[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src codecs.src.hu, NONE, 1.1 info.src.hu, 1.17, 1.18 screen.src.hu, 1.27, 1.28
Diego Biurrun CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Mon Oct 25 01:08:58 CEST 2004
CVS change done by Diego Biurrun CVS
Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv11923
Modified Files:
info.src.hu screen.src.hu
Added Files:
codecs.src.hu
Log Message:
translation by Mizda Gabor <gabrov at freemail dot hu>
--- NEW FILE ---
<!-- content begin -->
<!-- synced with 1.9 -->
<h1>Bináris codecek az MPlayerhez</h1>
<p>
A codecek telepítéséhez és használatához információt a dokumentáció
<a href="../../DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részében</a>
találsz.
</p>
<p>
Lásd még a <a href="../../homepage/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
a támogatott codecek naponta generált listájáért!
Ha ellenõrizni akarod a codec csomagok sértetlenségét, hasonlítsd össze az
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 összegeket</a>.
Ha tudni akarod, hogy mi új van a csomagban, nézd meg a
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">változásnaplót</a>.
</p>
<h2><a name="disclaimer">Nyilatkozat</a></h2>
<p>
Semmilyen garanciát nem vállaluk egyik codec csomagért sem.
A DLL-ek szerzõi jogai a megfelelõ tulajdonos(ok)nál maradnak. Vigyázz rá,
hogy néhány DLL licensze korlátozza a használatot bizonyos programokkal.
Mi csak terjesztjük õket, a többi a te felelõsséged.
</p>
<h2><a name="faq">Codec FAQ: Melyik csomag(ok)at kell begyûjtenem?</a></h2>
<p>
Mindenek elõtt egy figyelmeztetés: ezek a csomagok használhatatlanok normális
Windowsos lejátszókkal (mint pl. WMP, QuickTime, RealPlayer, ...)<br>
A csomag csak az MPlayernek szükséges DLL-eket tartalmazza, telepítõ, .inf
fájl vagy bármilyen más, Windowsos használathoz szükséges cucc nélkül.
</p>
<p>
Ha a <b>Linuxot egy x86-os</b> processzoron futtatod, akkor az
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-20040922.tar.bz2">fontos codec csomag</a>
kell neked. Ebben benne van minden mûködõ codec, ami nincs natívan
implementálva, mint pl. a Windows Media 9, az újabb Real Audio/Video,
QuickTime QDM2 audió és sok más, kevésbé ismert formátum.
Bizonyára hiányolni fogod az MPlayer pár fontos tulajdonságát ezen csomag
nélkül.
</p>
<p>
Ha az <b>MPlayert Windows alatt</b> futtatod, megpróbálja a rendszerbe már
telepített codeceket használni; de kerüld el az összes ismert codec telepítését
és gyõzõdj meg róla, hogy az általad használt verziót leteszteltük, töltsd le
a <a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20040916.zip">Windows fontos codec csomagot</a>.
</p>
<p>
Ha más <b>Unix rendszert futtatsz x86-os</b> processzoron (pl. *BSD), az
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-20040922.tar.bz2">fontos codec csomag</a>
a legjobb választás neked.
Ha a rendszered nem tudja kezelni a Linux függvénykönyvtárakat, válaszd a
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20040916.zip">Windows fontos codec csomagot</a>.
</p>
<p>
Ha a processzorod <b>nem x86</b>, próbáld meg beszerezni az összes codec csomagot
a processzorodra/operációs rendszeredre.
A Real, Indeo (XAnim codecen keresztül) és néhány rendszeren a QuickTime
beszerezhetõ általában. A Windows Media 9 és az összes titkolt formátum támogatása,
mely csak Win32 DLL-ekkel megoldható, hiányozni fog.
</p>
<h2><a name="packages">Codec csomagok</a></h2>
<table class="text" border="1">
<tr>
<th align="left">név</th>
<th align="left">leírás</th>
<th align="left">verzió</th>
<th align="left">méret</th>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-20040922.tar.bz2">fontos</a></td>
<td>az összes szabad alternatíva nélküli codec, Linux x86-ra</td>
<td>20040922</td>
<td>7.8M</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/all-20040916.tar.bz2">teljes</a></td>
<td>az összes codec Linux x86-ra (Win32 .dll és Linux .so)</td>
<td>20040916</td>
<td>11M</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20040916.zip">Windows fontos</a></td>
<td>az összes szabad alternatíva nélküli codec Windowsra</td>
<td>20040916</td>
<td>8.1M</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-all-20040916.zip">Windows teljes</a></td>
<td>az összes codec Windowsra (Win32 .dll)</td>
<td>20040916</td>
<td>10.2M</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/qt63dlls-20040626.tar.bz2">QuickTime 6.3</a></td>
<td>Quicktime 6.3 codec, Win32 verzió</td>
<td>20040626</td>
<td>2.6M</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-20040626.tar.bz2">RealPlayer 9</a></td>
<td>RealPlayer 9 codec Linux x86-ra</td>
<td>20040626</td>
<td>500k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-win32-20040626.tar.bz2">RealPlayer 9 Win32</a></td>
<td>RealPlayer 9 codec Windowsra</td>
<td>20040626</td>
<td>516k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20040626.zip">RealPlayer 9 Mac OS X</a></td>
<td>RealPlayer 9 codec Mac OS X-re</td>
<td>20040626</td>
<td>985k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20040626.tar.bz2">RealPlayer 8 Alpha</a></td>
<td>RealPlayer 8 codec Alpha-ra</td>
<td>20040626</td>
<td>520k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-ppc-20040626.tar.bz2">RealPlayer 8 PPC</a></td>
<td>RealPlayer 8 codec PowerPC-re</td>
<td>20040626</td>
<td>524k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/xanimdlls-20040626.tar.bz2">XAnim</a></td>
<td>XAnim codec Linux x86-ra (beleértve a 3ivX, Indeo3/4/5)</td>
<td>20040626</td>
<td>312k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/xanimdlls-ppc-20040626.tar.bz2">XAnim PPC</a></td>
<td>XAnim codec PowerPC-re (3ivX nélkül)</td>
<td>20040626</td>
<td>131k</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://smurfland.cit.buffalo.edu/xanim/home.html">XAnim weboldal</a></td>
<td>XAnim codec már platformokra</td>
<td>n/a</td>
<td>n/a</td>
</tr>
</table>
<p>
Ha több codec csomagot szeretnél, beleértve a régebbi verziókat és a nem
támogatottakat/hibásakat, és tudni szeretnéd, mi van a egyes csomagokban,
MD5 összegekkel együtt minden codecra, nézd meg a
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">codec könyvtárat</a>.
