[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src info.src.es,1.6,1.7

Juan Martin CVS syncmail at mplayerhq.hu
Tue Dec 28 00:31:58 CET 2004


CVS change done by Juan Martin CVS

Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv23385

Modified Files:
	info.src.es 
Log Message:
sync with 1.67 and actual design


Index: info.src.es
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.es,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- info.src.es	14 Nov 2004 23:41:29 -0000	1.6
+++ info.src.es	27 Dec 2004 23:31:56 -0000	1.7
@@ -1,341 +1,474 @@
 <!-- content begin -->
-<!-- synced with 1.21 -->
+<!-- synced with 1.67 -->
 
-<p><font class="bigheader">Caracter&iacute;sticas de MPlayer</font></p>
+<h1>Caracter&iacute;sticas de MPlayer</h1>
 
-<P><font class="text">
-  <B>MPlayer</B> es un reproductor de pel&iacute;culas para LINUX (tambi&eacute;n
+<p>MPlayer es un reproductor de pel&iacute;culas para LINUX (tambi&eacute;n
   se ejecuta en muchos otros Unices, y CPUs no-x86, vea la documentaci&oacute;n).
   Reproduce la mayor&iacute;a de los archivos <B>MPEG, VOB, AVI
   OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, YUV4MPEG, FILM,
   RoQ, PVA</B>, soportados por algunos codecs nativos, XAnim, y DLL's Win32.
   Puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 e incluso pel&iacute;culas WMV
-  tambi&eacute;n (sin la biblioteca avifile).</font></P>
+  tambi&eacute;n (sin la biblioteca avifile).</p>
   
-<P><font class="text">
-  Otra gran caracter&iacute;stica de <B>MPlayer</B> es el amplio rango de
-  controladores de salida soportados. Funciona con <B>X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib,
-  fbdev, AAlib, DirectFB</B>, pero puede usar <B>GGI, SDL</B> (y de este modo
-  todos los controladores que tienen), <B>VESA</B> (en toda tarjeta compatible
-  VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel espec&iacute;ficos
-  de tarjetas (para <B>Matrox, 3Dfx y ATI</B>) tambi&eacute;n. La mayor&iacute;a
+<p>
+  Otra gran caracter&iacute;stica de MPlayer es el amplio rango de
+  controladores de salida soportados. Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib,
+  fbdev, AAlib, DirectFB, pero puede usar GGI, SDL (y de este modo
+  todos los controladores que tienen), VESA (en toda tarjeta compatible
+  VESA, ¡incluso sin X11!) y algunos controladores de bajo nivel espec&iacute;ficos
+  de tarjetas (para Matrox, 3Dfx y ATI) tambi&eacute;n. La mayor&iacute;a
   de ellos soportan escalado por software o hardware, para que pueda disfrutar las
-  pel&iacute;culas en pantalla completa. <B>MPlayer</B> soporta la salida a trav&eacute;s
-  de tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, como las <B>Siemens DVB,
-  DXR2 y DXR3/Hollywood+</B>.</font><P>
+  pel&iacute;culas en pantalla completa. MPlayer soporta la salida a trav&eacute;s
+  de tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, como las Siemens DVB,
+  DXR2 y DXR3/Hollywood+.</p>
 
-<P><font class="text">
-  <B>MPlayer</B> tiene informaci&oacute;n de estado en pantalla (OSD), unos
+<p>
+  MPlayer tiene informaci&oacute;n de estado en pantalla (OSD), unos
   subt&iacute;tulos grandes y bonitos con antialias y realimentaci&oacute;n
   visual para el control a trav&eacute;s del teclado. Est&aacute;n soportadas
   tipograf&iacute;as Europea/ISO 8859-1,2 (H&uacute;ngara, Inglesa, Checa, etc),
   Cir&iacute;lico y Koreano as&iacute; como 9 formatos de subt&iacute;tulos
   (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub
-  y el nuestro propio MPsub). <B>subt&iacute;tulos de DVD</B> (flujos SPU,
-  VobSub y Closed Captions) tambi&eacute;n est&aacute;n soportados</B>.</font></P>
+  y el nuestro propio MPsub). subt&iacute;tulos de DVD (flujos SPU,
+  VobSub y Closed Captions) tambi&eacute;n est&aacute;n soportados.</p>
 
