[Mplayer-cvslog] CVS: main/help help_mp-nl.h,1.21,1.22
Diego Biurrun CVS
diego at mplayerhq.hu
Mon Feb 3 03:29:00 CET 2003
Update of /cvsroot/mplayer/main/help
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv21955
Modified Files:
help_mp-nl.h
Log Message:
Sync by Panagiotis Issaris <takis.issaris at skynet.be>.
Index: help_mp-nl.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-nl.h,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- help_mp-nl.h 11 Jan 2003 22:31:28 -0000 1.21
+++ help_mp-nl.h 3 Feb 2003 02:28:57 -0000 1.22
@@ -65,6 +65,7 @@
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Foutieve video uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-vo help' om een lijst met beschikbare video drivers te verkrijgen.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Foutieve audio uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-ao help' om een lijst met beschikbare audio drivers te verkrijgen.\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (van MPlayer source tree) naar ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
+#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "De ingebouwde standaard codecs.conf wordt gebruikt\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Kan ondertitels niet lezen: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Fout bij het verwerken van DVD KEY.\n"
@@ -87,17 +88,24 @@
#define MSGTR_StartPlaying "Start afspelen...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
-" ************************************************\n"\
-" ** Je system is te TRAAG om dit af te spelen! **\n"\
-" ************************************************\n"\
-"!!! Mogelijke oorzaken, problemen, oplossingen: \n"\
-"- Meestal: kapotte/buggy _audio_ driver. Oplossing: Probeer -ao sdl of gebruik\n"\
-" ALSA 0.5 of oss emulatie of ALSA 0.9. Lees DOCS/sound.html voor more tips!\n"\
-"- Trage video output. Probeer andere -vo driver (voor lijst: -vo help) of probeer\n"\
-" met -framedrop ! Lees DOCS/video.html voor video tuning/speedup tips.\n"\
-"- Trage CPU. Probeer geen grote DVD/DivX af te spelen op een trage CPU! Probeer -hardframedrop\n"\
-"- Kapot bestand. Probeer verschillende combinaties van: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
-"- Gebruik je -cache om een niet-interleaved bestand af te spelen? Probeer met -nocache\n"\
+" ****************************************************\n"\
+" **** Je system is te TRAAG om dit af te spelen! ****\n"\
+" ****************************************************\n"\
+"Mogelijke oorzaken, problemen, oplossingen: \n"\
+"- Meestal: kapotte/buggy _audio_ driver.\n"\
+" - Probeer -ao sdl of gebruik ALSA 0.5 of oss emulatie van ALSA 0.9.\n"\
+" - Experimenteer met verschillende waardes voor -autosync, 30 is een goede startwaarde.\n"\
+"- Trage video output\n"\
+" - Probeer een andere -vo driver (voor lijst: -vo help) of probeer met -framedrop!\n"\
+"- Trage CPU.\n"\
+" - Probeer geen grote DVD/DivX af te spelen op een trage CPU! Probeer -hardframedrop.\n"\
+"- Kapot bestand.\n"\
+" - Probeer verschillende combinaties van -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
+"- Trage media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD enz.)\n"\
+" - Probeer met -cache 8192.\n"\
+"- Gebruik je -cache om een niet-interleaved bestand af te spelen?\n"\
+" - Probeer met -nocache\n"\
+"Lees DOCS/video.html en DOCS/sound.html voor tips aangaande het afstellen en versnellen van MPlayer.\n"\
"Als geen van deze oorzaken van toepassingen zijn, lees dan DOCS/bugreports.html !\n\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n"
@@ -119,13 +127,33 @@
#define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n"
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fout bij het openen/initialiseren van het gekozen video_out (-vo) apparaat!\n"
-#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Forced video codec: %s\n"
+#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Gedwongen video codec: %s\n"
+#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Gedwongen audio codec: %s\n"
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beschrijving: %s\nAO: Auteur: %s\n"
#define MSGTR_AOComment "AO: Commentaar: %s\n"
#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: geen video!!!\n"
