[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian cd-dvd.html,1.40,1.41 documentation.html,1.183,1.184 encoding.html,1.44,1.45sound.html,1.40,1.41
Winner of tha face compo
gabucino at mplayerhq.hu
Tue Jan 28 18:16:28 CET 2003
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv8911
Modified Files:
cd-dvd.html documentation.html encoding.html sound.html
Log Message:
sync
Index: cd-dvd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -r1.40 -r1.41
--- cd-dvd.html 28 Dec 2002 21:12:01 -0000 1.40
+++ cd-dvd.html 28 Jan 2003 17:16:23 -0000 1.41
@@ -222,7 +222,49 @@
értesz az SCSI programozásához, <A HREF="tech/patches.txt">segíts</A>
a VCD-k SCSI-n történõ támogatásában.</P>
-<P>TODO FORDITANI</P>
+<P>Addigis VCD-rõl az adatot a
+ <A HREF="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</A>
+ programmal lehet leszedni, az így keletkezõ file-t pedig az MPlayer is
+ lejátsza.</P>
+
+<H4>A VCD-k struktúrája</H4>
+
+<UL>
+ <LI>Az elsõ sáv egy 2048 byte/sector méretú szabvány sáv iso9660
+ filerendszerrel, általában Windows-os VCD lejátszó programot tartalmaz,
+ néha egyéb információ (képek, szöveg, stb).</LI>
+ <LI>A második, és utána következõ sávok nyers 2324 byte/sector méretû
+ MPEG (film) sávog, mindegyik egy-egy MPEG-PS adat/sector-t tartalmaz
+ filerendszer helyett. Hasonlóan az audio CD sávokhoz, ezeket a sávokat
+ <B>sem lehet mountolni</B> (Mountoltál már valaha audio CD-t hogy
+ lejátszd?). Mivel a legtöbb film ebben a sávban van, a <CODE>-vcd 2</CODE>
+ opciót kell használnod.</LI>
+ <LI>Léteznek VCD lemezek amelyeken nincs rajta az elsõ sáv (tehát csak
+ egyetlen sávot tartalmaznak, filerendszer nélkül). Ezek is lejátszhatóak,
+ de nem mountolhatóak.</LI>
+</UL>
+
+<H4>A .DAT file-okról:</H4>
+
+<P>A ~600Mb-os fileok amik a mountolt Video CD-k elsõ sávján találhatóak
+ nem igazi file-ok! Ez az úgynevezett ISO gateway, amiknek a célja hogy
+ Windows-os applikációk is hozzá tudjanak férni az MPEG sávokhoz (mivel
+ a Windows egyáltalán nem engedi a nyers hozzáférést applikációk számára).
+ Linux alatt ezek a file-ok nem megtekinhetõk, sem pedig lejátszhatók.
+ Windows alatt azért lehetséges mert az iso9660 meghajtója emulálja a nyers
+ olvasást ezekre a fileokra. A .DAT file-ok lejátszására kernel patch-re
+ van szükséged, melyet a PowerDVD Linux-os verziója tartalmaz. Ez egy
+ módosított iso9660 filerendszer meghajtót tartalmaz
+ (<CODE>vcdfs/isofs-2.4.X.o</CODE>), mely szintén képes ilyen emulációra.
+ Ha ezzel a meghajtóval mountolod a lemezt, képes leszel az ilyen file-ok
+ másolására, lejátszására. De a standard kernel meghajtójával <B>nem</B>.
+ Egyébkéntis használd a <CODE>-vcd</CODE> opciót inkább. A VCD-k másolására
+ egyéb alternatíva az új
+ <A HREF="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A> kernel meghajtó
+ (nem része a hivatalos kernelnek), amely a CD <I>session-okat</I> image
+ file-ként mutatja, valamint a
+ <A HREF="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A>, egy bitrõl-bitre
+ grabbelõ CD másoló alkalmazás.</P>
</BODY>
Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/documentation.html,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -r1.183 -r1.184
--- documentation.html 28 Jan 2003 01:42:10 -0000 1.183
+++ documentation.html 28 Jan 2003 17:16:23 -0000 1.184
@@ -160,39 +160,41 @@
<UL>
<LI><A HREF="sound.html#sync">2.3.2.1 Az MPlayer hang/kép szinkronizáló metódusa</A></LI>
<LI><A HREF="sound.html#experiences">2.3.2.2 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.3 Audio pluginek</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af">2.3.2.3 Audio filters</A>
+ <UL>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_resample">2.3.2.3.1 Up/Downsampling</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_channels">2.3.2.3.2 Csatornaszám megváltoztatása</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_delay">2.3.2.3.4 Delay</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerõszabályzás</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_panning">2.3.2.3.7 Panning</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#af_surround">2.3.2.3.9 Térhatású hangok dekódolása</A></LI>
+ </UL>
+ </LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#plugins">2.3.2.4 Audio pluginek (régi)</A></LI>
<UL>
