[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src info.src.en,1.11,1.12 info.src.hu,1.9,1.10 news-archive.src.en,1.5,1.6 news-archive.src.hu,1.4,1.5 news.src.en,1.59,1.60 news.src.hu,1.24,1.25
Gabucino
gabucino at mplayerhq.hu
Sat Nov 8 10:39:47 CET 2003
- Previous message: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/tech slave.txt,1.8,1.9
- Next message: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src info.src.en,1.11,1.12 info.src.hu,1.9,1.10 news-archive.src.en,1.5,1.6 news-archive.src.hu,1.4,1.5 news.src.en,1.59,1.60 news.src.hu,1.24,1.25
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv11532
Modified Files:
info.src.en info.src.hu news-archive.src.en
news-archive.src.hu news.src.en news.src.hu
Log Message:
/DOCS/ -> /DOCS/HTML/
Index: info.src.en
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.en,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- info.src.en 6 Nov 2003 16:09:01 -0000 1.11
+++ info.src.en 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.12
@@ -141,7 +141,7 @@
<P><font class="text">
<I>NOTE:</I> check the
- <A HREF="../../DOCS/en/video.html">videocards section</A> of the documentation!
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/en/video.html">videocards section</A> of the documentation!
</FONT></P>
<P><font class="bigheader">
@@ -159,7 +159,7 @@
<P><font class="text">
<I>NOTE:</I> check the
- <A HREF="../../DOCS/en/sound.html">soundcard section</A> of the documentation!
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/en/sound.html">soundcard section</A> of the documentation!
</FONT></P>
<P><font class="text">
@@ -167,29 +167,29 @@
Most of time-critical parts are optimized for
<B>MMX/MMXext/SSE/3DNow!/3DNowEx/Altivec</B> (on PowerPC G4) and <B>VIS</B> (on SPARCs).<BR>
You can improve rendering speed by setting up MTRR registers (XFree86 4.x.x does this
- automatically), see the <A HREF="../../DOCS/en/devices.html#mtrr">MTRR section</A> of
+ automatically), see the <A HREF="../../DOCS/HTML/en/devices.html#mtrr">MTRR section</A> of
the videocards documentation.<BR>
</FONT></P>
<P><font class="text">
<font class="bigheader">What about the GUI?</font><BR>
It's available! It isn't built by default, see the
- <A HREF="../../DOCS/en/documentation.html#gui">documentation</A> for details.
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/en/documentation.html#gui">documentation</A> for details.
</FONT></P>
<p><a name="docs"><font class="text">
<font class="bigheader">MPlayer documentation</font><br>
We have the documentation in <B>seven languages</B> :
- <A HREF="../../DOCS/en/documentation.html">English</A>,
- <A HREF="../../DOCS/hu/documentation.html">Hungarian</A>,
- <A HREF="../../DOCS/fr/documentation.html">French</A>,
- <A HREF="../../DOCS/es/documentation.html">Spanish</A>,
- <A HREF="../../DOCS/ru/documentation.html">Russian</A>,
- <A HREF="../../DOCS/pl/documentation.html">Polish</A>,
- <A HREF="../../DOCS/de/documentation.html">German</A>,
- <A HREF="../../DOCS/it/documentation.html">Italian</A> and
- <A HREF="../../DOCS/zh/documentation.html">Chinese</A>.
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/en/documentation.html">English</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">Hungarian</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/fr/documentation.html">French</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/es/documentation.html">Spanish</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/ru/documentation.html">Russian</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/pl/documentation.html">Polish</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">German</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">Italian</A> and
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">Chinese</A>.
Please read it! It contains very much information that you should be aware
of! You can <B>search</B> the documentation for specified keywords <A
@@ -198,7 +198,7 @@
<p><font class="text">
If you have questions, please read through the <a
- href="../../DOCS/en/faq.html">FAQ</a>, many common questions
+ href="../../DOCS/HTML/en/faq.html">FAQ</a>, many common questions
are answered there.<BR> If you still have questions, visit our <A
HREF="faq2.html">second FAQ section</A>!
