[MPlayer-dev-eng] help_mp-cz.h update

Tomas Blaha tomasb at kapsa.club.cz
Wed Jan 2 20:45:11 CET 2002


Hello

I have a little patch to czech help_mp-cz.h. It adds some missing
items (against current cvs version of help_mp-en.h) and corrects few
mistakes.

Tomas Blaha

tomas.blaha at kapsa.club.cz
ICQ: 76239430

-------------- next part --------------
--- help_mp-cz.h-orig	Wed Jan  2 20:23:52 2002
+++ help_mp-cz.h-new2	Wed Jan  2 20:30:00 2002
@@ -1,5 +1,5 @@
 // Translated by:  Jiri Svoboda, jiri.svoboda at seznam.cz
-
+// Updated by:     Tomas Blaha,  tomas.blaha at kapsa.club.cz
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
@@ -22,7 +22,7 @@
 " -ao <drv[:dev]> v?b?r v?stupn?ho audio ovlada?e&za??zen? (-ao help pro seznam)\n"
 " -vcd <trackno>  p?ehr?t VCD (video cd) stopu ze za??zen? m?sto ze souboru\n"
 #ifdef HAVE_LIBCSS
-" -dvdauth <dev>  ur?en? DVD za??zen? pro authentifikaci (pro k?dovan? disky)\n"
+" -dvdauth <dev>  ur?en? DVD za??zen? pro autentikaci (pro k?dovan? disky)\n"
 #endif
 #ifdef USE_DVDREAD
 " -dvd <titleno>  p?ehr?t DVD titul/stopu ze za??zen? (mechaniky) m?sto souboru\n"
@@ -32,26 +32,30 @@
 #ifdef USE_FAKE_MONO
 " -stereo <mode>  v?b?r audiokan?lu pro MPEG1 (0:stereo 1:lev? 2:prav?)\n"
 #endif
+" -channels <n>   c?lov? po?et zvukov?ch v?stupn?ch kan?l?\n"
 " -fs -vm -zoom   volby pro p?ehr?v?n? p?es celou obrazovku (cel? obrazovka\n                 m?nit videore?im, softwarov? zoom)\n"
-" -x <x> -y <y>   zv?t?en? obrazu na rozm?r <x>*<y>[pokud je podpora -vo driver!]\n"
-" -sub <file>     volba souboru titulku (viz tak? -subfps, -subdelay)\n"
+" -x <x> -y <y>   zv?t?en? obrazu na rozm?r <x>*<y> (pokud to um? -vo ovlada?!)\n"
+" -sub <file>     volba souboru s titulky (viz tak? -subfps, -subdelay)\n"
+" -playlist <file> ur?en? souboru se seznamem p?ehr?van?ch soubor?\n"
 " -vid x -aid y   v?b?r ??sla video (x) a audio (y) proudu pro p?ehr?n?\n"
 " -fps x -srate y volba pro zm?nu video (x fps) a audio (y Hz) frekvence\n"
 " -pp <quality>   aktivace postprocesing filtru (0-4 pro DivX, 0-63 pro mpegy)\n"
 " -nobps          pou??t alternativn? A-V synchroniza?n? metodu pro Avi soubory\n"
 " -framedrop      povolit zahazov?n? sn?mk? (pro pomale stroje)\n"
+" -wid <window id> pou??t existuj?c? okno pro v?stup videa\n"
 "\n"
 "Kl?vesy:\n"
 " <-  nebo  ->    posun vzad/vp?ed o 10 sekund\n"
-" up nebo down    posun vzad/vp?ed o  1 minutu\n"
-" p nebo SPACE    pauza p?i p?ehr?v?n? (pokra?ov?n? stiskem kter?koliv kl?vesy)\n"
+" nahoru ?i dol?  posun vzad/vp?ed o  1 minutu\n"
+" < nebo >        posun vzad/vp?ed v seznamu p?ehr?van?ch soubor?\n"
+" p nebo mezern?k pauza p?i p?ehr?v?n? (pokra?ov?n? stiskem kter?koliv kl?vesy)\n"
 " q nebo ESC      konec p?ehr?v?n? a ukon?en? programu\n"
 " + nebo -        upravit zpo?d?n? zvuku v kroc?ch +/- 0.1 sekundy\n"
 " o               cyklick? zm?na re?imu OSD:  nic / pozice / pozice+?as\n"
 " * nebo /        p?idat nebo ubrat hlasitost (stiskem 'm' v?b?r master/pcm)\n"
 " z nebo x        upravit zpo?d?n? titulk? v kroc?ch +/- 0.1 sekundy\n"
 "\n"
-" * * * * P?E?T?TE SI STR?NKY MAN PRO DETAILY (DAL?? VOLBY A KL?VESY)! * * * *\n"
+" * * * * P?E?T?TE SI MAN STR?NKU PRO DETAILY (DAL?? VOLBY A KL?VESY)! * * * *\n"
 "\n";
 #endif
 
