[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/xml/pl bugs.xml,NONE,1.1 formats.xml,NONE,1.1 tvinput.xml,NONE,1.1

Diego Biurrun CVS diego at mplayerhq.hu
Fri Oct 17 10:23:51 CEST 2003


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv31391

Added Files:
	bugs.xml formats.xml tvinput.xml 
Log Message:
more files by Torinthiel <torinthiel at wp.pl> and crew


--- NEW FILE ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.4 -->
<appendix id="bugs">
<title>Znane błędy</title>
<sect1 id="bugs-special">
<title>Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x:</para>
<para>Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE</para>
<para>RozwiÄ…zanie: aktualizacja jÄ…dra do 2.4.x</para>
<para>Obejście: <command>./configure --disable-sse</command></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ogólny SIGILL (sygnał 4):</para>
<para>Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić MPlayera na dwóch różnych maszynach
(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie)</para>
<para>Rozwiązanie: kompiluj MPlayera na tej samej maszynie, na której chcesz go używać!</para>
<para>Obejście: polecenia <command>./configure --disable-sse</command> itp.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&quot;Niespójność wewnętrznego bufora&quot; (&quot;Internal buffer inconsistency&quot;) w
trakcie działania MEncodera:</para>
<para>Problem: znany problem przy lame &lt; 3.90 skompilowanym za pomocÄ… GCC 2.96 lub 3.x.</para>
<para>Rozwiązanie: używaj lame'a &gt;=3.90.</para>
<para>Obejście: skompiluj lame za pomocą GCC 2.95.x i usuń już zainstalowane pakiety lame'a, gdyż
mogły one zostać skompilowane za pomocą GCC 2.96.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Zepsuty dźwięk MP2/MP3 na PPC:</para>
<para>Problem: znany błąd złej kompilacji kodu przez GCC dla platformy PPC, na razie bez rozwiązania.</para>
<para>Obejście: użyj (powolnego) dekodera MP1/MP2/MP3 z FFmpeg (<option>-ac ffmpeg</option>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sygnał 11 w libmpeg2, przy skalowaniu i kodowaniu:</para>
<para>Problem: znany błąd MMX w GCC 2.95.2 MMX.</para>
<para>RozwiÄ…zanie: aktualizacja GCC do 2.95.3.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="bugs-audio">
<title>Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem</title>

<sect2 id="bugs-delay-all">
<title>Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach)</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np. emulacji OSS
ALSY 0.9 za pomocą opcji <option>-ao oss</option>. Spróbuj także <option>-ao sdl</option>. Opcje
te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się bez problemów z opcją <option>-nosound</option>,
to możesz być pewien, że to wina karty dźwiękowej lub jej sterownika.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora)</para>
<para>Obejście: opcja MPlayera <option>-abs</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem><para>
problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje
częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj wtyczki do zmiany
rozdzielczości dźwięku (<option>-af resample=...</option>)
</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>powolna maszyna (procesor lub karta graficzna)</para>
<para>spróbuj opcji <option>-vo null</option>, jeśli odtwarza dobrze, oznacza to, że masz
zbyt wolnÄ… kartÄ™ graficznÄ… lub jej sterownik</para>
<para>Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się jak
przyspieszyć odtwarzanie</para>
<para>Spróbuj również opcji<option>-framedrop</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="bugs-delay-specific">
<title>Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>zły plik</para>
<para>
Obejścia:
  <itemizedlist>
  <listitem>
    <para>opcje <option>-ni</option> lub <option>-nobps</option> (dla plików
    bez przeplotu lub uszkodzonych)</para>
    <para>i/lub</para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para>opcja <option>-mc 0</option> (wymagana dla plików ze
    złym przeplotem dźwięku VBR)</para>
    <para>i/lub</para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para>opcja <option>-delay</option> lub klawisze <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
    w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia</para>
  </listitem>
  </itemizedlist>
Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a my to sprawdzimy
(i naprawimy).
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz</para>
<para>Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na sekundę o 10%
(używając opcji <option>-fps 27</option> dla filmu o 30 klatkach na sekundę)
lub użyj wtyczki do zmiany rozdzielczości dźwięku</para>
</listitem>
<listitem>
<para>powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w statusie
zwiększa się)</para>
<para>Obejście: opcja <option>-framedrop</option></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="bugs-nosound">
<title>Zupełny brak dźwięku</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio</para>
<para>Obejście: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="bugs-nopicture">
<title>Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno)</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video</para>
<para>Obejście: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego
za pomocÄ… opcji <option>-vc</option> lub <option>-vfm</option>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
próbujesz odtwarzać plik DivX 3.x za pomocą kodeka OpenDivX lub XviD
(opcja <option>-vc odivx</option>) - zainstaluj Divx4Linux i przekompiluj odtwarzacz
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="bugs-video">
<title>Problemy z wyjściem video</title>
<para>
Pierwsza uwaga: opcje <option>-fs -vm</option> i <option>-zoom</option> sÄ… jedynie
zaleceniami, nieobsługiwanymi (jeszcze) przez wszystkie sterowniki. Nie jest to więc
błąd, jeśli nie działają. Tylko niektóre sterowniki obsługują skalowanie/powiększanie
i nie oczekuj tego od x11 lub dga.
</para>

