[MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/xml/hu bugreports.xml,NONE,1.1
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sun Nov 14 01:42:57 CET 2004
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv23066
Added Files:
bugreports.xml
Log Message:
initial translation, synced to 1.10
--- NEW FILE ---
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced to 1.10 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
<para>
A jó hiba jelentések nagyon értékes hozzájárulások bármilyen szoftver
fejlesztéséhez. De, akárcsak jó programot írni, jó probléma jelentést
készíteni is némi munkába kerül. Kérlek vedd figyelembe, hogy a fejlesztõk
többsége roppant elfoglalt és valami hihetetlen mennyiségû levelet kap.
Tehát miközben a visszajelzések kritikus és nagyon megbecsült az
<application>MPlayer</application> fejlõdése szempontjából, kérlek értsd meg,
hogy <emphasis role="bold">minden</emphasis> általunk kért információt meg
kell adnod és követned kell az ebben a dokumentumban leírt lépéseket.
</para>
<sect1 id="bugreports_fix">
<title>Hogyan javíts hibákat</title>
<para>
Ha úgy érzed, hogy képes vagy rá, bátran állj neki és javítsd ki a hibát magad.
Vagy talán már meg is tetted? Kérlek olvasd el <ulink url="../../tech/patches.txt">ezt a rövid dokumentumot</ulink>,
hogy megtudd, hogyan kerülhet be a kódod az <application>MPlayer</application>be.
Az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
levelezési listán lévõ emberkék segítenek neked, ha kérdésed van.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_report">
<title>Hogyan jelentsd a hibákat</title>
<para>
Mindenek elõtt kérlek, hogy mindig próbáld ki az <application>MPlayer</application>
legújabb CVS verzióját, hátha az általad felfedezett hibát már kijavították
benne. A fejlesztés borzasztó gyorsan halad, a legtöbb, hivatalos kiadásban
meglévõ problémát napokon vagy akár órákon belül jelentik, így
<emphasis role="bold">csak a CVS-bõl</emphasis> küldj hibajelentést. Ebbe
beleértendõek az <application>MPlayer</application> bináris csomagjai is. A
CVS utasításokat megtalálod
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">ennek az oldalnak</ulink>
az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el az
<link linkend="bugs">ismert hibák</link> listáját és a dokumentáció többi részét.
Ha problémád még nem ismert vagy nem oldódott meg a leírásunk által, akkor kérjük
jelentsd.
</para>
<para>
Kérlek ne küljd hibajelentést személyesen egy fejlesztõnek. Ez csapatmunka és így
számos embert érdekelhet. Néha más felhasználók is belefutnak a te problémáidba,
és esetleg tudják, hogy hogyan lehet megkerülni, még akkor is, ha hiba van az
<application>MPlayer</application> kódjában.
</para>
<para>
Kérlek olyan részletesen írd le a problémádat, amilyen részletesen csak lehet.
Végezz egy kis felderítõ munkát, szûkítsd le azon körülmények körét, amelyek között
a hiba elõfordul. A hiba csak adott szituációban jön elõ? Bizonyos fájlokra vagy
fájl típusokra vonatkozóan? Csak egy codec esetén vagy független a használt codec-tõl?
Mindegyik kimeneti vezérlõvel elõ tudod hozni? Minél több információt adsz meg,
annál nagyobb az esély a hiba kijavítására. Kérlek ne felejtsd el mellékelni azon
értékes információkat, amit lejjebb írunk, különben képtelenek vagyunk megfelelõen
megkeresni a problémádat.
</para>
<para>
Egy kitûnõ és jól megírt útmutató kérdések publikus fórumokban történõ feltevéséhez
a <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask
Questions The Smart Way</ulink>
(<ulink url="http://www.no.info.hu/~kryss/gnu/esr/smart-questions_hu.html">magyarul</ulink>)
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>-tól.
Van egy másik is, a
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
Bugs Effectively</ulink> címû <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>-tól.
Ha követed ezeket a leírásokat, kapsz segítséget. De kérlek értsd meg, hogy a
levelezési listákat önként, a szabad idõnkben nézzük. Van más dolgunk is, és nem
tudjuk garantálni, hogy kapsz megoldást vagy egyáltalán választ a problémádra.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_where">
<title>Hol kell jelezni a hibákat</title>
<para>
Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
(vagy a magyar nyelvûre itt: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"/>)
és küldd el a hibajelentéseidet a
<ulink url="mailto:mplayer-users at mplayerhq.hu"/> (illetve
<ulink url="mailto:mplayer-felhasznalok at mplayerhq.hu"/>) címre, ahol meg lehet vitatni.