-<P><font class="bigheader">
-  Formatos de entrada soportados
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  <LI>(S)VCD (Video CD) directamente desde CD-ROM o desde archivos de imagen de CDRwin, .bin</LI> 
-  <LI>DVD, directamente desde su disco DVD, usando libdvdread de manera opcional para soporte de cap&iacute;tulos, y libdvdcss para desencriptaci&oacute;n</LI>
-  <LI>formatos de archivo MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) y Elementary Stream (ES)</LI>
-  <LI>formato de archivo RIFF AVI</LI>
-  <LI>formato ASF/WMV/WMA</LI>
-  <LI>formato QT/MOV/MP4</LI>
-  <LI>formato RealAudio/RealVideo</LI>
-  <LI>archivos OGG/OGM</LI>
-  <LI>formato VIVO</LI>
-  <LI>formato FLI</LI>
-  <LI>formato NuppelVideo</LI>
-  <LI>formato yuv4mpeg</LI>
-  <LI>formato FILM (.cpk)</LI>
-  <LI>formato RoQ</LI>
-  <LI>formato PVA</LI>
-  <LI>soporte de lectura desde archivo, stdin, unidad DVD o via <B>HTTP</B> por la red</LI>
-</P>
-
-<P><font class="bigheader">
-  Codecs de video y audio soportados
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text"><font class="header">Los codecs de video m&aacute;s importantes son</font>:
-  <LI>video MPEG1 (VCD) y MPEG2 (SVCD/DVD/DVB)</LI>
-  <LI>MPEG4, DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.02, XviD, y otras variantes de MPEG4</LI>
-  <LI>Windows Media Video v7 (WMV1), v8 (WMV2) y v9 (WMV3) usado en archivos .wmv</LI>
-  <LI>RealVideo 1.0, 2.0 (G2), 3.0 (RP8), 4.0 (RP9)</LI>
-  <LI>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA y otros codecs QuickTime comunes</LI>
-  <LI>3ivx decoder</LI>
-  <LI>Cinepak e Intel Indeo codecs (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
-  <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 y otras variantes h263(+)</LI>
-  <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 y otros formatos hardware</LI>
-  <LI>FLI/FLC</LI>
-  <LI>decodificador nativo para HuffYUV</LI>
-  <LI>varios formatos simples y antiguos del tipo RLE-like</LI>
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
-  <font class="header">Los codecs de audio m&aacute;s importantes son</font>:
-  <LI>MPEG layer 1, 2, y 3 (MP3) audio (c&oacute;digo nativo, con optimizaci&oacute;n MMX/SSE/3DNow!)</LI>
-  <LI>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (software o SP/DIF)</LI>
-  <LI>WMA (DivX Audio) v1, v2 (codec nativo)</LI>
-  <LI>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net etc (usando x86 DLLs)</LI>
-  <LI>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3, DNET (usando RP's plugins)</LI>
-  <LI>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (usando QT's DLLs)</LI>
-  <LI>Ogg Vorbis audio codec (lib nativa)</LI>
-  <LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI>
-  <LI>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm y otros formatos de audio simples y antiguos</LI>
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
-  <B>Para la lista completa</B>, ¡vea la <a href="../codecs-status.html">P&aacute;gina de Estado
-  de Codecs</a> actualizada diariamente!
-</font></P>
-
-<P><font class="bigheader">
-  Dispositivos de salida de video soportados
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
-  <font class="header">General:</font>
-  <LI><I>x11:</I>X11 con extensi&oacute;n SHM</LI>
-  <LI><I>xv:</I>X11 usando overlays con la extensi&oacute;n Xvideo (YUV &amp; escalado por hardware)</LI>
-  <LI><I>gl:</I>renderizador OpenGL</LI>