</font></P>
@@ -211,9 +211,9 @@
workarounds are described somewhere.
We <B><I>will NOT</I></B> answer questions which are already answered in the
<A
- HREF="../../DOCS/en/documentation.html">documentation</A>!<BR>
+ HREF="../../DOCS/HTML/en/documentation.html">documentation</A>!<BR>
If you couldn't solve the problem, then send us a <I>quality</I> bugreport:
- read the <A HREF="../../DOCS/en/bugreports.html">bugreporting
+ read the <A HREF="../../DOCS/HTML/en/bugreports.html">bugreporting
section</A> for details!
</FONT></P>
Index: info.src.hu
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.hu,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- info.src.hu 6 Nov 2003 16:09:01 -0000 1.9
+++ info.src.hu 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.10
@@ -142,7 +142,7 @@
<P><font class="text">
<I>MEGJEGYZÉS:</I> olvasd el a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/hu/video.html">videokártyákra vonatkozó részét</A>!
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/video.html">videokártyákra vonatkozó részét</A>!
</FONT></P>
<P><font class="bigheader">
@@ -160,7 +160,7 @@
<P><font class="text">
<I>MEGJEGYZÉS:</I> olvasd el a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/hu/sound.html">hangkártyákra vonatkozó részét</A>!
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/sound.html">hangkártyákra vonatkozó részét</A>!
</FONT></P>
<P><font class="text">
@@ -169,28 +169,28 @@
<B>MMX/MMXext/SSE/3DNow!/3DNowEx/VIS-re</B> van optimalizálva (VIS a SPARC-okon van).<BR>
A megjelenítés sebességét az MTRR regiszterek beállításával lehet növelni,
és a 4-es X ezt magátol megteszi. Lásd a dokumentáció
- <A HREF="../../DOCS/hu/video.html#mtrr">MTRR-rel foglalkozó részét</A>.<BR>
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/video.html#mtrr">MTRR-rel foglalkozó részét</A>.<BR>
</FONT></P>
<P><font class="text">
<font class="bigheader">És a GUI ?</font><BR>
Elkészült. Az installálásához olvasd el a
- <A HREF="../../DOCS/hu/documentation.html#gui">dokumentációt</A>.
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html#gui">dokumentációt</A>.
</FONT></P>
<p><a name="docs"><font class="bigheader">Dokumentáció</font></p>
<P><font class="text">
A dokumentáció <B>hét nyelven</B> is rendelkezésre áll :
- <A HREF="../../DOCS/en/documentation.html">angol</A>,
- <A HREF="../../DOCS/hu/documentation.html">magyar</A>,
- <A HREF="../../DOCS/fr/documentation.html">francia</A>,
- <A HREF="../../DOCS/es/documentation.html">spanyol</A>,
- <A HREF="../../DOCS/ru/documentation.html">orosz</A>,
- <A HREF="../../DOCS/pl/documentation.html">lengyel</A>,
- <A HREF="../../DOCS/de/documentation.html">német</A>,
- <A HREF="../../DOCS/it/documentation.html">olasz</A>, és
- <A HREF="../../DOCS/zh/documentation.html">kínai</A>.
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/en/documentation.html">angol</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">magyar</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/fr/documentation.html">francia</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/es/documentation.html">spanyol</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/ru/documentation.html">orosz</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/pl/documentation.html">lengyel</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/de/documentation.html">német</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/it/documentation.html">olasz</A>, és
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/zh/documentation.html">kínai</A>.
Olvasd el! Nagyon sok olyan információt tartalmaz amirõl tudnod kell!
