[Mplayer-cvslog] CVS: 0_90/DOCS/French mplayer.1,1.38,1.39

Nico nicolas at mplayerhq.hu
Mon Jul 28 23:03:22 CEST 2003


Update of /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/French
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv18959/0_90/DOCS/French

Modified Files:
	mplayer.1 
Log Message:
sync

Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/French/mplayer.1,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- mplayer.1	1 Jun 2003 11:05:35 -0000	1.38
+++ mplayer.1	28 Jul 2003 21:03:18 -0000	1.39
@@ -163,9 +163,9 @@
 global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous 
 les fichiers.
 La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=<valeur>', tout ce qui 
-suit un \'#' est considéré comme commentaire.
+suit un '#' est considéré comme commentaire.
 Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activés en les
-initialisant à 'yes' ou \'1' ou désactivés en les initialisant à 'no'
+initialisant à 'yes' ou '1' ou désactivés en les initialisant à 'no'
 ou '0'.
 Ceci est même applicable aux sous-options.
 
@@ -300,7 +300,7 @@
 .br
 .I NOTE:
 Quand le fichier indiqué est un fifo MPlayer ouvre chaque extrémité donc vous
-pouvez avoir plusieurs \'echo "seek 10" > mp_pipe\' et le pipe restera valide.
+pouvez avoir plusieurs 'echo "seek 10" > mp_pipe' et le pipe restera valide.
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -603,9 +603,9 @@
 .B \-hr\-mp3\-seek (.MP3 uniquement)
 Placement mp3 Haute résolution.
 Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous
-placer à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V. Cela peut être
-lent surtout en allant en arrière \- il doit revenir au début pour trouver
-la trame exacte.
+placer à la très exacte position pour garder la synchro A/\:V.
+Cela peut être lent surtout en allant en arrière \- il doit revenir au début
+pour trouver la trame exacte.
 .TP
 .B \-idx (voir aussi \-forceidx)
 Reconstruit l'INDEX du fichier AVI si aucun INDEX n'a été trouvé,
@@ -1140,8 +1140,8 @@
 .TP
 .B \-vobsub <fichier\ vobsub\ sans\ extension>
 Spécifie le fichier VobSub qui sera utilisé pour les sous-titres.
-Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx',
-\'.ifo' ou '.sub'.
+Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire
+sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'.
 .TP
 .B \-vobsubid <0-31>
 Spécifie le numéro de sous-titre du fichier VobSub.
@@ -1152,10 +1152,11 @@
 pour la position d'origine.
 .TP
 .B \-spuaa <mode>
-Mode d'antialiasing/zoom pour DVD/VobSub. Une valeur de 16 peut être ajoutée au
-mode de façon à forcer le zoom même si les trames d'origine et zoomée 
-correspondent déjà, par exemple pour lisser les sous-titres avec le flou 
-gaussien. Les modes disponibles sont:
+Mode d'antialiasing/zoom pour DVD/VobSub.
+Une valeur de 16 peut être ajoutée au mode de façon à forcer le zoom même si les
+trames d'origine et zoomée correspondent déjà, par exemple pour lisser les
+sous-titres avec le flou gaussien.
+Les modes disponibles sont:
 .PD 0
 .RSs
 .IPs 0
@@ -1173,8 +1174,9 @@
 .
 .TP
 .B \-spugauss <0.0\-3.0>
-Paramètre de Variance du gaussien utilisé par -spuaa 4. Plus grand signifie plus
-flou. La valeur par défaut est 1.0.
+Paramètre de Variance du gaussien utilisé par -spuaa 4.
+Plus grand signifie plus flou.
+La valeur par défaut est 1.0.
 
 
 .SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)"
@@ -1277,7 +1279,7 @@
 .B \-ao <driver1[:device],driver2,...[,]>
 Spécifie une liste de priorité des drivers (éventuellement avec un
 périphérique) de sortie audio à utiliser.
-\'périphérique' est valide également avec SDL, en tant que sous-pilote.
+Avec SDL 'périphérique' est également valide, en tant que sous-pilote.
 
