en el .txt adjunto!<br>
 <br>
@@ -1161,11 +1161,11 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-La Uni&oacute;n Europea est&aacute; a punto de votar sobre un control
-total sobre las patentes de software! Si quiere evitar que la polic&iacute;a
+La Unión Europea está a punto de votar sobre un control
+total sobre las patentes de software! Si quiere evitar que la policía
 le acose, por favor lea el resumen
-<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2003/debian-events-eu-200306/msg00259.html">aqu&iacute;</a>,
-y despu&eacute;s firme las dos peticiones en
+<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2003/debian-events-eu-200306/msg00259.html">aquí</a>,
+y después firme las dos peticiones en
 <a href="http://petition.eurolinux.org">http://petition.eurolinux.org</a> y
 <a href="http://petition.ffii.org/eubsa/en">http://petition.ffii.org</a>.<br>
 <br>
@@ -1183,11 +1183,11 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-He pueso disponibles algunos de los dise&ntilde;os antiguos de
-la web, cada uno es generado din&aacute;micamente y contiene
+He pueso disponibles algunos de los diseños antiguos de
+la web, cada uno es generado dinámicamente y contiene
 el mismo contenido. No garantizo mucho la compatibilidad hacia
-atr&aacute;s, pero no hay motivos para que no funcione. Elija
-el que m&aacute;s le guste :)
+atrás, pero no hay motivos para que no funcione. Elija
+el que más le guste :)
 
 </div>
 
@@ -1196,14 +1196,14 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="oreilly">2003.05.26, Monday :: Art&iacute;culo sobre MPlayer de O'Reilly</a>
+	<a name="oreilly">2003.05.26, Monday :: Artículo sobre MPlayer de O'Reilly</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
 <a href="http://linux.oreillynet.com/pub/au/1157">Kivilcim Hindistan</a>
-ha escrito un art&iacute;culo en O'Reilly sobre MPlayer.
+ha escrito un artículo en O'Reilly sobre MPlayer.
 <a href="http://www.oreillynet.com/pub/a/linux/2003/04/06/mplayer.html">
-Clic aqu&iacute; para leerlo!</a>
+Clic aquí para leerlo!</a>
 