<A HREF="http://www.MPlayerHQ.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=DOCS/hu/">Itt</A>
@@ -199,7 +199,7 @@
<P><font class="text">
Ha van kérdésed, olvasd el a <a
- href="../../DOCS/hu/faq.html">GYIK</a> (Gyakran
+ href="../../DOCS/HTML/hu/faq.html">GYIK</a> (Gyakran
Feltett Kérdések) részt.
</FONT></P>
@@ -210,10 +210,10 @@
már ki van javítva, csak az új verzió még nincs kiadva.<BR>
<B><I>Mindenképp olvasd el a teljes dokumentációt</I></B>, a legtöbb
lehetséges buktató el van magyarázva valahol benne. <B><I>Nem fogunk</I></B>
- a <A HREF="../../DOCS/hu/documentation.html">dokumentációban</A>
+ a <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">dokumentációban</A>
már szereplõ kérdésekre válaszolni!<BR>
Ha nem tudod magadnak megoldani a problémádat, küldj nekünk egy <I>megfelelõ</I>
- bugreportot: lásd a dokumentáció <A HREF="../../DOCS/hu/bugreports.html">bugreport fejezetét</A>!
+ bugreportot: lásd a dokumentáció <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/bugreports.html">bugreport fejezetét</A>!
</FONT></P>
<p><a name="mailing_lists"><font class="bigheader">Levelezési listák</font></a></p>
Index: news-archive.src.en
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news-archive.src.en,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- news-archive.src.en 16 Oct 2003 08:16:57 -0000 1.5
+++ news-archive.src.en 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.6
@@ -527,7 +527,7 @@
whatever to display the movie. And, you can even encode it with for example
DivX, with MEncoder.</P>
-<P>The instructions can be found in <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt">DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt</A>.
+<P>The instructions can be found in <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/tech/qt-libwine-howto.txt">DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt</A>.
Good luck!</P>
@@ -1267,7 +1267,7 @@
only EGA, not VGA.<BR>
Recently <B>Michael Niedermayer</B> added 4bpp (16 colors) converter
in <B>MPlayer</B>, enabling us to use SVGAlib's EGA driver.
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/video.html#svgalib">See the
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/video.html#svgalib">See the
documentation for more information!</A><BR>
<BR>
<CENTER><A HREF="../design4/images/EGA-01.jpg"><IMG SRC="../design4/images/EGA-01s.jpg"></A><BR>
@@ -1280,7 +1280,7 @@
(RV20, RV30) and RealAudio (Cook, Sipro) is playable with
<B>MPlayer</B>! Credits go to <B>Florian Schneider</B>. I guess this
is the first time someone found out how to use RealPlayer's binary codec plugins.
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/formats.html#real">See the
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/formats.html#real">See the
documentation for more information!</A>
</LI>
</UL>
@@ -1766,7 +1766,7 @@
speed, simplicity and stability ! Neither of them supports encoding
currently.</LI>
<LI><B>XViD</B> - supported. See the
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/codecs.html#xvid">documentation</A>.
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html#xvid">documentation</A>.
</LI>
</UL>
</P>
@@ -1808,7 +1808,7 @@
<CODE>-audiofile</CODE> option. See the manpage of course.</LI>
<LI><B>new audio plugins</B> - such as extrastereo, volume normalizer,
software mixer, etc.
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/sound.html">Documentation</A>.</LI>
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/sound.html">Documentation</A>.</LI>
<LI><B>mach64_vid</B> - new Vidix driver for cards with Mach64 chipset
(Rage XL/Mobility, Xpert98).</LI>
<LI><B>TV audio encoding support on BSD</B> - but still not on Linux :(</LI>
@@ -1860,11 +1860,11 @@
matter. The first options you specify are considered to be default, unless
options written AFTER filenames override them. You can find an explanation
of this method in the <A
- HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/documentation.html#usage">documentation</A>.</LI>
+ HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/documentation.html#usage">documentation</A>.</LI>
<LI><B>New fileformats</B> - <B>MPlayer</B> now has demuxers for <A
- HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/formats.html#film">FILM</A> (used on
+ HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/formats.html#film">FILM</A> (used on
Sega Saturn CD games), <A
- HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/formats.html#roq">RoQ</A> (used in ID
+ HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/formats.html#roq">RoQ</A> (used in ID
Software games like Quake3 and Return to Castle Wolfenstein) file formats.