<formalpara>
<title>Migotanie OSD/napisów</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić</para></listitem>
<listitem><para>sterownik xv: użyj opcji <option>-double</option></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</formalpara>

<formalpara>
<title>Zielony obraz przy użyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><para>mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj go używając opcji
<option>mga_ram_size</option>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</formalpara>

</sect2>
</sect1>

</appendix>

--- NEW FILE ---
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.6 -->
<sect1 id="formats">
<title>Obs³ugiwane formaty</title>

<para>
Na pocz±tek wa¿ne jest wyja¶nienie pewnego czêsto pope³nianego b³êdu.
Kiedy ludzie widz± plik o rozszerzeniu <filename>.AVI</filename>,
automatycznie stwierdzaj±, ¿e to nie jest plik MPEG. Nie jest to prawda.
Przynajmniej niezupe³nie. W przeciwieñstwie do popularnego stwierdzenia,
plik taki <emphasis>mo¿e</emphasis> zawieraæ video MPEG1.
</para>

<para>
Widzisz, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> to nie to samo, co
<emphasis role="bold">format pliku</emphasis>.
Przyk³ady <emphasis role="bold">kodeków</emphasis> video: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3vix.
Przyk³ady <emphasis role="bold">formatów</emphasis> plików: MPG, AVI, ASF.
</para>

<para>
W teorii, mo¿esz umie¶ciæ video OpenDivX i d¼wiêk MP3 w
<emphasis role="bold">pliku MPG</emphasis>. Wiêkszo¶æ odtwarzaczy
nie bêdzie jednak w stanie go odtworzyæ, gdy¿ spodziewaj± siê obrazu MPEG1 i
d¼wiêku MP2 (w przeciwieñstwie do <emphasis role="bold">AVI</emphasis>,
<emphasis role="bold">MPG</emphasis> nie ma odpowiednich pól do opisu jego
strumieni audio i video). Mo¿esz równie¿ umie¶ciæ video MPEG1 w pliku
AVI. <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> i
<link linkend="mencoder">MEncoder</link> potrafi± tworzyæ takie pliki.
</para>


