[MPlayer-dev-eng] [PATCH]warning about bad timing in a subtitle line
Robert Ramiega
jedi at plukwa.net
Fri Oct 14 15:52:27 CEST 2005
On Fri, Oct 14, 2005 at 03:13:43PM +0200, Adam Tlałka wrote:
> >We do not want to know whether they are correct or not.
>
> But maybe some user cares.
How many of them does it? 1%? (not counting developers)
>
> >LOL. How many users do READ the MPlayer output ?
>
> I do. There are some others probably too ;-)
See above.
>
> >MPlayer is already oververbose so that it is already
> >quite hard to see the information that is relevant.
>
> Not so bad and you can always do 2>/dev/null .
well that 1% can add -v (or whatever) to see messages they are interested
in.
> >Adding more messages here is not only, as you put it,
> >inconvenient but decreases usability.
>
> I said that inconvinient is running MPlayer twice.
Whe you get flooded with 4 screens of warnings from mplayer (and all you
wanted is to watch some crappy movie) you'll have better understanding
of "inconvinient" ;o)
> >You should rather concentrate your energy on things that matter.
>
> Usability always matters.
So why, the hell, you are trying to decrease it?? Think! It doesn't hurt
;o)
mplayer is *player* not all-in-one swiss-army knife that can do everything
including coffee
(now sorry to all that will not understand the following)
Adam, na moje oko, robisz co tylko mozesz zeby stawac okoniem i udowadniac
wszystkim ze Ty wiesz lepiej. Jesli chcesz pomoc w rozwoju mplayer-a to
zamiast szalec i wyzlosliwiac sie sprobuj wspolpracowac. Dla mnie jestes
zwyklym trollem i wstyd mi za Twoje zachowanie.
--
Just a friendly Jedi Knight | I find your lack of faith
Robert Ramiega jedi at plukwa.net | disturbing
More information about the MPlayer-dev-eng
mailing list