-  <LI><I>gl2:</I>renderizador OpenGL alternativo (con texturas m&uacute;ltiples)</LI>
-  <LI><I>dga:</I>X11 DGA extension (ambos, v1.0 y v2.0)</LI>
-  <LI><I>fbdev:</I>salida para framebuffers en general</LI>
-  <LI><I>svga:</I>salida para SVGAlib (soporta pantallas EGA)</LI>
-  <LI><I>sdl:</I>controlador SDL &gt;= v1.1.7</LI>
-  <LI><I>ggi:</I>similar a SDL</LI>
-  <LI><I>aalib:</I>renderizaci&oacute;n en modo texto</LI>
-  <LI><I>vesa:</I>muestra la salida a trav&eacute;s de VESA BIOS (es tambi&eacute;n necesario para usar la salida de TV de Radeon</LI>
-  <LI><I>directfb:</I>soporte DirectFB</LI>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  <font class="header">Espec&iacute;fico de tarjetas:</font>
-  <LI><I>vidix:</I>VIDeo Interfaz para *niX</LI>
-  <LI><I>xvidix:</I>VIDIX en X window</LI>
-  <LI><I>mga:</I>Matrox G200/G400/G450/G550 hardware YUV overlay via dispositivo
-    mga_vid</LI>
-  <LI><I>xmga:</I>Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) en X11 window
-    (emulaci&oacute;n Xv en X 3.3.x !)</LI>
-  <LI><I>syncfb:</I>soporte Matrox G400 YUV en framebuffer (sin probar, puede fallar)</LI>
-  <LI><I>3dfx:</I>soporte para Voodoo 3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx)
-    (todav&iacute;a no est&aacute; probado, puede fallar)<BR></LI>
-  <LI><I>tdfxfb:</I>soporte Voodoo 3/Banshee hardware YUV en framebuffer tdfx (¡funciona!)</LI>
-  <LI><I>mpegpes:</I>suporte para tarjetas decodificadoras Siemens DVB hardware MPEG1/2
-    (o archivos de salida MPEG-PES)</LI>
-  <LI><I>dxr2:</I>soporte para tarjetas decodificadoras DXR2 hardware MPEG1/2</LI>
-  <LI><I>dxr3:</I>soporte para tarjetas decodificadoras DXR3/Hollywood+ hardware MPEG1/2</LI>
-  <LI><I>zr:</I>soporte para tarjetas Zoran360[56]7 basadas en hardware MJPEG</LI>
-</P>
-
-<P><font class="text">
-  <font class="header">Especial:</font>
-  <LI><I>png:</I>salida en archivos PNG (use el conmutador -z para establecer la compresi&oacute;n)</LI>
-  <LI><I>jpeg:</I>salida en archivos JPEG</LI>
-  <LI><I>gif89a:</I>salida en archivos GIF animados</LI>
-  <LI><I>yuv4mpeg:</I>salida yuv4mpeg para mjpegtools</LI>
-  <LI><I>pgm:</I>salida en archivos PGM (para pruebas)</LI>
-  <LI><I>md5:</I>salida MD5sum (para test de cumplimiento de mpeg)</LI>
-  <LI><I>null:</I>salida Nula (para pruebas de velocidad/comparativas)</LI>
-  <LI><I>bl:</I>soporte blinkenlights</LI>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  <I>NOTA:</I> ¡vea la
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/en/video.html">secci&oacute;n de tarjetas
-  gr&aacute;ficas</A> de la documentaci&oacute;n!
-</FONT></P>
-
-<P><font class="bigheader">
-  Dispositivos de salida de audio soportados
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
-  <LI>OSS (Open Sound System) - est&aacute;ndar de facto bajo <B>UNIX</B>es</LI>
-  <LI>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteca de capa con soporte para varios sistemas</LI>
-  <LI>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 para <B>Linux</B></LI>
-  <LI>Controlador de sonido SUN para usuarios de <B>BSD</B> y <B>Solaris8/9</B></LI>
-  <LI>Audio SGI para <B>IRIX</B></LI>
-  <LI>Audio <B>MacOS X</B></LI>
-  <LI>Audio <B>Windows</B></LI>
-  <LI>NAS (Network Audio System)</LI>
-  <LI>ESD (ESound Daemon)</LI>
-  <LI>ARTS (KDE Sound System)</LI>
-</font></P>
-
-<P><font class="text">
-  <I>NOTA:</I> ¡vea 
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/en/audio.html">la secci&oacute;n de tarjetas