<sect2 id="video-formats">
<title>Formaty video</title>

<sect3 id="mpg-vob-dat">
<title>Pliki MPEG</title>

<para>
Pliki MPEG spotykamy w ró¿nych kszta³tach:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  MPG: To jest najbardziej <emphasis role="bold">podstawowa</emphasis> forma
  plików MPEG. Zawiera video MPEG1 i audio MP2 (MPEG-1 warstwa 2) lub rzadziej
  MP1.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  DAT: To dok³adnie ten sam format, co MPG, tylko z innym rozszerzeniem. Jest
  on u¿ywany na p³ytach <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. W zwi±zku
  ze sposobem tworzenia p³yt VCD i struktury Linuksa, pliki DAT nie mog± byæ
  odtwarzane ani kopiowane z VCD jak zwyk³e pliki. Musisz u¿yæ opcji
  <option>vcd://</option> by odtworzyæ Video CD.
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  VOB: To format pliku MPEG na p³ytach <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
  Jest to to samo, co MPG, plus mo¿liwo¶æ umieszczenia w nim napisów lub
  d¼wiêku nie-MPEG (AC3). Zawiera zakodowany strumieñ obrazu MPEG2 i przewa¿nie
  d¼wiêk AC3, lecz dozwolone s± tak¿e DTS, MP2 i nieskompresowane LPCM.
  <emphasis role="bold">Poczytaj <link linkend="dvd">Sekcjê DVD</link></emphasis>!
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Serie klatek tworz± niezale¿ne grupy w plikach MPEG. To oznacza, ¿e mo¿esz
ci±æ/³±czyæ plik MPEG za pomoc± zwyk³ych narzêdzi plikowych (typu
<command>dd</command>, <command>cut</command>) i pozostaje on ca³kowicie
funkcjonalny.
</para>

<para>
Jedn± wa¿n± cech± plików MPG jest to, ¿e zawieraj± pole opisuj±ce stosunek
szeroko¶ci do wysoko¶ci obrazu. Na przyk³ad pliki SVCD zawieraj± obraz
o rozdzielczo¶ci 480x480, a w nag³ówku pole to jest ustawione na 4:3, wiêc
odtwarzane s± w 640x480. Pliki AVI nie zawieraj± tego pola, wiêc musz± byæ
skalowane w trakcie kodowania lub odtwarzane z opcj± <option>-aspect</option>
</para>
</sect3>


<sect3 id="avi">
<title>Pliki AVI</title>

<para>
Zaprojektowane przez Microsoft <emphasis role="bold">pliki AVI
(Audio Video Interleaved)</emphasis> to szeroko stosowany wielofunkcyjny format
aktualnie u¿ywany g³ównie dla video DivX i DivX4. Posiada wiele wad i niedoci±gniêæ
(np. przy strumieniowaniu). Obs³uguje jeden strumieñ video i od 0 do 99 strumieni
audio i mo¿e mieæ co najwy¿ej 2 GB, lecz istnieje rozszerzenie, które pozwala na
osi±gniêcie wiêkszych plików, zwane <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>.
Aktualnie Microsoft usilnie zniechêca do stosowania AVI i zaleca ASF/WMV. Nie ¿eby
to kogo¶ obchodzi³o...
</para>

<para>
Istnieje hack, który pozwala plikom AVI zawieraæ strumieñ audio Ogg Vorbis,
ale powoduje to ich niekompatybilno¶æ ze zwyk³ymi AVI.
<application>MPlayer</application> obs³uguje odtwarzanie takich plików.
Skoki s± równie¿ zaimplementowane, lecz powa¿nie ograniczone poprzez
¼le zakodowane pliki z pomieszanymi nag³ówkami tworzonymi przez zepsute
programy. Niestety jedyny program, który potrafi tworzyæ takie pliki -
<application>NanDub</application> ma z tym problem.
</para>

<note>
<para>
Kamery DV tworz± surowe strumienie DV, które s± konwertowane przez narzêdzia
do zgrywania DV do dwóch ró¿nych typów plików AVI. Pliki te zawieraj± wtedy
albo osobne strumienie audio i video, które <application>MPlayer</application>
potrafi odtwarzaæ lub surowy strumieñ DV, którego obs³uga jest w trakcie
rozwoju.
</para>
</note>