 </div>
 
@@ -1218,91 +1218,91 @@
 
 <ul>
 	<li><b>MPlayer</b> - primero: en el caso de que se haya
-		perdido la noticia, la liberaci&oacute;n 0.90 tiene una
-		numeraci&oacute;n internamente de 0.90pre. No se preocupe
+		perdido la noticia, la liberación 0.90 tiene una
+		numeración internamente de 0.90pre. No se preocupe
 		por ello, es que se nos ha olvidado aumentarlo :)
-		De todos modos: una nueva liberaci&oacute;n (0.91) se
-		har&aacute; en semanas.<br>
+		De todos modos: una nueva liberación (0.91) se
+		hará en semanas.<br>
 		<br>
 		<b>Noticias en la rama 'main':</b><br>
 		<br>
-		Los anuncios m&aacute;s importantes:
+		Los anuncios más importantes:
 		<ul>
-			<li>La rama 'main' de MPlayer soporta la reproducci&oacute;n
+			<li>La rama 'main' de MPlayer soporta la reproducción
 				del formato de contenido <a href="http://www.matroska.org">Matroska</a>.</li>
-			<li>comenzando en May 11, MPlayer soporta decodificaci&oacute;n
+			<li>comenzando en May 11, MPlayer soporta decodificación
 				del codec de video opensource <b>Theora</b>.</li>
 		</ul>
 		<br>
-		En cualquier caso, obtenga una versi&oacute;n CVS de MPlayer para
-		arreglos de errores recientes, nuevas caracter&iacute;sticas,
+		En cualquier caso, obtenga una versión CVS de MPlayer para
+		arreglos de errores recientes, nuevas características,
 		y mejoras!</li>
 	<li><b>MPlayer G2</b> - A'rpi ha empezado finalmente a codear
-		su nueva generaci&oacute;n de reproductor: <i>MPlayer G2</i>
-		(generaci&oacute;n 2). De acuerdo con A'rpi, ser&aacute; el
-		coraz&oacute;n de un reproductor, separado de una IU (interfaz
-		de usuario), con un dise&ntilde;o totalmente limpio.<br>
+		su nueva generación de reproductor: <i>MPlayer G2</i>
+		(generación 2). De acuerdo con A'rpi, será el
+		corazón de un reproductor, separado de una IU (interfaz
+		de usuario), con un diseño totalmente limpio.<br>
 		<br>
-		Actualmente no est&aacute; disponible en un CVS p&uacute;blico
-		porque est&aacute; en estado alpha. No espere que se
+		Actualmente no está disponible en un CVS público
+		porque está en estado alpha. No espere que se
 		libere pronto.<br>
 		<br>
-		&iquest;Y qu&eacute; hay de nuevo en eso? Bien actualmente
-		dos caracter&iacute;sticas de mi parte, primero que tiene
-		una sincronizaci&oacute;n A-V total reproduciendo MPEG
+		¿Y qué hay de nuevo en eso? Bien actualmente
+		dos características de mi parte, primero que tiene
+		una sincronización A-V total reproduciendo MPEG
 		(0.000 A-V diferencia sync), la otra es el nuevo demultiplexor
 		OGG, que contiene la funcionalidad del bloated, lento <i>libogg</i>
-		en unos pocos kilobytes (s&iacute;, actualmente OGG es un
+		en unos pocos kilobytes (sí, actualmente OGG es un
 		formato muy simple, un codeador no-orientado-a-objetos
-		puede hacer un decodificador mucho m&aacute;s optimizado
+		puede hacer un decodificador mucho más optimizado
 		que el original:)<br>
 		<br>
-		Este nuevo n&uacute;cleo - cuando se haya completado -
-		nos abrir&aacute; una rama de nuevas posibilidades respecto
+		Este nuevo núcleo - cuando se haya completado -
+		nos abrirá una rama de nuevas posibilidades respecto
 		a otros reproductores multimetida. Get psyched! :)</li>
-	<li><b>SVQ3</b> - un codeador an&oacute;nimo recientemente
+	<li><b>SVQ3</b> - un codeador anónimo recientemente
 		ha introduciro un decodificador opensource de Sorenson 3 (SVQ3)
 		en <a href="http://ffmpeg.sf.net">ffmpeg</a>. El decodificador
-		actualmente no est&aacute; optimizado, pero realmente cumple
-		la funci&oacute;n como el binario DLL original (que es la
+		actualmente no está optimizado, pero realmente cumple
+		la función como el binario DLL original (que es la
 		vergüenza de Apple, pero que esperaba?).<br>
 		<br>
-		El formato se parece mucho a una adaptaci&oacute;n del
-		est&aacute;ndar H.264, igual que hizo M$ adaptando MPEG4
+		El formato se parece mucho a una adaptación del
+		estándar H.264, igual que hizo M$ adaptando MPEG4
 		en sus codecs MSMPEG4 (v1,v2, v3 = DivX).<br>
 		<br>
 		Para usar este decodificador, necesita un CVS de ffmpeg,
-		y un CVS de MPlayer (lo &uacute;ltimo de la rama 'main').<br>
+		y un CVS de MPlayer (lo último de la rama 'main').<br>
 		<br>
-		(Nota a pie de p&aacute;gina: el art&iacute;culo de SlashDot
+		(Nota a pie de página: el artículo de SlashDot
 		<i>"Xine Gets Native Sorenson3 Decoding"</i> es
-		incorrecto, como el decodificador est&aacute; en, cualquier
-		proyecto que use ffmpeg puede a&ntilde;adir soporte para el
-		sin dedicarle tiempo - por ejemplo AFAIK MPlayer ya ten&iacute;a
+		incorrecto, como el decodificador está en, cualquier
+		proyecto que use ffmpeg puede añadir soporte para el
+		sin dedicarle tiempo - por ejemplo AFAIK MPlayer ya tenía
 		soporte 1 dia antes).
-		BTW, xine usa su propia copia del &aacute;rbol ffmpeg, porque
+		BTW, xine usa su propia copia del árbol ffmpeg, porque
 		no se fia de la original.. Puede ver las consecuencias en
-		el siguiente p&aacute;rrafo:<br>
+		el siguiente párrafo:<br>
 		<br>
-		De todos modos &uacute;ltimamente un tidbit (posiblemente
-		olvidado) fue encontrado en la copia de xine del &aacute;rbol
-		de ffmpeg (por qu&eacute;, oh por qu&eacute;), el cual
+		De todos modos últimamente un tidbit (posiblemente
+		olvidado) fue encontrado en la copia de xine del árbol
+		de ffmpeg (por qué, oh por qué), el cual
 		<b>deshabilita</b> el uso de la funcionalidad
 		MMX/SSE/Altivec/etc-enabled en los codecs ffmpeg
-		durante alg&uacute;n tiempo :))) Tenga una buena duraci&oacute;n
+		durante algún tiempo :))) Tenga una buena duración
 		usando xine! :)<br>
 		<br>
 		<b>ACTUALIZADO:</b> Tengo que corregir, el error de arriba
-		no se ha presentado en el CVS p&uacute;blico, sino solo en
+		no se ha presentado en el CVS público, sino solo en
 		el CVS de los desarrolladores. Oculto a los usuarios.</li>
 	<li><b>VP3</b> - Mike Melanson recientemente ha comenzado a escribir
-		su propio c&oacute;digo, decodificador opensource VP3 (en ffmpeg
+		su propio código, decodificador opensource VP3 (en ffmpeg
 		por supuesto).
-		Actualmente est&aacute; en estado alpha, pero muestra un
+		Actualmente está en estado alpha, pero muestra un
 		bonito progreso.</li>
-		<li><b>Indeo 3.1</b> - este decodificador tambi&eacute;n ha sido
-		creado por el tipo del SVQ3. MPlayer tiene soporte para &eacute;l
-		- como es habitual, use la versi&oacute;n CVS de ffmpeg y
+		<li><b>Indeo 3.1</b> - este decodificador también ha sido
+		creado por el tipo del SVQ3. MPlayer tiene soporte para él
+		- como es habitual, use la versión CVS de ffmpeg y
 		MPlayer (rama 'main').<br>
 		<br>
 		NOTA: este decodificador es muy nuevo, y actualmente solo
@@ -1320,15 +1320,15 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-<p><b>459 dias</b> han pasado desde que hicimos la &uacute;ltima
-liberaci&oacute;n &quot;estable&quot;: <b>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</b>.</p>
+<p><b>459 dias</b> han pasado desde que hicimos la última
+liberación &quot;estable&quot;: <b>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</b>.</p>
 
