[MPlayer-dev-eng] printf -> mp_msg conversion (etc.), first patches

Diego Biurrun diego at biurrun.de
Mon Sep 6 11:06:49 CEST 2004


The Wanderer writes:
> Diego Biurrun wrote:
> 
> > The Wanderer writes:
> 
> >> Leaving aside a few pause-related nitpicks, this seems to me to say
> >> that messages of MSGL_HINT should not be translated; is that true?
> >> If not, I'd suggest something like "messages of MSGL_HINT and
> >> below".
> > 
> > Next try:
> > 
> > 13. Do not use printf for console output, use our own mp_msg functions instead.
> >     For the output to be translated (all messages of level MSGL_HINT and below
> >     should be translated), put the strings in help/help_mp-en.h. If you change
> >     strings, remove the occurrences of these strings from the translations,
> >     there may be trouble if it remains in place and translators will pick
> >     it up more easily this way.
> 
> Hmm. Maybe not quite. As things stand, the last sentence could easily be
> misinterpreted at first glance to mean "If you change strings, or if you
> remove the occurrences...". The simplest fix is to change the final
> comma to a semicolon.
> 
> Eh. I'm contradicting myself left and right here, both in this message
> and my previous one. Try "For the output to be translated (which
> includes all messages of level MSGL_HINT and below)", to avoid
> repetition of "translated"; such repetition is perfectly good English,
> but seems awkward at reading time. (This sort of thing is more of a
> problem in fiction, where much of my experience in proofreading
> criticism comes from, but can be worth not ignoring in other contexts as
> well.)

Suggestions incorporated.  I rephrased the paragraph a bit, I hope it
really is clear now.

Diego




More information about the MPlayer-dev-eng mailing list