-  de sonido</A> de la documentaci&oacute;n!
-</FONT></P>
+<h2>Licencia</h2>
+<p>
+  <b>MPlayer</b> está disponible bajo la licencia
+	<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License v2</b></a>.
+</p>
+
+
+<h2>Formatos de entrada soportados</h2>
+
+<ul>
+  <li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
+	<li>CDRwin's .bin archivos de imagen</li>
+	<li>DVD, incluyendo DVD encriptado</li>
+  <li>MPEG1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
+  <li>formato de archivo RIFF AVI</li>
+  <li>formato ASF/WMV/WMA</li>
+  <li>formato QT/MOV/MP4</li>
+  <li>formato RealAudio/RealVideo</li>
+  <li>archivos OGG/OGM</li>
+  <li>formato VIVO</li>
+  <li>formato FLI</li>
+  <li>formato NuppelVideo</li>
+  <li>formato yuv4mpeg</li>
+  <li>formato FILM (.cpk)</li>
+  <li>formato RoQ</li>
+  <li>formato PVA</li>
+	<li>Matroska</li>
+	<li>NSV - Nullsoft Streaming Video</li>
+  <li>soporte de streaming via http, RTP, RTSP, mms, mmst, mpst, sdp</li>
+	<li>TV</li>
+</ul>
+
+<h2>Codecs de video y audio soportados</h2>
+
+<h3>Los codecs de video m&aacute;s importantes son:</h3>
+<ul>
+  <li>MPEG1 (VCD) y video MPEG2 (SVCD/DVD/DVB)</li>
+  <li>MPEG4 en todas las variantes incluyendo DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
+	  DivX 5 (Pro), XviD</li>
+  <li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
+	<li>Windows Media Video 9 (WMV3) (usando DLL x86)</li>
+  <li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
+	<li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (usando bibliotecas Real)</li>
+  <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA y otros codecs QuickTime comunes</li>
+	<li>DV video</li>
+  <li>3ivx decoder</li>
+  <li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
+	<li>Intel Indeo 4.1 y 5.0 (usando DLL x86 o codecs XAnim)</li>
+  <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 y otras variantes H.263(+) (usando DLL x86)</li>
+  <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 y otros formatos hardware</li>
+  <li>FLI/FLC</li>
+  <li>HuffYUV</li>
+  <li>varios formatos simples y antiguos del tipo RLE-like</li>
+</u>
+
+<h3>los codecs de audio m&aacute;s importantes son:</h3>
+<ul>
+  <li>MPEG layer 1, 2, y 3 (MP3) audio</li>
+  <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (software o SP/DIF)</li>
+	<li>AAC (audio MPEG4)</li>
+  <li>WMA (DivX Audio) v1, v2</li>
+  <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net etc (usando x86 DLLs)</li>
+  <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3, DNET (usando bibliotecas Real)</li>
+	<li>RealAudio: DNET y codecs antiguos</li>
+  <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (usando bibliotecas QT</li>
+  <li>Ogg Vorbis audio</li>
+  <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (usando DLL x86)</li>
+  <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm y otros formatos de audio simples y antiguos</li>
+</ul>
+
+<p>
+  La <a href="../codecs-status.html">p&aacute;gina de estado de codecs</a> tiene
+	una lista que es actualizada diariamente.
+</p>
+
+<h2>Dispositivos de salida de video soportados</h2>
+
+<h3>general:</h3>
+<ul>
+  <li><i>x11:</i> X11 con extensi&oacute;n SHM</li>
+	<li><i>xv:</i> X11 usando overlays con la extensi&oacute;n Xvideo (YUV &amp; escalado por hardware)</li>
+	<li><i>xvmc:</i> XVideo Motion Compensation</li>
+	<li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
