[Mplayer-cvslog] CVS: 0_90/DOCS/French faq.html,1.8,1.9 documentation.html,1.41,1.42

Nico nicolas at mplayerhq.hu
Sat Jul 5 11:48:21 CEST 2003


Update of /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/French
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv23324/0_90/DOCS/French

Modified Files:
	faq.html documentation.html 
Log Message:
sync

Index: faq.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/French/faq.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- faq.html	30 Mar 2003 14:08:09 -0000	1.8
+++ faq.html	5 Jul 2003 09:48:19 -0000	1.9
@@ -18,6 +18,7 @@
 <H1><A NAME="faq">5. FAQ</A></H1>
 
 <UL>
+  <LI><A HREF="#development">5.1 Développement</A></LI>
   <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilation</A></LI>
   <LI><A HREF="#general">5.2 Questions Générales</A></LI>
   <LI><A HREF="#playback">5.3 Problèmes de lecture</A></LI>
@@ -28,10 +29,48 @@
 </UL>
 
 
-<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilation</A></H2>
+<H2><A NAME="development">5.1 Développement</A></H2>
 
 <DL>
 
+  <DT>Q: Comment puis-je créer un patch adapté pour MPlayer?</DT>
+  <DD>A: Nous avons fait un <A HREF="../tech/patches.txt">court document</A> décrivant
+    tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>Q: Comment puis-je supporter le développement de MPlayer?</DT>
+  <DD>A: Nous sommes plus que contents d'accepter vos
+    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">dons</A> matériels et logiciels.
+    Ils nous aident à améliorer continuellement MPlayer.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>Q: Comment puis-je devenir un développeur MPlayer?</DT>
+  <DD>A: Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la
+    <A HREF="tech/">documentation technique</A> pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous
+    devriez vous inscrire à la liste de diffusion
+    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+    et commencer à coder.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>Q: Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake?</DT>
+  <DD>A: Nous avons un système modulaire écrit à la main. Il fait un travail
+    relativement bon, donc pourquoi changer ? Nous n'aimons pas les outils auto*,
+    comme d'<A HREF="http://freshmeat.net/articles/view/889/">autres gens</A>.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+</DL>
+
+
+<H2><A NAME="compilation">5.2 Compilation</A></H2>
+
+<DL>
+
+  <DT>Q: Y-a-t'il des paquets binaires (RPM/deb) de MPlayer?</DT>
+  <DD>A: Voir les sections
+    <A HREF="documentation.html#debian">Debian</A> et
+    <A HREF="documentation.html#rpm">RPM</A> pour plus de détails.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
   <DT>Q: La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci:
     <PRE>
     In file included from mplayer.c:34:
@@ -53,10 +92,6 @@
     pour plus de détails.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Que veut dire "No such file or directory" ?</DT>
-  <DD>A: Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou répertoire.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
   <DT>Q: Quel est le problème avec gcc 2.96?</DT>
   <DD>A: <B>Nous décourageons fortement l'utilisation de gcc 2.96!</B><BR>
     Lisez <A HREF="users_against_developers.html#gcc">ce</A> document (en anglais)
@@ -157,15 +192,16 @@
     préparez-vous à des problèmes).</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?</DT>
-  <DD>A: Lisez la <A HREF="video.html#mga_vid">documentation mga_vid</A>.</DD>
+  <DT>Q: J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?</DT>
+  <DD>A: Lisez la section <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section
-    <A HREF="documentation.html#debian">Paquets Debian</A>.
-    Il y a des liens vers les paquetages RPM Red Hat officiels disponibles sur notre
-    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">page de téléchargement</A>.</DD>
+  <DT>Q: Hmm, etrange. Quand je charge le module noyau mga_vid.o, je trouve
+    ceci dans les logs:<BR>
+    <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT>
+  <DD>A: Les derniers modutils noyau requièrent un flag indiquant la licence
+    (principalement pour éviter que les hackers noyau déboguent des modules closed source).
+    Mettez à jour vos noyau, modutils et MPlayer.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Pendant 'make', MPlayer se plaint à propose de librairies X11. Je ne comprends pas
@@ -220,35 +256,34 @@
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="general">5.2 Questions générales</A></H2>
+<H2><A NAME="general">5.3 Questions générales</A></H2>
 