- <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.3.1 Up/Downsampling</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.3.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.3.4 Delay</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerõszabályzás</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.3.6 Extrastereo</A></LI>
- <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.3.7 Volume Normalizer</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#resample">2.3.2.4.1 Up/Downsampling</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#surround_decoding">2.3.2.4.2 Térhatású hangok dekódolása</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#format">2.3.2.4.3 Sample formátum konvertáló</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#delay">2.3.2.4.4 Delay</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#volume">2.3.2.4.5 Szoftveres hangerõszabályzás</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#extrastereo">2.3.2.4.6 Extrastereo</A></LI>
+ <LI><A HREF="sound.html#normalizer">2.3.2.4.7 Volume Normalizer</A></LI>
</UL>
</UL>
</UL>
- <LI><A HREF="encoding.html">2.4 MEncoder - Az MPlayer-en alapuló enkóder</A></LI>
- <UL>
- <LI><A HREF="encoding.html#2pass">2.4.1 2 vagy 3 menetes DivX4 enkódolása</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">2.4.2 Filmek átméretezése</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#copying">2.4.3 Stream másolása</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#fixing">2.4.4 Hibás index-û AVI-k rendbehozása</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">2.4.5 Enkódolás a libavcodec codec-ekkel</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#image_files">2.4.6 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">2.4.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></LI>
- <LI><A HREF="encoding.html#aspect">2.4.8 Aspect ratio megõrzése</A></LI>
- </UL>
- <LI><A HREF="#tv">2.5 TV bemenet</A></LI>
+ <LI><A HREF="#tv">2.4 TV bemenet</A></LI>
<UL>
- <LI><A HREF="#tv_compilation">2.5.1 Fordítás</A></LI>
- <LI><A HREF="#tv_tips">2.5.2 Tippek a használathoz</A></LI>
- <LI><A HREF="#tv_examples">2.5.3 Példák</A></LI>
+ <LI><A HREF="#tv_compilation">2.4.1 Fordítás</A></LI>
+ <LI><A HREF="#tv_tips">2.4.2 Tippek a használathoz</A></LI>
+ <LI><A HREF="#tv_examples">2.4.3 Példák</A></LI>
</UL>
- <LI><A HREF="#edl">2.6 Edit Decision Lists (EDL)</A></LI>
+ <LI><A HREF="#edl">2.5 Edit Decision Lists (EDL)</A></LI>
<UL>
- <LI><A HREF="#edl_using">2.6.1 Using an EDL file</A></LI>
- <LI><A HREF="#edl_making">2.6.2 Making an EDL file</A></LI>
+ <LI><A HREF="#edl_using">2.5.1 Using an EDL file</A></LI>
+ <LI><A HREF="#edl_making">2.5.2 Making an EDL file</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="#usage">3. Használat</A></LI>
@@ -246,11 +248,21 @@
<LI><A HREF="#qnx">6.5 QNX</A></LI>
<LI><A HREF="#cygwin">6.6 Cygwin</A></LI>
</UL>
+ <LI><A HREF="encoding.html">7. MEncoder - Az MPlayer-en alapuló enkóder</A></LI>
+ <UL>
+ <LI><A HREF="encoding.html#2pass">7.1 2 vagy 3 menetes DivX4 enkódolása</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#mpeg">7.2 Enkódolás MPEG formátumba</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#rescaling">7.3 Filmek átméretezése</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#copying">7.4 Stream másolása</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#fixing">7.5 Hibás index-û AVI-k rendbehozása</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#libavcodec">7.6 Enkódolás a libavcodec codec-ekkel</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#image_files">7.7 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#vobsub">7.8 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></LI>
+ <LI><A HREF="encoding.html#aspect">7.9 Aspect ratio megõrzése</A></LI>
+ </UL>
+
<LI><A HREF="#mailing_lists">A függelék - Levelezési listák</A></LI>
<LI><A HREF="bugreports.html">B függelék - Hogyan jelents be hibát</A></LI>
- <UL>
- <LI><A HREF="../tech/patches.txt">B/2 függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI>
- </UL>
<LI><A HREF="../documentation.html#known_bugs">C függelék - Ismert hibák</A></LI>
<LI><A HREF="skin.html">D függelék - MPlayer skin formátum</A>
<UL>
@@ -262,9 +274,9 @@
<LI><A HREF="skin.html#files">D.1.4 File-ok</A></LI>
</UL>
</LI>
- <LI><A HREF="skin.html#skinfile">D.2 A skin file</A>
+ <LI><A HREF="skin.html#skin">D.2 A skin file</A>
<UL>
- <LI><A HREF="skin.html#mainwindow">D.2.1 A fõ ablak, és a playbar</A></LI>
+ <LI><A HREF="skin.html#mainwin">D.2.1 A fõ ablak, és a playbar</A></LI>
