[Mplayer-cvslog] CVS: 0_90/DOCS/Italian codecs.html,1.14,1.15 documentation.html,1.19,1.20 encoding.html,1.11,1.12 faq.html,1.11,1.12 sound.html,1.11,1.12 video.html,1.12,1.13

Roberto Togni CVS rtognimp at mplayerhq.hu
Sat Aug 2 17:56:02 CEST 2003


Update of /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv14214

Modified Files:
	codecs.html documentation.html encoding.html faq.html 
	sound.html video.html 
Log Message:
Sync with english version


Index: codecs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/codecs.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- codecs.html	13 Jun 2003 00:33:26 -0000	1.14
+++ codecs.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.15
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
-<!-- Synced with english version 1.116 -->
+<!-- Synced with english version 1.119 -->
 <HEAD>
 <TITLE>Codec - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
@@ -58,7 +58,7 @@
 l'infame codec DivX! Inoltre è molto più veloce della
 DLL DivX nativa di Win32, ma più lento di libavcodec.
 Quindi l'utilizzo di questo codec per la decodifica è <B>SCORAGGIATO</B>. Comunque è utile per
-l'encoding. Uno svantaggio di questo codec è che è attualmente non è disponibile
+l'encoding. Uno svantaggio di questo codec è che attualmente non è disponibile
 con licenza Open Source.</P>
 
 <P>DivX4Linux lavora in due modalità:</P>
@@ -270,8 +270,6 @@
   <UL>
     <LI>attualmente non <B>decodifica</B> propriamente tutti i file DivX/DivX4
     (nessun problema, <A HREF="#libavcodec">libavcodec</A> può leggerli)</LI>
-    <LI>devi scegliere tra il supporto DivX4 <B>o</B> XviD quando
-      compili</LI>
     <LI>in sviluppo</LI>
   </UL>
 
@@ -326,12 +324,11 @@
 
 <OL>
   <LI>scarica la versione CVS di MPlayer</LI>
-  <LI>compila MPlayer con:<BR>
-    <CODE>$ ./configure --enable-qtx</CODE></LI>
   <LI>scarica il pacchetto delle DLL QuickTime da
     <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI>
   <LI>estrai il pacchetto delle DLL QuickTime nella tua directory dei codec Win32 (default:
     <CODE>/usr/lib/win32</CODE>)</LI>
+  <LI>compila MPlayer</LI>
 </OL>
 
 <H3><A NAME="audio_codecs">2.2.2.  Codec audio</A></H3>

Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/documentation.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- documentation.html	13 Jun 2003 00:33:26 -0000	1.19
+++ documentation.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.20
@@ -1,5 +1,5 @@
 <HTML>
-<!-- Synced with english version 1.397 -->
+<!-- Synced with english version 1.406 -->
 
 <HEAD>
 <TITLE>Documentazione - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
@@ -234,13 +234,14 @@
     </UL>
   <LI><A HREF="faq.html">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></LI>
     <UL>
-      <LI><A HREF="faq.html#compilatin">5.1 Compilazione</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#general">5.2 Domande generali</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#playback">5.3 Problemi di lettura file</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#driver">5.4 Problemi di driver Video/audio</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
-      <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#development">5.1 Sviluppo</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#compilation">5.2 Compilazione</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#general">5.3 Domande generali</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#playback">5.4 Problemi di lettura file</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#driver">5.5 Problemi di driver Video/audio</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#dvd">5.6 Riproduzione DVD</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#features">5.7 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+      <LI><A HREF="faq.html#encoding">5.8 Codificare</A></LI>
     </UL>
   <LI><A HREF="#ports">6. Port</A></LI>
     <UL>
@@ -401,12 +402,12 @@
 
 <H2><A NAME="history">1.1. Storia</A></H2>
 
-<P>E' cominciato tutto un anno fa...
-Io (A'rpi) avevo provato molti lettori per linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,videolan,
-xine,xanim,avifile,xmmp) ma tutti avevano dei problemi. Soprattutto con file speciali
+<P><I>E' cominciato tutto un anno fa...
+Io avevo provato molti lettori per linux (mtv, xmps, dvdview, livid/oms, videolan,
+xine, xanim, avifile, xmmp) ma tutti avevano dei problemi. Soprattutto con file speciali
 o con la sincronizzazione audio/video. La maggior parte non era in grado di leggere sia file MPEG1,
 MPEG2 e AVI (DivX). Molti lettori hanno anche problemi di qualità dell'immagine e di velocità.
-Così decisi di scriverne/modificarne uno...</P>
+Così decisi di scriverne/modificarne uno...</I>A'rpi, 2001</P>
 
