[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/fr mplayer.1,1.38,1.39

Nico nicolas at mplayerhq.hu
Fri Apr 11 19:15:41 CEST 2003


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/fr
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv27483/main/DOCS/fr

Modified Files:
	mplayer.1 
Log Message:
sync

Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/fr/mplayer.1,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- mplayer.1	6 Apr 2003 16:08:55 -0000	1.38
+++ mplayer.1	11 Apr 2003 17:15:15 -0000	1.39
@@ -720,7 +720,8 @@
 .
 .TP
 .B \-tv <option1:option2:...>
-Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer.
+Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer. Pour regarder la TV
+avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<numéro_canal>' comme URL de film.
 
 .I NOTE:
 .br
@@ -736,8 +737,6 @@
 Les options disponibles sont:
 .
 .RSs
-.IPs on
-utilise l'entrée TV
 .IPs noaudio
 aucun son
 .IPs driver=<valeur>
@@ -979,11 +978,13 @@
 et regardez le résultat.
 .TP
 .B \-slang <code\ de\ pays\ à\ deux\ lettres> (voir aussi l'option \-sid)
-Ne fonctionne que pour la lecture de DVD.
-Active/\:sélectionne la langue des sous-titres DVD.
+Pour la lecture de DVD, active/\:sélectionne la langue des sous-titres.
 Pour obtenir une liste des sous-titres disponibles, utilisez avec l'option \-v
 et regardez le résultat.
 
+Sinon, définie un suffixe optionnel de sous-titres qui aura une priorité plus
+grande lors de la recherche des sous-titres.
+
 .I EXEMPLE:
 .PD 0
 .RSs
@@ -994,8 +995,9 @@
 .PD 1
 .
 .TP
-.B \-sub <fichier\ de\ sous-titres>
-Utilise/\:affiche ce fichier de sous-titres.
+.B \-sub <fichier\ de\ sous\-titres1,fichier\ de\ sous\-titres2,...>
+Utilise/\:affiche ces sous-titres uniquement. Un seul fichier peut être affiché
+à la fois et les fichiers peuvent être alternés avec 'j'.
 .TP
 .B \-sub-bg-alpha <0\-255>
 Spécifie la valeur du canal alpha pour le fond des sous-titres et de l'osd.
@@ -1118,6 +1120,20 @@
 chargé les sous-titres.
 Utilisé pour déboguage.
 .TP
+.B \-sub-fuzziness
+Ajuste l'exactitude de la recherche de sous-titres:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+correspondance exacte
+.IPs 1
+charge tous les sous-titres contenant le nom du film
+.IPs 2
+charge tous les sous-titres du répertoire courant
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
 .B \-vobsub <fichier\ vobsub\ sans\ extension>
 Spécifie le fichier VobSub qui sera utilisé pour les sous-titres.
 Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx',
@@ -3364,6 +3380,9 @@
 (vfdct=1or2)
       le quantizer mpeg MMX ne peut pas gérer de polarisations negatives
 (vfdct=1or2)
+.br
+Astuce: Une polarisation plus positive (-32 - -16 au lieu de -64) semble
+améliorer le PSNR
 .RE
 .
 .TP



More information about the MPlayer-cvslog mailing list