+	<li><i>xvidix:</i> VIDIX en una ventana X11</li>
+	<li><i>cvidix:</i> VIDIX en una consola</li>
+	<li><i>winvidix:</i> VIDIX bajo Windows</li>
+	<li><i>dga:</i> extensión X11 DGA (ambos v1.0 y v2.0)</li>
+  <li><i>gl:</i> renderizador OpenGL</li>
+  <li><i>gl2:</i> renderizador OpenGL alternativo (con texturas m&uacute;ltiples)</li>
+  <li><i>fbdev:</i> salida framebuffer</li>
+  <li><i>svga:</i> salida para SVGAlib (soporta pantallas EGA)</li>
+  <li><i>sdl:</i> controlador SDL &gt;= v1.1.7</li>
+  <li><i>ggi:</i> salida de gráficos <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
+  <li><i>aalib:</i> renderizaci&oacute;n en modo texto</li>
+	<li><i>caca:</i> renderización en modo texto en color</li>
+  <li><i>vesa:</i> muestra la salida a trav&eacute;s de VESA BIOS (es tambi&eacute;n necesario para usar la salida de TV de Radeon</li>
+  <li><i>directfb:</i> soporte DirectFB</li>
+	<li><i>quartz:</i> controlador de salida nativo para Mac OS X</li>
+</ul>
+
+<h3>espec&iacute;fico de tarjetas:</h3>
+<ul>
+  <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardware YUV overlay via dispositivo
+    mga_vid</li>
+  <li><I>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) en X11 window
+    (emulaci&oacute;n Xv en X 3.3.x !)</li>
+  <li><i>syncfb:</i> soporte Matrox G400 YUV en framebuffer</li>
+  <li><i>3dfx:</i> soporte para Voodoo 3/Banshee hardware YUV (/dev/3dfx)</li>
+  <li><i>tdfxfb:</i> soporte Voodoo 3/Banshee hardware YUV en framebuffer tdfx</li>
+  <li><i>mpegpes:</i> suporte para tarjetas decodificadoras Siemens DVB hardware MPEG1/2
+    (o archivos de salida MPEG-PES)</li>
+  <li><i>dxr2:</i> soporte para tarjetas decodificadoras DXR2 hardware MPEG1/2</li>
+  <li><i>dxr3:</i> soporte para tarjetas decodificadoras DXR3/Hollywood+ hardware MPEG1/2</li>
+  <li><i>zr:</i> soporte para tarjetas Zoran360[56]7 basadas en hardware MJPEG</li>
+</ul>
+
+<h3>especial:</h3>
+<ul>
+  <li><i>png:</i> salida PNG</li>
+  <li><i>jpeg:</i> salida JPEG</li>
+  <li><i>gif89a:</i> salida en GIF animados</li>
+	<li><i>tga:</i> salida Targa</li>
+  <li><i>yuv4mpeg:</i> salida yuv4mpeg para mjpegtools</li>
+  <li><i>pgm:</i> salida PGM (para pruebas)</li>
+  <li><i>md5:</i> salida MD5sum (para depuración)</li>
+  <li><i>null:</i> salida nula (para pruebas de velocidad/comparativas)</li>
+  <li><i>bl:</i> salida <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+  Vea la
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html">sección de tarjetas de video</a>
+	de la documentación para más detalles.
+</p>
+
+<h2>Dispositivos de Salida de Audio Soportados</h2>
+
+<ul>
+  <li>OSS (Open Sound System) - est&aacute;ndar de facto bajo <b>UNIX</b></li>
+  <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteca de capa con soporte para varios sistemas</li>
+  <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 para <b>Linux</b></li>
+  <li>Controlador de sonido SUN para usuarios de <b>BSD</b> y <b>Solaris8/9</b></li>
+  <li>Audio SGI para <b>IRIX</b></li>
+  <li>Audio <b>MacOS X</b></li>
+  <li>Audio <b>Windows</b></li>
+  <li>NAS (Network Audio System)</li>
+  <li>ESD (ESound Daemon)</li>
+  <li>ARTS (KDE Sound System)</li>
+	<li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
+</ul>
+
+<p>
+	Vea la
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/audio.html">sección de tarjetas de sonido</a>
+	de la documentación para más detalles.
+</p>
 