</p>
<!-- content end -->
Index: info.src.hu
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.hu,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- info.src.hu 9 Apr 2004 08:33:54 -0000 1.17
+++ info.src.hu 24 Oct 2004 23:08:55 -0000 1.18
@@ -1,332 +1,431 @@
-<!-- content begin -->
-
-<p><font class="bigheader">Mit tud az MPlayer ?</font></p>
-
-<P><font class="text">
- Az <B>MPlayer</B> egy LINUX-ra készült videolejátszó (mûködik sok más
- Unixokkal, és nem x86 kategóriájú CPU-kkal is). Lejátsza a legtöbb
- <B>MPEG, VOB, AVI, OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM,
- NuppelVideo, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA</B> formátumú file-t, dekódolva a
- natív, XAnim, Win32 családokba tartozó codec-ekkel. Nézhetõek vele
- a VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 és WMV filmek (az avifile
- szükségeltetése nélkül).</font></P>
-
-<P><font class="text">
- Az <B>MPlayer</B> másik szembetûnõ tulajdonsága a rendelkezésre álló video
- kimeneti meghajtók választéka. Használhatók <B>X11, XV, DGA, OpenGL,
- SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB</B> meghajtók, de a <B>GGI, SDL</B>
- meghajtói is, továbbá van <B>VESA</B> kimenet (használható
- bármilyen VESA kompatibilis kártyán, még X11 se kell hozzá), és van
- néhány alacsonyszintû, kártyaspecifikus meghajtó is (<B>Matrox, 3Dfx és
- ATI kártyákhoz</B>)! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres
- nagyítást, így a filmek teljes képernyõn élvezhetõk. Az <B>MPlayer</B>
- támogat néhány hardveres MPEG dekóder kártyát, ilyen például a
- <B>Siemens DVB, DXR2 és DXR3/Hollywood+</B>!</font</P>
-
-<P><font class="text">
- Használható OSD (Onscreen Display) a státusz megjelenítésére
- tetszetõs, élsímított árnyékolt feliratokkal, és visszajelzés is kapható
- a billentyûzettel történõ használatkor. Európai/ISO 8859-1,2 (Magyar,
- Angol, Cseh, stb), cirill, koreai fontok használhatóak 9 felirattipussal
- (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, és a
- sajátunk: MPSub). A <B>DVD feliratok</B> (SPU stream-ek, VobSub és
- Closed Captions) <B>is támogatottak</B>.</font></P>
-
-<P><font class="bigheader">
- Támogatott formátumok
- </font></P>
-
-<P><font class="text">
- <LI>(S)VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból</LI>
- <LI>DVD, közvetlen a lemezrõl, libdvdread-et használva dekódoláshoz</LI>
- <LI>MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok</LI>
- <LI>RIFF AVI formátum</LI>
- <LI>ASF/WMV/WMA formátum</LI>
- <LI>QT/MOV/MP4 file formátum</LI>
- <LI>RealAudio/RealVideo formátum</LI>
- <LI>OGG/OGM formátum</LI>
- <LI>VIVO</LI>
- <LI>FLI</LI>
- <LI>NuppelVideo</LI>
- <LI>yuv4mpeg</LI>
- <LI>FILM (.cpk)</LI>
- <LI>RoQ</LI>
- <LI>PVA</LI>
- <LI>file olvasása, stdin-rõl is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül</LI>
-</P>
-
-<P><font class="bigheader">
- Támogatott video és audio codec-ek</font>
-</font></P>
-
-<P><font class="text"><font class="header">A legfontosabb video codec-ek</font>
- <LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (SVCD/DVD/DVB) video</LI>
- <LI>MPEG4, DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.02, XviD, és más MPEG4 variánsok</LI>
- <LI>Windows Media Video v7 (WMV1), v8 (WMV2) és v9 (WMV3), .wmv file-okban használt codec-ek</LI>
- <LI>RealVideo 1.0, 2.0 (G2), 3.0 (RP8), 4.0 (RP9)</LI>
- <LI>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb, gyakori QuickTime codec-ek</LI>
- <LI>3ivx dekóder</LI>
- <LI>Cinepak és Intel Indeo codec-ek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
- <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 és más h263(+) variánsok</LI>
- <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres formátumok</LI>
- <LI>FLI/FLC</LI>
- <LI>natív HuffYUV dekóder</LI>
- <LI>több régi RLE-hez hasonlítõ formátum</LI>
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="bigheader">A legfontosabb audio codec-ek</font>
- <LI>MPEG layer 1, 2, és layer 3 (MP3) audio (natív kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)</LI>
- <LI>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (szoftveresen vagy SP/DIF-el)</LI>
- <LI>WMA (DivX Audio) v1, v2 (natív codec)</LI>
- <LI>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net, stb (x86 DLL-ek haszálatával)</LI>
- <LI>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3, DNET (RealPlayer plugin-ek használatával)</LI>
- <LI>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT DLL-ek használatával)</LI>
- <LI>Ogg Vorbis audio codec (natív)</LI>
- <LI>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb régi, egyszerû audio formátumok</LI>
- <LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
- A <B>teljes listához</B> nézd meg a naponta frissitett <a
- href="../codecs-status.html">codec státusz lapot</a>!</font></p>
-
-<P><font class="bigheader">
- Támogatott video kimeneti eszközök
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="header">Általános:</font>
- <LI><I>x11:</I>X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel</LI>
- <LI><I>xv:</I>X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardveres támogatás)</LI>
- <LI><I>gl:</I>OpenGL renderelõ</LI>
- <LI><I>gl2:</I>Alternatív OpenGL renderelõ (több textúrával dolgozik)</LI>
- <LI><I>dga:</I>X11 a DGA kiterjesztéssel</LI>
- <LI><I>fbdev:</I>Megjelenítés általános framebuffereken</LI>
- <LI><I>svga:</I>Megjelenítés SVGAlib-bel (támogat EGA monitorokat)</LI>
- <LI><I>sdl:</I>SDL >= v1.1.7 meghajtó</LI>
- <LI><I>ggi:</I>SDL-hez hasonló</LI>
- <LI><I>aalib:</I>szöveges módú megjelenítés AAlib-bel</LI>