 <p>Como es habitual, estoy sentado delante de mi pantalla CRT de 15&quot;, intentando
-crear una nueva entrada en las noticias.. hazlo. Y lo &uacute;nico que se me
-ocurre es que debo irme a la cama tan r&aacute;pido como pueda.
-D&eacute;jeme entonces hacerlo r&aacute;pido.</p>
+crear una nueva entrada en las noticias.. hazlo. Y lo único que se me
+ocurre es que debo irme a la cama tan rápido como pueda.
+Déjeme entonces hacerlo rápido.</p>
 
-<p>Lo m&aacute;s importante: A'rpi dejar&aacute; el proyecto en la liberaci&oacute;n
+<p>Lo más importante: A'rpi dejará el proyecto en la liberación
 0.90. Puede leer su
 <a href="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/2003-January/015032.html">
 primer</a>
@@ -1337,18 +1337,18 @@
 segundo</a>
 correos sobre este asunto (de la lista de correo mplayer-dev-eng).</p>
 
-<p>No est&aacute; claro si hay otro &quot;l&iacute;der&quot; para el
-proyecto, y si es as&iacute;, qui&eacute;n es. Estoy seguro de una cosa:
-El CVS ser&aacute; muy inestable en las siguientes semanas/meses/eones.
+<p>No está claro si hay otro &quot;líder&quot; para el
+proyecto, y si es así, quién es. Estoy seguro de una cosa:
+El CVS será muy inestable en las siguientes semanas/meses/eones.
 No se preocupe: 0.90 es estable para el uso diario (tiene algunos
-errores conocidos - pero si espera a que los arreglemos, podr&aacute;
-tener una liberaci&oacute;n en unos pocos eones). Si no est&aacute;
+errores conocidos - pero si espera a que los arreglemos, podrá
+tener una liberación en unos pocos eones). Si no está
 contento con 0.90 por favor baje la rama 'main' del CVS si se ajusta
-a sus necesidades. Env&iacute;e parches, pueden incorporarse a la
+a sus necesidades. Envíe parches, pueden incorporarse a la
 0.91, o similar.</p>
 