-<P><font class="text">
-  <font class="bigheader">Velocidad:</font><BR>
+<h2>Velocidad</h2>
+<p>
   La mayor&iacute;a de las partes cr&iacute;ticas en el tiempo est&aacute;n optimizadas para
-  <B>Intel/AMD</B> (<B>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</B>),
-  <B>PowerPC G4</B> (<B>Altivec</B>), <B>SPARC</B> (<B>VIS</B>), <B>ARM</B> PDAs
-  y la <B>Sony Playstation 2</B>.<BR>
+  <b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
+  <b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
+  y la <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
   Puede mejorar la velocidad de renderizado configurando los registros MTRR (XFree86 4.x.x
   hace esto autom&aacute;ticamente), vea la
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/en/video.html#mtrr">secci&oacute;n MTRR</A> de la documentaci&oacute;n
-  de tarjetas gr&aacute;ficas.<BR>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  <font class="bigheader">&quest;Y qu&eacute; hay del GUI?</font><BR>
-  Est&aacute; disponible! No se compila por defecto, vea la
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/en/gui.html">documentaci&oacute;n</A> para detalles.
-</FONT></P>
-
-<p><a name="docs"><font class="text">
-  <font class="bigheader">Documentaci&oacute;n de MPlayer</font><br>
-
-  Tenemos la documentaci&oacute;n en <B>nueve idiomas</B>:
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/en/index.html">Ingl&eacute;s</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">H&uacute;ngaro</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/fr/index.html">Franc&eacute;s</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/es/index.html">Espa&ntilde;ol</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/ru/index.html">Ruso</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/pl/index.html">Polaco</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">Alem&aacute;n</A>,
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">Italiano</A> and
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">Chino</A>.
-
-  Por favor l&eacute;ala! Contiene mucha informaci&oacute;n que tendr&iacute;a
-  que tener en cuenta! Puede <B>buscar</B> palabras espec&iacute;ficas en
-  la documentaci&oacute;n <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">aqu&iacute;</A>.
-</FONT></P>
-
-<p><font class="text">
-  Si tiene alguna pregunta, lea las
-  <a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>, muchas preguntas han
-  sido respondidas ah&iacute;.<BR> Si sigue teniendo preguntas, visite
-  nuestra <A HREF="faq2.html">segunda secci&oacute;n de FAQ</A>!
-</font></P>
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/video.html#mtrr">secci&oacute;n MTRR</A> de la documentaci&oacute;n
+  de tarjetas gr&aacute;ficas.
+</p>
+
+<h2>GUI</h2>
+<p>
+  MPlayer viene con un GUI que no se compila por defecto. La
+	<a href="../../DOCS/HTML/es/gui.html">sección GUI</a> de la
+	documentacón explica cómo activarlo. Varios
+	<a href="projects-es.html#mplayer_frontends">frontends de MPlayer</a>
+	proveen GUIs alternativos.
+</p>
+	
+
+<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
+
+<p>
+  MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
+	resolver o evitar la mayoría de los problemas más comunes, cómo configurar
+	mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
+</p>
+
+<p>
+  La mayoría de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
+	<a href="../../DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
+	algo específico puede probar a
+	<a  href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>
+	para encontrar una solución.
+</p>
+
+<p>
+  Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
+	aspectos relacionados con el desarrollo que pueden encontrarse en la
+	<a href="../../DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
+</p>
+
+<p>
+  La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
+	noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
+	notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
+	instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
+	versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
+	bastante actualizadas a menos que se indique lo contrario.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Inglés:
+  <a href="../../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Francés:
+		<a href="../../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Polaco:
+		<a href="../../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Español:
+		<a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Húngaro (incompleto):
+		<a href="../../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Ruso (incompleto):
+		<a href="../../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
+	<li>Alemán (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
+	<li>Italiano (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">HTML</a></li>
+	<li>Chino (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">HTML</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+  La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
+	y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
+	versión CVS de MPlayer.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Inglés:
+		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Checo:
+		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Francés:
+		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Italiano:
+		<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Polaco:
+		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Español:
+		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Chino (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Alemán (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Húngaro (no actualizado):
+		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+	<li>Sueco (incompleto):
+		<a href="../../DOCS/man/sv/mplayer.1.html">HTML</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/sv/mplayer.1">ROFF</a> o
+		<a href="../../DOCS/man/sv/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+  Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
+	omisiones, errores o imprecisiones, por favor avísenos en la lista de correo
+	<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
+	Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
+	en traducirla, por favor lea el
+  <a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
+	lista de correo
+	<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
+  Las nuevas traducciones son siempre bienvenidas.
+</p>
 