@@ -74,12 +78,12 @@
 #define MSGTR_CantLoadFont "Nemohu na??st font: %s\n"
 #define MSGTR_CantLoadSub "Nemohu na??st titulky: %s\n"
 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba p?i zpracov?n? kl??e DVD.\n"
-#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kl?? po?adovan? na p??kazov? ??dce je uschov?n pro descrambling.\n"
-#define MSGTR_DVDauthOk "DVD authentifika?n? sekvence vypad? vpo??dku.\n"
+#define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kl?? po?adovan? na p??kazov? ??dce je uschov?n pro rozk?dov?n?.\n"
+#define MSGTR_DVDauthOk "DVD autentika?n? sekvence vypad? vpo??dku.\n"
 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: po?adovan? proud chyb?!\n"
 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otev??t soubor pro dump!!!\n"
-#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
-#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS neud?no (nebo neplatn?) v hlavi?ce souboru! Pou?ijte volbu -fps !\n"
+#define MSGTR_CoreDumped "j?dro vyps?no :)\n"
+#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavi?ce souboru nen? ud?no (nebo je ?patn?) FPS! Pou?ijte volbu -fps !\n"
 #define MSGTR_NoVideoStream "Bohu?el, ??dn? videoproud... to se zat?m ned? p?ehr?t.\n"
 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokou??m se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n"
 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nal?zt audio kodek pro po?adovanou rodinu, pou?iji ostatn?.\n"
@@ -96,9 +100,19 @@
 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemohu inicializovat video driver!\n"
 #define MSGTR_CannotInitAO "nemohu otev??t/inicializovat audio driver -> TICHO\n"
 #define MSGTR_StartPlaying "Za??n?m p?ehr?vat...\n"
-#define MSGTR_SystemTooSlow "\n************************************************************************"\
-			    "\n*** V?? syst?m je p??li? pomal?! M??ete zkusit -framedrop nebo RTFM! ***"\
-			    "\n************************************************************************\n"
+
+#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
+"         ***********************************************************\n"\
+"         ****  Na p?ehr?n? tohoto je v?? syst?m p??li? POMAL?!  ****\n"\
+"         ***********************************************************\n"\
+"!!! Mo?n? p???iny, probl?my a ?e?en?:\n"\
+"- Nej?ast?j??: ?patn?/chybn? _zvukov?_ ovlada?. ?e?en?: zkuste -ao sdl nebo pou?ijte\n"\
+"  ALSA 0.5 nebo oss emulaci z ALSA 0.9. v?ce tip? se dozv?te v DOCS/sound.html!\n"\
+"- Pomal? video v?stup. Zkuste jin? -vo ovlada? (pro seznam: -vo help) nebo zkuste\n"\
+"  s volbou -framedrop !  Tipy pro lad?n?/zrychlen? videa jsou v DOCS/video.html\n"\
+"- Pomal? cpu. Nezkou?ejte p?ehr?vat velk? dvd/divx na pomal? cpu! Zkuste -hardframedrop\n"\
+"- Po?kozen? soubor. Zkuste r?zn? kombinace t?chto voleb: -nobps  -ni  -mc 0  -forceidx\n"\
+"Pokud nic z toho nen? pravda, p?e?t?te si DOCS/bugreports.html !\n\n"
 
