[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Italian default.css,NONE,1.1 bugreports.html,1.5,1.6 cd-dvd.html,1.5,1.6 codecs.html,1.5,1.6 documentation.html,1.8,1.9 encoding.html,1.6,1.7 faq.html,1.6,1.7 formats.html,1.5,1.6 skin-it.html,1.2,1.3 sound.html,1.6,1.7 users_against_developers.html,1.5,1.6 video.html,1.5,1.6

Matteo Balduzzi CVS frodone at mplayerhq.hu
Wed Jun 19 03:44:31 CEST 2002


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian
In directory mail:/var/tmp.root/cvs-serv27692

Modified Files:
	bugreports.html cd-dvd.html codecs.html documentation.html 
	encoding.html faq.html formats.html skin-it.html sound.html 
	users_against_developers.html video.html 
Added Files:
	default.css 
Log Message:
Sync

--- NEW FILE ---
body	{
	font-family : Arial, Helvetica, sans-serif;
	font-size   : 14px;
        background  : white;
}

Index: bugreports.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/bugreports.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- bugreports.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.5
+++ bugreports.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,15 +1,12 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=white>
+<BODY>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=C>Appendice C - Come segnalare i bug</A></B></P>
 
@@ -41,7 +38,7 @@
 
 <P><B>Cosa segnalare?</B></P>
 
-<P><B><I>1. Informazioni sul sistema</I></B></P>
+<P><B>1. Informazioni sul sistema</B></P>
 
 <UL>
 <LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR>
@@ -76,7 +73,7 @@
 </LI>
 </UL>
 
-<P><B><I>2. Hardware &amp; driver:</I></B></P>
+<P><B>2. Hardware &amp; driver:</B></P>
 
 <UL>
 <LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
@@ -107,7 +104,7 @@
 
 <P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P>
 
-<P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P>
+<P><B>Per favore includi questi file:</B></P>
 <UL>
 <LI>configure.log</LI>
 <LI>config.h</LI>
@@ -117,7 +114,10 @@
 
 <P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P>
 
-<P><B><I>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P>
+<P>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 ma ricordati di
+<B>non tagliare l'output</B> quando lo incolli nella tua mail. Gli sviluppatori hanno
+bisogno di tutti i messaggi per scoprire il problema. Puoi ridirezionare l'output
+in un file in questo modo:</P>
 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [opzioni] nomefile &amp;&gt; mplayer.log</CODE></P>
   
 <P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file,
@@ -136,11 +136,11 @@
   Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL
   <strong>esatta</strong>.
 
-<P><B><I>Per i crash</I></B></P>
+<P><B>Per i crash</B></P>
 
-<P><I>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</I></P>
+<P>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</P>
 
-<P><B><I>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</I></B></P>
+<P><B>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</B></P>
 
 <P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P>
 
@@ -158,7 +158,7 @@
 <P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P>
 <P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi &gt; mplayer.bug</CODE></P>
 
-<P><B><I>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</I></B></P>
+<P><B>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</B></P>
 <P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:<BR>
 ./configure --enable-debug=3<BR>
 make

Index: cd-dvd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/cd-dvd.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- cd-dvd.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.5
+++ cd-dvd.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,17 +1,13 @@
-
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=white>
+<BODY>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P>
 
@@ -112,23 +108,23 @@
 
 
 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd &lt;id_titolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter &lt;id_capitolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1).
+<TD VALIGN=top>-dvd &lt;id_titolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-chapter &lt;id_capitolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1).
   Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle &lt;id_angolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-dvdangle &lt;id_angolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top>-alang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>
   Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire.
   Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo
   le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR>
   Per esempio :<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro,
   e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-slang &lt;codice paese&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>
   Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B>
   quale lingua audio preferire.
   Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo
@@ -136,22 +132,22 @@
   Per esempio :<BR>
   &nbsp;&nbsp;<CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro,
   e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid &lt;id_sottotitolo&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-sid &lt;id_sottotitolo&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>
   Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere
   0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese
   seleziona il canale sbagliato.</TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib &lt;path/nomefile&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-csslib &lt;path/nomefile&gt;</TD>
+<TD>
   (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default
   di <CODE>libcss.so</CODE>
   </TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth &lt;dispositivo DVD&gt;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-dvdauth &lt;dispositivo DVD&gt;&nbsp;</TD>
+<TD>
   (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato.
   </TD></TR>
-<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey &lt;chiave CSS&gt;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
+<TD VALIGN=top>-dvdkey &lt;chiave CSS&gt;</TD>
+<TD>
   (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave
   CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col
   DVD).