<LI><A HREF="skin.html#subwindow">D.2.2 A sub ablak</A></LI>
<LI><A HREF="skin.html#skinmenu">D.2.3 Skin menü</A></LI>
</UL>
@@ -274,7 +286,7 @@
<LI><A HREF="skin.html#symbols">D.3.1 Szimbólumok</A></LI>
</UL>
</LI>
- <LI><A HREF="skin.html#guimessages">D.4 A GUI üzenetei</A></LI>
+ <LI><A HREF="skin.html#guimsg">D.4 A GUI üzenetei</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="../users_against_developers.html">E függelék - Fejlesztõi sirámok</A></LI>
@@ -284,6 +296,7 @@
<LI><A HREF="../users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A></LI
<LI><A HREF="../users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI>
</UL>
+ <LI><A HREF="../tech/patches.txt">F függelék - Hogyan küldj patch-et</A></LI>
</UL>
<HR>
@@ -380,7 +393,6 @@
<UL>
<LI>még szélesebb skálája a be/kimeneti formátumoknak, codec-eknek
(VOB file-ok DivX4/Indeo5/VIVO videoval... :)</LI>
- <LI>audio enkódolása v4l-rõl (BSD-n már kész?)</LI>
</UL>
Index: encoding.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/encoding.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -r1.44 -r1.45
--- encoding.html 25 Jan 2003 10:03:35 -0000 1.44
+++ encoding.html 28 Jan 2003 17:16:23 -0000 1.45
@@ -9,7 +9,7 @@
<BODY>
-<H2><A NAME=2.4>2.4 Enkódolás a MEncoderrel</A></H2>
+<H2><A NAME="encoding">7 Enkódolás a MEncoderrel</A></H2>
<P>A rendelkezésre álló opciók és példák teljes listáját lásd a man
page-ben. Számos példa áll rendelkezésre a különbözõ opciókról a
@@ -20,7 +20,7 @@
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívumát</A>
böngészgetni infóért.</P>
-<H3><A NAME=2pass>2.4.1 2, 3 menetes MPEG4 ("DivX") enkódolása</A></H3>
+<H3><A NAME=2pass>7.1 2, 3 menetes MPEG4 ("DivX") enkódolása</A></H3>
<P><U><B>2 menetes enkódolás:</B></U> az elnevezés onnan jön, hogy ezzel a
módszerrel a file <I>kétszer</I> lesz enkódolva. Az elsõ menet néhány pár
@@ -87,7 +87,27 @@
</P>
-<H3><A NAME=rescaling>2.4.2 Filmek átméretezése</A></H3>
+<H2><A NAME="mpeg">7.2 Enkódolás MPEG formátumba</A></H2>
+
+<P>A MEncoder képes MPEG (MPEG-PS) formátumú kimeneti file-t generálni.
+ Ez persze valószínûleg csak a libavcodec <I>mpeg1video</I> codec-ével
+ hasznos, mert (az MPlayer-t kivéve) minden lejátszó MPEG1 video, és
+ MPEG1 layer2 (MP2) audio stream-re számít az MPEG file-okban.</P>
+
+<P>A MEncoder ezen képessége jelenleg nem túl hasznos, mert - attól eltekintve
+ hogy még eléggé bugos is -, még nem lehet MPEG 1 layer 2 (MP2) audio-ba
+ enkódolni MEncoderen belül, márpedig az MPEG file-okba az esetek 99%-ában
+ ez kell.</P>
+
+<P>A MEncoder kimeneti formátumának megváltoztatására az <CODE>-of mpeg</CODE>
+ opció szolgál.</P>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video
+ -oac copy <other options> media.avi -o output.mpg</CODE></P>
+
+
+<H3><A NAME=rescaling>7.3 Filmek átméretezése</A></H3>
<P>Gyakran elõjön a filmek átméretezésének igénye. Ennek sok oka lehet,
például a fileméret csökkentése, illetve a szükséges hálózati
@@ -104,7 +124,7 @@
<CODE> mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=1300 -vop
scale=640:480 -oac copy -o output.avi</CODE></P>
-<H3><A NAME=copying>2.4.3 Stream másolása</A></H3>
+<H3><A NAME=copying>7.4 Stream másolása</A></H3>
<P>A <B>MEncoder</B> kétféleképpen tudja a bemeneti stream-eket kezelni:
<B>enkódolja</B> vagy csak <B>átmásolja</B> õket. Ez a rész a <B>másolásról</B>
@@ -125,7 +145,7 @@
használni.</LI>
</UL>
-<H3><A NAME=fixing>2.4.4 Hibás index-szel rendelkezõ AVI-k rendbehozása</A></H3>
+<H3><A NAME=fixing>7.5 Hibás index-szel rendelkezõ AVI-k rendbehozása</A></H3>
<P>A legkönnyebb dolog a világon. Egyszerûen átmásoljuk a video és audio
streameket, és közben a <B>MEncoder</B> létrehozza a megfelelõ indexet is.
@@ -135,7 +155,7 @@
<P>A parancs: <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P>
-<H3><A NAME=libavcodec>2.4.5 Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</A></H3>
+<H3><A NAME=libavcodec>7.6 Enkódolás a <I>libavcodec</I> codec-ekkel</A></H3>
<P>A <A HREF="codecs.html#libavcodec">libavcodec</A>-kel egyszerûen lehet kódolni
jónéhány érdekes video és audio formátumba (jelenleg az audio codec-ek nem
@@ -163,7 +183,7 @@
-lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P>
-<H3><A NAME=image_files>2.4.6 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></H3>
+<H3><A NAME=image_files>7.7 Enkódolás több bemeneti file-ból (JPEG, PNG)</A></H3>
<P>A <B>MEncoder</B> képes több JPEG vagy PNG file-ból filmet létrehozni.