-<p>Una cosa m&aacute;s antes de caer inconsciente en mi habitaci&oacute;n:
-tenemos resultados en la competici&oacute;n de skins.</p>
+<p>Una cosa más antes de caer inconsciente en mi habitación:
+tenemos resultados en la competición de skins.</p>
 
 <ol>
 	<li><a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/"><b>Blue</b></a> - Franciszek Wilamowski (Xenomorph)<br>
@@ -1375,10 +1375,10 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-<p>Oh s&iacute; s&iacute;, no necesito que me lo recuerde: promet&iacute;
-	que la rc4 ser&iacute;a la &uacute;ltima. Bien A'rpi tiene otras ideas
+<p>Oh sí sí, no necesito que me lo recuerde: prometí
+	que la rc4 sería la última. Bien A'rpi tiene otras ideas
 	en mente - como siempre. Sin embargo, querido usuario, no se asuste! 0.90rc5
-	contiene solo adaptaciones importantes/cr&iacute;ticas desde la
+	contiene solo adaptaciones importantes/críticas desde la
 	rama <i>main</i> del CVS.
 	Por favor pruebe e informe de errores, blah-blah.</p>
 <p>El ChangeLog para MPlayer <b>v0.90rc5</b> <i>"BackportCounter"</i></p>
@@ -1440,12 +1440,12 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="legalsum">2003.03.15, S&aacute;bado :: Asuntos legales en otros proyectos multimedia</a>
+	<a name="legalsum">2003.03.15, Sábado :: Asuntos legales en otros proyectos multimedia</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
 <p>
-&Uacute;ltimamente estoy acosando a otros proyectos que usan ffmpeg
+últimamente estoy acosando a otros proyectos que usan ffmpeg
 y/o MPlayer, y solo cumplen parcialmente o no cumplen la licencia
 (L)GPL.
 </p>
@@ -1454,48 +1454,48 @@
 		Platformas: <i>DOS, Linux</i><br>
 		Autor: <i>Wolfgang Hesseler</i>
 		</p>
-		<p>QuickView es un limpio programa peque&ntilde;o de 16-bit
+		<p>QuickView es un limpio programa pequeño de 16-bit
 			para DOS capaz de ver AVIs antiguos con Cinepak, Indeo video,
-			y similares. La &uacute;ltima versi&oacute;n fue liberada
+			y similares. La última versión fue liberada
 			en 1998, por lo que puede considerarse no mantenido.
 		</p>
 		<p>QuickView Pro sin embargo, se trabaja en el a diario.
 			es un reproductor multimedia simple en 32-bit para DOS,
 			usando ffmpeg. Por un lado reproduce bien los archivos
-			MPEG4 bajo DOS, pero el programa descargable es versi&oacute;n
+			MPEG4 bajo DOS, pero el programa descargable es versión
 			shareware, y tiene que pagar para obtener el reproductor
-			completo. Por supuesto esto es ilegal - &iquest;qui&eacute;n
-			pagar&iacute;a de todos modos por un programa que est&aacute;
+			completo. Por supuesto esto es ilegal - ¿quién
+			pagaría de todos modos por un programa que está
 			disponibles gratis? Pero dediquemos nuestro tiempo a
 			ver su licencia:
 		</p>
 		<p><i>Todos los archivos que vienen con QuickView contienen
-			informaci&oacute;n propietaria que est&aacute; protegida
-			por el copyright. Esto incluye ingenier&iacute;a inversa,
-			decompilaci&oacute;n y desensamblado. Ninguna parte puede
+			información propietaria que está protegida
+			por el copyright. Esto incluye ingeniería inversa,
+			decompilación y desensamblado. Ninguna parte puede
 			alterarse o traducirse sin el consentimiento previo por
-			escrito del autor. Cualquier violaci&oacute;n del
-			copyright ser&aacute; perseguida por el autor y por Intel.</i>
+			escrito del autor. Cualquier violación del
+			copyright será perseguida por el autor y por Intel.</i>
 		</p>
-		<p><i>LEYES DE EXPORTACI&Oacute;N: Usted acepta que este
-			software no est&aacute; hecho para ser exportado directa
-			o indirectamente a grupos de paises Q,S,W,Y,Z,Afganist&aacute;n
-			o la Rep&uacute;blica de China, a menos que se exporte con
+		<p><i>LEYES DE EXPORTACIóN: Usted acepta que este
+			software no está hecho para ser exportado directa
+			o indirectamente a grupos de paises Q,S,W,Y,Z,Afganistán
+			o la República de China, a menos que se exporte con
 			una licencia validada obtenida de Departamente de Comercio
 			de los EEUU</i>
 		</p>