 <P><UL>
 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> Set 22-25, 2000<BR>
@@ -415,7 +416,7 @@
     ma c'erano problemi di qualità d'immagine e di velocità.</LI>
 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> Set 28-Ott 20, 2000<BR>
     Codec Mpeg sostituito con DVDview di Dirk Farin, era roba buona,
-    ma era lento e scritto in C++ (odio il C++!!!)</LI>
+    ma era lento e scritto in C++ (A'rpi odia il C++!!!)</LI>
 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> Ott 21-Nov 2, 2000<BR>
     Il codec Mpeg era libmpeg2 (mpeg2dec) di Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
     E' grandioso, codice C ottimizzato e molto veloce con qualità dell'immagine perfetta e
@@ -453,7 +454,12 @@
     Di nuovo non è una release, ma dopo l'aggiunta del supporto per Sorenson 3 (QuickTime) e Windows
     Media 9, MPlayer è il primo player del mondo a supportare tutti i formati
     video conosciuti!</LI>
-  <LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Data ancora sconosciuta</LI>
+  <LI><B>MPlayer 0.90 "The CounterCode"</B> Apr 6, 2003<BR>
+   Dopo più di un anno, abbiamo finalmente deciso che il codice era nuovamente
+   abbastanza stabile, e pronto per essere rilasciato. Sfortunatamente abbiamo
+   dimenticato pure di incrementare il numero di versione, e ci sono sfuggiti
+   alcuni bug, quindi tenetevi pronti per...</LI>
+  <LI><B>MPlayer 0.91 "?"</B> Data ancora sconosciuta</LI>
 </UL></P>
 
 <H2><A NAME="installation">1.2. Installazione</A></H2>
@@ -749,12 +755,21 @@
     make
     make install</PRE>
 
-<P>A questo punto, Mplayer è pronto ad essere usato. La directory
-<CODE>$PREFIX/etc/mplayer</CODE> contiene il file <CODE>codecs.conf</CODE>,
-che serve per dire al programma di quali codec dispone e le loro caratteristiche.
-Questo file dovrebbe essere sempre tenuto aggiornato di pari passo col binario principale !</BR>
-Controlla se hai codecs.conf nella tua directory home (~/.mplayer/codecs.conf)
-lasciato da vecchie versioni di MPlayer, e rimuovilo!</P>
+<P>A questo punto, Mplayer è pronto ad essere usato. Il file
+<CODE>$PREFIX/etc/mplayer/codecs.conf</CODE> è necessario solo se vuoi
+ modificarlo, l'eseguibile ne contiene già internamente una copia.<BR>
+ Controlla se hai un file <CODE>codecs.conf</CODE> nella tua directory home
+ (<CODE>~/.mplayer/codecs.conf</CODE>) lasciato da vecchie versioni di MPlayer,
+ e rimuovilo!</P>
+
+<P>Nota che se hai un file <CODE>codecs.conf</CODE> in <CODE>~/.mplayer/</CODE>,
+ i file <CODE>codecs.conf</CODE> di sistema e quello predefinito saranno
+ ignorati completamente.
+ Non farlo a meno che tu voglia modificare il comportamento di MPlayer, perché
+ ciò può crearti molti problemi. Se vuoi cambiare l'ordine di ricerca dei codec,
+ usa le opzioni <CODE>-vc</CODE>, <CODE>-ac</CODE>, <CODE>-vfm</CODE>, o
+ <CODE>-afm</CODE> sulla riga di comando o nel tuo file di configurazione (vedi
+ la pagina man per i dettagli).</P>
 
 <P><B>Gli utenti Debian</B> possono costruirsi un pacchetto .deb, è molto
 semplice. Basta eseguire <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> nella directory principale di Mplayer.
@@ -813,7 +828,7 @@
 <LI>SSA</LI>
 <LI>MPsub</LI>
 <LI>AQTitle</LI>
-<LI>JACOsub</LI>
+<LI><A HREF="http://unicorn.us/jacosub/">JACOsub</A></LI>
 </UL>
 
 <P>MPlayer fare un dump dei formati di sottotitoli elencati sopra
@@ -1532,8 +1547,9 @@
  
 <P>Gli RPM per Mandrake sono disponibili dalla
  <A HREF="http://plf.zarb.org/">P.L.F</A>).
- SuSE include una versione "censurata" di MPlayer nella sua distribuzione. Se
- vuoi tutte le funzionalità devi compilare MPlayer dai sorgenti.</P>
+ SuSE include una versione "censurata" di MPlayer nella sua distribuzione. Puoi
+ trovare degli RPM conmpleti su
+ <A HREF="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</A>.</P>
 
 <H3><A NAME="arm">6.1.3 ARM</A></H3>
 
@@ -1670,27 +1686,22 @@
 </PRE>
 
 <P>O puoi usare l'<CODE>install</CODE> fornito di default con IRIX 6.5 nel qual caso
-  dovrai modificare leggermente il Makefile. Cambia le seguenti due
-  linee:</P>
+  dovrai modificare leggermente il Makefile. Cambia la linea seguente da:</P>
 
 <PRE>
   $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
-
-  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
 </PRE>
 