<para>
Istniej± dwa typy plików AVI:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Z przeplotem:</emphasis> Zawarto¶æ audio i video jest
  przepleciona. Jest to standardowy typ - zalecany i przewa¿nie u¿ywany. Niektóre
  narzêdzia tworz± przeplatane pliki AVI ze z³± synchronizacj±.
  <application>MPlayer</application> wykrywa je jako przeplatane, ale powoduje
  to utratê synchronizacji A/V (najczê¶ciej przy skokach). Pliki te powinny
  byæ odtwarzane jako bez przeplotu (opcja <option>-ni</option>).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">Bez przeplotu:</emphasis> Najpierw umieszczony jest
  ca³y strumieñ video, a potem ca³y strumieñ audio. Wymaga to wiêc du¿o
  "chodzenia" po pliku, co powoduje, ¿e trudno jest je odtwarzaæ z sieci lub z
  CD-ROMów.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
<application>MPlayer</application> obs³uguje dwie metody synchronizacji
dla plików AVI:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">oparte na bps (bitach na sekundê):</emphasis> Oparta
  jest na liczbie bitów/próbek na sekundê strumieni audio/video. Metoda ta jest
  stosowana przez wiêkszo¶æ odtwarzaczy, w³±czaj±c w to
  <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> oraz
  <application>Windows Media Player</application>. Pliki z uszkodzonymi
  nag³ówkami i pliki z d¼wiêkiem VBR (Variable Bitrate - zmienne
  tempo bitowe) utworzone za pomoc± niekompatybilnego z VBR programu koduj±cego spowoduj±
  desynchronizacjê A/V przy tej metodzie (g³ównie przy skokach).
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <emphasis role="bold">oparte na przeplocie:</emphasis> Nie korzysta z
  informacji o tempie bitowym z nag³ówka, lecz zamiast tego u¿ywa wzglêdnej
  pozycji przeplecionych fragmentów audio i video, dziêki czemu ¼le zakodowane pliki
  z d¼wiêkiem VBR mo¿na normalnie odtwarzaæ.
  </simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
Ka¿dy kodek video i audio jest dozwolony, lecz nale¿y zauwa¿yæ, ¿e d¼wiêk
VBR nie jest zbyt dobrze obs³ugiwany przez wiêkszo¶æ odtwarzaczy. Format pliku
co prawda pozwala na u¿ycie d¼wiêku VBR, lecz wiêkszo¶æ odtwarzaczy spodziewa
siê d¼wiêku CBR (Constant Bitrate - sta³e tempo bitowe), przez co
zawiod± przy VBR. VBR nie jest powszechny i specyfikacja AVI Microsoftu opisuje
jedynie CBR. Zauwa¿y³em równie¿, ¿e wiêkszo¶æ enkoderów/multiplekserów AVI
tworzy z³e pliki z d¼wiêkiem VBR. Istniej± jedynie dwa wyj±tki potwierdzaj±ce
tê regu³ê:
<application>NanDub</application> oraz <link linkend="mencoder">MEncoder</link>.
</para>
</sect3>


<sect3 id="asf-wmv">
<title>Pliki ASF/WMV</title>
<para>
ASF (Active Streaming Format - Aktywny Format Strumieniowania) pochodzi z
Microsoftu. Rozwinê³y siê dwa warianty ASF: v1.0 i v2.0. v1.0 jest u¿ywana
przez ich narzêdzia medialne (<application>Windows Media Player</application>
oraz <application>Windows Media Encoder</application>) i jest bardzo tajna.
v2.0 jest opublikowana i opatentowana :). Oczywi¶cie ró¿ni± siê one znacz±co i
nie ma pomiêdzy nimi ¿adnej kompatybilno¶ci (kolejna zagrywka legalistyczna).
<application>MPlayer</application> obs³uguje jedynie v1.0, gdy¿ nikt jeszcze nie
widzia³ ¿adnego pliku v2.0 :). Zauwa¿, ¿e dzisiejsze pliki ASF maj± rozszerzenia
<filename>.WMA</filename> lub <filename>.WMV</filename>.
</para>
</sect3>