 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl p?elo?en BEZ podpory GUI!\n"
 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI vy?aduje X11!\n"
@@ -109,7 +123,7 @@
 // open.c, stream.c:
 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM za??zen? '%s' nenalezeno!\n"
 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Chyba p?i v?b?ru VCD stopy!"
-#define MSGTR_ReadSTDIN "?tu z stdin...\n"
+#define MSGTR_ReadSTDIN "?tu ze stdin...\n"
 #define MSGTR_UnableOpenURL "Nelze otev??t URL: %s\n"
 #define MSGTR_ConnToServer "P?ipojen k serveru: %s\n"
 #define MSGTR_FileNotFound "Soubor nenalezen: '%s'\n"
@@ -121,7 +135,7 @@
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Na tomto DVD je %d kapitol.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Neplatn? ??slo kapitoly DVD: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumAngles "Na tomto DVD je %d ?hl? pohledu.\n"
-#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatn? ??slo ?hly pohledu DVD: %d\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Neplatn? ??slo ?hlu pohledu DVD: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nemohu otev??t soubor IFO pro DVD titul %d.\n"
 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nemohu otev??t VOB soubor (VTS_%02d_1.VOB).\n"
 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD ?sp??n? otev?eno!\n"
@@ -129,12 +143,12 @@
 // demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Upozorn?n?! Hlavi?ka audio proudu %d p?edefinov?na!\n"
 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Upozorn?n?! Hlavi?ka video proudu %d p?edefinov?na!\n"
-#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: P??li? mnoho (%d v %d bytes) audio paket? v bufferu!\n"
-#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: P??li? mnoho (%d v %d bytes) video paket? v bufferu!\n"
+#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: P??li? mnoho (%d v %d bajtech) audio paket? v bufferu!\n"
+#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: P??li? mnoho (%d v %d bajtech) video paket? v bufferu!\n"
 #define MSGTR_MaybeNI "(mo?n? p?ehr?v?te neprokl?dan? proud/soubor nebo kodek selhal)\n"
-#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekovan? form?t souboru: FLI!\n"
-#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekovan? form?t souboru: AVI!\n"
-#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekovan? form?t souboru: ASF!\n"
+#define MSGTR_DetectedFLIfile "Detekov?n FLI form?t souboru!\n"
+#define MSGTR_DetectedAVIfile "Detekov?n AVI form?t souboru!\n"
+#define MSGTR_DetectedASFfile "Detekov?n ASF form?t souboru!\n"
 #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Detekov?n MPEG-PES form?t souboru!\n"
 #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Detekov?n MPEG-PS form?t souboru!\n"
 #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Detekov?n MPEG-ES form?t souboru!\n"
@@ -153,13 +167,13 @@
 #define MSGTR_NI_Detected "Detekov?n"
 #define MSGTR_NI_Message "%s NEPROKL?DAN? form?t souboru AVI!\n"
 
-#define MSGTR_UsingNINI "Pou??v?m NEPROKL?DAN? rozbit? form?t souboru AVI!\n" //tohle taky n?jak opravit
+#define MSGTR_UsingNINI "Pou??v?m NEPROKL?DAN? po?kozen? form?t souboru AVI!\n" //tohle taky n?jak opravit
 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nemohu ur?it po?et sn?mk? (pro absolutn? posun)  \n"
-#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze posouvat v raw .AVI proudech! (index vy?adov?n, zkuste pou??t volbu -idx !)  \n"
+#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nelze se posouvat v surov?ch (raw) .AVI proudech! (Pot?ebuji index, zkuste pou??t volbu -idx !)  \n"
 #define MSGTR_CantSeekFile "Nemohu posouvat v tomto souboru!  \n"
 
