[MPlayer-DOCS] various sync against latest English manpage

Guillaume POIRIER gpoirier at irisa.fr
Tue Aug 24 10:14:22 CEST 2004


Diego Biurrun wrote:
> Guillaume POIRIER writes:
>>-ajuste la taille et la position de l'overlay au cas où il ne corresponde
>>-pas parfaitement à la fenêtre (par défaut: 0)
>> .IPs overlay
>>-active l'overlay
>>+Active l'overlay (par défaut).
>> .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
>>-règle l'overlay (1000 par défaut)
>>+Règle l'overlay (1000 par défaut).
> 
> 
> Hmm, I think this could be handled in a more consistent fashion.  I'd
> stick to "(defaut: XXX)" just like in English.  You're free to use a
> different version in your translation but you should stick to one, so
> either "(par defaut: XXX)" or "(XXX par defaut)".
> 
> Diego
I agree with you. From the top of my mind, there are more "(par defaut: 
XXX)" than "(XXX par defaut)" so I guess I should stick to the first 
one, for consistency sake.
I'll update the whole manpage later (otherwise, this never-ending 
cosmetic fixes might make me depressed! ;-), but provide "catch-up" 
patches with this format.

Anyway, thanks for reviewing my patches!

Regards,

Guillaume




More information about the MPlayer-DOCS mailing list