 .I NOTE:
 .br
@@ -1528,8 +1530,9 @@
 .B \-fstype <type1,type2,...>
 Spécifie une liste de priorité des couches de paramètres plein-écran à utiliser.
 
-L'ordre par défaut est "layer,stays_on_top,above,fullscreen". Ce sera utilisé
-pour se rabattre au cas où un mode incorrect ou insupporté soit indiqué.
+L'ordre par défaut est "layer,stays_on_top,above,fullscreen".
+Ce sera utilisé pour se rabattre au cas où un mode incorrect ou insupporté soit
+indiqué.
 .br
 Si des fenêtres recouvrent le plein écran, essayez un ordre différent.
 
@@ -1690,7 +1693,7 @@
 .B \-vo <driver1[:device],driver2,...[,]>
 Spécifie une liste de priorité des pilotes (éventuellement avec un
 périphérique) de sortie audio à utiliser.
-\'périphérique' est valide également avec SDL et GGI, en tant que sous-pilote.
+Avec SDL et GGI 'périphérique' est également valide, en tant que sous-pilote.
 
 .I NOTE:
 .br
@@ -2306,8 +2309,9 @@
 .IPs eq2[=gamma:contraste:luminosité:saturation:rg:gg:bg]
 Égaliseur logiciel alternatif qui utilise des tables de lookup (très lent),
 autorisant une correction du gamma en plus d'un simple ajustement de luminosité,
-de contraste et de saturation. Notez que cela utilise le même code MMX optimisé
-que -vop eq si toutes les valeurs gamma sont 1.0.
+de contraste et de saturation.
+Notez que cela utilise le même code MMX optimisé que \-vop eq si toutes les
+valeurs gamma sont à 1.0.
 Les paramètres sont donnés en nombres à virgule.
 Les paramètres rg, gg, bg sont les valeurs gamma indépendantes pour les
 composants Rouge, Vert et Bleu.
@@ -2368,44 +2372,54 @@
 .REss
 .IPs "field[=n]"
 Extrait un seul champs d'une image entrelacée en utilisant un calcul large
-pour éviter de gaspiller le temps CPU. L'argument optionnel n spécifie si
-l'on doit extraire un champs pair ou impair (selon que n soit pair ou impair).
+pour éviter de gaspiller le temps CPU.
+L'argument optionnel n spécifie si l'on doit extraire un champs pair ou impair
+(selon que n soit pair ou impair).
 .IPs "detc"
 Essaie d'inverser le processus de "telecine" pour retrouver un flux propre et
-non-entralaçé au débit du film. Ce filtre est toujours expérimental mais semble
-être utilisable. Les arguments suivant (voir leur syntaxe plus bas) peuvent
-êtres utilisés pour contrôler son comportement:
-.RSss
-dr: Définie le mode saut de trames. 0 (par défaut) signifie ne pas sauter
-de trames pour maintenir le débit de sortie. 1 signifie toujours sauter la trame
-si il n'y a pas eu de sauts ou d'assemblage telecine dans les 5 dernières
-trames. 2 signifie toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre l'entrée et la
-sortie. (Note: utilisez le mode 1 avec MEncoder!)
-.br
-am: Type d'analyse. Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixé avec numéro de
-trame initiale spécifiée par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine).
+non-entralaçé au débit du film.
+Ce filtre est toujours expérimental mais semble être utilisable. Les arguments
+suivants (voir leur syntaxe plus bas) peuvent êtres utilisés pour contrôler son
+comportement:
+.RSss
+dr: Définie le mode saut de trames.
+0 (par défaut) signifie ne pas sauter de trames pour maintenir le débit de
+sortie.
+1 signifie toujours sauter la trame si il n'y a pas eu de sauts ou d'assemblage
+telecine dans les 5 dernières trames.
+2 signifie toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre l'entrée et la sortie.
+(Note: utilisez le mode 1 avec MEncoder !)
+.br
+am: Type d'analyse.
+Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixé avec numéro de trame initiale