Index: codecs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/codecs.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- codecs.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.5
+++ codecs.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,16 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=WHITE>
+<BODY>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.2>2.2.  Codec supportati</A></B></P>
 
@@ -29,7 +26,7 @@
 <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI>
 <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI>
 <LI>FLI//FLC</LI>
-<LI>RealVideo 1.0</LI>
+<LI>RealVideo 1.0 da ffmpeg, e RealVideo 2.0, 3.0 usando le librerie di RealPlayer</LI>
 <LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI>
 </UL>
 
@@ -73,12 +70,12 @@
 opzioni quando usi questo codec:</P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc&nbsp;odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Usa il codec alla maniera di OpenDivX.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>Usa il codec alla maniera di OpenDivX.
 in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer,
 e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
-<TD><FONT CLASS="text">Usa la conversione dello spazio dei colori del codec.
+<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+<TD>Usa la conversione dello spazio dei colori del codec.
 in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY.</TD></TR>
 </TABLE></P>
 
@@ -95,12 +92,12 @@
 ma il campo dei valori è strano: </P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">nessun postprocessing</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD>nessun postprocessing</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD>postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD>alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR>
 </TABLE>
 
 
@@ -109,7 +106,7 @@
 <P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene
 un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX.
 <B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati
-DivX/DivX4/DivX5/MP42 su piattaforme non-x86</B>,
+DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42 su piattaforme non-x86</B>,
 ed avere una decodifica molto più veloce di quella dei
 codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P>
 
@@ -214,10 +211,15 @@
 
 <P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8.  RealVideo</A></B></P>
 
-<P>Attualmente è supportato SOLO il codec RealVideo 1.0 (fourcc RV10), per mezzo di
-ffmpeg. Purtroppo i nuovi file RealMedia usano i nuovi codec
-RV20 e RV30 che sono closed-source. Il loro supporto futuro è
-improbabile :(</P>
+<B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealVideo:
+<UL>
+  <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - codifica e decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI>
+  <LI>RealVideo 2.0 (fourcc RV20) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
+  <LI>RealVideo 3.0 (fourcc RV30) - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
+</UL>
+
+<P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione
+  <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A>.</P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9.  XViD</A></B></P>
@@ -332,9 +334,16 @@
 
 <P><B><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5.  RealAudio</A></B></P>
 
-<P>Attualmente il solo supportato è il codec DNET. In realtà è una
-versione a basso bitrate del famoso codec AC3. Si può trovare sia nei vecchi
-che nei nuovi filmati RealMedia.</P>
+<B>MPlayer</B> supporta tutte le versioni di RealAudio:
+<UL>
+  <LI>RealAudio DNET - decodifica supportata da <B>libavcodec</B></LI>
+  <LI>RealAudio Cook - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
+  <LI>RealAudio Sipro - decodifica supportata dalle <B>librerie RealPlayer</B></LI>
+</UL>
+
+
+<P>Per sapere come installare le librerie RealPlayer, vedi la sezione
+  <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A>.</P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.2.3>2.2.3. Come importare i codec Win32</A></B></P>

Index: documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/documentation.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- documentation.html	10 Jun 2002 16:51:41 -0000	1.8
+++ documentation.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.9
@@ -1,15 +1,10 @@
 <HTML>
-<BODY BGCOLOR=WHITE>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
 </HEAD>
 
-<FONT CLASS="text">
+<BODY BGCOLOR=WHITE>
 
 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
@@ -421,10 +416,10 @@
 <P><B><I>CODEC</I></B></P>
 
 <UL>
-<LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP42/ecc, controllate la sezione
+<LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/ecc, controllate la sezione
 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR>
 <UL>
-  <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI>
+  <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI>
   <LI>legge e codifica RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/altri</LI>
   <LI>questo codec ha la <B>più alta velocità di decodifica</B> per filmati DivX e DivX4/DivX5
 (più veloce anche della stessa libreria DivX4 originale) ! Raccomandato!</LI>
@@ -441,7 +436,7 @@
 <UL>
   <LI>ne avete bisogno se volete vedere o codificare ad esempio filmati registrati
    con vari compressori hardware, come schede tv, macchine fotografiche digitali (esempio: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI>
-  <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP42) ASF</LI>
+  <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP41/MP42) ASF</LI>
 </UL>
 </LI>
 
@@ -477,6 +472,11 @@
   <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">sorgenti</A>
   (questa è una tarball del CVS di vorbis aggiornata ogni notte).</LI>
 
+<LI><B>MPlayer</B> può usare le librerie di RealPlayer 8 o RealONE per riprodurre file
+  <B>RealVideo 2.0 and 3.0</B>. Vedi la sezione
+  <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A> per le istruzioni
+  sull'installazione e maggiori informazioni!</LI>
+
 </UL>
 