Work has begun on Playstation video files.</LI>
<LI><B>Enhanced software scaler</B> - software scaler is used in
@@ -1881,7 +1881,7 @@
audio from separate file. This is for creating DivX4/MJPEG/etc files from a
series of JPEG or PNG files. Note that <B>MEncoder</B> is also capable of
creating MPNG files! :) (and <B>MPlayer</B> is capable of playing them)
- See the <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/encoding.html#image_files">new section</A>
+ See the <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/encoding.html#image_files">new section</A>
in <B>MEncoder</B> documentation.<BR><BR>
<B>o Encoding only given time interval</B> - it sez it all. See the
<B>MEncoder</B> manpage for the options.<BR><BR>
@@ -2065,7 +2065,7 @@
Ability to use for example mga_vid on <B>BSD</B>. On <B>Windows</B>. On......
</P>
<P>
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/video.html#vidix">Read about
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/video.html#vidix">Read about
it.</A>
</P>
@@ -2149,35 +2149,35 @@
<UL>
<LI>brand new kick-penguin-ass homepage design by chass (this is his opinion:)</LI>
<LI>new fileformats :
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#mov">Quicktime MOV</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#vivo">VIVO v1/v2</A></B>
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#fli">Autodesk FLI/FLC</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#real">RealMedia</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#nuppelvideo">NuppelVideo</A></B>
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg2</A></B>.</LI>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#mov">Quicktime MOV</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#vivo">VIVO v1/v2</A></B>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#fli">Autodesk FLI/FLC</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#real">RealMedia</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#nuppelvideo">NuppelVideo</A></B>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg2</A></B>.</LI>
<LI>NEW native codecs :
- <B><A HREF="../../DOCS/en/codecs.html#ms_video1">CRAM (MS Video 1)</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/codecs.html#cinepak">cvid (Cinepak)</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/formats.html#fli">FLI</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/codecs.html#ms_video1">CRAM (MS Video 1)</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/codecs.html#cinepak">cvid (Cinepak)</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/formats.html#fli">FLI</A></B>,
<B>generic ADPCM (and IMA) decoder</B>,
<B>g723</B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/en/codecs.html#xanim">xanim codecs support</A></B>.</LI>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/en/codecs.html#xanim">xanim codecs support</A></B>.</LI>
<LI>build fixes</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/en/cd-dvd.html#dvd"><B>DVD</B> subtitles support</A></LI>
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/en/cd-dvd.html#dvd"><B>DVD</B> subtitles support</A></LI>
<LI>new DVD options for subtitle/audio language selection : -alang, -slang</LI>
<LI>playing in root window : -rootwin option</LI>
<LI>postprocessing options syntax changes : -pp -npp</LI>
<LI>make install now copies codecs.conf (delete the old one in your home dir)</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/en/documentation.html#tv">grabbing from TV</A> through v4l</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/en/encoding.html">mencoder</A> - program for encoding video+audio (divx+mp3 and many others!)</LI>
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/en/documentation.html#tv">grabbing from TV</A> through v4l</LI>
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/en/encoding.html">mencoder</A> - program for encoding video+audio (divx+mp3 and many others!)</LI>
<LI>new configure script - better autodetect, cleaner messages.</LI>