 		<p>Asumimos que esto se dice por la licencia del codec Indeo
-			(el autor ha licenciado el c&oacute;digo desde Intel).
-			Sin embargo la licencia LGPL expl&iacute;citamente permite
-			ingenier&iacute;a inversa, mientras que la licencia
+			(el autor ha licenciado el código desde Intel).
+			Sin embargo la licencia LGPL explícitamente permite
+			ingeniería inversa, mientras que la licencia
 			de QV lo <b>prohibe</b>.</p>
-		<p>La soluci&oacute;n es una de estas</p>
+		<p>La solución es una de estas</p>
 		<ul>
 			<li>quitar ffmpeg de QV</li>
 			<li>quitar el material Indeo de QV</li>
-			<li>publicar el cutre c&oacute;digo de Indeo por lo menos ;)</li>
+			<li>publicar el cutre código de Indeo por lo menos ;)</li>
 		</ul>
-		<p><b>La conclusi&oacute;n</b>: aunque QV es peque&ntilde;o e
+		<p><b>La conclusión</b>: aunque QV es pequeño e
 			interesante proyecto, IMHO no es aceptable que requiera pagar
 			por un software ilegal.
 		</p>
@@ -1504,26 +1504,26 @@
 		Plataformas: <i>Playstation 2</i><br>
 		</p>
 		<p>Este proyecto usa los proyectos ffmpeg (LGPL) y madplay (GPL).
-			Dicen que pronto liberar&aacute;n el c&oacute;digo para su
-			descarga (?!), hasta ahora, el c&oacute;digo puede ser
-			pedido por correo electr&oacute;nico.
+			Dicen que pronto liberarán el código para su
+			descarga (?!), hasta ahora, el código puede ser
+			pedido por correo electrónico.
 			Han dicho eso, ahora estamos esperando. Su sitio dice:</p>
 		<p><i>BroadQ's QCast Tuner(TM) system carga distintas
 			aplicaciones para el manejo multimedia en PS2.</i>
 			</p>
 		<p>Pienso que es una buena manera de usar programas GPL y LGPL,
-			pero si alguien tiene otra opini&oacute;n...</p>
-		<p><b>ACTUALIZACI&Oacute;N:</b> han enviado sus parches con sus cambios
+			pero si alguien tiene otra opinión...</p>
+		<p><b>ACTUALIZACIóN:</b> han enviado sus parches con sus cambios
 			a ffmpeg, que actualmente han sido integrados en el repositorio CVS
 			de ffmpeg. Gracias!</p>
 	</li>
 	<li><p><b><a href="http://www.ps2reality.net">Reproductor Multimedia PS2</a></b><br>
 		Plataformas: <i>Playstation 2</i><br>
 		</p>
-		<p>S&iacute;, otro reproductor multimedia para PS2 usando ffmpeg.
+		<p>Sí, otro reproductor multimedia para PS2 usando ffmpeg.
 			Ellos me han enviado sus fuentes de ffmpeg modificadas cuando
-			se las he pedido. Su inclusi&oacute;n en ffmpeg est&aacute; ahora
-			mismo bajo discusi&oacute;n. La URL puede encontrarse en el
+			se las he pedido. Su inclusión en ffmpeg está ahora
+			mismo bajo discusión. La URL puede encontrarse en el
 			archivo de la lista de correo ffmpeg-devel.
 		</p>
 	</li>
@@ -1534,17 +1534,17 @@
 			mensaje al foro de <a href="http://ps2newz.net">http://ps2newz.net</a>,
 			aclamando que han usado PS2 Media Player (ver arriba) para su chip.
 		</p>
-		<p>Sin embargo, su p&aacute;gina principal est&aacute; llena de texto PR,
-			ninguna informaci&oacute;n actualizada del software inclu&iacute;do,
+		<p>Sin embargo, su página principal está llena de texto PR,
+			ninguna información actualizada del software incluído,
 			licencias, fuentes, etc...
 			</p>
-		<p>Adem&aacute;s, no puedo encontrar una direcci&oacute;n de correo
-			electr&oacute;nico de contacto, y el demonio de correo dms3.com
+		<p>Además, no puedo encontrar una dirección de correo
+			electrónico de contacto, y el demonio de correo dms3.com
 			me devuelve todos los correos (info@, abuse@, root@, postmaster, etc.)</p>
-		<p><b>Conclusión</b>: estado legal incierto, lo m&aacute; probable es que
+		<p><b>Conclusión</b>: estado legal incierto, lo má probable es que
 			hayan <b>robado</b> ffmpeg</p>
-		<p><b>ACTUALIZADO:</b>: He aprendido que ellos no dan ning&uacute;n programa
-			con su modchip. Sin embargo su p&aacute;gina web da la impresi&oacute;n
+		<p><b>ACTUALIZADO:</b>: He aprendido que ellos no dan ningún programa
+			con su modchip. Sin embargo su página web da la impresión
 			de otra cosa.</p>
 	</li>
 </ul>
@@ -1560,13 +1560,13 @@
 	<br><span class="poster">enviado por A'rpi</span>
 </h2>
 