#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAAL: Kon de video filters (-vop) of de video uitvoer (-vo) niet initialiseren!\n"
#define MSGTR_Paused "\n------ GEPAUZEERD -------\r"
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKon de playlist %s niet laden\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
+"- MPlayer crashte door een 'Illegale Instructie'.\n"\
+" Het kan een bug zijn in onze nieuwe runtime CPU-detectie code...\n"\
+" Lees DOCS/bugreports.html.\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGILL \
+"- MPlayer crashte door een 'Illegale Instructie'.\n"\
+" Dit gebeurt meestal als je het uitvoert op een andere CPU dan diegene waarvoor het werd\n"\
+" gecompileerd/geoptimaliseerd.\n Verifieer dit!\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
+"- MPlayer crashte door slecht gebruik van CPU/FPU/RAM.\n"\
+" Hercompileer MPlayer met --enable-debug en genereer een 'gdb' backtrace en\n"\
+" disassembly. Voor details, zie DOCS/bugreports.html#crash.b.\n"
+#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
+"- MPlayer crashte. Dit zou niet mogen gebeuren.\n"\
+" Het kan een bug in de MPlayer code _of_ in uw drivers _of_ in uw gcc\n"\
+" versie. Als je denkt dat het MPlayer's fout is, lees dan DOCS/bugreports.html\n"\
+" en volg de instructies. We kunnen en zullen niet helpen tenzij je deze informatie\n"\
+" meelevert bij het rapporteren van een mogelijke bug.\n"
+
// mencoder.c:
@@ -140,10 +168,10 @@
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n"
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan het uitvoer bestand '%s' niet openen\n"
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Het openen van de encoder is mislukt\n"
-#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forcing output fourcc to %x [%.4s]\n"
+#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Uitvoer fourcc gedwongen naar %x [%.4s]\n"
#define MSGTR_WritingAVIHeader "Bezig met het schrijven van de AVI header...\n"
-#define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplicate %d frame(s)!!! \n"
-#define MSGTR_SkipFrame "\nskip frame!!! \n"
+#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d duplicate frame(s)!!! \n"
+#define MSGTR_SkipFrame "\nframe overgeslagen!!! \n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: fout bij het schrijven van het bestand.\n"
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nBezig met het schrijven van de AVI index...\n"
#define MSGTR_FixupAVIHeader "Bezig met het herstellen van de AVI header...\n"
@@ -151,6 +179,56 @@
#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/s (%d bps) grootte: %d bytes %5.3f secs %d frames\n"
#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/s (%d bps) grootte: %d bytes %5.3f secs\n"
+// cfg-mencoder.h:
+
+#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
+" vbr=<0-4> variabele bitrate methode\n"\
+" 0: cbr\n"\
+" 1: mt\n"\
+" 2: rh(standaard)\n"\
+" 3: abr\n"\
+" 4: mtrh\n"\
+"\n"\
+" abr gemiddelde bitrate\n"\
+"\n"\
+" cbr constante bitrate\n"\
+" Dwingt ook CBR mode encodering voor volgende ABR preset modes\n"\
+"\n"\
+" br=<0-1024> specificeer bitrate in kBit (enkel voor CBR en ABR)\n"\
+"\n"\
+" q=<0-9> qualiteit (0-hoogste, 9-laagste) (enkel voor VBR)\n"\
+"\n"\
+" aq=<0-9> algoritmische qualiteit (0-beste/traagste, 9-slechtste/snelste)\n"\
+"\n"\
+" ratio=<1-100> compressie ratio\n"\
+"\n"\
+" vol=<0-10> stel audio input gain in\n"\
+"\n"\
+" mode=<0-3> (standaard: auto)\n"\
+" 0: stereo\n"\
+" 1: joint-stereo\n"\
+" 2: dualchannel\n"\
+" 3: mono\n"\
+"\n"\
+" padding=<0-2>\n"\
+" 0: neen\n"\
+" 1: allemaal\n"\
+" 2: pas aan\n"\
+"\n"\
+" fast activeer snellere encodering voor de volgende VBR preset modes,\n"\
+" lagere qualiteit en hogere bitrates.\n"\
+"\n"\
+" preset=<value> voorzien de hoogst mogelijke qualiteitsinstellingen.\n"\
+" medium: VBR encodering, goede qualiteit\n"\
+" (150-180 kbps bitrate range)\n"\
+" standard: VBR encodering, hoge qualiteit\n"\
+" (170-210 kbps bitrate range)\n"\
+" extreme: VBR encodering, heel hoge qualiteit\n"\
+" (200-240 kbps bitrate range)\n"\
+" insane: CBR encodering, hoogste preset qualiteit\n"\
+" (320 kbps bitrate)\n"\
+" <8-320>: ABR encodering aan de opgegeven gemiddelde bitrate in kbps.\n\n"
+
// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Fout bij het selecteren van VCD track!"
