[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/xml README.maintainers,1.8,1.9
Diego Biurrun CVS
diego at mplayerhq.hu
Tue Oct 21 03:33:02 CEST 2003
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv13870
Modified Files:
README.maintainers
Log Message:
Add some whitespace for readability + some wording improvements.
Index: README.maintainers
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/README.maintainers,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- README.maintainers 20 Oct 2003 09:56:10 -0000 1.8
+++ README.maintainers 21 Oct 2003 01:32:34 -0000 1.9
@@ -23,13 +23,16 @@
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1) Create a new subdirectory and copy the XML files there.
+
2) Make sure to create a 'Makefile' for the translation -- you can
use 'en/Makefile' as an example.
+
3) Set <book lang="XX"> to your language code if the DocBook XSL
stylesheets support it.
+
4) If you want to use a customized XSL stylesheet, create one and name it
'html-common.xsl'. Also create two additional XSL stylesheets ('html.xsl'
- and 'html-chunk.xsl', with such content:
+ and 'html-chunk.xsl', with content such as this:
html.xsl:
@@ -57,21 +60,25 @@
Note: You mustn't xsl:include or xsl:import chunk.xsl directly!
Including it can (and will) break building of documentation if chunk.xsl
is installed at a nonstandard location.
-5) If you wish to change output encoding of generated files, create
- html-common.xsl as suggested in step 4) and add such strings somewhere
- between <xsl:stylesheet ...> and </xsl:stylesheet> tags
+
+5) If you wish to change the output encoding of generated files, create
+ html-common.xsl as suggested in step 4) and add strings such as these
+ somewhere between the <xsl:stylesheet ...> and </xsl:stylesheet> tags
(please, pay attention to quotes):
<xsl:param name="chunker.output.encoding" select="'your_encoding'"/>
<xsl:output encoding="your_encoding"/>
Use ru/html-common.xsl as example.
+
6) If you are using your own HTML stylesheet, edit your Makefile and set
- the HTML_STYLESHEET variable to its name. Please, don't give name
- 'default.css' to your HTML stylesheet.
+ the HTML_STYLESHEET variable to its name. Please, don't call your HTML
+ stylesheet 'default.css'.
+
7) In each translated file after the <?xml ... ?> tag you must put a note
like <!-- synced with 1.2 -->, where 1.2 is the revision of corresponding
English file (see comment at the top of file).
+
8) While your translation isn't finished, you can change USE_SYMLINKS
to "yes" in your Makefile. This will help you testing your translation:
english files will be used instead of untranslated ones, when generating
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list