 <P>in:</P>
 
 <PRE>
   $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
-
-  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
 </PRE>
 
 <P>Quindi fai (dalla directory dei sorgenti di MPlayer):</P>
 
 <PRE>
-  cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .
+  cp DOCS/mplayer.1 . ;
 </PRE>
 
 <P>e poi procedi normalmente con la compilazione e l'installazione.</P>
@@ -1716,15 +1727,18 @@
   <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</A>
   per avere aiuto e per le ultime informazioni.</P>
 
-<P>Devi andare nella directory di Mplayer, e copiare o creare un link simbolico
-<CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> a <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> per
-far compilare Mplayer.</P>
+<P>Le versioni di Cygwin precedenti alla 1.3.23 non includono
+ <CODE>inttypes.h</CODE>. Devi andare nella directory di Mplayer, e copiare o
+ creare un link simbolico da <CODE>etc/cygwin_inttypes.h</CODE> a
+ <CODE>/usr/include/inttypes.h</CODE> per far compilare Mplayer.</P>
 
 <P>Per ottenere la riproduzione DirectX nativa (<CODE>-vo directx</CODE>), estrai i
   <A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">file header di DirectX 7</A>
   in <CODE>/usr/include/</CODE> o <CODE>/usr/local/include/</CODE> e
-  ricompila. Se l'immagine è distorta, prova a levare l'accelerazione hardware con
-  <CODE>-vo directx:noaccel</CODE>.</P>
+  ricompila. Sarà quindi possibile utilizzare il driver video directx. Puoi
+  fare in modo che la finestra resti sempre in primo piano con <CODE>-vo
+  directx:ontop</CODE>. Se l'immagine è distorta, prova a levare l'accelerazione
+  hardware con <CODE>-vo directx:noaccel</CODE>.</P>
  
 <P>Istruzioni e file per far andare l'SDL sotto Cygwin si trovano sul
   <A HREF="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">sito libsdl</A>.</P>
@@ -1745,6 +1759,9 @@
  <CODE>--enable-qtx</CODE> e metti i codec nella posizione predefinita
  per le DLL, cioè <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> o <CODE>C:\Windows\system</CODE>
  a seconda della versione di windows in uso.</P>
+
+<P>La console di Cygwin è abbastanza lenta. Ridirigere l'output o utilizzare
+ l'opzione <CODE>-quiet</CODE> può migiorare la preformance.</P>
 
 <H1><A NAME="encoding">7.</A> <A HREF="encoding.html">Codifica con MEncoder</A></H1>
 

Index: encoding.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/encoding.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- encoding.html	31 Mar 2003 11:59:21 -0000	1.11
+++ encoding.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.12
@@ -1,5 +1,5 @@
 <HTML>
-<!-- Synced with english version 1.87 -->
+<!-- Synced with english version 1.89 -->
 
 <HEAD>
 <TITLE>Codificare - MEncoder - Movie Encoder per Linux</TITLE>
@@ -139,7 +139,7 @@
   in MP3).</LI>
 
   <LI><B>Flusso audio</B> (opzione <CODE>-oac copy</CODE>) : semplice da capire.
-  E' possibile prendere un file audio esterno (MP3, AC3, Vorbis) e mixarlo
+  E' possibile prendere un file audio esterno (MP3, WAV) e mixarlo
   nel flusso di output. Usa l'opzione <CODE>-audiofile &lt;filename&gt;</CODE>
   per farlo.</LI>
 </UL>
@@ -303,7 +303,12 @@
 <H4>Utilizzo:</H4>
 
 <P><CODE>$ mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts
-  vcodec=mpeg4:aspect=16.0/9.0 -vop crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P>
+  vcodec=mpeg4:aspect=1.545 -vop crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P>
+
+<P>Nota che la proporzione è impostata a 1.545. In un DVD 16/9, la sorgente è
+ solitamente 720x480 e viene scalata a 854x480. Quindi la proporzione corretta
+ per la versione ritagliata, quando l'originale è 16/9, è 714*(854/720)/548,
+ cioè 1.545.</P>
 
 </BODY>
 </HTML>

Index: faq.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/faq.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- faq.html	31 Mar 2003 11:59:21 -0000	1.11
+++ faq.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.12
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
-<!-- Synced with english version 1.122 -->
+<!-- Synced with english version 1.131 -->
 
 <HEAD>
 <TITLE>FAQ - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
@@ -18,20 +18,60 @@
 <H1><A NAME="faq">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></H1>
 