 <DL>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je créer un patch adapté pour MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Nous avons fait un <A HREF="../tech/patches.txt">court document</A> décrivant
-    tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.</DD>
+  <DT>Q: Y-a-t'il des listes de diffusion sur MPlayer?</DT>
+  <DD>A: Oui. Voir la section
+    <A HREF="documentation.html#mailing_lists">listes de diffusion</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je supporter le développement de MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Nous sommes plus que contents d'accepter vos
-    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donations</A> matérielles et logicielles.
-    Elles nous aident à améliorer continuellement MPlayer.</DD>
+  <DT>Q: J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée!
+    Qui dois-je informer?</DT>
+  <DD>A: Veuillez lire les <A HREF="bugreports.html">comment rapporter un bogue</A>
+    et suivez les instructions.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je devenir un développeur MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la
-    <A HREF="tech/">documentation technique</A> pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous
-    devriez vous inscrire à la liste de diffusion
-    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
-    et commencer à coder.</DD>
+  <DT>Q: J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je les utiliser?</DT>
+  <DD>A: Regardez l'
+    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">état des codecs</A>,
+    si il ne contient pas votre codec, lisez la
+    <A HREF="codecs.html">documentation des codecs</A>, surtout le
+    <A HREF="codecs.html#importing">HOWTO importation des codecs</A> et contactez-nous.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, certains
-    sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. Vous
-    ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces pilotes. 
-    A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio.
-    Ils ne permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.</DD>
+  <DT>Q: Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:<BR>
+    <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
+  <DD>A: Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement
+    pour utiliser le nouveau code de timing. Pour les détails voir la
+    <A HREF="documentation.html#rtc">section RTC</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Il y a un chronomètre dans le coin supérieur gauche. Comment puis-je m'en débarrasser?</DT>
@@ -266,7 +301,7 @@
     C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande?</DT>
+  <DT>Q: Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?</DT>
   <DD>A: Exemple:
     <CODE>A: 2.1  V: 2.2  A-V: -0.167  ct: 0.042  57/57  41%  0%  2.6% 0 4 49%</CODE>
     <UL>
@@ -288,7 +323,7 @@
     retirés à un moment ou un autre.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent?</DT>
+  <DT>Q: Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent ?</DT>
   <DD>A: Utilisez l'option <CODE>-quiet</CODE> et lisez la page de man.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
@@ -310,34 +345,22 @@
     et installez-les.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer?</DT>
-  <DD>A: Oui. Voir le bas de la page d'info sur
-    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">notre homepage</A> pour
-    s'inscrire.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>Q: J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée!
-    Qui dois-je informer?</DT>
-  <DD>A: Veuillez lire les <A HREF="bugreports.html">comment rapporter un bogue</A>
-    et suivez les instructions.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>Q: J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je les utiliser?</DT>
-  <DD>A: Regardez l'
-    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">état des codecs</A>,
-    si il ne contient pas votre codec, lisez la
-    <A HREF="codecs.html">documentation des codecs</A>, surtout le
-    <A HREF="codecs.html#importing">HOWTO importation des codecs</A> et contactez-nous.</DD>
+  <DT>Q: Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer ?</DT>
+  <DD>A: Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, certains
+    sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. Vous
+    ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces pilotes.
+    A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio.
+    Ils ne permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Umm, qu'est ce que le "IdegCounter"?</DT>
+  <DT>Q: Umm, qu'est ce que le "IdegCounter" ?</DT>
   <DD>A: Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: "counter" signifiant compteur).
     "Ideg" en hongrois signifie la même chose que "nerf" en français, et se prononce à peu près
     "ydaegh". Il a été utilisé pour la première fois pour mesurer le niveau de nervosité de A'rpi, 
     après certaines (umm) "mystérieuses" disparitions de code CVS ;)</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Et qu'est ce que le "Faszom(C)ounter"?</DT>
+  <DT>Q: Et qu'est ce que le "Faszom(C)ounter" ?</DT>
   <DD>A: "Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas connaître la signification, les autres sont
     connectés à l'esprit pervers des développeurs de MPlayer.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
@@ -356,16 +379,16 @@
     Ensuite recompilez.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: L'on-screen display (OSD) tremblote!</DT>
+  <DT>Q: L'on-screen display (OSD) tremblote !</DT>
   <DD>A: Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv,
     utilisez l'option <CODE>-double</CODE>. Essayez également <CODE>-vop expand</CODE></DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: libavcodec, c'est quoi?</DT>
+  <DT>Q: libavcodec, c'est quoi exactement ?</DT>
   <DD>A: Voir la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no"!</DT>
+  <DT>Q: Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no" !</DT>
   <DD>A: Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les instructions dans
     la <A HREF="codecs.html#libavcodec">section libavcodec</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
@@ -377,42 +400,31 @@
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Je ne peut pas accéder au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la sourie, mais je ne peut
-    pas accéder aux éléments du menu!</DT>
+    pas accéder aux éléments du menu !</DT>
   <DD>A: Utilisez-vous FVWM? Essayez cela:<BR>
     Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
     Mettez "Use Applications position hints" à "Yes".</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond?</DT>
+  <DT>Q: Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond ?</DT>
   <DD>A: Utilisez: <CODE>mplayer &lt;options&gt; &lt;nomfichier&gt; &lt; /dev/null &amp;</CODE></DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="playback">5.3 Problèmes de lecture</A></H2>
+<H2><A NAME="playback">5.4 Problèmes de lecture</A></H2>
 