<sect3 id="qt-mov">
<title>Pliki QuickTime/MOV</title>

<para>
Formaty te zosta³y zaprojektowane przez Apple i mog± zawieraæ dowolny kodek,
CBR lub VBR. Maj± przewa¿nie rozszerzenie <filename>.QT</filename> lub
<filename>.MOV</filename>. Warto zauwa¿yæ, ¿e grupa MPEG4 wybra³a QuickTime
jako zalecany format pliku dla MPEG4, a ich pliki MOV maj± rozszerzenie
<filename>.MPG</filename> lub <filename>.MP4</filename> (interesuj±ce jest to, ¿e
strumienie w tych plikach to w rzeczywisto¶ci pliki MPG i AAC. Mo¿esz nawet je
wyci±gn±æ za pomoc± opcji <option>-dumpvideo</option> oraz <option>-dumpaudio</option>).
</para>

<note>
<para>
Wiêkszo¶æ nowych plików QuickTime u¿ywa kodeka video <emphasis role="bold">Sorenson</emphasis>
i d¼wiêku QDesign Music. Zobacz nasz± sekcjê po¶wiêcon± kodekowi
<link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
</para>
</note>
</sect3>


<sect3 id="vivo">
<title>Pliki VIVO</title>

<para>
<application>MPlayer</application> szczê¶liwie demultipleksuje pliki VIVO.
Najwiêksz± niedogodno¶ci± formatu jest to, ¿e nie ma on bloku indeksu
ani sta³ego rozmiaru pakietu czy bajtów synchronizacji, a wiêkszo¶æ plików
nie ma nawet klatek kluczowych, wiêc zapomnij o skakaniu po filmie!
</para>

<para>
Kodek video plików VIVO/1.0 to standardowy <emphasis role="bold">h.263</emphasis>.
Kodek video plików VIVO/2.0 to zmodyfikowany, niestandardowy
<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>. D¼wiêk jest ten sam i mo¿e to byæ
<emphasis role="bold">g.723 (standardowy)</emphasis> lub
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
</para>

<para>
Zobacz sekcje
<link linkend="vivo-video">Kodeka video VIVO</link> i
<link linkend="vivo-audio">Kodeka audio VIVO</link>
by uzyskaæ informacje na temat instalacji.
</para>
</sect3>


<sect3 id="fli">
<title>Pliki FLI</title>
<para>
<emphasis role="bold">FLI</emphasis> jest bardzo starym formatem u¿ywanym przez
Autodesk Animator, lecz jest to powszechny w sieci format dla krótkich animacji.
<application>MPlayer</application> demultipleksuje i dekoduje pliki FLI i potrafi
nawet po nich skakaæ (u¿yteczne przy zapêtlaniu za pomoc± opcji
<option>-loop</option>). Pliki FLI nie zawieraj± klatek kluczowych, wiêc obraz
bêdzie trochê za¶miecony przez krótk± chwilê po skoku.
</para>
</sect3>


<sect3 id="realmedia">
<title>Pliki RealMedia (RM)</title>

<para>
Tak, <application>MPlayer</application> potrafi czytaæ (demultipleksowaæ)
pliki RealMedia (<filename>.rm</filename>). Skoki dzia³aj±, ale musisz dodatkowo
podaæ opcjê <option>-forceidx</option> (format obs³uguje klatki kluczowe).
Tu znajdziesz listê obs³ugiwanych kodeków <link linkend="realvideo">RealVideo</link>
i <link linkend="realaudio">RealAudio</link>.
</para>
</sect3>


<sect3 id="nuppelvideo">
<title>Pliki NuppelVideo</title>
<para>
<ulink url="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</ulink>
jest narzêdziem do zgrywania TV (AFAIK :). <application>MPlayer</application>
potrafi czytaæ jego pliki <filename>.NUV</filename> (tylko NuppelVideo 5.0). Pliki
te mog± zawieraæ klatki: nieskompresowane YV12, skompresowane YV12+RTJpeg, skompresowane
YV12 RTJpeg+lzo i skompresowane YV12+lzo. <application>MPlayer</application> dekoduje je
(a nawet <emphasis role="bold">koduje</emphasis> za pomoc± <application>MEncodera</application>)
wszystkie. Dzia³aj± równie¿ skoki.
</para>
</sect3>