-<LI>partial support for hardware MPEG decoders (<A HREF="../../DOCS/DXR3">DXR3</A> and Siemens <A HREF="/DOCS/DVB">DVB</A>)</LI>
+<LI>partial support for hardware MPEG decoders (<A HREF="../../DOCS/HTML/DXR3">DXR3</A> and Siemens <A HREF="/DOCS/DVB">DVB</A>)</LI>
<LI>input cache - to make network/DVD playback smoother</LI>
<LI>software YV12 scaling, aspect ratio fixes</LI>
<LI><B>GUI</B> fixes (it's still experimental :) and <A HREF="dload.html">new skins</A></LI>
<LI>lots of <B>MMX/SSE/3DNow!</B> optimizations over the whole code!</LI>
-<LI>audio filter plugins (<A HREF="../../DOCS/en/sound.html#surround_decoding">surround</A>, <A HREF="/DOCS/en/codecs.html#2.2.2.1">5.1</A>, <A HREF="/DOCS/en/sound.html#resample">up/downsample</A>, etc)</LI>
+<LI>audio filter plugins (<A HREF="../../DOCS/HTML/en/sound.html#surround_decoding">surround</A>, <A HREF="/DOCS/en/codecs.html#2.2.2.1">5.1</A>, <A HREF="/DOCS/en/sound.html#resample">up/downsample</A>, etc)</LI>
<LI>C++ DirectShow code converted to C - no C++ compiler is required anymore</LI>
<LI>new, nicer postprocess code - deinterlace filter too</LI>
<LI>AC3 decoding is now handled with <B>liba52</B> - Surround, 5.1, etc..</LI>
@@ -2227,8 +2227,8 @@
<UL>
<LI><B>direct rendering</B> (resulting in much faster image display, thus even smaller CPU requirement)</LI>
<LI>free (and MMX/3DNow accelerated) conversion between RGB and YUV colorspaces (so you can use ANY codecs with ANY video output drivers)</LI>
- <LI>100% complete support of <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A>
- and <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3</A> cards</LI>
+ <LI>100% complete support of <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/DVB">DVB</A>
+ and <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/DXR3">DXR3</A> cards</LI>
<LI>support of DVD and VOBSUB subtitles</LI>
</UL>
and many many other interesting stuff.</P>
@@ -2248,7 +2248,7 @@
<LI>probably a lot of other things I can't remember now. Gonna take a nap.</LI>
</UL>
If you feel the urge to try these, hurry and <A HREF="http://mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">download</A> !
-Also, be sure to read the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS">documentation</A>
+Also, be sure to read the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML">documentation</A>
about new features, and anyways. Enjoy!
</P>
</P>
@@ -2375,7 +2375,7 @@
<P>This news entry contained some misinformations about GCC 2.96 and has been
removed upon RedHat's request.
</P>
-<P>Updated version is <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/users_against_developers.html">here</A>.
+<P>Updated version is <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/users_against_developers.html">here</A>.
</P>
</FONT>
@@ -2419,8 +2419,8 @@
<LI><B>DXR3 support</B> - shortly after DVB cards' support, DXR3 has
arrived too! DVB and DXR3 are hardware MPEG decoder cards, and with
<B>MPlayer</B> you can watch MPEG1/2/4 on them! Check the documentation about
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A> and
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3</A> cards !</LI>
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/DVB">DVB</A> and
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/DXR3">DXR3</A> cards !</LI>
<LI><B>Cache layer</B> - cache in <B>MPlayer</B> ! This separate
process caches the input data (useful for example for network, slow
CD drives, etc), then feeds it to the main process. Add the proper
@@ -2428,7 +2428,7 @@
<LI><B>ENCODING!</B> - Yeah. Feeling horny now, don't you? :) You will.
Just try it. No, you don't need avifile or other bulky utils. Just
type <CODE>make mencoder</CODE> and (as usually) read the
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/encoding.html">documentation</A>.
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/encoding.html">documentation</A>.
<B>Convert</B> your DVD/AVI/VOB/ASF/WMV/VIV/MOV to DivX4+VBR MP3 .