- <LI><I>vesa:</I>megjelenítés VESA BIOS-okon keresztül (Radeon TV kimenethez
- is szükséges)</LI>
- <LI><I>directfb:</I>DirectFB támogatás</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="header">Kártyaspecifikus:</font>
- <LI><I>vidix:</I>VIDeo Interface for *niX</LI>
- <LI><I>xvidix:</I>VIDIX X ablakban</LI>
- <LI><I>mga:</I>Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV overlay az mga_vid-en
- keresztül</LI>
- <LI><I>xmga:</I>Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) X11 ablakban (Xv
- emuláció 3-as X-en!)</LI>
- <LI><I>syncfb:</I>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)</LI>
- <LI><I>3dfx:</I>Voodoo 3/Banshee hardware YUV támogatás (/dev/3dfx) (nincs tesztelve!)<BR></LI>
- <LI><I>tdfxfb:</I>Voodoo 3/Banshee hardware YUV támogatás tdfx framebufferen (mûködik!)<BR></LI>
- <LI><I>mpegpes:</I>meghajtó a Siemens DVB hardveres MPEG1/2 dekóder kártyához (hiányában MPEG-PES file író)</LI>
- <LI><I>dxr2:</I>meghajtó a DXR2 hardveres MPEG1/2 dekóder kártyákhoz</LI>
- <LI><I>dxr3:</I>meghajtó a DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG1/2 dekóder kártyákhoz</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="header">Egyéb:</font>
- <LI><I>png:</I>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)</LI>
- <LI><I>jpeg:</I>kimenet JPEG file-okba</LI>
- <LI><I>gif89a:</I>kimenet animált GIF file-okba</LI>
- <LI><I>yuv4mpeg:</I>yuv4mpeg kimenet az mjpegtools számára</LI>
- <LI><I>pgm:</I>kimenet PGM file-okba (tesztelésre)</LI>
- <LI><I>md5:</I>MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)</LI>
- <LI><I>null:</I>kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)</LI>
- <LI><I>bl:</I>Blinkenlights támogatás</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
- <I>MEGJEGYZÉS:</I> olvasd el a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/video.html">videokártyákra vonatkozó részét</A>!
-</FONT></P>
-
-<P><font class="bigheader">
- Támogatott audio kimeneti eszközök
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
- <LI>OSS (Open Sound System) meghajtó (UNIX gyári szabvány)</LI>
- <LI>SDL (Simple Directmedia Layer) meghajtó (wrapper könyvtár)</LI>
- <LI>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0</LI>
- <LI>SUN audio meghajtó BSD-re és Solaris-ra</LI>
- <LI>SGI audio IRIX-hez</LI>
- <LI><B>MacOS X</B> audio</LI>
- <LI><B>Windows </B> audio</LI>
- <LI>NAS (Network Audio System) meghajtó</LI>
- <LI>ESD (ESound Daemon) meghajtó</LI>
- <LI>ARTS (KDE hangrendszer) meghajtó</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
- <I>MEGJEGYZÉS:</I> olvasd el a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/sound.html">hangkártyákra vonatkozó részét</A>!
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="bigheader">Sebesség:</font><BR>
- A legtöbb sebességkritikus rész
- <B>Intel/AMD</B> (<B>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</B>),
- <B>PowerPC G4</B> (<B>Altivec</B>), <B>SPARC</B> (<B>VIS</B>), <B>ARM</B>
- PDA, és <B>Sony Playstation 2</B> processzorokra van optimalizálva.<BR>
-
- <B>MMX/MMXext/SSE/3DNow!/3DNowEx/VIS-re</B> van optimalizálva (VIS a SPARC-okon van).<BR>
- A megjelenítés sebességét az MTRR regiszterek beállításával lehet növelni,
- és a 4-es X ezt magátol megteszi. Lásd a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/video.html#mtrr">MTRR-rel foglalkozó részét</A>.<BR>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
- <font class="bigheader">És a GUI ?</font><BR>
- Elkészült. Az installálásához olvasd el a
- <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html#gui">dokumentációt</A>.
-</FONT></P>
-
-<p><a name="docs"><font class="bigheader">Dokumentáció</font></p>
-
-<P><font class="text">
- A dokumentáció <B>kilenc nyelven</B> is rendelkezésre áll :
- <A HREF="../../DOCS/HTML/en/index.html">angol</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">magyar</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/fr/index.html">francia</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/es/index.html">spanyol</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/ru/index.html">orosz</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/pl/index.html">lengyel</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">német</A>,
- <A HREF="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">olasz</A>, és
- <A HREF="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">kínai</A>.
-
- Olvasd el! Nagyon sok olyan információt tartalmaz amirõl tudnod kell!
- <A HREF="http://www.MPlayerHQ.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=hu">Itt</A>
- a megadott kulcsszavak alapján kereshetsz a dokumentációban.
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
- Ha van kérdésed, olvasd el a <a
- href="../../DOCS/HTML/hu/faq.html">GYIK</a> (Gyakran
- Feltett Kérdések) részt.
-</FONT></P>
-
-<p><font class="bigheader">Bugreportok küldése</font></p>
-
-<P><font class="text">
- Elõször próbáld ki a fejlesztõi (CVS) verziót is, hátha a felfedezett hiba
- már ki van javítva, csak az új verzió még nincs kiadva.<BR>
- <B><I>Mindenképp olvasd el a teljes dokumentációt</I></B>, a legtöbb
- lehetséges buktató el van magyarázva valahol benne. <B><I>Nem fogunk</I></B>
- a <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">dokumentációban</A>
- már szereplõ kérdésekre válaszolni!<BR>
- Ha nem tudod magadnak megoldani a problémádat, küldj nekünk egy <I>megfelelõ</I>
- bugreportot: lásd a dokumentáció <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/bugreports.html">bugreport fejezetét</A>!