-Ajuste fino de MPlayer, el reproductor de pel&iacute;culas para Linux<br>
+Ajuste fino de MPlayer, el reproductor de películas para Linux<br>
 [escrito por Arpad Gereoffy (A'rpi), autor/ex-mantenedor de MPlayer,
 para <a href="http://freshmeat.net">freshmeat.net</a>]
 
 <p>
-Clic <a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">aqu&iacute;</a> para
-ver el art&iacute;culo!
+Clic <a href="http://freshmeat.net/articles/view/747/">aquí</a> para
+ver el artículo!
 </p>
 
 </div>
@@ -1576,12 +1576,12 @@
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
-	<a name="skincompo">2003.02.26, Mi&eacute;rcoles :: Skin Design Compo</a>
+	<a name="skincompo">2003.02.26, Miércoles :: Skin Design Compo</a>
 	<br><span class="poster">enviado por Pontscho</span>
 </h2>
 
-Me gustar&iacute;a proponer un <b>Skin Design Compo</b>. Pienso que
-ha pasado el tiempo por el skin por defecto. Es su oportunidad de dise&ntilde;ar
+Me gustaría proponer un <b>Skin Design Compo</b>. Pienso que
+ha pasado el tiempo por el skin por defecto. Es su oportunidad de diseñar
 uno nuevo, un skin por defecto.<br>
 <br>
 <b>Condiciones</b>:
@@ -1589,18 +1589,18 @@
 	<li>NO aceptamos ports de skins de xmms/winamp/etc</li>
 	<li>debe ser elegante</li>
 	<li>debe ser extensible en funcionalidad, debe tener todas las
-	caracter&iacute;sticas del render del skin</li>
+	características del render del skin</li>
 	<li>la licencia debe ser GPL</li>
 </ul>
 Puede leer acerca de los skins
-<a href="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/skin.html">aqu&iacute;</a>,
+<a href="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/skin.html">aquí</a>,
 y echar un vistazo al skin por defecto como ejemplo.
 <br>
 Desafortunadamente no podemos pagar un premio, pero el ganador puede
-decir que un programa con varios cientos de miles de usuarios comenzar&aacute;
-a usar su skin. Y tambi&eacute;n podr&aacute; promocionarlo.
+decir que un programa con varios cientos de miles de usuarios comenzará
+a usar su skin. Y también podrá promocionarlo.
 <br>
-Por favor env&iacute;e sus comentarios y skinsn a <b>pontscho at kac.poliod.hu</b>
+Por favor envíe sus comentarios y skinsn a <b>pontscho at kac.poliod.hu</b>
 <br>
 Muchas gracias,<br>
 <br>
@@ -1617,7 +1617,7 @@
 	<br><span class="poster">enviado por Gabucino</span>
 </h2>
 
-<p>Esto debe de ser la &uacute;ltima liberaci&oacute;n RC antes del <b>0.90 final</b>.
+<p>Esto debe de ser la última liberación RC antes del <b>0.90 final</b>.
 Lo hemos llamado MPlayer 0.90rc4 <i>"FlameCounter"</i></p>
 
 DOCS:




More information about the MPlayer-DOCS mailing list