</para>
<para>
Ha inkább azt szeretnéd, használhatod a vadi új
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillánkat</ulink> is.
</para>
<para>
Ezen lista nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis> (a -felhasznalok listáé
természetesen magyar). Kövesd a szabványos
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Irányelveket</ulink> és
<emphasis role="bold">ne küldj HTML levelet</emphasis> egyik levelezési listánkra se.
Ha nem így teszel, akkor vagy egyszerûen figyelmen kívül hagynak vagy kitiltanak.
Ha nem tudod mi az a HTML levél vagy hogy miért rossz az, olvasd el ezt a
<ulink url="http://expita.com/nomime.html">frankó leírást</ulink>. Mindent részletesen
megmagyaráz és tanácsokat ad a HTML kikapcsolásához. Szintén tartsd észben, hogy nem
CC-zünk (carbon-copy) egyéneknek, így jól teszed, ha feliratkozol, hogy megkapd te is
a választ.
</para>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_what">
<title>Mit jelents</title>
<para>
A hibajelentésedhez csatolnod kell a log-ot, konfigurációs vagy minta fájlokat.
Ha ezek közül valamelyik nagy, jobb ha feltöltöd az
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP szerverünkre</ulink> tömörített
formátumban (gzip és bzip2 a javasolt) és csak az elérési utat és a fájl nevet írod
bele a hiba jelentésedbe. A levelezési listáinkon az üzenet mérete maximum 80k lehet,
ha ennél nagyobb fájlod van, tömörítened kell, vagy feltöltened.
</para>
<sect2 id="bugreports_system">
<title>Rendszer információk</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
A Linux disztribúciód vagy operációs rendszered verziója, pl.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
<listitem><para>Slackware 7.0 + 7.1-es fejlesztõi csomagjai ...</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
kernel verziója:
<screen>uname -a</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
libc verziója:
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
gcc és ld verziója:
<screen>
gcc -v
ld -v
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
binutils verziója:
<screen>
as --version
</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha a teljes képernyõs lejátszással van gondod:
<itemizedlist>
<listitem><para>Ablakezelõ tíusa és verziója</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha az XVIDIX-szel van problémád:
<itemizedlist>
<listitem><para>X szín mélyésg:
<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha csak a GUI a hibás:
<itemizedlist>
<listitem><para>GTK verziója</para></listitem>
<listitem><para>GLIB verziója</para></listitem>
<listitem><para>libpng verziója</para></listitem>
<listitem><para>GUI szituáció, ahol a hiba elõjön</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_hardware">
<title>Hardver és vezérlõk</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
CPU infó (csak Linuxon mûködik):
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Videó kártya gyártója és modellje, pl.:
<itemizedlist>
<listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
<listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Videó vezérlõ típusa & verziója, pl.:
<itemizedlist>
<listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
<listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Hangkártya típusa & vezérlõje, pl.:
<itemizedlist>
<listitem><para>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com</para></listitem>
<listitem><para>Creative SB16 with kernel OSS drivers</para></listitem>
<listitem><para>GUS PnP with ALSA OSS emulation</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha nem vagy biztos benne, csatold az <command>lspci -vv</command> kimenetét (Linux alatt).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_configure">
<title>Konfigurációs problémák</title>
<para>
Ha a <command>./configure</command> futtatása közben fordult elõ valami hiba,
vagy valaminek az automatikus detektálása nem sikerült, olvasd el a <filename>configure.log</filename>
fájlt. Ott megtalálod a választ, például ugyanazon függvénykönyvtár több verziója elszórva
a rendszerben, vagy elfelejtetted telepíteni a fejlesztõi csomagokat (amiknek -dev
utótagjuk van). Ha úgy hiszed, hogy hibát találtál, csatold a <filename>configure.log</filename>
fájlt a hibajelentésedhez.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_conpilation">
<title>Fordítási problémák</title>
<para>
Kérlek csatold a következõ fájlokat:
<itemizedlist>
<listitem><para>config.h</para></listitem>
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
Csak ha valamelyik alábbi könyvtárban sikertelen a fordítás, csatold az alábbi fájlokat:
<itemizedlist>
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_playback">
<title>Lejátszási problémák</title>
<para>
Írd meg az <application>MPlayer</application> kimenetét az 1. szintû beszédességgel,
de figyelj rá, hogy <emphasis role="bold">ne szerkeszd át a kimenetet</emphasis>, amikor
beilleszted a levélbe. A fejlesztõknek szükségük van azokra az üzenetekre, hogy pontosan
diagnosztizálják a problémát. A kimenetet átirányíthatod fájlba így:
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen>
</para>
<para>
Ha a probléma egy vagy több fájl esetén specifikus, kérlek töltsd fel ide:
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
</para>
<para>
Tölts fel egy apró, a fájloddal megegyezõ nevû, de .txt kiterjesztésû szöveges fájlt
is. Írd le a problémát, ami az adott fájllal jelentkezik és írd bele az e-mail
címed valamint az <application>MPlayer</application> kimenetét 1. szintû beszédességgel.