-</FONT></P>
-
-<p><a name="mailing_lists"><font class="bigheader">Levelezési listák</font></a></p>
-
-<P><font class="text">
- Öt publikus levelezési lista létezik az <B>MPlayer</B>-hez. A feliratkozás
- a következõ címeken történik:<BR>
- <BR>
- <I><U>Felhasználóknak</U></I>:<BR>
- <I>MPlayer-announce: (alacsony forgalom)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer-users:</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer-felhasznalok: (magyar)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">Keresés</a><br>
- <I>MPlayer-Matrox-users:</I><BR>
- <A HREF="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/mplayer-matrox">Subscribe</A> ::
- <a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Archivum</a> ::
- <a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Keresés a Sourceforge-on</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer-DVB: (DVB kártyával rendelkezõ felhasználóknak)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <BR>
- <I>Fejlesztõknek</I>:<BR>
- <I>MPlayer-dev-eng:</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer-DOCS:</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">Keresés</a><br>
- <I>MPlayer-G2-dev: (MPlayer G2 fejlesztés)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer CVS-log:</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">Keresés</a><br>
- <I>MPlayer-OS2: (OS/2 portolásra) (INAKTÍV)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">Keresés</a><br>
- <I>MPlayer-CygWin:</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>MPlayer-MWN: (MWN szerkesztõknek)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">Keresés</a> ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">Keresés a gmane szerverén</a><br>
- <I>QT-codecs-porting: (idejétmúlt)</I><BR>
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">Subscribe</A> ::
- <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">Archivum</a> ::
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">Keresés</a><br>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
- MEGJEGYZÉS: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ha külön meg van említve másik nyelv.
- Ne küldj más nyelvû üzenetet angol listákra!<BR>
-</FONT></P>
-
-<p><font class="bigheader">IRC csatornák</font><br>
- <font class="text">Két hivatalos MPlayer csatorna található a
- <a href="http://www.freenode.net/">Freenode</a> hálózaton:
- <UL>
- <LI><B>#MPlayer</B> felhasználók számára</LI>
- <LI><B>#MPlayerDEV</B> fejlesztôk számára</LI>
- </UL>
-</font></p>
-
-<p><font class="bigheader">Licensz</font><br>
- <font class="text">Az <B>MPlayer</B> GPL v2 licensz alatt terjeszthetõ.
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
- <i>Figyelmeztetés:</i><BR>
- A programból eredõ esetleges károkért a készítõk semmilyen felelõsséget
- NEM vállalnak!
-</FONT></P>
-
-</div>
-
-
+<!-- content begin -->
+<!-- synced with 1.59 -->
+<h1>MPlayer jellemzõi</h1>
+<p>Az MPlayer egy Linuxra készült videó lejátszó (sok más rendszeren és nem x86-os
+ CPU-n is fut, lásd a dokumentációt). Lejátssza a legtöbb MPEG, VOB, AVI,
+ Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, YUV4MPEG, FILM,
+ RoQ, PVA fájlt, native, XAnim és Win32 DLL codec-ek segítségével. Nézhetõek
+ vele a VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 és még az WMV filmek is (az avifile
+ függvénykönyvtár nélkül).</p>
+
+<p>
+ Az MPlayer másik nagyszerû tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlõ
+ Mûködik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
+ SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlõ), VESA (minden VESA
+ kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintû,
+ kártyaspecifikus vezérlõ (Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
+ Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a filmek teljes
+ képernyõn élvezhetõk. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
+ kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
+
+<p>
+ Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
+ megjelenítéséhez, szép élsímított árnyékolt feliratokkal és a billentyûzettel
+ történõ vezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
+ (magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betûtípusok támogatása
+ 12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
+ RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
+ A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
+
+
+<h2>Licensz</h2>
+<p>
+ Az <b>MPlayer</b> a
+ <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>
+ szabályai szerint terjeszthetõ.
+</p>
+
+
+<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
+
+<ul>
+ <li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
+ <li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
+ <li>DVD, beleértve a titkosított DVD-t is</li>
+ <li>MPEG1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
+ <li>RIFF AVI fájl formátum</li>
+ <li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
+ <li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
+ <li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
+ <li>Ogg/OGM fájlok</li>
+ <li>VIVO formátum</li>
+ <li>FLI formátum</li>
+ <li>NuppelVideo formátum</li>
+ <li>yuv4mpeg formátum</li>
+ <li>FILM (.cpk) formátum</li>
+ <li>RoQ formátum</li>
+ <li>PVA formátum</li>
+ <li>Matroska</li>
+ <li>NSV - Nullsoft Streaming Video</li>
+ <li>stream-elés http, RTP, RTSP, mms, mmst, mpst, sdp protokollokon</li>
+ <li>TV</li>
+</ul>
+
+
+<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
+
+<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
+<ul>
+ <li>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
+ <li>MPEG4 és összes variánsa, beleértve a DivX-et ;-), OpenDivX (DivX4),
+ DivX 5 (Pro), XviD</li>
+ <li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
+ <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
+ <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
+ <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
+ <li>DV video</li>
+ <li>3ivx</li>
+ <li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
+ <li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
+ <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
+ <li>FLI/FLC</li>
+ <li>HuffYUV</li>
+ <li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
+</ul>
+
+<h3>A legfontosabb audio codec-ek:</h3>
+<ul>
+ <li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
+ <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
+ <li>AAC (MPEG4 audió)</li>
+ <li>WMA (DivX Audio) v1, v2</li>
+ <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
+ <li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
+ <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával)</li>
+ <li>Ogg Vorbis audió</li>
+ <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
+ <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerû régi audió formátum</li>
+</ul>
+
+<p>
+ A <a href="../codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
+ frissített teljes listát.