 <P><B><I>SCHEDE VIDEO</I></B></P>
@@ -494,8 +494,11 @@
 
 <P>
 <UL>
-<LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : per favore leggete la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>
-per ottenere un grande miglioramento delle prestazioni. E' importante eseguire questi passi
+<LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : sebbene sia fornito un
+  <A HREF="video.html#2.3.1.9">driver Vidix</A>, si raccomanda di
+usare il vecchio modulo del kernel mga_vid al posto di questo, in quanto funziona molto meglio.
+  Vedi la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> per l'installazione
+e l'utilizzo.  E' importante eseguire questi passi
 <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>, altrimenti non ci sarà nessun supporto specifico Matrox.
  Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">TV-out Matrox</A>.
 <U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione
@@ -530,6 +533,10 @@
 i driver closed-source di Nvidia da nvidia.com . Leggete i dettagli nella sezione <A
 HREF="video.html#2.3.1.2.3">driver Xv Nvidia</A>.</LI>
 
+<LI><B>3DLabs GLINT R3 e Permedia3</B> : è fornito un driver Vidix
+  (pm3_vid). Vedi le <A HREF="video.html#2.3.1.15">istruzioni Vidix
+  </A>.</LI>
+
 <LI><B>altre schede</B> : nessuna di quelle sopra?
   <UL>
     <LI>Controllate se il driver XFree86 (e la vostra scheda) supporta l'accelerazione hardware.
@@ -857,22 +864,22 @@
 <TABLE BORDER=0>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD>
+  <TD><I>on</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">usa l'input TV
+  <TD>usa l'input TV
   </TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD>
+  <TD><I>noaudio</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">niente suono, grazie</TD>
+  <TD>niente suono, grazie</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD>
+  <TD><I>driver</I></TD>
   <TD></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <B>dummy</B> - input TV NULL :) Usato solo per test, genera un input di tipo dummy.
       <BR>
     <B>v4l</B> - cattura immagini dall'interfaccia V4L standard (default
@@ -880,69 +887,69 @@
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD>
+  <TD><I>device</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">specifica altri
+  <TD>specifica altri
   dispositivi al posto del default <CODE>/dev/video0</CODE></TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD>
+  <TD><I>input</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">dice da quale
+  <TD>dice da quale
   input del sintonizzatore TV si vogliono prelevare le immagini (es. <B>television</B>,
   <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
     Stampa quelli disponibili durante l'inizializzazione.</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD>
+  <TD><I>freq</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">specifica la
+  <TD>specifica la
   frequenza alla quale settare il sintonizzatore (es. <B>511.250</B>)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD>
+  <TD><I>outfmt</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">in quale formato output
+  <TD>in quale formato output
   vogliamo le immagini (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>,
   <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (per i420 devi passare l'opzione <CODE>-vc rawi420</CODE>,
    a causa di un conflitto fourcc)</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD>
+  <TD><I>width</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   la larghezza della finestra di output, in pixel</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD>
+  <TD><I>height</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   l'altezza della finestra di output, in pixel</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD>
+  <TD><I>norm</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   disponibili: PAL, SECAM, NTSC</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD>
+  <TD><I>channel</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   imposta il sintonizzatore al canale dato</TD>
 </TR>
 <TR>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD>
+  <TD><I>chanlist</I></TD>
   <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   disponibili: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, ecc</CODE></TD>
 </TR>
 </TABLE>
@@ -951,9 +958,9 @@
 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4.  Controllo da tastiera</I></B></P>
 
 <TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h  o  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia norm</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia la lista dei canali</TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h  o  l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR>
+<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD> cambia norm</TD><TR>
+<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD> cambia la lista dei canali</TD><TR>
 </TABLE>
 
