[MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-cs.h,1.55,1.56
Jiri Heryan CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Mon Dec 20 07:32:03 CET 2004
CVS change done by Jiri Heryan CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/help
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv19593/main/help
Modified Files:
help_mp-cs.h
Log Message:
Sync with 1.154
Index: help_mp-cs.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-cs.h,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -r1.55 -r1.56
--- help_mp-cs.h 13 Dec 2004 06:34:56 -0000 1.55
+++ help_mp-cs.h 20 Dec 2004 06:32:01 -0000 1.56
@@ -1,7 +1,7 @@
// Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda at seznam.cz
// Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.club.cz
// Jiri Heryan, technik at domotech.cz
-// Synced to 1.153
+// Synced to 1.154
// ========================= MPlayer help ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
@@ -616,12 +616,14 @@
#define MSGTR_NEMFMR "Bohu¾el není dostatek pamìti pro vykreslení menu."
#define MSGTR_IDFGCVD "Bohu¾el nebyl nalezen video ovladaè kompatibilní s GUI."
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Bohu¾el nelze pøehrávat ne-MPEG s kartou DXR3/H+ bez pøeenkódování.\nProsím, zapnìte lavc nebo fame v konfiguraci DXR3/H+."
+#define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Nalezen neznámý typ okna ..."
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguraèním souboru témat na øádce %d: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguraèním souboru témat na øádce %d:\nwidget nalezen ale pøed ním nebyla nalezena ¾ádná \"section\" (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguraèním souboru témat na øádce %d:\nwidget nalezen ale pøed ním nebyla nalezena ¾ádná \"subsection\" (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguraèním souboru témat na øádce %d:\nwidget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
+#define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] soubor ( %s ) nenalezen.\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitù a ménì není podporována (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba ètení BMP (%s)\n"
@@ -638,6 +640,7 @@
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor fontu (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno (%s).\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Vybraný skin ( %s ) nenalezen, zkou¹ím 'výchozí'...\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "chyba pøi ètení konfiguraèního souboru témat (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
@@ -820,6 +823,45 @@
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varování!"
+// bitmap.c
+
+#define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] nedostatek pamìti pro obrázek\n"
+#define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] nedostatek pamìti pro obrázek\n"
+
+// cfg.c
+
+#define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] chyba pøi ètení konfiguraèního souboru...\n"
+#define MSGTR_UnableToSaveOption "Nelze ulo¾it volbu '%s'.\n"
+
+// interface.c
+
+#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Ma¾u titulky.\n"
+#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Naèítám titulky: %s\n"
+#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Pøidávám video filtr: %s\n"
+#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Odstraòuji video filtr: %s\n"
+
+// mw.c
+
+#define MSGTR_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor: %s !\n"
+
+// ws.c
+
+#define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Nelze otevøít display.\n"
+#define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Vzdálený display, vypínám XMITSHM.\n"
+#define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Promiòte, ale vá¹ systém nepodporuje roz¹íøení X shared memory.\n"
+#define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Promiòte, ale vá¹ systém nepodporuje roz¹íøení XShape.\n"
+#define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Promiòte, ale barevná hloubka je pøíli¾ malá.\n"
+#define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Pøíli¾ mnoho otevøených oken.\n"
+#define MSGTR_WS_ShmError "[ws] chyba roz¹íøení shared memory\n"
+#define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Promiòte, nedostatek pamìti pro vykreslení buferu.\n"
+#define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS není k dispozici?\n"
+#define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Nelze zapnout DPMS.\n"
+
+// wsxdnd.c
+
+#define MSGTR_WS_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor...\n"
+#define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nic se nevrátilo!\n"
+
#endif
// ======================= VO Video Output drivers ========================
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list