Általában a fájl elsõ 1-5 MB-ja elég a hiba reprodukálásához, de a biztonság kedvéért:
<screen>dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
Ez az elsõ 5 megabájtot a '<emphasis role="bold">your-file</emphasis>'-ból átírja a
'<emphasis role="bold">small-file</emphasis>'-ba. Ezután próbáld ki ezt a kicsi
fájlt is és ha a hiba még mindig jelentkezik, akkor ez elegendõ lesz nekünk.
Kérlek <emphasis role="bold">soha</emphasis> ne küldj fájlokat mail-en keresztül!
Töltsd fel és csak az FTP szerveren élõ elérési utat/fájlnevet írd meg. Ha a fájl
elérhetõ a neten, akkor a <emphasis role="bold">pontos</emphasis> URL beküldése
is elegendõ.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bugreports_crash">
<title>Összeomlások</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application>t a <command>gdb</command>-n belül kell futtatnod,
és elküldeni a teljes kimenetet vagy ha van <filename>core</filename> dump-od az
összeomlásról, abból is kiszedheted a hasznos információkat. Lássuk hogyan:
</para>
<sect3 id="bugreports_debug">
<title>Hogyan tárolhatóak a reprodukálható összeomlás információi</title>
<para>
Fordítsd újra az <application>MPlayer</application>t a debug-oló kód engedélyezésével:
<screen>
./configure --enable-debug=3
make
</screen>
majd futtasd az <application>MPlayer</application>t a gdb-ben az alábbi paranccsal:
<screen>gdb ./mplayer</screen>
Most a gdb-ben vagy. Írd be:
<screen>run -v <replaceable>kapcsolok-az-mplayernek</replaceable> <replaceable>fajlnev</replaceable></screen>
és reprodukáld az összeomlást. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a parancssort, ahol
be kell írnod:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
</para>
</sect3>
<sect3 id="bugreports_core">
<title>Hogyan szedd ki a hasznos információkat a core dump-ból</title>
<para>
Hozd létre a következõ parancs fájlt:
<screen>
bt
disass $pc-32 $pc+32
info all-registers
</screen>
Majd add ki ezt a parancsot:
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> > mplayer.bug</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bugreports_advusers">
<title>Tudom hogy mit csinálok...</title>
<para>
Ha készítettél egy megfelelõ hibajelentést a fenti utasítások betartásával és biztos
vagy benne, hogy az <application>MPlayer</application>ben van a hiba és nem a fordítóban
vagy hibás fájl miatt, már elolvastad a dokumentációt és nem tudtad javítani a problémát,
a hang vezérlõid rendben vannak, akkor iratkozz fel az mplayer-advusers listára és
küldd el a hibajelentésedet oda a jobb és gyorsabb válaszért.
</para>
<para>
Fontold meg, ha kezdõ kérdéseket vagy a leírásban megválaszolt kérdéseket küldesz
be, vagy figyelmen kívül hagynak vagy elkezdenek flame-elni válaszolás helyett.
Tehát ne flame-elj és csak akkor iratkozz fel az -advusers listára, ha tényleg
tudod, hogy mit csinálsz és gyakorlott <application>MPlayer</application> felhasználónak
vagy fejlesztõnek érzed magad. Ha megfelesz ezen kritériának, nem fog nehezedre esni,
hogy kitaláld, hogy iratkozhatsz fel...
</para>
</sect1>
</appendix>
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list