Egyszerû framecopy használatával pedig MJPEG (Motion JPEG) vagy MPNG
@@ -180,8 +200,7 @@
<P><B><I>Példák</I></B></P>
-<P>Az <CODE>-mf</CODE> opció magyarázata a lenti összefoglaló
- <A HREF=#2.4.3>Opciók</A> fejezetben, illetve a manpage-ben található.</P>
+<P>Az <CODE>-mf</CODE> opció magyarázata a manpage-ben található.</P>
<P><I>DivX4 film létrehozása az aktuális könyvtárban található összes JPEG fileból:</I><BR>
<CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o
@@ -204,7 +223,7 @@
-o kimenet.avi \*.png</CODE></P>
-<H3><A NAME=vobsub>2.4.7 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></H3>
+<H3><A NAME=vobsub>7.8 DVD feliratok VOBsub formátumúvá alakítása</A></H3>
<P>A <B>MEncoder</B> képes DVD-rõl kivonni a feliratot, és átalakítani
Vobsub formátumú felirattá. Ezek egy <CODE>.idx</CODE> és egy
@@ -243,7 +262,7 @@
-vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P>
-<H3><A NAME=aspect>2.4.8 Aspect ratio megõrzése</A></H3>
+<H3><A NAME=aspect>7.9 Aspect ratio megõrzése</A></H3>
<P>A DVD-k és az SVCD-k (tehát az MPEG1/2 file-ok) tartalmazzák azt az értéket
amibõl a lejátszó tudni fogja merre és mennyire kell a képet széthúzni,
Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/sound.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -r1.40 -r1.41
--- sound.html 12 Jan 2003 21:26:42 -0000 1.40
+++ sound.html 28 Jan 2003 17:16:23 -0000 1.41
@@ -80,7 +80,7 @@
kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lõttek mind a video,
mind az audio lejátszásnak.</P>
-<H4><A NAME=experiences>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4>
+<H4><A NAME=experiences>2.3.2.2. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4>
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%">
<TR><TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD></TR>
@@ -159,7 +159,407 @@
<LI>Írd meg nekünk, hogy mûködik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI>
</UL>
-<H4><A NAME=plugins>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4>
+
+<H4><A NAME="af">2.3.2.3 Audio szûrõk</A></H4>
+
+<P>Az audio szûrõk a hang tulajdonságainak megváltoztatására szolgálnak.
+ (De)aktivációjuk automatikusan történik, ha a hang tulajdonságai különböznek
+ a hangkártya által igényelttõl. Az <CODE>-af szûrõ1,szûrõ2,...</CODE>
+ opcióval bírálható felül a szûrõk használata, és természetesen itt lehetséges
+ egyéb, nem automatikusan beillesztett szûrõk használatba vétele is. A szûrõk
+ végrehajtása a megadott sorrendben történik.</P>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af resample,pan media.avi </CODE></P>
+
+<P>Ez a parancs átvezeti a hangot a resampling (újramintavételezõ), majd a pan
+ szûrõkön.</P>
+
+<P>A legtöbb szûrõnek vannak opciói, melyeket a most következõ fejezetekben
+ tárgyalunk. Ha nincs megadva opció, a szûrõ az alapértelmezett opcióit
+ használja. Itt egy példa:</P>
+
+<P> <CODE>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1
+ -srate 11025 media.avi</CODE></P>
+
+<P>Itt megadjuk hogy a hang legyen 11025Hz-re mintavételezve, ezután pedig
+ egy csatornásra keverjük át a hangot a pan szûrõvel.</P>
+
+<P>A szûrõ réteg viselkedésére globálisan az <CODE>-af-adv</CODE> opcióval
+ lehet hatni. Ennek két alopciója van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>force</CODE><DT>
+ <DD>itt lehet megadni a szûrõk automatizálásának feltételeit, valamint hogy
+ milyen sebesség/pontosság optimalizációk használhatóak:
+ <DL>
+ <DT><CODE>0</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés, CPU sebességre optimalizálás.</DD>
+ <DT><CODE>1</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés, leggyorsabb sebességre optimalizálás.<BR>
+ <EM>Figyelem:</EM> Minõségromlással járhat.</DD>
+ <DT><CODE>2</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés, minõségre optimalizálás.</DD>
+ <DT><CODE>3</CODE></DT>
+ <DD>Nincs automatizálás, nincs optimalizáció.<BR>
+ <I>Figyelem:</I> Lehetséges hogy az MPlayer nem fog futni ezzel az
+ opcióval.</DD>
+ <DT><CODE>4</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés mint a 0-nál, de lebegõpontos számítások
+ elõnyben részesítésével.</DD>
+ <DT><CODE>5</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés mint a 1-nál, de lebegõpontos számítások
+ elõnyben részesítésével.</DD>
+ <DT><CODE>6</CODE></DT>
+ <DD>Automatikus beillesztés mint a 2-nál, de lebegõpontos számítások
+ elõnyben részesítésével.</DD>
+ <DT><CODE>7</CODE></DT>
+ <DD>Nincs automatizálás, mint a 3-nál, de lebegõpontos számítások
+ elõnyben részesítésével.</DD>
+ </DL>
+ </DD>
+
+ <DT><CODE>list</CODE></DT>
+ <DD>egy alias az -af opcióra.</DD>
+</DL>
+
+<P>A szûrõ rétegre a következõ általános opciók is hatással vannak:
+
+<DL>
+ <DT><CODE>-v</CODE></DT>
+ <DD>Üzenetek részletességének megnövelése</DD>
+ <DT><CODE>-channels</CODE></DT>
+ <DD>Ezzel az opcióval lehet megadni a hangkártyádnak hogy hány csatornán
+ próbálja lejátszani a hangot. Azt is befolyásolja továbbá hogy a
+ lejátszott médiábol hány csatorna legyen dekódolva. Ha a lejátszandó hang
+ több csatornát tartalmaz mint amit a hangkártyád kiadni képes, a
+ "channels" szûrõ automatikusan beillesztésre kerül.</DD>
+ <DT><CODE>-srate</CODE></DT>
+ <DD>Ezzel az opcióval lehet megadni hogy mekkora mintavételezési frekvencián
+ történjen a lejátszás (a hangkártya limitje ennek persze korlátot szab).