 <UL>
-  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilazione</A></LI>
-  <LI><A HREF="#general">5.2 Domande generali</A></LI>
-  <LI><A HREF="#playback">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
-  <LI><A HREF="#driver">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
-  <LI><A HREF="#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
-  <LI><A HREF="#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
-  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
+  <LI><A HREF="#development">5.1 Sviluppo</A></LI>
+  <LI><A HREF="#compilation">5.2 Compilazione</A></LI>
+  <LI><A HREF="#general">5.3 Domande generali</A></LI>
+  <LI><A HREF="#playback">5.4 Problemi di riproduzione file</A></LI>
+  <LI><A HREF="#driver">5.5 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
+  <LI><A HREF="#dvd">5.6 Riproduzione DVD</A></LI>
+  <LI><A HREF="#features">5.7 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+  <LI><A HREF="#encoding">5.8 Codificare</A></LI>
 </UL>
 
 
-<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilazione</A></H2>
+<H2><A NAME="development">5.1 Sviluppo</A></H2>
 
 <DL>
 
+ <DT>D: Come creo una corretta patch per MPlayer?</DT>
+ <DD>R:Manda un file differenza <B>unified</B> (<CODE>diff -u</CODE>) con le tue
+  modifiche rispetto alla versione CVS di MPlayer alla mailing list
+  <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>.
+  Abbiamo scritto un <A HREF="tech/patches.txt">breve testo</A> che
+  descrive ciò che è necessario. Segui le istruzioni.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT>
+ <DD>R: Siamo più che felici di accettare le vostre
+    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donazioni</A>
+    hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Come si diventa uno sviluppatore di MPlayer?</DT>
+ <DD>R: Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
+  Leggi la <A HREF="tech/">documentazione tecnica</A> per un primo approccio.
+  Quindi dovresti iscriverti alla mailing list
+  <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+  e cominciare a scrivere codice.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Perchè non usate autoconf/automake?</DT>
+ <DD>R: Abbiamo un sistema modulare, scritto da noi, che funziona
+  ragionavolmente bene. Perchè cambiarlo? Inoltre, non gradiamo i tool auto*,
+  come <A HREF="http://freshmeat.net/articles/view/899">altre persone</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<H2><A NAME="compilation">5.2 Compilazione</A></H2>
+
+<DL>
+
+ <DT>D: Ci sono pacchetti binari (RPM/deb) di MPlayer?</DT>
+ <DD>R: Vedi le sezioni
+  <A HREF="documentation.html#debian">Debian</A> e
+  <A HREF="documentation.html#rpm">RPM</A> per i dettagli.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
 <DT>D: La compilazione si ferma con un messaggio d'errore simile a questo:
 <PRE>
    In file included from mplayer.c:34:
@@ -47,14 +87,6 @@
 
 <DT>D:
 
-Cosa significa "No such file or directory" ?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Probabilmente non c'è quel file o directory.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
 Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
 </DT><DD>R:
 <TD>
@@ -183,24 +215,18 @@
 preparati a dei problemi)
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-
-Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Leggi tutta questa documentazione.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Ci sono pacchetti rpm/deb/... di MPlayer?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
- HREF="documentation.html#debian">6.1</A>.
-Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra
-<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina di download</A>.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: Ho una Matrox G200/G400/G450/G550, come compilare ed usare il driver
+  mga_vid?</DT>
+ <DD>R: Leggi la sezione <A HREF="video.html#mga_vid">mga_vid</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D:Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo
+  nei log:<BR>
+  <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT>
+ <DD>R:Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro
+  licenza (principalmente per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver
+  closed source). Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -221,16 +247,13 @@
 La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-
-E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
-</DT><DD>R:
-<TD>
-./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
-DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
-Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
-In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!</DT>
+ <DD>R: <CODE>./configure</CODE> rileva automaticamente il tuo driver DGA.
+  Se <CODE>-vo help</CODE> non mostra DGA, allora c'è un problema con la tua
+  installazione X. Prova <CODE>./configure --enable-dga</CODE> e leggi la
+  sezione <A HREF="video.html#dga">DGA</A>. In alternativa, prova il driver DGA
+  di SDL con l'opzione <CODE>-vo sdl:dga</CODE>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -254,19 +277,6 @@
 
 <DT>D:
 
-Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
- log:<BR>
-<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
- (principalmente
-per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
-Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
 Quando compilo MEncoder, va in segfault al momento del linking !!!
 </DT><DD>R: 
 
@@ -287,34 +297,34 @@
 Anche a me. :)</DD>
 
 
-<H2><A NAME="general">5.2. Domande generali</A></H2>
-
-<DT>D: Come creo una corretta patch per MPlayer?</DT>
-  <DD>R: Abbiamo scritto un <A HREF="../tech/patches.txt">breve testo</A> che
-    descrive ciò che è necessario. Segui le istruzioni.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT>
-  <DD>R: Siamo più che felici di accettare le vostre
-    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donazioni</A>
-    hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
-
-  <DT>D: Come si diventa uno sviluppatore di MPlayer?</DT>
-  <DD>R: Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
-    Leggi la <A HREF="../tech/">documentazione tecnica</A> per un primo approccio.
-    Quindi dovresti iscriverti alla mailing list
-    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
-    e cominciare a scrivere codice.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
+<H2><A NAME="general">5.3. Domande generali</A></H2>
 