 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5.  Esempi</I></B></P>
@@ -1187,11 +1194,11 @@
   </P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">rete</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>file</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD>rete</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P>
@@ -1215,52 +1222,52 @@
 <P><B>3.2. Tastiera</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">&lt;-  o  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">su o giu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">&lt; o &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti nella playlist</TD><TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q o ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ o -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ o *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce/aumenta il volume</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z o x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">r o t</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">&gt; o &lt;</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">HOME o END</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR>
-
-<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
-
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 o 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il contrasto</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 o 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la luminosità</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 o 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola l'hue</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 o 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la saturazione</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>&lt;-  o  -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>su o giu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>&lt; o &gt;</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti nella playlist</TD><TR>
+<TR><TD></TD><TD>p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD>pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>q o ESC</TD><TD></TD><TD>ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>+ o -</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>/ o *</TD><TD></TD><TD>diminuisce/aumenta il volume</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>z o x</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>r o t</TD><TD></TD><TD>regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>&gt; o &lt;</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>HOME o END</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR>
+
+<TR><TD COLSPAN=4><P><I>(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
+
+<TR><TD></TD><TD>1 o 2</TD><TD></TD><TD>regola il contrasto</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>3 o 4</TD><TD></TD><TD>regola la luminosità</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>5 o 6</TD><TD></TD><TD>regola l'hue</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>7 o 8</TD><TD></TD><TD>regola la saturazione</TD></TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>GUI</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">, e .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">precedente / prossimo file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">- o +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce / aumenta il volume</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">invio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">inizia riproduzione</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">spazio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">carica file</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin browser</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra l'equalizzatore</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra la playlist</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">modalità a pieno schermo</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">muto</TD>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>, e .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>precedente / prossimo file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>- o +</TD><TD></TD><TD>diminuisce / aumenta il volume</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>invio</TD><TD></TD><TD>inizia riproduzione</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>spazio</TD><TD></TD><TD>pausa</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>carica file</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin browser</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>mostra l'equalizzatore</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>mostra la playlist</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>modalità a pieno schermo</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>muto</TD>
 </TABLE></P>
 
 <P><B>TV</B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0>
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">h o l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia norm</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia lista canali</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>h o l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>cambia norm</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>cambia lista canali</TD></TR>
 
 </TABLE></P>
 
@@ -1881,6 +1888,9 @@
   <LI>nuovo input</LI>
   <LI>supporto solo audio</LI>
   <LI>demuxer MP3, Wav e Ogg</LI>
+  <LI>supporto per audio da file esterno</LI>
+  <LI>driver DXR2</LI>
+  <LI>miglioramenti vo_aa</LI>
 </UL></LI>
 
 <LI><B><A HREF="mailto:zybi at fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B>
@@ -1991,7 +2001,8 @@
 
 <LI><B><A HREF="mailto:ranma at gmx.at">Tobias Diedrich</A></B>
 <UL>
-  <LI>driver output audio NASr</LI>
+  <LI>driver output audio NAS</LI>
+  <LI>driver DXR2</LI>
 </UL></LI>
 
 <LI><B><A HREF="mailto:foth at informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B>
@@ -2059,6 +2070,11 @@
   <LI>OSD/sottotitoli fuori dal filmato - per SDL</LI>
 </UL></LI>
 
+<LI><B><A HREF="mailto:flo-mplayer-dev at gmx.net">Florian Schneider</A></B>
+<UL>
+  <LI>Caricatore librerie RealVideo</LI>
+</UL></LI>
+
 </UL></P>
 
 <P>Tester principali:</P>
@@ -2199,6 +2215,7 @@
   <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
   <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda at seznam.cz">Jiri Svoboda</A>
   <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki (datato)
+  <LI><B>vo_dxr2.c</B> - Albeu
   <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm
   <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
   <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
@@ -2232,6 +2249,7 @@
 <UL>
   <LI><B>ao_alsa5.c</B>  - al3x
   <LI><B>ao_alsa9.c</B>  - al3x (corretto da <A HREF="mailto:joy at pingfm.org">joy_ping</A>)
+  <LI><B>ao_dxr2.c</B>   - Albeu
   <LI><B>ao_null.c</B>   - A'rpi
   <LI><B>ao_oss.c</B>    - A'rpi
   <LI><B>ao_pcm.c</B>    - Atmos

Index: encoding.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/encoding.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- encoding.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.6
+++ encoding.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.7
@@ -1,16 +1,11 @@
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
 </HEAD>
 
 <BODY BGCOLOR=white>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.4>2.4.  Codificare con MEncoder</A></B></P>
 
@@ -116,16 +111,16 @@
 <P>
   <TABLE>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <B>rimuovi il file temporaneo che va in conflitto</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -ovc frameno -o
         frameno.avi</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <B><U>Primo passaggio</U> : sarà creato un file avi di solo audio, contenente SOLO
       il flusso audio richiesto. Non dimenticare <CODE>-lameopts</CODE>, se ne
       hai bisogno. Se stai codificando un filmato lungo, MEncoder da
@@ -133,19 +128,19 @@
       dopo la fine di questo passaggio.</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
         -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <B><U>Secondo passaggio</U> : cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4.
       Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente
       passaggio.</B></TD>
   </TR>
   <TR>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
         -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
-    <TD><FONT CLASS="text">
+    <TD>
       <B><U>Terzo passaggio</U> : cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4.
       Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente
       passaggio. In questo passaggio, l'audio da <CODE>frameno.avi</CODE> sarà inserito
@@ -324,30 +319,30 @@
 