+</p>
+
+
+<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
+
+<h3>Általános:</h3>
+<ul>
+ <li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
+ <li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV & nagyítás)</li>
+ <li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
+ <li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
+ <li><i>xvidix:</i> VIDIX egy X11 ablakban</li>
+ <li><i>cvidix:</i> VIDIX konzolon</li>
+ <li><i>winvidix:</i> VIDIX Windows alatt</li>
+ <li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
+ <li><i>gl:</i> OpenGL renderelõ</li>
+ <li><i>gl2:</i> alternatív OpenGL renderelõ (többszörös textúrával)</li>
+ <li><i>fbdev:</i> framebuffer kimenet</li>
+ <li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyõk támogatása)</li>
+ <li><i>sdl:</i> SDL >= v1.1.7 vezérlõ</li>
+ <li><i>ggi:</i> <a href="http://ggi-project.org">GGI</a> grafikus kimenet</li>
+ <li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
+ <li><i>caca:</i> színes szöveges módú renderelés</li>
+ <li><i>vesa:</i> megjelenítés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
+ <li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
+ <li><i>directx:</i> natív Windows DirectX kimeneti vezérlõ</li>
+ <li><i>quartz:</i> natív Mac OS X kimeneti vezérlõ</li>
+</ul>
+
+<h3>Kártya specifikus:</h3>
+<ul>
+ <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
+ mga_vid eszközön keresztül</li>
+ <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
+ (Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
+ <li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV támogatás framebuffer-en</li>
+ <li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás (/dev/3dfx)</li>
+ <li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV támogatás tdfx framebuffer-en</li>
+ <li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG1/2 dekóder kártya támogatása
+ (vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
+ <li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+ <li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG1/2 dekódoló kártya támogatása</li>
+ <li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák támogatása</li>
+</ul>
+
+<h3>Speciális:</h3>
+<ul>
+ <li><i>png:</i> PNG kimenet</li>
+ <li><i>jpeg:</i> JPEG kimenet</li>
+ <li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
+ <li><i>tga:</i> Targa kimenet</li>
+ <li><i>yuv4mpeg:</i> yuv4mpeg kimenet az mjpegtools-nak</li>
+ <li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
+ <li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
+ <li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
+ <li><i>bl:</i> <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a> kimenet</li>
+</ul>
+
+<p>
+ Lásd a
+ <a href="../../DOCS/HTML/en/devices.html#video-dev">videó kártya részt</a>
+ a dokumentációban a részletekért!
+</p>
+
+<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
+
+<ul>
+ <li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
+ <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
+ <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 <b>Linuxhoz</b></li>
+ <li>SUN audió vezérlõ <b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
+ <li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
+ <li><b>Mac OS X</b> audió</li>
+ <li><b>Windows</b> audió</li>
+ <li>NAS (Network Audio System)</li>
+ <li>ESD (ESound Daemon)</li>
+ <li>ARTS (KDE Sound System)</li>
+ <li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
+</ul>
+
+<p>
+ Lásd a
+ <a href="../../DOCS/HTML/en/devices.html#audio-dev">hangkártya részt</a>
+ a dokumentációban a részletekért!
+</p>
+
+<h2>Sebesség</h2>
+<p>
+ Az idõ-kritikus részek nagy része
+ <b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
+ <b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
+ és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
+ Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállításával (az XFree86 4.x.x ezt
+ automatikusan megteszi), lásd az <a href="../../DOCS/HTML/en/devices.html#mtrr">MTRR részt</a> a
+ videó kártya dokumentációban.
+</p>
+
+<h2>GUI</h2>
+<p>
+ Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
+ A <a href="../../DOCS/HTML/en/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
+ leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külsõ
+ <a href="projects.html#mplayer_frontends">MPlayer frontend</a>
+ biztosít alternatívát a GUI mellé.
+</p>
+
+<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
+
+<p>
+ A dokumentáció nem kevesebb, mint kilenc nyelven érhetõ el:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Angolul:
+ <a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Franciául:
+ <a href="../../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Lengyelül:
+ <a href="../../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Spanyolul:
+ <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Magyarul (még nem teljes):
+ <a href="../../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Oroszul (nem teljes):
+ <a href="../../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Németül (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
+ <li>Olaszul (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
+ <li>Kínaiul (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">HTML</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+ Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala is kilenc nyelven érhetõ el:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Angolul:
+ <a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Csehül:
+ <a href="../../DOCS/man/cz/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/cz/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/cz/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Franciául:
+ <a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Olaszul:
+ <a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Lengyelül:
+ <a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Spanyolul:
+ <a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Magyarul (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Kínaiul (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Németül (idejétmúlt):
+ <a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+ A dokumentáció nagyon kiterjedt és tartalmaz minden szükséges információt
+ a boldoguláshoz. Bõségesen leírva elmagyarázza az MPlayer beállítását és
+ hangolását az optimális sebességhez és ahhoz, hogy a legtöbbet hozhasd ki
+ belõle. Mint általában, van egy
+ <a href="../../DOCS/HTML/en/faq.html">FAQ</a>, amit ajánlott elolvasnod
+ a legalapvetõbb kérdések megválaszolásához.
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">Kereshetsz</a>
+ is a dokumentációban. Ha inkább a dolgok technikai és/vagy fejlesztési
+ oldala érdekel, akkor a <a href="../../DOCS/tech/">tech részt nézd</a>.
+</p>
+
+<p>Folyamatosan fejlesztjük és bõvítjük a dokumentációt. Ha elmaradást, hibát
+ vagy pontatlanságot találsz a dokumentációban, légy szíves közöld velünk az
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">mplayer-DOCS</a>
+ levelezési listán! Ha a dokumentáció (még) nem elérhetõ az anyanyelveden
+ és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
+ <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
+ fel az <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">mplayer-DOCS</a>
+ levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
+</p>
+
+
+<h2>Hibajelentések</h2>
+<p>
+ Elõször próbáld ki a fejlesztési (CVS) verziót, talán a hibádat már ismerik
+ és javították, de új kiadás még nem látott napvilágot.<br>
+ <b><i>Kérjük olvasd el a doksikat</i></b> a csomagban, a legtöbb probléma és
+ a lehetséges megoldások le vannak írva valahol.
+ <b><i>NEM</i></b> fogunk válaszolni olyan kérdésekre, amiket már megválaszoltak
+ a <a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">dokumentációban</a>!<br>
+ Ha nem tudod megoldani a problémát, akkor küldj nekünk egy <i>minõségi</i> hibajelentést:
+ olvasd el a <a href="../../DOCS/HTML/en/bugreports.html">hiba jelentési részt</a>
+ a részletekért!
+</p>
+
+
+<h2><a name="mailing_lists">Levelezési listák</a></h2>
+<p>
+ Van pár publikus <b>MPlayerrel</b> foglalkozó levelezési lista. A következõ címen
+ tudsz feliratkozni:
+</p>
+
+<p>
+ Ezen listák nyelve az <b>angol</b>, amelyiken mégsem, ott jelezzük. Kérünk ne
+ küldj üzenetet más nyelven!