You still have doubts? Throw them away.</LI>
</UL>
@@ -2447,7 +2447,7 @@
<font class="text">
<P>
<B>MPlayer</B> now can use XAnim codecs (even <B>3ivx</B>!) for video decoding !
-The documentation is already updated, check the new <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/codecs.html#xanim">XAnim codecs section</A> for
+The documentation is already updated, check the new <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html#xanim">XAnim codecs section</A> for
installation/usage instructions !<BR>
<BR>
<B>ATTENTION: </B> using some XAnim codecs with other software than XAnim is <B>ILLEGAL</B>!<BR>
@@ -2683,7 +2683,7 @@
<A HREF="mailto:jk at tools.dejk@tools.de">Juergen Keil</A> added support of <B>SUN</B>'s
<A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A> into ffmpeg (libavcodec,
to be exact). And thus <B>MPlayer</B> (since we use libavcodec to play <B>DivX</B>
-on SPARC platforms, see the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS">documentation</A>).<BR>
+on SPARC platforms, see the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML">documentation</A>).<BR>
It does about at least 50-70% speedup on <B>UltraSPARC</B> CPUs (they support the <B>VIS</B>
instruction set). Grab the <A HREF="http://MPlayerHQ.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">cvs
snapshot</A>. Now <B>VIS</B> is supported in the following parts of <B>MPlayer</B>:
Index: news-archive.src.hu
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news-archive.src.hu,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- news-archive.src.hu 16 Oct 2003 08:16:57 -0000 1.4
+++ news-archive.src.hu 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.5
@@ -403,7 +403,7 @@
codec-et: megjelenytheted a filmet xmga, aalib, vidix, akármilyen
kimeneten. És a MEncoderrel át is kódolhatod.</P>
-<P>Az instrukciók a <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt">DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt</A>
+<P>Az instrukciók a <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/tech/qt-libwine-howto.txt">DOCS/tech/qt-libwine-howto.txt</A>
file-ban találhatóak. Sok szerencsét!</P>
@@ -1404,7 +1404,7 @@
a sebessége, egyszerûsége, stabilitása miatt ! Jelenleg egyikuk sem
támogat enkódolást.</LI>
<LI><B>XViD</B> - supported. Lásd a
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/codecs.html#xvid">dokumentációt</A>.
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/codecs.html#xvid">dokumentációt</A>.
</LI>
</UL>
</P>
@@ -1451,7 +1451,7 @@
megvalósító opció az <CODE>-audiofile</CODE>. Lásd persze a manpaget.</LI>
<LI><B>új audio plugin-ek</B> - pl extrastereo, volume normalizer, szoftveres
mixer, stb.
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/sound.html">Doksi</A>.</LI>
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/sound.html">Doksi</A>.</LI>
<LI><B>mach64_vid</B> - új Vidix meghajtó, Mach64 chipset-û videokártyákhoz
(Rage XL/Mobility, Xpert98).</LI>
<LI><B>TV audio enkódolás BSD-n</B> - sajnos Linuxon még mindig nem :(</LI>
@@ -1511,11 +1511,11 @@
számit a sorrendjük is : ami a parancssor legelején van az lesz az
alapértelmezett, ami egy-egy filenév után, az pedig felülbírálja az
elõbbieket. Bõvebben lásd a <A
- HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/documentation.html#usage">dokumentációt</A>.</LI>
+ HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/documentation.html#usage">dokumentációt</A>.</LI>
<LI><B>Új fileformátumok</B> - név szerint a
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/formats.html#film">FILM</A>,
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/formats.html#film">FILM</A>,
ami Sega Saturn CD-s játékokban található meg, és a
- <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/formats.html#roq">RoQ</A>,
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/formats.html#roq">RoQ</A>,
ami néhány ID Software játékban, például a Quake III-ban és a Return to
Castle Wolfensteinben. Fejlesztés alatt van a Playstation-ös filmek
lejátszása.</LI>
@@ -1533,7 +1533,7 @@
Ez a funkció több JPEG-bõl történõ MJPEG létrehozására alkalmas.