 <TABLE BORDER=1>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-ss</I> tempo</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     comincia a codificare dal tempo dato (può partire solo dai frame chiave !)
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-endpos</I> tempo</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     smetti di codificare al tempo dato. Vedi la pagina di man per esempi !
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-o</I> nomefile</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     specifica il nome del file di output
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-sws</I> 0-2</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     metodo di ridimensionamento<BR>
     &nbsp;&nbsp;0 - bilineare veloce<BR>
     &nbsp;&nbsp;1 - bilineare<BR>
@@ -355,9 +350,9 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-ovc</I> nomecodec</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - ottieni una lista dei codec disponibili<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>rawrgb</B> - ?<BR>
@@ -368,9 +363,9 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-oac</I> nomecodec</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Codifica col codec dato (i nomi dei codec sono quelli presenti in codecs.conf). Esempi:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>help</B> - ottieni una lista dei codec disponibili<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>copy</B> - nessuna codifica, copia il flusso (solo da AVI/ASF per ora)<BR>
@@ -379,9 +374,9 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
   <I>-mf</I> opzioni multifile</TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Usate per codificare da file JPEG multipli. Le sue sotto-opzioni sono:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>on</B> - abilita il supporto multifile<BR>
     &nbsp;&nbsp;<B>w</B>=&lt;valore&gt; - larghezza del file di output<BR>
@@ -392,9 +387,9 @@
 </TR>
 
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-divx4opts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Se codifichi in DivX4, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
     Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR>
@@ -405,9 +400,9 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-lavcopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Se codifichi in libavcodec, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
     Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR>
@@ -419,9 +414,9 @@
   </TD>
 </TR>
 <TR>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     <I>-lameopts</I></TD>
-  <TD><FONT CLASS="text">
+  <TD>
     Se codifichi in MP3 con libmp3lame, puoi specificare i sui parametri qui, come:<BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
     &nbsp;&nbsp;<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>

Index: faq.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/faq.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- faq.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.6
+++ faq.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.7
@@ -1,16 +1,12 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=white>
-
-<FONT CLASS="text">
+<BODY>
 
 <P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P>
 
@@ -290,13 +286,6 @@
 <TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
-<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
-<B><FONT CLASS="text">
-E i DVD ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-Leggi la sezione CD/DVD a <A HREF="cd-dvd.html">questa pagina</A>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
 <B><FONT CLASS="text">
@@ -476,7 +465,8 @@
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>
 <FONT CLASS="text">R:</TD>
 <TD><FONT CLASS="text">
-Questo non dovrebbe più succedere se usi l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>.
+Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>
+e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
@@ -730,7 +720,7 @@
 Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
-(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <b>prima</b> di accendere il
+(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <B>prima</B> di accendere il
 notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
@@ -739,7 +729,7 @@
 normalmente se lo eseguo come utente.
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
-<b>prima</b> di accendere il notebook.
+<B>prima</B> di accendere il notebook.
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>
@@ -900,7 +890,8 @@
 La riproduzione DVD è lenta !
 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
 Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
-funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD.
+funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella
+ <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
 
 <TD COLSPAN=3>

Index: formats.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/formats.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- formats.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.5
+++ formats.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,14 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
-<BODY BGCOLOR=WHITE>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
+<BODY>
+
 <P><B><A NAME=2.1>2.1. Formati supportati</A></B></P>
 
 <P>E' importante fare chiarezza su un errore comune. Quando la gente vede un file con estensione
@@ -165,9 +164,23 @@
 <P><B><A NAME=2.1.1.7>2.1.1.7. File RealMedia (RM)</A></B></P>
 
 <P>Si, <B>MPlayer</B> può leggere (demux) file RealMedia (.rm). La ricerca
-funziona (il formato supporta i frame chiave).
+funziona, ma devi specificare esplicitamente l'opzione <CODE>-forceidx</CODE> 
+(il formato supporta i frame chiave).
 Qui c'è la lista dei codec supportati: <A HREF="codecs.html#2.2.1.8">RealVideo</A>
-e <A HREF="codecs.html#2.2.2.5">RealAudio</A> .
+e <A HREF="codecs.html#2.2.2.5">RealAudio</A>.
+
+<P>Si raccomanda di scaricare e installare RealPlayer8 o RealONE, perchè
+  <B>MPlayer</B> può usare le loro librerie per decodificare file con video RealVideo 2.0 o
+  RealVideo 3.0! Tutto quello che devi fare è:</P>
+<P>
+  &nbsp;&nbsp;<CODE>ln -s /usr/local/RealPlayer8/Codecs $PREFIX/lib/real</CODE>
+</P>
+
+<P>NOTA: il path di installazione di RealPlayer può essere differente da quello sopra, per favore
+  controllalo.</P>
+
+<P>NOTA: le librerie RealPlayer attualmente <B>possono essere usate solo su piattaforme x86,
+  e Linux o FreeBSD</B>!</P>
 