+</p>
+
+<h3>Felhasználóknak:</h3>
+
+<ul>
+<li>MPlayer-announce: (alacsony forgalmú)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-users:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-felhasznalok: (magyar)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a></li>
+<li>MPlayer-matrox: (Matrox kártyát használóknak)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archívum</a> ::
+ <a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-dvb: (DVB kártyát használóknak)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
+<li>MEncoder-users:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a></li>
+</ul>
+
+
+<h3>Fejlesztõknek:</h3>
+
+<ul>
+<li>MPlayer-dev-eng:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer cvslog:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a></li>
+<li>MPlayer-DOCS:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a></li>
+<li>MPlayer-cygwin:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-G2-dev: (MPlayer G2 fejlesztés)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-mirror:<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a></li>
+<li>MPlayer-MWN: (MWN szerkesztõknek) (NEM AKTÍV)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">arhívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
+<li>MPlayer-os2: (OS/2 portolóknak) (NEM AKTÍV)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a></li>
+<li>QT-codecs-porting: (NEM AKTÍV)<br>
+ <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
+ <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a> ::
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a></li>
+</ul>
+
+
+<h2><a name="irc">IRC csatornák</a></h2>
+<p>
+ Két hivatalos csatorna van a <a href="http://www.freenode.net/">freenode</a> IRC hálózaton:
+</p>
+
+<ul>
+ <li><b>#mplayer</b> a felhasználóknak</li>
+ <li><b>#mplayerdev</b> a fejlesztõknek</li>
+</ul>
-</BODY>
-</HTML>
<!-- content end -->
Index: screen.src.hu
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/screen.src.hu,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- screen.src.hu 28 Sep 2004 22:45:49 -0000 1.27
+++ screen.src.hu 24 Oct 2004 23:08:55 -0000 1.28
@@ -1,25 +1,27 @@
<!-- content begin -->
-<h1>Screenshots</h1>
+<!-- synced with 1.39 -->
-<p>Here are some screenshots of MPlayer and its many different features, ports
- and output drivers in action. If you can make a screenshot of a port not yet
- listed here or know how to showcase a particular feature or simply have made
- a very cool looking shot,
- <a href="mailto:diego_REMOVE_THE_TEXT_BETWEEN_THE_UNDERSCORES_ at biurrun.de">please send it to me</a>.
+<h1>Képernyõ képek</h1>
+
+<p>Itt van pár elmentett képernyõ kép az MPlayerrõl és a sok különbözõ tulajdonságáról, portjairól
+ és kimeneti vezérlõirõl menet közben. Ha tudsz képernyõ képet készíteni olyan portról, ami
+ itt még nincs felsorolva, be tudsz mutatni egy különleges tulajdonságot vagy egyszerûen csak
+ nagyon királyul kinézõ képet csináltál,
+ <a href="mailto:diego_REMOVE_THE_TEXT_BETWEEN_THE_UNDERSCORES_ at biurrun.de">kérlek küldd el nekem</a>!
</p>
<table class="text">
<tr>
- <td><a href="../images/shot01.jpg"><img src="../images/shot01s.jpg" width="200" height="150" alt="Russel Crowe in Gladiator"></a><br>Russel Crowe in Gladiator</td>
+ <td><a href="../images/shot01.jpg"><img src="../images/shot01s.jpg" width="200" height="150" alt="Russel Crowe a Gladiátorban"></a><br>Russel Crowe a Gladiátorban</td>
<td><a href="../images/shot02.jpg"><img src="../images/shot02s.jpg" width="200" height="150" alt="Slayers OVA"></a><br>Slayers OVA</td>
<td><a href="../images/shot03.jpg"><img src="../images/shot03s.jpg" width="200" height="150" alt="Armitage 3 - Polymatrix"></a><br>Armitage 3 - Polymatrix</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot04.jpg"><img src="../images/shot04s.jpg" width="200" height="160" alt="1280x1024 desktop"></a><br>1280x1024 desktop</td>
- <td><a href="../images/shot05.jpg"><img src="../images/shot05s.jpg" width="200" height="150" alt="OSD/SUB demonstration"></a><br>OSD/SUB demonstration</td>
- <td><a href="../images/shot06.jpg"><img src="../images/shot06s.jpg" width="200" height="150" alt="framebuffer console"></a><br>framebuffer console</td>
+ <td><a href="../images/shot04.jpg"><img src="../images/shot04s.jpg" width="200" height="160" alt="1280x1024-es asztal"></a><br>1280x1024-es asztal</td>
+ <td><a href="../images/shot05.jpg"><img src="../images/shot05s.jpg" width="200" height="150" alt="OSD/SUB bemutató"></a><br>OSD/SUB bemutató</td>
+ <td><a href="../images/shot06.jpg"><img src="../images/shot06s.jpg" width="200" height="150" alt="framebuffer konzol"></a><br>framebuffer konzol</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../images/shot07.jpg"><img src="../images/shot07s.jpg" width="200" height="150" alt="1024x768"></a><br>1024x768</td>
@@ -29,77 +31,77 @@
<tr>
<td><a href="../images/shot10.png"><img src="../images/shot10s.png" width="200" height="150" alt="800x600"></a><br>800x600</td>
<td><a href="../images/shot11.jpg"><img src="../images/shot11s.jpg" width="200" height="150" alt="800x600"></a><br>800x600</td>
- <td><a href="../images/shot12.jpg"><img src="../images/shot12s.jpg" width="200" height="150" alt="A Snatch desktop"></a><br>A Snatch desktop</td>
+ <td><a href="../images/shot12.jpg"><img src="../images/shot12s.jpg" width="200" height="150" alt="Egy kiragadott asztal"></a><br>Egy kiragadott asztal</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot13.jpg"><img src="../images/shot13s.jpg" width="200" height="150" alt="During IdegCounter release"></a><br>During IdegCounter release</td>
- <td><a href="../images/shot14.jpg"><img src="../images/shot14s.jpg" width="200" height="150" alt="Shot from Einon"></a><br>Shot from Einon</td>
- <td><a href="../images/shot17.jpg"><img src="../images/shot17s.jpg" width="200" height="150" alt="GUI preview shot #1"></a><br>GUI preview shot #1</td>
+ <td><a href="../images/shot13.jpg"><img src="../images/shot13s.jpg" width="200" height="150" alt="IdegCounter kiadás közben"></a><br>IdegCounter kiadás közben</td>
+ <td><a href="../images/shot14.jpg"><img src="../images/shot14s.jpg" width="200" height="150" alt="Kép Einontól"></a><br>Kép Einontól</td>
+ <td><a href="../images/shot17.jpg"><img src="../images/shot17s.jpg" width="200" height="150" alt="GUI nézeti kép #1"></a><br>GUI nézeti kép #1</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot18.jpg"><img src="../images/shot18s.jpg" width="200" height="150" alt="GUI preview shot #2"></a><br>GUI preview shot #2</td>
+ <td><a href="../images/shot18.jpg"><img src="../images/shot18s.jpg" width="200" height="150" alt="GUI nézeti kép #2"></a><br>GUI nézeti kép #2</td>