+spécifiée par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine).
 La valeur par défaut est 1.
 .br
-fr: Définie le numéro de trame initiale de la séquence. 0-2 sont les trois
-trames progressives propre; 3 et 4 sont les deux trames entrelaçées. La valeur
-par défaut, -1, signifie "pas dans la séquence telecine". Le nombre spécifié
-ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le début du film.
+fr: Définie le numéro de trame initiale de la séquence.
+0-2 sont les trois trames progressives propre; 3 et 4 sont les deux trames
+entrelaçées.
+La valeur par défaut, -1, signifie "pas dans la séquence telecine".
+Le nombre spécifié ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le
+début du film.
 .br
 tr0, tr1, tr2, tr3: Valeurs seuil à utiliser dans certains types.
 .REss
 .IPs "telecine[=départ]"
 Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le débit de 20%.
 Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut être
-utilisé avec "mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vop telecine". Les deux options
-fps sont essentielles ! (la synchro A/V sera brisée si elles sont mauvaises.)
+utilisé avec "mencoder -fps 29.97 -ofps 29.97 -vop telecine".
+Les deux options fps sont essentielles !
+(la synchro A/V sera brisée si elles sont mauvaises.)
 Le paramètre optionnel départ indique où démarrer (0-3).
 .IPs "tfields[=mode]"
 Séparation temporelle des champs -- sépare les champs en trames, doublant le
-débit de sortie. En mode 0, le filtre ne touchera pas aux champs, ce qui
-donnera une sortie demi-hauteur. En mode 1, les parties entrelaçées de l'image
-seront interpolées pour reconstruire des trames pleines-hauteur. Comme le filtre
-telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement qu'avec MEncoder, et seulement
-si -fps et -ofps sont définis au débit (double) désiré !
+débit de sortie.
+En mode 0, le filtre ne touchera pas aux champs, ce qui donnera une sortie
+demi-hauteur.
+En mode 1, les parties entrelaçées de l'image seront interpolées pour
+reconstruire des trames pleines-hauteur.
+Comme le filtre telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement qu'avec
+MEncoder, et seulement si -fps et -ofps sont définis au débit (double) désiré !
 .IPs "boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]"
 flou boite
 .RSss
@@ -2462,7 +2476,7 @@
 .RSss
 hidden: définie la valeur par défaut de l'option 'hidden' (booléen)
 .br
-opaque: option changeant de mode entre alphablended (transparent) et opaque 
+opaque: option changeant de mode entre alphablended (transparent) et opaque
 (rapide)
 .br
 fifo: chemin/nom de fichier pour le FIFO (pipe nommé connectant mplayer \-vop 
@@ -3128,10 +3142,11 @@
 .REss
 .IPs
 MV & DC sont les plus importants, les perdre est bien pire que de perdre les
-partitions AC et 1. & 2. (MV&DC) sont bien plus petites que la partition 3.
-(AC) ce qui veut dire que les erreurs atteindrons la partition AC bien plus
-souvent que les partitions MV&DC. Ainsi, l'image est plus belle en partitionant
-que sans, car sans partitionement une erreur plantera AC/DC/MV équitablement.
+partitions AC et 1. & 2.
+(MV&DC) sont bien plus petites que la partition 3. (AC) ce qui veut dire que les
+erreurs atteindrons la partition AC bien plus souvent que les partitions MV&DC.
+Ainsi, l'image est plus belle en partitionant que sans, car sans partitionement
+une erreur plantera AC/DC/MV équitablement.
 .IPs vpsize=<0\-10000>
 Taille des paquets vidéo, améliore la résistance aux erreurs (voir également
 l'option \-vdpart):



More information about the MPlayer-cvslog mailing list