 <DL>
 
-  <DT>Q: Je peut lire certains AVIs mais je n'ai pas de son et j'obtiens ce type d'erreur:
-    <PRE>
-    Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))
-    Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at
-    compile time!)
-    </PRE>
-  </DT>
-  <DD>A: L'audio utilise probablement un codec audio non-supporté nativement par
-    MPlayer. Installez le paquetage de codecs Win32 comme décrit dans le README
-    ou dans la section <A HREF="documentation.html#installation">Installation</A>.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>Q: ... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec MPlayer.</DT>
-  <DD>A: MPlayer n'est pas avifile.
-    La seule chose commune entre ces deux lecteurs est le chargeur de DLL Win32.
-    L'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation, le démultiplexage etc sont totalement
-    différents et ne devraient pas être comparés.
-    Si quelque chose fonctionne avec aviplay cela ne veut pas dire que MPlayer fonctionnera avec
-    et vice versa.</DD>
+  <DT>Q: ... fonctionne avec xine/avifile/... mais pas avec MPlayer.</DT>
+  <DD>A: MPlayer n'est pas xine/avifile/... Bien que ces lecteurs aient
+    du code en commun, l'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation,
+    le démultiplexage etc. sont différents et ne devraient pas être comparés.
+    Si vous avez un fichier que MPlayer n'arrive pas à lire mais qui
+    fonctionne avec un autre lecteur, veuillez lire les
+    <A HREF="bugreports.html">directives de rapport de bogue</A> et uploader
+    le fichier sur notre serveur FTP.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: L'audio se désynchronise pendant la lecture d'un fichier AVI.</DT>
@@ -434,7 +446,7 @@
     l3codeca.acm.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Mon ordinateur joue des M$ DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo
+  <DT>Q: Mon ordinateur joue des MS DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo
     mp3 trop lentement. Quand j'utilise l'option -nosound, tout est OK (mais
     silencieux).</DT>
   <DD>A: Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cassé. Consultez
@@ -476,7 +488,7 @@
 
   <DT>Q: J'ai un AVI qui produit un écran gris quand il est joué avec
     <CODE>-vc odivx</CODE> et un vert avec <CODE>-vc divx4</CODE>.</DT>
-  <DD>A: Ce n'est pas un fichier DivX, mais un M$ MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf.</DD>
+  <DD>A: Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MS MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer plante
@@ -505,15 +517,8 @@
   <DT>Q: Quand j'essaie de capturer à partir de mon tuner, ça marche, mais les couleurs sont étranges.
     Elles sont normales avec les autres applications.</DT>
   <DD>A: Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2
-    au lieu du YV12 par défaut (voir la <A HREF="documentation.html#tv">
-    documentation de l'entrée TV</A>).</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>Q: Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:<BR>
-    <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
-  <DD>A: Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement
-    pour utiliser le nouveau code de timing. Pour les détails voir la
-    <A HREF="documentation.html#rtc">section RTC</A> de la documentation.</DD>
+    au lieu du YV12 par défaut (voir la section
+    <A HREF="documentation.html#tv">TV</A>).</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais d'autres
@@ -553,7 +558,7 @@
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="driver">5.4 Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao)</A></H2>
+<H2><A NAME="driver">5.5 Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao)</A></H2>
 
 <DL>
 
@@ -576,7 +581,7 @@
   <DD>A: <CODE>./configure</CODE> autodetecte votre pilote DGA. si
     <CODE>-vo help</CODE> ne montre pas DGA, alors il y a un problème avec votre installation
     de X. Essayez <CODE>./configure --enable-dga</CODE> et lisez la
-    <A HREF="video.html#dga">documentation</A>. Vous pouvez également utiliser le pilote DGA
+    section <A HREF="video.html#dga">DGA</A>. Vous pouvez également utiliser le pilote DGA
     de SDL avec l'option <CODE>-vo sdl:dga</CODE>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
@@ -637,11 +642,6 @@
     <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A>, cela a déjà été corrigé.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Quand j'utilise la GUI avec la sortie vidéo SDL, une seconde fenêtre vidéo est
-    crée.</DT>
-  <DD>A: Connu, n'utilisez pas encore SDL pour la GUI.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
   <DT>Q: Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination <CODE>x11</CODE>, mais
     pas de <CODE>xv</CODE>!</DT>
   <DD>A: Testez si <CODE>x11</CODE> fonctionne toujours. Maintenant essayez
@@ -654,7 +654,7 @@
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="dvd">5.5 Lecture DVD</A></H2>
+<H2><A NAME="dvd">5.6 Lecture DVD</A></H2>
 