<sect3 id="yuv4mpeg">
<title>pliki yuv4mpeg</title>
<para>
<ulink url="http://mjpeg.sourceforge.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
to format plików stosowany przez
<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programy mjpegtools</ulink>.
Mo¿esz zgrywaæ, produkowaæ, filtrowaæ lub kodowaæ video w tym formacie za pomoc±
tych narzêdzi. Format ten jest w rzeczywisto¶ci sekwencj± nieskompresowanych
obrazów YUV 4:2:0.
</para>
</sect3>


<sect3 id="film">
<title>Pliki FILM</title>
<para>
Format ten jest u¿ywany przez stare gry CD-ROM na Sega Saturn.
</para>
</sect3>


<sect3 id="roq">
<title>Pliki RoQ</title>
<para>
Pliki RoQ to pliki multimedialne u¿ywane w niektórych grach ID, np.
Quake III czy Return to Castle Wolfenstein.
</para>
</sect3>


<sect3 id="ogg">
<title>Pliki OGG/OGM</title>
<para>
Jest to nowy format plików z <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>.
Mo¿e zawieraæ dowolne kodeki audio i video, CBR lub VBR. Bêdziesz potrzebowa³
zainstalowanych bibliotek <systemitem class="library">libogg</systemitem>
oraz <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> zanim skompilujesz
<application>MPlayera</application> by móc go odtwarzaæ.
</para>
</sect3>


<sect3 id="sdp">
<title>Pliki SDP</title>
<para>
<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> to standardowy
format IETF dla opisu strumieni RTP audio i/lub video.
(Wymagane jest &quot;<ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink>&quot;.)
</para>
</sect3>


<sect3 id="pva">
<title>Pliki PVA</title>
<para>
PVA to format MPEGo-podobny u¿ywany przez oprogramowanie kart DVB (np.:
<application>MultiDec</application> lub <application>WinTV</application> pod Windows).
</para>

<para>
Specyfikacje PVA s± do pobrania pod nastêpuj±cym adresem:
<ulink url="http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf"/>
</para>
</sect3>


<sect3 id="gif">
<title>Pliki GIF</title>
<para>
Format <emphasis role="bold">GIF</emphasis> jest powszechnym formatem zapisu
grafiki sieciowej. Istniej± dwie wersje specyfikacji GIF: GIF87a oraz GIF89a.
G³ówn± ró¿nic± jest to, ¿e GIF89a pozwala na animacjê. MPlayer obs³uguje oba
formaty plików za pomoc± biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>
lub innej, kompatybilnej z libgif biblioteki. Nieanimowane GIFy s± wy¶wietlane
jako filmy o pojedynczej klatce. (U¿yj opcji <option>-loop</option> oraz
<option>-fixed-vo</option> by wy¶wietliæ je d³u¿ej)
</para>

<para>
<application>MPlayer</application> obecnie nie pozwala na skoki w plikach GIF.
Pliki GIF bowiem niekoniecznie musz± mieæ sta³ego rozmiaru klatki, ani sta³ej
prêdko¶ci odtwarzania. Raczej ka¿da klatka jest niezale¿nego rozmiaru i ma
zostaæ umiejscowiona w odpowiednim miejscu na polu o ustalonym rozmiarze.
Prêdko¶æ odtwarzania jest kontrolowana za pomoc± opcjonalnego bloku przed
ka¿d± klatk±, która ustala opó¼nienie kolejnej klatki w setnych sekundy.
</para>

<para>
Standardowe pliki GIF zawieraj± 24-bitowe klatki RGB z co najwy¿ej 8-bitow±
indeksowan± palet±. Klatki te s± przewa¿nie kompresowane za pomoc± LZW, lecz
niektóre kodery produkuj± nieskompresowane klatki by unikn±æ problemów
patentowych w zwi±zku z kompresj± LZW.
</para>