<td><a href="../images/shot-aa-01.png"><img src="../images/shot-aa-01s.gif" width="200" height="150" alt="AAlib"></a><br>AAlib</td>
<td><a href="../images/shot-aa-02.png"><img src="../images/shot-aa-02s.gif" width="200" height="150" alt="AAlib"></a><br>AAlib</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot26.jpg"><img src="../images/shot26s.jpg" width="200" height="150" alt="caca color text mode"></a><br>caca color text mode</td>
- <td><a href="../images/shot-x11-caca-aa-01.jpg"><img src="../images/shot-x11-caca-aa-01s.jpg" width="200" height="150" alt="x11, caca, aa video out drivers"></a><br>x11, caca, aa video out drivers</td>
- <td><a href="../images/framestep_tile01.jpg"><img src="../images/framestep_tile01s.jpg" width="200" height="138" alt="framestep and tile filter in action"></a><br>framestep and tile filter in action</td>
+ <td><a href="../images/shot26.jpg"><img src="../images/shot26s.jpg" width="200" height="150" alt="caca színes szöveges mód"></a><br>caca színes szöveges mód</td>
+ <td><a href="../images/shot-x11-caca-aa-01.jpg"><img src="../images/shot-x11-caca-aa-01s.jpg" width="200" height="150" alt="x11, caca, aa videó kimenet"></a><br>x11, caca, aa videó kimenet</td>
+ <td><a href="../images/framestep_tile01.jpg"><img src="../images/framestep_tile01s.jpg" width="200" height="138" alt="framestep és tile szûrõ akcióban"></a><br>framestep és tile szûrõ akcióban</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/negative_contrast01.jpg"><img src="../images/negative_contrast01s.jpg" width="200" height="130" alt="negative contrast with eq2 filter"></a><br>negative contrast with eq2 filter</td>
- <td><a href="../images/shot23.jpg"><img src="../images/shot23s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on tiled GGI display"></a><br>MPlayer on tiled GGI display</td>
- <td><a href="../images/shot25.jpg"><img src="../images/shot25s.jpg" width="200" height="150" alt="OSD menu"></a><br>OSD menu</td>
+ <td><a href="../images/negative_contrast01.jpg"><img src="../images/negative_contrast01s.jpg" width="200" height="130" alt="negatív kontraszt eq2 szûrõvel"></a><br>negatív kontraszt eq2 szûrõvel</td>
+ <td><a href="../images/shot23.jpg"><img src="../images/shot23s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer mozaik GGI vetítésben"></a><br>MPlayer mozaik GGI vetítésben</td>
+ <td><a href="../images/shot25.jpg"><img src="../images/shot25s.jpg" width="200" height="150" alt="OSD menü"></a><br>OSD menü</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-multiple-01.jpg"><img src="../images/shot-multiple-01s.jpg" width="200" height="160" alt="multiple MPlayer instances"></a><br>multiple MPlayer instances</td>
- <td><a href="../images/shot-cvidix-01.jpg"><img src="../images/shot-cvidix-01s.jpg" width="200" height="150" alt="cvidix on a text console"></a><br>cvidix on a text console</td>
- <td><a href="../images/shot-mpeg2-ts-01.jpg"><img src="../images/shot-mpeg2-ts-01s.jpg" width="200" height="150" alt="playing an MPEG-2 TS stream"></a><br>playing an MPEG-2 TS stream</td>
+ <td><a href="../images/shot-multiple-01.jpg"><img src="../images/shot-multiple-01s.jpg" width="200" height="160" alt="több MPlayer példány"></a><br>több MPlayer példány</td>
+ <td><a href="../images/shot-cvidix-01.jpg"><img src="../images/shot-cvidix-01s.jpg" width="200" height="150" alt="cvidix szöveges konzolon"></a><br>cvidix szöveges konzolon</td>
+ <td><a href="../images/shot-mpeg2-ts-01.jpg"><img src="../images/shot-mpeg2-ts-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPEG-2 TS stream lejátszása"></a><br>MPEG-2 TS stream lejátszása</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot19.jpg"><img src="../images/shot19s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on Windows XP"></a><br>MPlayer on Windows XP</td>
- <td><a href="../images/shot20.jpg"><img src="../images/shot20s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on Windows XP"></a><br>MPlayer on Windows XP</td>
- <td><a href="../images/shot-gmplayer-windows-01.jpg"><img src="../images/shot-gmplayer-windows-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer GUI on Windows XP"></a><br>MPlayer GUI on Windows XP</td>
+ <td><a href="../images/shot19.jpg"><img src="../images/shot19s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer Windows XP alatt"></a><br>MPlayer Windows XP alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot20.jpg"><img src="../images/shot20s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer Windows XP alatt"></a><br>MPlayer Windows XP alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-gmplayer-windows-01.jpg"><img src="../images/shot-gmplayer-windows-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer GUI Windows XP alatt"></a><br>MPlayer GUI Windows XP alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot24.jpg"><img src="../images/shot24s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on Mac OS X"></a><br>MPlayer on Mac OS X</td>
- <td><a href="../images/shot-OSX-02.jpg"><img src="../images/shot-OSX-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on Mac OS X"></a><br>MPlayer on Mac OS X</td>
+ <td><a href="../images/shot24.jpg"><img src="../images/shot24s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer Mac OS X alatt"></a><br>MPlayer Mac OS X alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-OSX-02.jpg"><img src="../images/shot-OSX-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer Mac OS X alatt"></a><br>MPlayer Mac OS X alatt</td>
<td><a href="../images/shot-OSXGUI-01.jpg"><img src="../images/shot-OSXGUI-01s.jpg" width="200" height="150" alt="Mac OS X GUI"></a><br><a href="http://mplayerosx.sf.net/">Mac OS X GUI</a></td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot21.jpg"><img src="../images/shot21s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on QNX"></a><br>MPlayer on QNX</td>
- <td><a href="../images/shot22.jpg"><img src="../images/shot22s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on QNX"></a><br>MPlayer on QNX</td>
- <td><a href="../images/shot-QNX-03.jpg"><img src="../images/shot-QNX-03s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on QNX 6.3.0"></a><br>MPlayer on QNX 6.3.0</td>
+ <td><a href="../images/shot21.jpg"><img src="../images/shot21s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer QNX alatt"></a><br>MPlayer QNX alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot22.jpg"><img src="../images/shot22s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer QNX alatt"></a><br>MPlayer QNX alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-QNX-03.jpg"><img src="../images/shot-QNX-03s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer QNX 6.3.0 alatt"></a><br>MPlayer QNX 6.3.0 alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-FreeBSD-01.jpg"><img src="../images/shot-FreeBSD-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on FreeBSD"></a><br>MPlayer on FreeBSD</td>