-<p><font class="text"><font class="bigheader">Enviando informes de error</font><br>
 
+<h2>Informes de Error</h2>
+<p>
   Primero pruebe tambi&eacute;n la versi&oacute;n de desarrollo (CVS), quiz&aacute;
   su error ya se conozca y haya sido arreglado, pero la nueva versi&oacute;n no haya
-  sido a&uacute;n liberada.<BR> <B><I>Por favor lea la documentaci&oacute;n</I></B>
+  sido a&uacute;n liberada.<br>
+	<b><i>Por favor lea la documentaci&oacute;n</i></b>
   en el paquete, la mayor&iacute;a de los problemas comunes y posibles soluciones
   est&aacute;n por ah&iacute;n descritas.
-  <B><I>NO</I></B> contestaremos a preguntas que ya hayan sido respondidas en la
-  <A HREF="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentaci&oacute;n</A>!<BR>
-  Si no puede resolver el problema, env&iacute;enos un informe de error de <I>calidad</I>:
+  <b><i>NO</i></b> contestaremos a preguntas que ya hayan sido respondidas en la
+  <a href="../../DOCS/HTML/es/index.html">documentaci&oacute;n</a>!<br>
+  Si no puede resolver el problema, env&iacute;enos un informe de error de <i>calidad</i>:
   lea la <A HREF="../../DOCS/HTML/es/bugreports.html">secci&oacute;n de informes de
   error</A> para m&aacute;s detalles!
-</FONT></P>
+</p>
 