+ Ha a lejátszandó hang frekvenciája kívül esik a hangkártyád képességein,
+ a "resample" szûrõ automatikusan beillesztésre kerül hogy
+ kompenzáljon.</DD>
+ <DT><CODE>-format</CODE><DT>
+ <DD>Ezzel az opcióval meg lehet adni hogy milyen formátumban dolgozzon
+ az audio szûrõ réteg, és a hangkártya. Ha a lejátszandó hang formátuma
+ más mint amit a hangkártya lejátszani képes, a "format" szûrõ
+ automatikusan beillesztésre kerül.</DD>
+</DL>
+
+
+<H5><A NAME="af_resample">2.3.2.3.1 Up/Down-sampling</A></H5>
+
+<P>Az MPlayer teljes mértékben támogatja a fel/lemintavételezést a
+ <CODE>resample</CODE> szûrõ segítségével. Ezt többek között akkor lehet
+ értelmesen használni ha egy régi hangkártyád van ami maximum csak 44.1kHz-et
+ tud. Három opciója van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>srate <8000-192000></CODE></DT>
+ <DD>egy egész szám, mely a mintavételezési frekvencia Hz-ben. A tartománya
+ 8kHz-tõl 192kHz-ig terjed. Ha a bemeneti és a kimeneti frekvencia
+ ugyanannyi, a szûrõ automatikusan eltávolításra kerül. A magas frekvencia
+ általában növeli a hangminõséget, fõleg más szûrõk használatával
+ együtt.</DD>
+
+ <DT><CODE>sloppy</CODE></DT>
+ <DD>ez egy opcionális bináris paraméter mely megadása esetén engedélyezi
+ a szûrõnek hogy kicsit eltérjen a <CODE>srate</CODE> opciónál megadott
+ értéktõl. Akkor használandó, ha a lejátszás nagyon lassan indul.
+ Alapállapotban be van kapcsolva.</DD>
+
+ <DT><CODE>type <0-2></CODE><DT>
+ <DD>ez egy egész szám 0 és 2 között, melyek megadják a használandó
+ átmintavételezõ rutint. A <CODE>0</CODE> jelenti a lineáris
+ interpolációt, az <CODE>1</CODE> az egész számú poly-phase filter-bank-ot,
+ a <CODE>2</CODE> az elõbbinek a lebegõpontos verziója. A lineáris
+ interpoláció a leggyorsabb, de a hangminõség hagy némi kívánnivalót maga
+ után, fõleg a felmintavételezésnél. A legjobb minõséget a <CODE>2</CODE>
+ eredményezi, de természetesen ennek a legnagyobb a CPU igénye.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af resample=44100:0:0</CODE></P>
+
+<P>Ez 44100Hz-re állítja a frekvenciát pontos kimenettel, és lineáris
+ interpolációval.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_channels">2.3.2.3.2 Csatornák számának megváltoztatása</A></H5>
+
+<P>A <CODE>channels</CODE> szûrõ csatornák hozzáadására és eltávolítására,
+ valamint a csatornák routolására és másolására szolgál. Ha használata
+ fölösleges, nem töltõdik be. Az opciók száma dinamikus:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT>
+ <DD>egész szám 1 és 6 között, a csatornaszám megadására. Megadása
+ szükséges.</DD>
+
+ <DT><CODE>nr <1-6></CODE></DT>
+ <DD>egész szám 1 és 6 között mely az útvonalak számát adja meg.