 
 <P><B><A NAME=2.1.1.8>2.1.1.8. File NuppelVideo</A></B></P>

Index: skin-it.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/skin-it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- skin-it.html	6 Mar 2002 23:28:06 -0000	1.2
+++ skin-it.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.3
@@ -1,14 +1,20 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <html>
 <head>
-<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
 <title>MPlayer skin format</title>
 <style type="text/css">
-em.note {color: green}
-em.warn {color: red}
+body  {font-family      :       Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+      font-size         :       14px;
+      background        :       white;}
+em.note {color: green;
+         font-style: normal;}
+em.warn {color: red;
+         font-style: normal;}
 </style>
 </head>
 
-<body bgcolor=white text=black>
+<body>
 
 <h1 align="center">Formato skin di MPlayer</h1>
 
@@ -18,73 +24,76 @@
 
 <ul type=disc>
 <li><a href="#intro">1 Introduzione</a></li>
-<li><a href="#overview">2 Generale</a></li>
+<li><a href="#overview">2 Generale</a>
   <ul type=circle>
   <li><a href="#dirs">2.1 Directory</a></li>
   <li><a href="#images">2.2 Immagini</a></li>
   <li><a href="#parts">2.3 Parti di una skin</a></li>
   <li><a href="#files">2.4 File</a></li>
   </ul>
-<li><a href="#skin">3 Il file <code>skin</code></a></li>
+</li>
+<li><a href="#skin">3 Il file <code>skin</code></a>
   <ul type=circle>
   <li><a href="#mainwin">3.1 Finestra principale</a></li>
   <li><a href="#subwindow">3.2 Sotto finestra</a></li>
   <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu della skin</a></li>
   </ul>
-<li><a href="#fonts">4 Font</a></li>
+</li>
+<li><a href="#fonts">4 Font</a>
   <ul type=circle>
   <li><a href="#symbols">4.1 Simboli</a></li>
   </ul>
-<li><a href="#guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a></li>
+</li>
+<li><a href="#guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a>
 </ul>
 
 <hr>
 
 <div align=center>
-Ultima modifica: Sep 10, 2001
+Ultima modifica: 2002/05/24
 </div>
 
 <hr>
 
 <h2><a name="intro">1 Introduzione</a></h2>
 
-Il proposito di questo documento è di descrivere il formato delle skin di MPlayer.
+Il proposito di questo documento è di descrivere il formato delle skin di <b>MPlayer</b>.
 Le informazioni qui contenute possono essere errate, in quanto <em>a)</em> non sono stato io
 a scrivere la GUI, <em>b)</em> la GUI non è finita, <em>c)</em> posso
 sbagliarmi. Quindi non sorprenderti se qualcosa non funziona come descritto qui.
 
 <p>
 Grazie a <em>Zoltán Ponekker</em> per il suo aiuto.
-
+</p>
 <p>
 <em>András Mohari &lt;mayday at freemail.hu&gt;</em>
-
+</p>
 
 <h2><a name="overview">2 Generale</a></h2>
 
 Non ha niente a che fare col formato delle skin, ma dovresti sapere
-che <em>MPlayer <b>non</b> include una skin, quindi <b>devi installare almeno
-una skin per poter usare la GUI.</b></em>
+che <b>MPlayer</b> <b>non</b> include una skin, quindi <b>devi installare almeno
+una skin per poter usare la GUI.</b>
 
 
 <h3><a name="dirs">2.1 Directory</a></h3>
 
 Le directory in cui si cerca per le skin sono (in ordine):
 <pre>
-    /usr/local/share/mplayer/Skin/
+    $(DATADIR)/Skin/
+    $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/
     ~/.mplayer/Skin/
 </pre>
 
 <p>
-Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato MPlayer
-(vedi l'argomento <code>--datadir</code> dello script <code>configure</code>).
-
+Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato <b>MPlayer</b>
+(vedi gli argomenti <code>--datadir</code> e <code>--prefix</code> dello script <code>configure</code>).
+</p>
 
-<p>
 Ogni skin è installata in una sua propria directory sotto una delle directory
 elencate sopra, per esempio:
 <pre>
-    /usr/local/share/mplayer/Skin/default/
+    $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/
 </pre>
 
 
@@ -97,9 +106,9 @@
 <p>
 Nella finestra principale (vedi sotto) puoi usare immagini con `trasparenze':
 regioni riempite col colore #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>)
-sono del tutto trasparenti quando viste con MPlayer. Questo significa che puoi anche ottenere
+sono del tutto trasparenti quando viste con <b>MPlayer</b>. Questo significa che puoi anche ottenere
 finestre con una certa forma se il tuo server X ha l'estensione XShape.
-
+</p>
 