-
-<p><font class="text"><a name="mailing_lists"><font class="bigheader">Listas de correo</font></a><br>
-
-  Hay algunas listas de correo p&uacute;blicas en <B>MPlayer</B>. Se puede suscribir
-  en las siguientes direcciones:<BR>
-  <BR>
-  <I><U>Para usuarios</U></I>:<BR>
-  <I>MPlayer-announce: (bajo tr&aacute;fico)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer-users:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer-felhasznalok: (H&uacute;ngaro)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">Buscar localmente</a><br>
-  <I>MPlayer-Matrox-users:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/mplayer-matrox">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Buscar en Sourceforge</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer-DVB: (para usuarios con tarjeta DVB)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">Buscar en gmane</a><br>
-  <BR>
-  <I><U>Para desarrolladores:</U></I><BR>
-  <I>MPlayer-dev-eng:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer-DOCS:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">Buscar localmente</a><br>
-  <I>MPlayer-G2-dev: (desarrollo de MPlayer G2)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer CVS-log:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">Buscar localmente</a><br>
-  <I>MPlayer-OS2: (para los que portan a OS/2) (INACTIVA)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">Search locally</a><br>
-  <I>MPlayer-CygWin:</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">Subscribe</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>MPlayer-MWN: (para editores MWN)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">Buscar localmente</a> ::
-    <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">Buscar en gmane</a><br>
-  <I>QT-codecs-porting: (OBSOLETO)</I><BR>
-    &nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">Suscribirse</A> ::
-    <a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">Ver archivos</a> ::
-    <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">Buscar localmente</a><br>
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  NOTA: el idioma de las listas de arriba es el INGL&Eacute;S, a menos que se diga expl&iacute;citamente
-  lo contrario. Por favor, no env&iacute; mensajes en otro idioma!</font></P>
-
-<p><font class="text"><font class="bigheader">Canales IRC</font><br>
-  Hay dos canales oficiales en la red de IRC <I><A HREF="http://www.freenode.net/">Freenode</A></I>:
-  <UL>
-    <LI><B>#MPlayer</B> para usuarios</LI>
-    <LI><B>#MPlayerDEV</B> para desarrolladores</LI>
-  </UL>
-</font></p>
-
-<p><font class="text"><font class="bigheader">Licencia</font><br>
-  <B>MPlayer</B> puede distribuirse bajo la licencia
-  <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><B>GPL v2</B></A>.
-</FONT></P>
-
-<P><font class="text">
-  <I>Descargo Est&aacute;ndar:</I><BR>
-  &Uacute;selo solo bajo su responsabilidad! Puede tener errores e imprecisiones
-  que da&ntilde;en su sistema o sus ojos. Proceda con precauci&oacute;n, y aunque
-  es algo que no nos gusta nada, no nos responsabilizaremos de ello!
-</FONT></P>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-</BODY>
-</HTML>
+<h2><a name="mailing_lists">Listas de correo</a></h2>
+<p>
+  Hay algunas listas de correo p&uacute;blicas en MPlayer. Debido a problemas con el
+	spam no puede enviar mensajes a nuestras listas sin suscribirse. A menos que se
+	diga explícitamente otra cosa el idioma de las listas es el <b>Inglés</b>. Por favor
+	no envíe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envía algo adjunto demasiado
+	grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
+	Haga clic en los enlaces para suscribirsee. En las listas de correo, se aplican
+	las reglas <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> acerca
+	de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sígalas, hacen la vida
+	del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
+	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</a>.
+</p>
+	
+<h3>Para usuarios:</h3>
+
+<ul>
+<li>MPlayer-announce: lista de correo de bajo tráfico para liberaciones, avisos de
+		seguridad, anuncios etc<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-users: lista de correo de soporte general para cuestiones relacionadas con
+	MPlayer e informes de error<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-felhasznalok: lista de soporte para usuarios Húngaros<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">buscar</a></li>
+<li>MPlayer-matrox: lista de correo de soporte para usuarios de tarjetas gráficas Matrox<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archivos</a> ::
+		<a href="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-dvb: lista de correo de soporte para usuarios con decodificadores por
+	hardware de tarjetas DVB<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">buscar en gmane</a></li>
+<li>MEncoder-users: lista de correo de soporte general para cuestiones relacionadas con
+		MEncoder<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">buscar</a></li>
+</ul>
+
+
+
+<h3>Para desarrolladores:</h3>
+
+<ul>
+<li>MPlayer-dev-eng: Lista de correo para los desarrolladores principales, los parches
+		se enviarán aquí.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-cvslog: Envíos al archivo CVS de MPlayer se enviarán como diffs y se discutirán
+		en ésta lista.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">buscar</a></li>
+<li>MPlayer-DOCS: Lista de correo de desarrollo para la Documentación y la página web
+		relacionados con los envíos al repositorio CVS.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">buscar</a></li>
+<li>MPlayer-translations: Lista de correo sobre la traducción de la documentación y la
+		página web que también recibe los cambios del repositorio CVS para documentación
+		y página web.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">buscar</a></li>
+<li>MPlayer-cygwin: Lista de correo para Windows (Cygwin y MinGW) discusiones de porting.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-G2-dev: Lista de correo de discusión sobre MPlayer G2, la siguiente generación
+		del reproductor de video.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-mirror: Lista de correo para discusión acerca de la infraestructura de sitios
+		espejo del servidor.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">suscribirsee</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">buscar</a></li>
+<li>MPlayer-MWN: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca de las liberaciones
+		en noticias semanales.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">buscar</a> ::
+		<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">buscar en gmane</a></li>
+<li>MPlayer-os2: (INACTIVA) Lista de correo para discusión acerca del port OS/2.<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">buscar</a></li>
+<li>QT-codecs-porting: (INACTIVA) lista de correo para discusión acerca del soporte
+		del codec de QuickTime<br>
+		<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">suscribirse</a> ::
+		<a href="http://mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archivos</a> ::
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">buscar</a></li>
+</ul>
+
+
+<h2><a name="irc">Canales IRC</a></h2>
+<p>
+  Hay dos canales oficiales en la red de IRC de
+	<a href="http://freenode.net/">freenode</a>:
+</p>
+
+<ul>
+	<li><b>#mplayer</b> para usuarios</li>
+	<li><b>#mplayerdev</b> para desarrolladores</li>
+</ul>
 
 <!-- content end -->




More information about the MPlayer-DOCS mailing list