 #define MSGTR_EncryptedVOB "K?dovan? VOB soubor (p?elo?eno bez podpory libcss)! P?e?t?te si DOCS/DVD\n"
-#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zak?dovan? proud, ale authentifikace nebyla V?mi po?adov?na!!\n"
+#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zak?dovan? proud, ale autentikaci jste nepo?adoval!!\n"
 
 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Komprimovan? hlavi?ky nejsou (je?t?) podporov?ny!\n"
 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Upozorn?n?! prom?nn? FOURCC detekov?na!?\n"
@@ -170,7 +184,7 @@
 #define MSGTR_CantOpenCodec "nemohu otev??t kodek\n"
 #define MSGTR_CantCloseCodec "nemohu uzav??t kodek\n"
 
-#define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemohu otev??t po?adovan? DirectShow kodek: %s\n"
+#define MSGTR_MissingDLLcodec "CHYBA: Nemohu otev??t pot?ebn? DirectShow kodek: %s\n"
 #define MSGTR_ACMiniterror "Nemohu na??st/inicializovat Win32/ACM AUDIO kodek (chyb?j?c? soubor DLL?)\n"
 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nemohu naj?t kodek '%s' v libavcodec...\n"
 
@@ -181,6 +195,7 @@
 #define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM audio kodek neaktivn? nebo nedostupn? mimo platformy x86 -> vynuceno beze zvuku :(\n"
 #define MSGTR_NoDShowAudio "P?elo?eno BEZ podpory DirectShow -> vynuceno beze zvuku :(\n"
 #define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis audio kodek neaktivn? -> vynuceno beze zvuku :(\n"
+#define MSGTR_NoXAnimSupport "MPlayer byl p?elo?en BEZ podpory XAnim!\n"
 
 #define MSGTR_MpegPPhint "Upozorn?n?! Po?adujete video postprocesing pro MPEG 1/2, ale MPlayer byl\n" \
 			 "         p?elo?en bez podpory posprocesingu MPEG 1/2!\n" \
@@ -201,10 +216,10 @@
 
 // LIRC:
 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Nastavuji podporu lirc ...\n"
-#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebude moci pou??vat d?lkov? ovlada?.\n"
+#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci pou??vat d?lkov? ovlada?.\n"
 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Selhal pokus o otev?en? podpory LIRC!\n"
 #define MSGTR_LIRCsocketerr "N?jak? chyba se soketem lirc: %s\n"
-#define MSGTR_LIRCcfgerr "Selhalo ?teni konfigura?n?ho souboru LIRC %s !\n"
+#define MSGTR_LIRCcfgerr "Selhalo ?ten? konfigura?n?ho souboru LIRC %s !\n"
 
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
@@ -214,10 +229,10 @@
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "O aplikaci"
 #define MSGTR_FileSelect "V?b?r souboru ..."
+#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky ..."
 #define MSGTR_MessageBox "MessageBox"
 #define MSGTR_PlayList "PlayList"
 #define MSGTR_SkinBrowser "Prohl??e? t?mat"
-#define MSGTR_SubtitleSelect "Vybrat titulky ..."
 #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat ..."
 
 // --- buttons ---
@@ -261,7 +276,7 @@
 #define MSGTR_MENU_PlayFile "P?ehr?t soubor ..."
 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "P?ehr?t VCD ..."
 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "P?ehr?t DVD ..."
-#define MSGTR_MENU_PlayURL "?ten? URL ..."
+#define MSGTR_MENU_PlayURL "?ten? URL ..."
 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Na??st titulky ..."
 #define MSGTR_MENU_Playing "P?ehr?v?m"
 #define MSGTR_MENU_Play "P?ehr?t"


More information about the MPlayer-dev-eng mailing list