@@ -159,6 +237,10 @@
#define MSGTR_ConnToServer "Verbonden met server: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "Bestand niet gevonden: '%s'\n"
+#define MSGTR_SMBInitError "Kon de libsmbclient bibliotheek niet initialiseren: %d\n"
+#define MSGTR_SMBFileNotFound "Kon netwerkbestand '%s' niet openen\n"
+#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer werd niet gecompileerd met SMB leesondersteuning\n"
+
#define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "Bezig met het lezen van de schijf structuur, gelieve te wachten...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n"
@@ -219,6 +301,9 @@
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s reeds aanwezig\n!"
#define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n"
+#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressieve seq gedetecteerd, 3:2 TELECINE mode afgezet\n"
+#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE gedetecteerd, inverse telecine fx aangezet. FPS verandert naar %5.3f! \n"
+
// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "kon codec niet sluiten\n"
@@ -269,7 +354,7 @@
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: codec stelde sh->disp_w en sh->disp_h niet in, ik probeer het probleem te omzeilen!\n"
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config aanvraag - %d x %d (csp voorkeur: %s)\n"
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen bijpassende kleurenruimte vinden - ik probeer opnieuw met -vop scale...\n"
-#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect is %.2f:1 - prescaling to correct movie aspect.\n"
+#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspect is %.2f:1 - voorscalering naar het correcte film-aspect.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n"
// ====================== GUI messages/buttons ========================
@@ -286,9 +371,10 @@
#define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst"
#define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser"
-#define MSGTR_Network "Network streaming ..."
+#define MSGTR_Network "Netwerk streaming ..."
#define MSGTR_Preferences "Voorkeuren"
#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie"
+#define MSGTR_SDLPreferences "SDL driver configuratie"
#define MSGTR_NoMediaOpened "geen medium geopend"
#define MSGTR_VCDTrack "VCD track %d"
#define MSGTR_NoChapter "geen hoofdstuk"
@@ -315,6 +401,7 @@
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout skin config bestand op regel %d: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: deze onderverdeling is niet ondersteund door deze widget (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp lees fout ( %s )\n"
@@ -370,6 +457,12 @@
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser"
#define MSGTR_MENU_Preferences "Voorkeuren"
#define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten ..."
+#define MSGTR_MENU_Mute "Mute"
+#define MSGTR_MENU_Original "Origineel"
+#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio"
+#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track"
+#define MSGTR_MENU_Track "Track %d"
+#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track"
// --- equalizer
#define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
@@ -383,7 +476,7 @@
#define MSGTR_EQU_Back_Left "Links achter"
#define MSGTR_EQU_Back_Right "Rechts achter"
#define MSGTR_EQU_Center "Centrum"
-#define MSGTR_EQU_Bass "Bass"
+#define MSGTR_EQU_Bass "Bas"
#define MSGTR_EQU_All "Allemaal"
// --- playlist
@@ -393,6 +486,11 @@
#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree"
// --- preferences
+#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"
+
#define MSGTR_PREFERENCES_None "Geen"
#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Beschikbare drivers:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Speel geen geluid af"
@@ -401,16 +499,15 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Gebruik extra stereo"
#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio vertraging"
-#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Gebruik dubbele buffering"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Gebruik directe rendering"
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Gebruik frame dropping"
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Gebruik HARD frame drop( gevaarlijk )"
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Keer het beeld ondersteboven"
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
-#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer en indicatoren"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Enkel voortgangsbalk"
+#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, percentage en totale tijd"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
@@ -419,7 +516,9 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ondertiteling"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer( SRT ) formaat"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Gebruik postprocess"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kwaliteit: "
@@ -432,8 +531,11 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Lettertype"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Apparaat:"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Driver:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten."
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Gebruik LAVC (ffmpeg)"
@@ -462,13 +564,22 @@
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Geen automatische scalering"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportioneel met de filmbreedte"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportioneel met de filmhoogte"
-#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional met de filmdiagonaal"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportioneel met de filmdiagonaal"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Encodering:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Tekst schaal:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD schaal:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD"
+#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache aan/uit"
+#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Start in fullscreen"
+#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cache grootte: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver"
+#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Activeer playbar"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync aan/uit"
+#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
+#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM apparaat:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD apparaat:"
+#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS:"
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatale fout!"
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list