+ Opcionális.</DD>
+
+ <DT><CODE>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</CODE></DT>
+ <DD>számpárok 0 és 5 között, amelyek megadják hova lesznek átirányítva
+ a csatornák.</DD>
+</DL>
+
+<P>Az átirányítás (route) lényege: ha kevesebb csatornából többre történik
+ konvertálás, üres csatornák jönnek létre (kivéve a mono->stereo konvertálást).
+ Ha pedig a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneti, a limitet
+ túllépett csatornák nem lesznek hallhatóak.</P>
+
+<P>Példa 1:<BR>
+ <CODE>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi </CODE></P>
+
+<P>Ez megváltoztatja a csatorák számát 4-re, és 4 útvonalat állít fel,
+ melyek felcserélik a 0-ás és 1-es csatornát, a 2-es és 3-as érintetlenül
+ hagyásával. Persze ha a lejátszandó média 2 csatornából áll, a 2-es és 3-as
+ csatornák mindössze csendet fognak tartalmazni.</P>
+
+<P>Példa 2:<BR>
+ <CODE>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi </CODE></P>
+
+<P>6-ra változtatja a csatornák számát, és 4 útvonallal a 0-ás csatornát
+ lemásolja a 0-tól a 3-ig terjedõ csatornákra. A 4-es és 5-ös csatornákon
+ csak csend van.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_format">2.3.2.3.3 Sample formátum konvertáló</A></H5>
+
+<P>A <CODE>format</CODE> szûrõ a hang tulajdonságait konvertálja át.</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>bps <szám></CODE></DT>
+ <DD>a lehetséges értékek: <CODE>1</CODE>, <CODE>2</CODE> vagy <CODE>4</CODE>,
+ amik a mintánkénti byte-ok számat adják meg. Ezen opció megadása
+ szükséges.</DD>
+
+ <DT><CODE>f <formátum></CODE></DT>
+ <DD>szöveges string, amely leírja a sample formátumot. A string lehetséges
+ értékei a következõk, egybe kell õket írni:
+ <CODE>alaw</CODE>, <CODE>mulaw</CODE> vagy
+ <CODE>imaadpcm</CODE>, <CODE>float</CODE> vagy <CODE>int</CODE>,
+ <CODE>unsigned</CODE> vagy <CODE>signed</CODE>, <CODE>le</CODE> vagy
+ <CODE>be</CODE> (little vagy big endian). Ezen opció megadása
+ szükséges.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af format=4:float media.avi</CODE></P>
+
+<P>beállítja a kimeneti formátumot 4 byte-ra mintánként.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_delay">2.3.2.3.4 Delay</A></H5>
+
+<P>A <CODE>delay</CODE> szûrõvel késleltetni lehet a hangszórókhoz érkezõ
+ hangot hogy a különbözõ helyrõl jövõ hangok egyszerre érjenek oda a
+ hallgatóhoz.
+ Csak akkor hasznos ha több mint 2 hangszóród van. A paraméterek:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>d1:d2:d3...</CODE></DT>
+ <DD>lebegõpontos számok, ms-ben megadják a késleltetést a különbözõ
+ csatornákra vonatkoztatva. A minimális késleltetés 0ms, a maximális
+ pedig 1000ms.</DD>
+</DL>
+
+<P>A megfelelõ értékek kiszámítása a következõképpen történik:</P>
+
+<OL>
+ <LI>Mérd le a távolságot a hangszóróidtól hozzád, méterben. A távolságokat
+ nevezd el s1-tõl s5-ig (5.1-es rendszert feltételezve).
+ A sub-woofert nincs értelme kompenzálni.</LI>
+ <LI>Vond ki az s1-tõl s5-ig az összes távolságot a legnagyobb távból, pl<BR>
+ s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5</LI>
+ <LI>A szükséges késleltetés (ms) kiszámítása<BR>
+ d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 </LI>
+</OL>
+
+<P>Pl:<BR>
+ <CODE>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi</CODE></P>
+
+<P>Ez az elülsõ bal és jobb csatornákat 10.5ms-el késlelteti, a két hátsót
+ és a sub-ot 0ms-el, a középet pedig 7ms-el.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_volume">2.3.2.3.5 Szoftveres hangerõszabályzás</A></H5>
+
+<P>A szoftveres hangerõszabályzást a <CODE>volume</CODE> audio szûrõ
+ valósítja meg. Óvatosan használd, mert a jelet egészen a zajszintig lehet
+ vele csökkenteni. A legtöbb esetben érdemes inkább a MASTER hangerõt
+ a maximumra rakni, utána pedig külsõ erõsítõt használni, ezt a filtert
+ pedig mellõzni. Ha külsõ erõsítõt csatlakoztattál a gépedhez (majdnem
+ mindig így van), a zajszint a MASTER szint és az erõsítõ hangerõszabályzójának
+ együttes állítgatásával lecsökkenthetõ. Két opció van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>v <-200 - +60></CODE></DT>
+ <DD>lebegõpontos szám <CODE>-200</CODE> és <CODE>+60</CODE> között mely a
+ hangerõt adja meg dB-ben. Az alapértelmezett érték a 0dB.</DD>
+
+ <DT><CODE>c</CODE></DT>
+ <DD>bináris opció mely a "soft clipping"-et kapcsolja ki/be. Ez a funkció
+ sokkal folyamatosabbá teheti a hangot ha nagyon magas hangerõ van
+ beállítva. Akkor kapcsold ezt be, ha a hangszóróid dinamikája alacsony.