-  <DT>D: Si può eseguire istanze multiple di MPlayer?</DT>
-  <DD>R: Si. Alcuni driver di output video come xv, dga o (x)mga sono esclusivi, alcuni
-    sono esclusivi in combinazione con certe schede grafiche e driver. Non
-    potrai eseguire più di una istanza di MPlayer con quei driver
-    video. In minor grado questo si applica anche ai driver audio.
-    Non tutti permettono la riproduzione di flussi multipli sullo stesso dispositivo.</DD>
-  <DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: Ci sono mailing list su MPlayer?</DT>
+ <DD>R: Si! la sezione
+  <A HREF="documentation.html#mailing_lists">mailing list</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video
+  preferito! Chi dovrei informare?</DT>
+ <DD>R: Leggi <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A> e segui le
+  istruzioni.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?</DT>
+ <DD>R: Controlla lo
+  <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">stato dei codec</A>,
+  se non c'è il tuo codec, leggi la
+  <A HREF="codecs.html">documentazione sui codec</A>, specialmente la sezione
+  <A HREF="codecs.html#importing">importare un codec</A>, e contattaci.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Quando inizio la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
+  riproduzione è buona :<BR>
+  <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT>
+ <DD>R: Ti servono i privilegi di root o un kernel speciale per usare il nuovo
+  codice di temporizzazione. Per i dettagli vedi la sezione
+  <A HREF="documentation.html#rtc">RTC</A> della documentazione.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D: C'è un timer nell'angolo
 in alto a sinistra. Come me ne sbarazzo?
@@ -364,13 +374,10 @@
  presto.</I>
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-
-E se non volessi farli apparire?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: E se non volessi farli apparire?</DT>
+ <DD>R: Usa l'opzione <CODE>-quiet</CODE> o <CODE>-really-quiet</CODE>, e leggi
+  la pagina di man.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -393,44 +400,20 @@
 E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
+ <DT>D: Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato
+  <CODE>/usr/lib/win32/...</CODE></DT>
+ <DD>R: Scarica i codec Win32 dalla nostra
+  <A  HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina dei codec</A>
+  (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL) ed installali.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
-Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Scarica i codec Win32 dalla nostra
-<A  HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina dei codec</A>
-(il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL) ed installali.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Ci sono mailing list su MPlayer?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
-Chi dovrei informare?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Leggi la guida a <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A>.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Controlla <A
- HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
-DOCS/codecs-status.html</A>,
-se non c'è il tuo codec, leggi la sezione
-<A HREF="codecs.html#importing">importare codec</A>, e contattaci.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+  <DT>D: Si può eseguire istanze multiple di MPlayer?</DT>
+  <DD>R: Si. Alcuni driver di output video come xv, dga o (x)mga sono esclusivi, alcuni
+    sono esclusivi in combinazione con certe schede grafiche e driver. Non
+    potrai eseguire più di una istanza di MPlayer con quei driver
+    video. In minor grado questo si applica anche ai driver audio.
+    Non tutti permettono la riproduzione di flussi multipli sullo stesso dispositivo.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -473,14 +456,10 @@
 <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-
-L'onscreen display (OSD) scatta!
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
-usa l'opzione -double.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: L'onscreen display (OSD) va a scatti!</DT>
+ <DD>R: Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv, usa l'opzione
+ <CODE> -double</CODE>. Prova anche <CODE>-vop expand</CODE></DD>
+<DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -527,39 +506,29 @@
 Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<H2><A NAME="playback">5.3. Problemi di lettura file</A></H2>
+<H2><A NAME="playback">5.4. Problemi di lettura file</A></H2>
 
-<DT>D: Riesco a leggere certi AVI,
-ma senza audio e ottengo questo tipo di errore:
-<PRE>   Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))   
-Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at   compile time!)   
-</PRE>   
-</DT><DD>R: Probabilmente l'audio usa un codec non 
-supportato nativamente da MPlayer. Installa il pacchetto di codec Win32 come
-descritto nel README o <A HREF="documentation.html#installation">qui</A>.   
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
-</DT><DD>R:
-<TD>
-MPlayer != avifile
-La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
-I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
-differenti e non dovrebbero essere comparati.
-Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in MPlayer
-e vice versa.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Prova con le opzioni -bps o -nobps
-se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: Non riesco ad identificare la causa di uno strano problema in
+  riproduzione.</DT>
+ <DD>R: Hai un vecchio file <CODE>codecs.conf</CODE> in 
+  <CODE>~/.mplayer/</CODE>, <CODE>/etc/</CODE>, <CODE>/usr/local/etc/</CODE> o
+  simili? Rimuovilo.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: ... funziona con xine/avifile/... ma non con MPlayer.</DT>
+ <DD>R: MPlayer non è xine/avifile/... Anche se questi programmi hanno del
+  codice in comune, i set di codec (dll), la sincronizzazione, il demultiplexing
+  ecc sono differenti e non dovrebbero essere comparati. Se hai un file che
+  MPlayer non riesce a riprofurre, ma funziona con un altro lettore, leggi
+  <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A> e carica il file sul
+  nostro server FTP.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: L'audio va fuori sincronia coi file .avi.</DT>
+ <DD>R: Prova con le opzioni <CODE>-bps</CODE> o <CODE>-nobps</CODE>. Se ancora
+  non va, leggi <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A> e carica il file sul
+  nostro server FTP.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -632,17 +601,6 @@
 