<para>
Je¶li Twoja dystrybucja nie zawiera biblioteki <systemitem class="library">libungif</systemitem>,
pobierz j± ze
<ulink url="http://prtr-13.ucsc.edu/~badger/software/libungif/index.shtml">strony domowej libungif</ulink>.
By uzyskaæ szczegó³owe informacje techniczne, zajrzyj do
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">specyfikacji GIF89a</ulink>.
</para>
</sect3>
</sect2>

<!-- ********** -->

<sect2 id="audio-formats">
<title>Formaty audio</title>

<para>
<application>MPlayer</application> jest odtwarzaczem
<emphasis role="bold">filmów</emphasis>, a nie <emphasis role="bold">mediów</emphasis>.
Potrafi jednak odtwarzaæ niektóre pliki audio (s± one wymienione w sekcjach poni¿ej).
Nie jest to jednak zalecane zastosowanie <application>MPlayera</application>.
Powiniene¶ raczej u¿yæ <ulink url="http://www.xmms.org">XMMSa</ulink>.
</para>

<sect3 id="mp3">
<title>Pliki MP3</title>
<para>
Mo¿esz mieæ pewne problemy przy odtwarzaniu niektórych plików
MP3, które <application>MPlayer</application> b³êdnie rozpozna jako
MPEG i odtworzy je nieprawid³owo lub nie odtworzy ich wcale. Nie da siê
tego naprawiæ bez porzucenia wsparcia obs³ugi uszkodzonych plików
MPEG i tak prawdopodobnie zostanie przez najbli¿sz± przysz³o¶æ. Opcja
<option>-demuxer</option> opisana na stronie man mo¿e pomóc Ci w takich
przypadkach.
</para>
</sect3>

<sect3 id="wav">
<title>Pliki WAV</title>
<para>
</para>
</sect3>

<sect3 id="ogg-vorbis">
<title>Pliki OGG/OGM (Vorbis)</title>
<para>
Wymaga poprawnie zainstalowanych bibliotek
<systemitem class="library">libogg</systemitem> i
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="wma-asf">
<title>Pliki WMA/ASF</title>
<para>
</para>
</sect3>

<sect3 id="mp4">
<title>Pliki MP4</title>
<para></para>
</sect3>

<sect3 id="cdda">
<title>CD audio</title>
<para>
<application>MPlayer</application> potrafi korzystaæ z programu
<application>cdparanoia</application> do odtwarzania CDDA (Audio CD). Sekcja
ta nie zawiera spisu mo¿liwo¶ci programu <application>cdparanoia</application>.
</para>

<para>
Zajrzyj do strony man i przeczytaj opis opcji <option>-cdda</option>, która mo¿e
zostaæ wykorzystana do przekazania opcji do programu <application>cdparanoia</application>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="xmms">
<title>XMMS</title>
<para>
<application>MPlayer</application> potrafi korzystaæ z wtyczek wej¶cia z programu
<application>XMMS</application> do odtwarzania wielu formatów. Istniej± wtyczki do
muzyczek z gier na SNES, muzyczek SID (z Commodore 64), wielu formatów Amigi, .xm,
.it, VQF, musepack, Bonk, shorten i wielu innych. Mo¿esz znale¼æ je na
<ulink url="http://www.xmms.org/plugins_input.html">Stronie wtyczek wej¶ciowych do
XMMS</ulink>.
</para>

<para>
Do obs³ugi tej mo¿liwo¶ci musisz mieæ <application>XMMSa</application> i skompilowaæ
<application>MPlayera</application> za pomoc± <filename>./configure --enable-xmms</filename>.
Je¶li to nie zadzia³a, byæ mo¿e musisz ustawiæ ¶cie¿ki do wtyczek i bibliotek
<application>XMMSa</application> rêcznie za pomoc± opcji konfiguracji
<option>--with-xmmsplugindir</option> i <option>--with-xmmslibdir</option>
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

--- NEW FILE ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.6 -->
<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
<title>Wejście TV</title>

<para>
Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz
za pomocÄ… tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man
by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących.
</para>