 <h3><a name="parts">2.3 Parti di una skin</a></h3>
 
@@ -111,10 +120,11 @@
 <a href="#mainwin">finestra principale</a>, la <a href="#subwindow">sotto finestra</a> e
 il <a href="#skinmenu">menu della skin</a> (che può essere attivata con il tasto
 destro).
+</p>
 
 <ul>
 <li>
-La <b>finestra principale</b> è dove puoi controllare MPlayer. Lo sfondo della
+La <b>finestra principale</b> è dove puoi controllare <b>MPlayer</b>. Lo sfondo della
 finestra è un'immagine. Vari oggetti possono (e devono) essere
 piazzati nella finestra: <em>bottoni</em>, <em>slider</em> e <em>etichette</em>.
 Per ogni oggetto, devi
@@ -130,6 +140,7 @@
 una sotto l'altra.
 Vedi <a href="#main.hpotmeter">hslider</a> e
 <a href="#main.potmeter">slider</a> per dettagli.
+</p>
 
 <p>
 Le <b>etichette</b> sono un po' speciali: i caratteri necessari a disegnarli sono presi
@@ -140,12 +151,14 @@
 il file d'immagine e il suo file di descrizione del font formano un font <em>insieme</em>.)
 Vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a>
 per dettagli.
+</p>
 
 <p>
 <em class=note>
 <b>Nota:</b> tutte le immagini possono avere la piena trasparenza come descritto nella
 sezione sui <a href="#images">formati immagine</a>.
 </em>
+</p>
 </li>
 
 <li>
@@ -157,31 +170,32 @@
 </li>
 
 <li>
-Il <b>menu della skin</b> è solo un modo per controllare MPlayer per mezzo delle voci
+Il <b>menu della skin</b> è solo un modo per controllare <b>MPlayer</b> per mezzo delle voci
 del menu. Sono necessarie due immagini per il menu: una è l'immagine di base
 che mostra il menu nel suo stato normale, l'altra è usata per mostrare
 le voci selezionate. Quando attivi il menu, viene mostrata la prima immagine.
 Se muovi il mouse sulle voci del menu, la voce attualmente selezionata
-è copiata dalla seconda immagine sotto il puntatore del mouse.
-(Quindi la seconda immagine non è mai mostrata interamente.)
+è copiata dalla seconda immagine sotto il puntatore del mouse
+(la seconda immagine non è mai mostrata interamente).
 <p>
 Una voce del menu è definita dalla sua posizione e dimensione nell'immagine (vedi la
 sezione sul <a href="#skinmenu">menu della skin</a> per dettagli).
+</p>
 </li>
 </ul>
 
 <p>
 C'è una cosa importante non ancora menzionata: per far funzionare bottoni, slider e
-voci del menu, MPlayer deve sapere cosa fare se sono cliccati.
+voci del menu, <b>MPlayer</b> deve sapere cosa fare se sono cliccati.
 Questo è fatto tramite <a href="#guimsg">messaggi</a> (eventi). Per questi oggetti
 devi definire i messaggi che devono essere generati quando vengono attivati.
-
+</p>
 <h3><a name="files">2.4 File</a></h3>
 
-Devi avere i seguenti file per fare una skin.
+Devi avere i seguenti file per fare una skin:
 <ul>
 <li>
-Il file di configurazione chiamato <a href="#skin">skin</a> dice a MPlayer come
+Il file di configurazione chiamato <a href="#skin">skin</a> dice a <b>MPlayer</b> come
 mettere insieme le diverse parti della skin e cosa fare se si clicca
 da qualche parte nella finestra.
 </li>
@@ -190,7 +204,7 @@
 necessari per disegnare le etichette).</li>
 <li>l'immagine da mostrare nella sotto finestra (opzionale).</li>
 <li>Due immagini per il menu della skin (ne hai bisogno solo se vuoi creare un
-menu).
+menu).</li>
 </ul>
 
 Con l'eccezione del file di configurazione della skin, puoi nominare gli altri file
@@ -198,17 +212,20 @@
 .fnt).
 