 <DT>D:
 
-Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
-</DT><DD>R:
-<TD>
- Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
- etc/<BR>
-O hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
-di configurazione.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
 Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
 niente, dopo circa un minuto il video comincia.
 </DT><DD>R:
@@ -657,15 +615,6 @@
 
 <DT>D:
 
-Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
- divx4 .
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
 Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
  MPlayer
  muore in questo modo:<BR>
@@ -686,42 +635,18 @@
  0</I> .</LI>
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-
-Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
- con
-con MPlayer.
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
- <CODE>-vc
- ffmjpeg</CODE> (devi compilare
-MPlayer con libavcodec).
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
- strani. E' ok
-con altre applicazioni.
-</DT><DD>R:
-<TD>
-La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei
- colori. Prova con YUY2 invece
-del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
-
-Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
- riproduzione è buona :<BR>
-<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Vedi la <A HREF="documentation.html#installation">Sezione sull'installazione</A>. La
- parte
-sul nuovo codice di sincronia.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno
+  schermo nero con MPlayer.</DT>
+ <DD>R: Usa un altro codec per riprodurre il file, prova con
+  <CODE>-vc ffmjpeg</CODE>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
+
+ <DT>D: Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i
+  colori sono strani. E' ok con altre applicazioni.</DT>
+ <DD>R: La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio
+  dei colori. Prova con YUY2 invece del default YV12 (vedi la sezione
+  <A HREF="documentation.html#tv">TV</A>).</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 
@@ -738,17 +663,6 @@
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
-
-Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
- solo
-il suono! Dice:<BR>
-<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
 Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
 </DT><DD>R: 
 E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
@@ -772,7 +686,7 @@
 bene. Prova <CODE>-nocache</CODE>.</DD>
 <DD>&nbsp;</DD>
 
-<H2><A NAME="driver">5.4. Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></H2>
+<H2><A NAME="driver">5.5. Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></H2>
 
 <DT>D: Non ottengo nessun suono
 riproducendo un video e ottengo un messaggio d'errore simile a questo:   
@@ -864,15 +778,6 @@
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
-
-Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
- video.
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
 Oh il mondo è crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
 <CODE>xv</CODE>!
 </DT><DD>R: 
@@ -882,7 +787,7 @@
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
 <TD COLSPAN="3">
-<H2><A NAME="dvd">5.5. Riproduzione DVD</A></H2>
+<H2><A NAME="dvd">5.6. Riproduzione DVD</A></H2>
 
 <DT>D: E la navigazione dei DVD?</DT>
   <DD>R: I support per dvdnav in MPlayer è attualmente inutilizzabile, la normale riproduzione
@@ -910,11 +815,9 @@
 Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
-</DT><DD>R: 
-Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?</DT>
+ <DD>R: Si! Vedi il capitolo sui <A HREF="cd-dvd.html#dvd">DVD.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
 Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
@@ -944,16 +847,14 @@
 Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
-<DT>D:
-La riproduzione DVD è lenta !
-</DT><DD>R: 
-Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
-funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella
- <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: La riproduzione DVD è lenta !</DT>
+ <DD>R: Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora
+  non funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD con il programma
+  hdparm (è descritto nella <A HREF="cd-dvd.html#cd">sezione CD</A>).</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 
-<H2><A NAME="features">5.6. Richieste di caratteristiche</A></H2>
+<H2><A NAME="features">5.7. Richieste di caratteristiche</A></H2>
 
 <DT>D: Se MPlayer è in pausa
 e provo a eseguire una ricerca o premo qualunque tasto, MPlayer esce
@@ -975,17 +876,6 @@
 </DD><DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D:
-
-  Dov'è la versione per Windows ?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-  Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF
- opensource,
-  encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo
-  andare in galera. Comunque puoi compilartelo sotto <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
-
-<DT>D:
 Come posso fare in modo che MPlayer ricordi le opzioni che voglio usare per
 un particolare file?</DT>
 <DD>R:
@@ -994,15 +884,11 @@
 directory del file.</DD>
 <DD>&nbsp;</DD>
 
-<H2><A NAME="encoding">5.7. Encoding</A></H2>
+<H2><A NAME="encoding">5.8. Encoding</A></H2>
 
-<DT>D:
-
-Come codifico ?
-</DT><DD>R:
-<TD>
-Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
-</DD><DD>&nbsp;</DD>
+ <DT>D: Come codifico ?</DT>
+ <DD>R: Leggi la sezione <A HREF="encoding.html">Mencoder</A>.</DD>
+ <DD>&nbsp;</DD>
 
 <DT>D: Come posso creare dei VCD?</DT>
 <DD>R: Prova lo script <CODE>mencvcd</CODE>
@@ -1070,6 +956,10 @@
 </DT><DD>R:  Perchè il bitrate a cui hai codificato l'audio è troppo alto per
 poter usare un CD. Controlla se libmp3lame è installato correttamente.
 