- <td><a href="../images/shot-NetBSD-01.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on NetBSD"></a><br>MPlayer on NetBSD</td>
- <td><a href="../images/shot-NetBSD-02.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on NetBSD"></a><br>MPlayer on NetBSD</td>
+ <td><a href="../images/shot-FreeBSD-01.jpg"><img src="../images/shot-FreeBSD-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer FreeBSD alatt"></a><br>MPlayer FreeBSD alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-NetBSD-01.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer NetBSD alatt"></a><br>MPlayer NetBSD alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-NetBSD-02.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer NetBSD alatt"></a><br>MPlayer NetBSD alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-NetBSD-03.png"><img src="../images/shot-NetBSD-03s.png" width="200" height="150" alt="MPlayer on NetBSD"></a><br>MPlayer on NetBSD</td>
- <td><a href="../images/shot-NetBSD-04.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-04s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on NetBSD"></a><br>MPlayer on NetBSD</td>
- <td><a href="../images/shot-NetBSD-05.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-05s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on NetBSD"></a><br>MPlayer on NetBSD</td>
+ <td><a href="../images/shot-NetBSD-03.png"><img src="../images/shot-NetBSD-03s.png" width="200" height="150" alt="MPlayer NetBSD alatt"></a><br>MPlayer NetBSD alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-NetBSD-04.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-04s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer NetBSD alatt"></a><br>MPlayer NetBSD alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-NetBSD-05.jpg"><img src="../images/shot-NetBSD-05s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer NetBSD alatt"></a><br>MPlayer NetBSD alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-OpenBSD01.jpg"><img src="../images/shot-OpenBSD01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on OpenBSD"></a><br>MPlayer on OpenBSD</td>
- <td><a href="../images/shot-OpenDarwin-01.jpg"><img src="../images/shot-OpenDarwin-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on OpenDarwin"></a><br>MPlayer on OpenDarwin</td>
- <td><a href="../images/shot-HP-UX-01.png"><img src="../images/shot-HP-UX-01s.png" width="200" height="160" alt="MPlayer on HP-UX"></a><br>MPlayer on HP-UX</td>
+ <td><a href="../images/shot-OpenBSD01.jpg"><img src="../images/shot-OpenBSD01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer OpenBSD alatt"></a><br>MPlayer OpenBSD alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-OpenDarwin-01.jpg"><img src="../images/shot-OpenDarwin-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer OpenDarwin alatt"></a><br>MPlayer OpenDarwin alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-HP-UX-01.png"><img src="../images/shot-HP-UX-01s.png" width="200" height="160" alt="MPlayer HP-UX alatt"></a><br>MPlayer HP-UX alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-IRIX-01.jpg"><img src="../images/shot-IRIX-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on IRIX"></a><br>MPlayer on IRIX</td>
- <td><a href="../images/shot-IRIX-02.jpg"><img src="../images/shot-IRIX-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on IRIX"></a><br>MPlayer on IRIX</td>
- <td><a href="../images/shot-Solaris-01.jpg"><img src="../images/shot-Solaris-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on Solaris"></a><br>MPlayer on Solaris</td>
+ <td><a href="../images/shot-IRIX-01.jpg"><img src="../images/shot-IRIX-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer IRIX alatt"></a><br>MPlayer IRIX alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-IRIX-02.jpg"><img src="../images/shot-IRIX-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer IRIX alatt"></a><br>MPlayer IRIX alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-Solaris-01.jpg"><img src="../images/shot-Solaris-01s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer Solaris alatt"></a><br>MPlayer Solaris alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot-Solaris-02.png"><img src="../images/shot-Solaris-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on Solaris"></a><br>MPlayer on Solaris</td>
- <td><a href="../images/shot-MorphOS-01.jpg"><img src="../images/shot-MorphOS-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on MorphOS"></a><br>MPlayer on MorphOS</td>
- <td><a href="../images/shot-MorphOS-02.jpg"><img src="../images/shot-MorphOS-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer on MorphOS"></a><br>MPlayer on MorphOS</td>
+ <td><a href="../images/shot-Solaris-02.png"><img src="../images/shot-Solaris-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer Solaris alatt"></a><br>MPlayer Solaris alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-MorphOS-01.jpg"><img src="../images/shot-MorphOS-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer MorphOS alatt"></a><br>MPlayer MorphOS alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-MorphOS-02.jpg"><img src="../images/shot-MorphOS-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer MorphOS alatt"></a><br>MPlayer MorphOS alatt</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../images/shot27.jpg"><img src="../images/shot27s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on BeOS"></a><br>MPlayer on BeOS</td>
- <td><a href="../images/shot-Zeta-01.png"><img src="../images/shot-Zeta-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on Zeta"></a><br>MPlayer on Zeta</td>
- <td><a href="../images/shot-Zaurus-01.png"><img src="../images/shot-Zaurus-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer on a Zaurus SL-C760"></a><br>MPlayer on a Zaurus SL-C760</td>
+ <td><a href="../images/shot27.jpg"><img src="../images/shot27s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer BeOS alatt"></a><br>MPlayer BeOS alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-Zeta-01.png"><img src="../images/shot-Zeta-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer Zeta alatt"></a><br>MPlayer Zeta alatt</td>
+ <td><a href="../images/shot-Zaurus-01.png"><img src="../images/shot-Zaurus-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer egy Zaurus SL-C760 alatt"></a><br>MPlayer egy Zaurus SL-C760 alatt</td>
</tr>
</table>
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list