+ Viszont már most mondom hogy torzítást okoz, és csak végsõ esetben
+ ajánlott.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af volume=10.1:0 media.avi</CODE></P>
+
+<P>ez a hangot 10.1dB-lel erõsíti, és hard-clip-el ha a hangerõ túl magas.</P>
+
+<P>Ennek a szûrõnek van egy második funkciója is: méri a maximális hangerõt
+ és kilépéskor kiírja. Ezt aztán a MEncoder-rel használva a teljes
+ dinamikát ki lehet tölteni.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_equalizer">2.3.2.3.6 Equalizer</A></H5>
+
+<P>Az <CODE>equalizer</CODE> szûrõ egy 10 sávos equalizer,
+ 10 IIR sáv pass szûrõ implementálásával. Bármilyen lejátszandó hanggal
+ mûködik. A 10 sáv középsõ értékei a következõk:</P>
+
+<TABLE BORDER="0" WIDTH="100%">
+ <TR><TD>Sáv száma</TD><TD>Középérték</TD></TR>
+ <TR><TD>0</TD><TD>31.25 Hz</TD></TR>
+ <TR><TD>1</TD><TD>62.50 Hz</TD></TR>
+ <TR><TD>2</TD><TD>125.0 Hz</TD></TR>
+ <TR><TD>3</TD><TD>250.0 Hz</TD></TR>
+ <TR><TD>4</TD><TD>500.0 Hz</TD></TR>
+ <TR><TD>5</TD><TD>1.000 kHz</TD></TR>
+ <TR><TD>6</TD><TD>2.000 kHz</TD></TR>
+ <TR><TD>7</TD><TD>4.000 kHz</TD></TR>
+ <TR><TD>8</TD><TD>8.000 kHz</TD></TR>
+ <TR><TD>9</TD><TD>16.00 kHz</TD></TR>
+</TABLE>
+
+<P>Ha a lejátszott hang mintavételezési frekvenciája alacsonabb mint az
+ egyik sáv megadott frekvenciája, akkor az adott sáv nem lesz használva.
+ Ezen szûrõ egyik ismert hibája, hogy a legfelsõ sáv karakterisztikája
+ nem teljesen szimmetrikus ha a mintavételezési freki közel van sáv
+ középértékéhez. Ez a probléma kiküszöbölhetõ a hang felmintavételezésével
+ (resample szûrõ).</P>
+
+<P>Ennek a szûrõnek 10 paramétere van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>g1:g2:g3...g10</CODE></DT>
+ <DD>lebegõpontos számok <CODE>-12</CODE> és <CODE>+12</CODE> között amik
+ a dB-ben adják meg a kívánt különbséget az egyes sávokban</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi</CODE></P>
+
+<P>erõsíti a hangot a felsõ és alsó frekvenciatartományban, míg majdnem
+ teljesen kioltja 1kHz körül.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_panning">2.3.2.3.7 Panning szûrõ</A></H5>
+
+<P>A <CODE>pan</CODE> szûrõvel lehetséges a csatornák átkeverése. Gyakorlatilag
+ a hangerõszabályzó és a "channels" szûrõk kombinációja. Kétféleképpen
+ lehet használni:</P>
+
+<OL>
+ <LI>Sok csatorna egy csatornává mixelése, pl sztereórol monóra.</LI>
+ <LI>Térhatású rendszerben a középsõ hangszóró "szélességének"
+ beállítása.</LI>
+</OL>
+
+<P>Ezt a szûrõt nehéz használni, és idõt kell ráfordítani hogy a kívánt
+ eredményt elérd. A használandó opciók száma függ a kimeneti csatornák
+ számától:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>nch <1-6></CODE></DT>
+ <DD>egész szám <CODE>1</CODE> és <CODE>6</CODE> között, és a kimeneti
+ csatornák számának megadására szolgál. Megadása kötelezõ.</DD>
+
+ <DT><CODE>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</CODE></DT>
+ <DD>lebegõpontos számok <CODE>0</CODE> és <CODE>1</CODE> között.
+ <CODE>l[i][j]</CODE> megadja, hogy mennyire lesz a j bemeneti csatorna
+ belemixelve az i kimeneti csatornába.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa 1:<BR>
+ <CODE>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi</CODE></P>
+
+<P>stereo -> mono lemixelés.</P>
+
+<P>Példa 2:<BR>
+ <CODE>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi</CODE></P>
+
+<P>3 kiement csatornát eredményez, melyek a 0-ás és 1-es csatornák eredeti
+ állapotban, a 2-es csatorna pedig a 0-ás és az 1-es egybemixelése
+ (melyet aztán el lehet küldeni egy sub-woofernek például).</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_sub">2.3.2.3.8 Sub-woofer</A></H5>
+
+<P>A <CODE>sub</CODE> szûrõ egy sub woofer csatornát illeszt az audioba. Ez a
+ csatorna a 0-ás és 1-es csatornák átlaga lesz. Az így keletkezõ hangot
+ ezután áteresztjük egy 4th order Butterworth szûrõn, alapállapotban
+ 60Hz-es vágási frekvenciával, ezután pedig hozzáadjuk az audiohoz.