Megjegyzendõ hogy a <B>MEncoder</B> képes MPNG file-ok létrehozására is :)
, és természetesen az <B>MPlayer</B> le is játssza õket. Lásd a
- <B>MEncoder</B> dokumentáció <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/encoding.html#image_files">új
+ <B>MEncoder</B> dokumentáció <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/encoding.html#image_files">új
fejezetét</A>.<BR><BR>
<B>o Csak a megadott idõintervallum enkódolása</B> - egyértelmû.. Lásd a
<B>MEncoder</B> manpage-t.<BR><BR>
@@ -1724,7 +1724,7 @@
Például mga_vid használata <B>BSD-n</B>, vagy <B>Windows</B>-on...
</P>
<P>
- <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/hu/video.html#vidix">VIDIX
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html#vidix">VIDIX
olvasnivaló</A>
</P>
@@ -1821,44 +1821,44 @@
<UL>
<LI>új, atomkiráj homepage dezign - chass mûve (és véleménye:)
<LI>új fileformátumok :
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#mov">Quicktime MOV</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#vivo">VIVO v1/v2</A></B>
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#fli">Autodesk FLI/FLC</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#real">RealMedia</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#nuppelvideo">NuppelVideo</A></B>
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg2</A></B>.</LI>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#mov">Quicktime MOV</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#vivo">VIVO v1/v2</A></B>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#fli">Autodesk FLI/FLC</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#real">RealMedia</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#nuppelvideo">NuppelVideo</A></B>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg2</A></B>.</LI>
<LI>ÚJ natív codec-ek :
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/codecs.html#ms_video1">CRAM (MS Video 1)</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/codecs.html#cinepak">cvid (Cinepak)</A></B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/formats.html#fli">FLI</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/codecs.html#ms_video1">CRAM (MS Video 1)</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/codecs.html#cinepak">cvid (Cinepak)</A></B>,
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/formats.html#fli">FLI</A></B>,
<B>általános ADPCM (és IMA) dekóder</B>,
<B>g723</B>,
- <B><A HREF="../../DOCS/hu/codecs.html#xanim">xanim codec-ek támogatása</A></B>.</LI>
+ <B><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/codecs.html#xanim">xanim codec-ek támogatása</A></B>.</LI>
<LI>a fordítási folyamat javítása</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/hu/cd-dvd.html#dvd"><B>DVD</B> feliratok teljeskörû támogatása</A></LI>
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/cd-dvd.html#dvd"><B>DVD</B> feliratok teljeskörû támogatása</A></LI>
<LI>új opciók a DVD-ken levõ audio sávok és feliratok nyelvének kiválasztására
: -alang, -slang</LI>
<LI>lejátszás a root ablakban (háttérben) : -rootwin opció</LI>
<LI>postprocess opciók változása : -pp -npp</LI>
<LI>a make install átmásolja a codecs.conf-ot is (home könyvtárban lévõ régi
codecs.conf törlendõ!)</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/hu/documentation.html#tv">TV-rõl grabbelés</A>
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html#tv">TV-rõl grabbelés</A>
lehetõsége, v4l-en keresztül</LI>
-<LI><A HREF="../../DOCS/hu/encoding.html">mencoder</A> - video és audio
+<LI><A HREF="../../DOCS/HTML/hu/encoding.html">mencoder</A> - video és audio
enkóder (divx+mp3, és még RENGETEG más !)</LI>
<LI>új configure script - jobb autodetektálás, szebb üzenetek.</LI>
<LI>részleges támogatása néhány hardveres MPEG dekódernek
- (<A HREF="../../DOCS/DXR3">DXR3</A> és Siemens
- <A HREF="../../DOCS/DVB">DVB</A>)</LI>
+ (<A HREF="../../DOCS/HTML/DXR3">DXR3</A> és Siemens
