[MPlayer-DOCS] various sync against latest English manpage
Guillaume POIRIER
gpoirier at irisa.fr
Tue Aug 24 10:14:22 CEST 2004
Diego Biurrun wrote:
> Guillaume POIRIER writes:
>>-ajuste la taille et la position de l'overlay au cas où il ne corresponde
>>-pas parfaitement à la fenêtre (par défaut: 0)
>> .IPs overlay
>>-active l'overlay
>>+Active l'overlay (par défaut).
>> .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
>>-règle l'overlay (1000 par défaut)
>>+Règle l'overlay (1000 par défaut).
>
>
> Hmm, I think this could be handled in a more consistent fashion. I'd
> stick to "(defaut: XXX)" just like in English. You're free to use a
> different version in your translation but you should stick to one, so
> either "(par defaut: XXX)" or "(XXX par defaut)".
>
> Diego
I agree with you. From the top of my mind, there are more "(par defaut:
XXX)" than "(XXX par defaut)" so I guess I should stick to the first
one, for consistency sake.
I'll update the whole manpage later (otherwise, this never-ending
cosmetic fixes might make me depressed! ;-), but provide "catch-up"
patches with this format.
Anyway, thanks for reviewing my patches!
Regards,
Guillaume
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list