<sect2 id="tv-compilation">
<title>Kompilacja</title>

<procedure>
<step><para>
  Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje
  automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń
  <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie
  wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>).
  </para></step>
<step><para>
  Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod Linuksem, na
  przykład <application>XawTV</application>.
  </para></step>
</procedure>
</sect2>

<sect2 id="tv-tips">
<title>Wskazówki użytkowania</title>
<para>
Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man.
Tu jest tylko kilka wskazówek:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład
<screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
Wyjaśnienie: używając tej opcji, tylko kanały 23 i 26 będą dostępne oraz pojawi
się fajny napis na OSD przy zmianie kanału, wyświetlający jego nazwę.
Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem &quot;_&quot;.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny
być podzielne przez 16.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa
rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), upewnij się, że włączyłeś
usuwanie przeplotu (deinterlacing). W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który
jest zniekształcony w trakcie scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość prawdopodobnie
nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości (bitrate
controller), gdyż artefakty przeplotu tworzą duże ilości szczegółów, a co za tym idzie,
potrzebują dużej przepustowości. Możesz włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji
<option>-vf pp=TYP_DEINT</option>. Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje siÄ™ dobrze,
ale to kwestia gustu. Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man
i zacznij eksperymentować.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, sÄ… pewnie miejsca przy brzegach,
które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie
wymagają większej przepustowości (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz
ostre przejścia pomiędzy czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest
to akurat takie ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option>
by wszystkie "śmieci" na brzegach zostały wycięte. Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu
prawidłowych wymiarów obrazu.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Uważaj na obciążenie CPU. Nie powinno ono przekroczyć granicy 90% przez większość
czasu. Jeśli masz duży bufor nagrywania, MEncoder może przetrwać przeciążenie przez
najwyżej kilka sekund i nic więcej. Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe
wygaszacze OpenGL i inne tego typu bajery.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application> korzysta z
niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy (zwłaszcza
wstecz), MEncoder się pogubi i utraci klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli
jesteś podpięty do sieci i używasz do synchronizacji czasu różnych programów typu
NTP. Musisz wyłączyć NTP w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono
przeprowadzone niezawodnie.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub Twoja
karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego (przestrzeń
kolorów YV12). W poprzednich wersjach
<application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application>
konieczne było podanie formatu wyjścia.
Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja
<option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno
pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając libavcodec
i podasz opcję <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu,
zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, co
osiÄ…gniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać opcję
<option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel Indeo.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą Twojej
karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video i wejściem
liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika ADC. W tym drugim
przypadku musisz załadować sterownik <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>.
Przeczytaj plik <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie
jądra, a nie MPlayera) by dowiedzieć się jak korzystać z tego sterownika.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia
dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się
problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub esd (GNOME). Jeśli masz
kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie obsługują
tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie w pełni
dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id="tv-examples">
<title>Przykłady</title>

<informalexample>
<para>
Puste wyjście, do AAlib :)
<screen>
mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!--
--></screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Wejście ze standardowego V4L:
<screen>
mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!--
--></screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Bardziej skomplikowany przykład. Każe on MEncoderowi nagrać pełen
obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu
liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą
szybkością równą 64kbps, korzystając z kodeka LAME. To ustawienie jest
dobre do nagrywania filmów.
<screen>
     mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
     -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
     -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o output.avi tv://
</screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video
z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option>
uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak
niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do
nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna.
<screen>
     mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
     -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
     -vf crop=720:540:24:18,pp=tn/lb,scale=384:288 -sws 1 -o output.avi tv://
</screen>
Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji <option>-tv</option>
i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście wykorzystuje maksymalną
ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej odporne na szum. Z powodu
ograniczeń sprzętowych Układy bt878 mogą stosować uśrednianie pikseli jedynie
w kierunku poziomym.
</para>
</informalexample>
</sect2>
</sect1>



More information about the MPlayer-cvslog mailing list