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/DVB">DVB</A>)</LI>
<LI>input cache - hálózati/DVD lejátszás finomítására</LI>
<LI>szoftveres YV12 nagyítás, aspect ratio javítások</LI>
<LI><B>GUI</B> fixek (még mindig kísérleti :) és <A HREF="dload-hu.html">új skin-ek</A></LI>
<LI>rengeteg <B>MMX/SSE/3DNow!</B> optimalizáció!</LI>
<LI>audio filter plugin-ek
- (<A HREF="../../DOCS/hu/sound.html#surround_decoding">térhatás</A>,
- <A HREF="../../DOCS/hu/codecs.html#software_ac3">5.1</A>,
- <A HREF="../../DOCS/hu/sound.html#resample">fel/lemintavételezés</A>, stb)</LI>
+ (<A HREF="../../DOCS/HTML/hu/sound.html#surround_decoding">térhatás</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/codecs.html#software_ac3">5.1</A>,
+ <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/sound.html#resample">fel/lemintavételezés</A>, stb)</LI>
<LI>a C++ DirectShow kód át lett írva C-re, így nincs szükség többé C++
fordítóra</LI>
<LI>új, szebb postprocess kód - deinterlace filter is!</LI>
Index: news.src.en
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news.src.en,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -r1.59 -r1.60
--- news.src.en 10 Oct 2003 22:13:33 -0000 1.59
+++ news.src.en 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.60
@@ -555,7 +555,7 @@
send <b>real</b> bug reports to the <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">mplayer-users mailing list</a>
(after reading the documentation and the bug reports section, which you
can find
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/en/bugreports.html">here</a>).
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">here</a>).
Add <i>[BUG]</i> to the subject line, if you want to get your bug
really fixed! This applies to all the bugs that were reported in the
last weeks, which haven't been fixed yet.<br>
@@ -1462,7 +1462,7 @@
<li>it has to be extensible in functionality, it must us every features of the skin renderer</li>
<li>the license must be GPL</li>
</ul>
- You can read about skins <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/en/skin.html">here</A>,
+ You can read about skins <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin.html">here</A>,
and take a look at the default skin for examples.
<br>
Unfortunately we can't give a prize, but the winner can boast that a
Index: news.src.hu
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news.src.hu,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- news.src.hu 5 Oct 2003 16:10:59 -0000 1.24
+++ news.src.hu 8 Nov 2003 09:39:44 -0000 1.25
@@ -213,7 +213,7 @@
küldjenek <b>használható</b> bugreportokat az
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">mplayer-users</a>
levelezési listára, persze csak miután elolvasták a dokumentáció
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/hu/bugreports.html">hibabejelentésre
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibabejelentésre
vonatkozó részét</a>). A levél <i>Tárgy</i> mezõjét kezdjék a
<i>[BUG]</i> karaktersorozattal.<br>
Ez vonatkozik az elmúlt hetekben bejelentett hibákra is, melyek
@@ -1082,7 +1082,7 @@
<li>funkcionalitásban a legbõvebb legyen, lehetõseg szerint használjon ki mindent, amit a skin render tud</li>
<li>a licensznek GPL-nek kell lennie</li>
</ul>
- A skin-ek felépítésérõl informáciot <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/hu/skin.html">itt</A>
+ A skin-ek felépítésérõl informáciot <A HREF="http://mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">itt</A>
találtok, illetve a default skin felépítése mindent elmond.
<br>
Komoly dijazásra sajnos nincs lehetõségünk, de az elsõ helyezett
- Previous message: [MPlayer-DOCS] CVS: main/DOCS/tech slave.txt,1.8,1.9
- Next message: [MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src info.src.en,1.11,1.12 info.src.hu,1.9,1.10 news-archive.src.en,1.5,1.6 news-archive.src.hu,1.4,1.5 news.src.en,1.59,1.60 news.src.hu,1.24,1.25
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list