+ <DT>D: Non posso convertire un file ASF in AVI/DivX perchè usa 1000 fps.<DT>
+ <DD>R: Poiché ASF usa un framerate variabile ed AVI costante, devi specificarlo
+  a mano con l'opzione <CODE>-ofps</CODE>.</DD>
+ 
 </DL>
 
 </BODY>

Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/sound.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- sound.html	5 Apr 2003 16:51:58 -0000	1.11
+++ sound.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.12
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
-<!-- sync with english version 1.75 -->
+<!-- sync with english version 1.76 -->
 
 <HEAD>
 <TITLE>Suono - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
@@ -36,6 +36,9 @@
 
  <DT>sun</DT>
  <DD>driver audio SUN (<CODE>/dev/audio</CODE>) per utenti BSD e Solaris8</DD>
+
+ <DT>win32</DT>
+ <DD>driver Win32 nativo</DD>
 
  <DT>arts</DT>
  <DD>driver ARTS nativo (principalmente per utenti KDE)</DD>

Index: video.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/0_90/DOCS/Italian/video.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- video.html	16 May 2003 13:56:30 -0000	1.12
+++ video.html	2 Aug 2003 15:55:59 -0000	1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
 <HTML>
-<!-- Sync with english version 1.136 -->
+<!-- Sync with english version 1.144 -->
 
 <HEAD>
 <TITLE>Video - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
@@ -185,11 +185,17 @@
 
 <H4><A NAME="xv_neomagic">2.3.1.2.1.5. Schede NeoMagic</A></H4>
 
-<P>
-Queste schede possono essere trovate su molti laptop. Sfortunatamente, il driver in
-  X 4.2.0 non può usare Xv, ma abbiamo un driver modificato, capace di Xv, per te.
-  <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Scaricalo da qui</A>.
-  Driver fornito da Stefan Seyfried.</P>
+<P> Queste schede possono essere trovate su molti laptop. Sfortunatamente, il
+ driver in  X precedente alla verisone 4.3.0 non può usare Xv, ma Stefan
+ Seyfried ha fornito un
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">driver modificato, capace di Xv</A>.
+ Scegli quello adatto alla tua versione di Xfree.</P>
+
+<P>XFree 4.3.0 include il supporto Xv, cmunque Bohdan Horst ha inviato un piccolo
+ <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">patch</A>
+ per i sorgenti di XFree che accelera le operazioni sul framebuffer fino a
+ quattro volte. Il patch è stato incluso nella CVS di XFree e dovrebbe essere
+ disponibile nella prossima release dopo la 4.3.0.</P>
 
 <P>Per permettere la riproduzione di DVD cambia il tuo XF86Config così:</P>
 
@@ -914,7 +920,7 @@
  veloce come il <A HREF="#mga_vid">framebuffer Matrox</A>.</P>
 
 
-<H4><A NAME="vidix_trident">2.3.1.12.3 Schede Trident</A></H4>
+<H4><A NAME="vidix_trident">2.3.1.1.2.3 Schede Trident</A></H4>
 
 <P>C'è un driver disponibile per il chipset Trident Cyberblade/i1 chipset, che
   si trova sulle motherboard VIA Epia.</P>
@@ -1007,8 +1013,8 @@
   usando un comando come questo:</P>
 
 <PRE>
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc tuofile.ext
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop fame,expand tuofile.ext
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes tuofile.ext
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop expand tuofile.ext
 </PRE>
 
 <P>Nota che le schede DVB supportano solo un'altezza di 288 o 576 per il PAL e 240 o 480
@@ -1019,7 +1025,7 @@
   quindi nella maggior parte dei casi non devi ridimensionare orizzontalmente. Per un DivX 512x384 (aspetto 4:3) prova:</P>
 
 <PRE>
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=512:576
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop scale=512:576
 </PRE>
 
 <P>Se hai un filmato widescreen e non vuoi ridimensionarlo a piena altezza,
@@ -1027,19 +1033,19 @@
   un DivX 640x384, prova:</P>
 
 <PRE>
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,expand=640:576 file.avi
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop expand=640:576 file.avi
 </PRE>
 
 <P>Se la tua CPU è troppo lenta per un DivX a dimensione intera 720x576, prova a ridurlo:</P>
 