+ Figyelem: ezt a szûrõt ki kell kapcsolni Dolby Digital 5.1-es hang esetén,
+ különben eltorzítja a sub woofer hangját. Két paramétere van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>fc <20-300></CODE></DT>
+ <DD>opcionális lebegõpontos szám a vágási freki megadására, Hz-ben.
+ A használható tartomány 20Hz-tõl 300Hz. A legjobb minõséghez olyan
+ alacsonyra kell állítani amilyenre csak lehet. Ez javítani fogja a stereo
+ vagy a térhatás élményét. Alapállapotban 60Hz.</DD>
+
+ <DT><CODE>ch <0-5></CODE></DT>
+ <DD>opcionális egész szám <CODE>0</CODE> és <CODE>5</CODE> melyek
+ megadják hogy melyik csatornába legyen beillesztve a sub audio.
+ Alapállapotban <CODE>5</CODE>. Megfigyelendõ, hogy a csatornák száma
+ automatikusan meg lesz növelve erre az értékre, ha szükséges.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi</CODE></P>
+
+<P>hozzáad egy sub-woofer csatornát 100Hz-es vágási frekvenciával a 4-es
+ számú csatornára.</P>
+
+
+<H5><A NAME="af_surround">2.3.2.3.9 Térhatás dekóder</A></H5>
+
+<P>Matrix enkódolás térhatású hang dekódolására a <CODE>surround</CODE>
+ szûrõ használatos. A Dolby Surround egy példa matrix enkódolású hangra.
+ Sok 2 csatornás hang valójában matrix térhatású hangot tartalmaz.
+ Ezen feature használatához legalább 4 csatornát támogató hangkártya
+ szükséges. Egy paramétere van:</P>
+
+<DL>
+ <DT><CODE>d <0-1000></CODE></DT>
+ <DD>opcionális lebegõpontos szám <CODE>0</CODE> és <CODE>1000</CODE>
+ között, mely ms-ban megadja a hátsó hangszórók késleltetését.
+ Ez a késleltetés a következõképp állítható be: ha d1 a táv
+ a hallgatótol az elülsõ hangszórókig, és d2 a táv a hallgatótol
+ a hátsó hangszórókig, akkor a késleltetés értéke <CODE>d</DOE>
+ 15ms-re állítandó ha d1 <= d2, és 15+5*(d1-d2)-re ha d1 > d2.
+ Az alapértelmezett értéke <CODE>d</CODE>-nek 20ms.</DD>
+</DL>
+
+<P>Példa:<BR>
+ <CODE>mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi</CODE></P>
+
+<P>a hátsó hangszórókat 15ms-el késleltetve térhatású hang dekódolása.</P>
+
+
+<H4><A NAME=plugins>2.3.2.4. Audio pluginek (régi)</A></H4>
+
+<H2><STRONG>Megjegyzés: az audio plugin-eket felváltották az audio szûrõk,
+ ezért az elõbbiek hamarosan eltávolításra kerülnek.</STRONG></H2>
<P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang
tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az
@@ -192,7 +592,7 @@
<P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P>
-<H5><A NAME=resample>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5>
+<H5><A NAME=resample>2.3.2.4.1. Up/Downsampling</A></H5>
<P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve
csökkenteni. Ennek szükségessége <B>autodetektálva van</B>.
@@ -203,7 +603,7 @@
frekvencia Hz-ben, pl 44100></CODE></P>
-<H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5>
+<H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.4.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5>
<P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok
dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P>
@@ -218,7 +618,7 @@
<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P>
-<H5><A NAME=format>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5>
+<H5><A NAME=format>2.3.2.4.3. Sample formátum konvertáló</A></H5>
<P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel
a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz.
@@ -232,11 +632,11 @@
</P>
-<H5><A NAME=delay>2.3.2.2.4. Delay</A></H5>
+<H5><A NAME=delay>2.3.2.4.4. Delay</A></H5>
<P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P>
-<H5><A NAME=volume>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerõszabályzás</A></H5>
+<H5><A NAME=volume>2.3.2.4.5. Szoftveres hangerõszabályzás</A></H5>
<P>Ez a plugin szoftveres hangerõállításra képes, ezáltal olyan gépeken
is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem mûködik. Használható
@@ -268,7 +668,7 @@
</P>
-<H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5>
+<H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.4.6. Extrastereo</A></H5>
<P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget
(mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerûbb" effektust
@@ -283,7 +683,7 @@
0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P>
-<H5><A NAME=normalizer>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5>
+<H5><A NAME=normalizer>2.3.2.4.7. Volume Normalizer</A></H5>
<P>Ez a plugin beállítja a hangerõt arra a maximális erõsségre, ahol
még nem lép fel torzítás.
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list