 <DL>
 
@@ -681,9 +681,8 @@
     et est utilisé par défaut.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Et à propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher?</DT>
-  <DD>A: Oui. Voir le <A HREF="cd-dvd.html#dvd">chapitre DVD</A> de la
-    documentation.</DD>
+  <DT>Q: Et à propos des sous-titres ? Est ce que MPlayer peut les afficher ?</DT>
+  <DD>A: Oui. Voir le <A HREF="cd-dvd.html#dvd">chapitre DVD</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Comment puis-je changer le code de zone de mon  lecteur DVD? Je n'ai pas
@@ -711,13 +710,13 @@
   <DT>Q: La lecture de DVD est très lente!</DT>
   <DD>A: Utilisez l'option <CODE>-cache</CODE> (décrite dans la page de man)
     et essayez d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil hdparm (décrit dans
-    le <A HREF="cd-dvd.html#cd">chapitre CD</A> de la documentation).</DD>
+    le <A HREF="cd-dvd.html#cd">chapitre CD</A>).</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="features">5.6 Demandes de fonctionnalités</A></H2>
+<H2><A NAME="features">5.7 Demandes de fonctionnalités</A></H2>
 
 <DL>
 
@@ -733,13 +732,6 @@
     libre de l'implémenter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Où est la version Windows?</DT>
-  <DD>A: elle n'est pas réalisé, et ne le sera pas. Regardez l'ensemble de la scène Windows (parseurs ASF open
-    source, encodeurs ASF open source, etc) et vous verrez pourquoi. Nous ne
-    voulons pas aller en prison. A propos, vous pouvez le compiler vous-même, sous
-    <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
   <DT>Q: Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que
     j'utilise pour ce fichier en particulier ?</DT>
   <DD>A: Créez un fichier nommé <CODE>movie.avi.conf</CODE> avec les options
@@ -750,21 +742,21 @@
 </DL>
 
 
-<H2><A NAME="encoding">5.7 Encodage</A></H2>
+<H2><A NAME="encoding">5.8 Encodage</A></H2>
 
 <DL>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je encoder?</DT>
-  <DD>A: Lisez la <A HREF="encoding.html">documentation</A> de MEncoder.</DD>
+  <DT>Q: Comment puis-je encoder ?</DT>
+  <DD>A: Lisez la section <A HREF="encoding.html">MEncoder</A>.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je créer des VCDs?</DT>
+  <DT>Q: Comment puis-je créer des VCDs ?</DT>
   <DD>A: Essayez le script <CODE>mencvcd</CODE> du sous-répertoire <CODE>TOOLS</CODE>.
     Avec lui vous pourrez encoder des DVDs ou d'autres films en format VCD ou SVCD
     et même les graver directement sur un CD.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo?</DT>
+  <DT>Q: Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo ?</DT>
   <DD>A: Cela à été le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les
     <A HREF="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/">archives</A>
     pour une réponse complète. C'est un sujet compliqué et votre résultat pourra beaucoup varier
@@ -780,16 +772,16 @@
   <DD>&nbsp;</DD>
 
   <DT>Q: Mon tuner fonctionne, Je peut entendre le son et voir la vidéo avec MPlayer,
-    mais MEncoder est incapable d'encoder l'audio!</DT>
+    mais MEncoder est incapable d'encoder l'audio !</DT>
   <DD>A: L'encodage audio TV pour Linux n'est actuellement pas implémenté, nous travaillons
     dessus. Pour le moment cela ne fonctionne que sur BSD.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!</DT>
+  <DT>Q: Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI !</DT>
   <DD>A: Vous devez spécifier l'option <CODE>-sid</CODE> correctement!</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 
-  <DT>Q: MEncoder provoque une segfault au démarrage!</DT>
+  <DT>Q: MEncoder provoque une segfault au démarrage !</DT>
   <DD>A: Mettez à jour DivX4Linux.</DD>
   <DD>&nbsp;</DD>
 

Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/French/documentation.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -r1.41 -r1.42
--- documentation.html	24 Jun 2003 20:49:33 -0000	1.41
+++ documentation.html	5 Jul 2003 09:48:19 -0000	1.42
@@ -255,6 +255,7 @@
   </LI>
   <LI><A HREF="faq.html">5. Section FAQ</A>
     <UL>
+      <LI><A HREF="faq.html#development">5.1 Développement</A></LI>
       <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.1 Compilation</A></LI>
       <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Questions Génériques</A></LI>
       <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Problèmes de lecture des fichiers</A></LI>



More information about the MPlayer-cvslog mailing list