 <PRE>
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:576 file.avi
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop scale=352:576 file.avi
 </PRE>
 
 <P>Se la velocità non aumenta, prova anche a ridurlo verticalmente:</P>
 
 <PRE>
-  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop lavc,scale=352:288 file.avi
+  mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vop scale=352:288 file.avi
 </PRE>
 
 <P>Per l'OSD e i sottotitoli usa l'opzione OSD del filtro di espansione. Quindi, invece
@@ -1058,8 +1064,8 @@
   le giuste proporzioni), usa il nuovo filtro dvbscale:</P>
 
 <PRE>
-per TV 4:3: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale
-per TV 16:9: -vop lavc,expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024
+per TV 4:3: -vop expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale
+per TV 16:9: -vop expand=-1:576:-1:-1:1,scale=-1:0,dvbscale=1024
 </PRE>
 
 <H4>FUTURO</H4>
@@ -1076,7 +1082,31 @@
 
 <H4><A NAME="dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></H4>
 
-<P>DA FARE.</P>
+<P>MPlayer supporta la riproduzione accelerata in hardware con le schede
+ Creative DXR2.</P>
+
+<P>Prima di tutto devi installare correttamente i driver DXR2. Puoi trovare i
+ driver e le istruzioni per l'installazione  sul sito
+  <A HREF="http://dxr2.sourceforge.net/">DXR2 Resource Center</A>.</P>
+
+<H4>UTILIZZO:</H4>
+<DL>
+ <DT><CODE>-vo dxr2</CODE></DT>
+ <DD>abilita l'uscita TV</DD>
+ <DT><CODE>-vo dxr2:x11</CODE> o <CODE>-vo dxr2:xv</CODE></DT>
+ <DD>abilita l'uscita overlay in X11</DD>
+ <DT><CODE>-vo dxr2 &lt;opzione1:opzione2:...&gt;</CODE></DT>
+ <DD>Questa opzione è usata per controllare il driver DXR2.</DD>
+</DL>
+
+<P>Il circuito di overlay usato in DXR2 è di bassa qualità, ma i settaggi
+ predefiniti dovrebbero funzionare per tutti. L'OSD potrebbe essere utilizzabile
+ con l'overlay (non sulla TV) disegnandolo con la colorkey. Con i settaggi
+ predefiniti per la colorkey puoi ottenere risultati variabili, solitamente
+ vedrai la colorkey intorno ai caratteri o alti effetti interessanti. Ma se
+ regoli appropriatamente la colorkey dovresti ottenere risultati accettabili.</P>
+
+<P>Leggi la pagina man per tutte le opzioni disponibili.</P>
 
 <H4><A NAME="dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></H4>
 
@@ -1145,7 +1175,8 @@
     Questo non funziona con output audio digitale (<CODE>-ac hwac3</CODE>).</DD>
 
   <DT><CODE>-vop lavc/fame</CODE></DT>
-  <DD>Per vedere contenuti non-MPEG sul em8300 (cioè DivX o RealVideo) devi specificare
+  <DD><B>(INSERITO AUTOMATICAMENTE)</B>Per vedere contenuti non-MPEG sul em8300
+   (cioè DivX o RealVideo) devi specificare
     un filtro video MPEG1 come libavcodec (lavc) o libfame
     (fame). Al momento lavc è più veloce che e ha una migliore qualità dell'immagine,
     suggeriamo di usarlo a meno che tu non riscontra problemi. Leggi la pagina di man
@@ -1159,7 +1190,7 @@
     27 l'immagine si stabilizza. Per ora tutto quello che possiamo fare è accettarlo
     come un fatto.</DD>
 
-  <DT><CODE>-vop lavc,expand=-1:-1:-1:-1:1</CODE></DT>
+  <DT><CODE>-vop expand=-1:-1:-1:-1:1</CODE></DT>
   <DD>Anche se il driver DXR3 può inserire degli OSD nei video MPEG1/2/4,
     ha una qualità molto minore dell'OSD di MPlayer, e ha anche alcuni problemi di
     refresh. La riga di comando scritta sopra prima converte il video in entrata
@@ -1303,6 +1334,11 @@
 	Se non hai <CODE>fbset</CODE> installato, entra in
         <CODE>TVout/fbset</CODE> e fai <CODE>make</CODE>. Installa
         <CODE>fbset</CODE> da qualche parte nel tuo PATH.</LI>
+      <LI>
+      <LI>
+	Se non hai <CODE>con2fb</CODE> installato, entra in
+        <CODE>TVout/con2fb</CODE> e fai <CODE>make</CODE>. Installa
+        <CODE>con2fb</CODE> da qualche parte nel tuo PATH.</LI>
       <LI>
         Poi entra nella directory <CODE>TVout/</CODE> dei sorgenti di MPlayer,
         ed esegui <CODE>./modules</CODE> da root. La tua console in modalità testo



More information about the MPlayer-cvslog mailing list