 
-<h2><a name="skin">3 Il file <code><b>skin</b></code></a></h2>
+<h2><a name="skin">3 Il file <code>skin</code></a></h2>
 
 <p>
 Come menzionato sopra, questo è il file di configurazione della skin.
 E' orientato alla linea; le linee di commento iniziano col carattere '<code>;</code>'
 all'inizio della linea (solo spazi e tab sono permessi prima del
 '<code>;</code>').
+</p>
 
 <p>
 Il file è fatto di sezioni. Ogni sezione descrive la skin per un'applicazione e
 ha la seguente forma:
+</p>
+
 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
 section = <i>nome sezione</i>
 .
@@ -220,9 +237,12 @@
 <p>
 Attualmente c'è solo una applicazione, quindi hai bisogno solo di una sezione:
 il suo nome è <b>movieplayer</b>.
+</p>
 
 <p>
 Dentro questa sezione ogni finestra è descritta da un blocco nella seguente forma:
+</p>
+
 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
 window = <i>nome finestra</i>
 .
@@ -240,27 +260,28 @@
 <p>
 (I blocchi sub e menu sono opzionali---non devi per forza creare un menu o decorare
 la sotto finestra.)
+</p>
 
 <p>
 Dentro un blocco finestra, puoi definire ogni oggetto della finestra
 con una linea in questa forma:
 
-<blockquote>
-<pre>
-oggetto = parametro
-</pre>
-</blockquote>
+<dl>
+<dt>
+<b><code>oggetto = parametro</code></b>
+</dt>
+<dd>
 
-<p>
 dove <i>oggetto</i> è una stringa che identifica il tipo di oggetto della GUI,
 <i>parametro</i> è un valore numerico o testuale (o una lista di valori
 separati da virgole).
-</p>
+</dd>
+</dl>
 
 <p>
 mettendo insieme quanto sopra, l'intero file appare così:
+</p>
 
-<p>
 <table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
 section = movieplayer
   window = main
@@ -275,19 +296,34 @@
   ; ... oggetti del menu della skin ...
   end
 end
-</pre></tr></td></table>
+</pre></td></tr></table>
 
 <p>
-In fine alcune parole su come specificare le immagini per i vari oggetti.
-<br>
 Il nome di un file immagine deve essere dato senza il percorso---
 le immagini vengono cercate nella directory della skin. Puoi (ma non è necessario)
-specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, MPlayer cerca di
+specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, <b>MPlayer</b> cerca di
 caricare il file <i>&lt;nomefile&gt;.&lt;est&gt;</i>, dove <i>tga</i>,
 <i>TGA</i>, <i>bmp</i>, <i>BMP</i>, <i>png</i> e <i>PNG</i> sono provati
 al posto di <i>&lt;est&gt;</i> (in questo ordine). Il primo file corrispondente sarà usato.
 
 <p>
+Infine qualche parola sul posizionamento. La finestra principale e la sottofinestra possono
+essere posizionate in diversi angoli dello schermo impostando le coordinate <code>X</code> e
+<code>Y</code>. <code>0</code> è in alto o sinistra, <code>-1</code> è
+centro e <code>-2</code> è destra o in basso, come mostrato qui:
+</p>
+
+<pre>
+
+(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
+  |          |          |
+  |          |          |
+(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
+  |          |          |
+  |          |          |
+(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
+
+</pre>
 
 <table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td>
 Ecco un esempio per rendere le cose chiare. Supponi di avere un'immagine chiamata
@@ -298,7 +334,7 @@
 </pre>
 </blockquote>
 
-MPlayer cerca di caricare <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>,
+<b>MPlayer</b> cerca di caricare <i>main</i>, <i>main.tga</i>, <i>main.TGA</i>,
 <i>main.bmp</i> ecc, quindi verrà trovata <i>main.png</i>.
 <br>
 Se (per sbaglio) scrivi
@@ -308,7 +344,7 @@
 </pre>
 </blockquote>
 allora saranno cercati <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>,
-<i>main.bmp.bmp</i> e MPlayer alla fine rinuncerà
+<i>main.bmp.bmp</i> e <b>MPlayer</b> alla fine rinuncerà
 perchè non c'è nessun <i>main.bmp</i> nella directory, ma <i>main.png</i>.
 </td></tr></table>
 
@@ -332,10 +368,9 @@
 <b>Avvertimento:</b> le zone trasparenti dell' immagine (colore #FF00FF) appaiono
 nere se il server X non supporta l'estensione XShape.
 </em>
+</div>
 </dd>
-</dl>
 
-<dl>
 <dt><a name="main.button">
 <b>button = <i>immagine, x, y, larghezza, altezza, messaggio</i></b></a></dt>
 <dd>
@@ -344,7 +379,7 @@
 cliccato il bottone.
 L'immagine data da <i>immagine</i> deve avere tre parti una sotto l'altra
 (secondo i possibili stati del bottone), in questo modo:
-<div align=center><table><tr><td><pre><small>
+<pre>
 +------------+
 |  premuto   |
 +------------+
@@ -352,11 +387,9 @@
 +------------+
 |disabilitato|
 +------------+
-</small></pre></td></tr></table></div>
+</pre>
 </dd>
-</dl>
 
-<dl>
 <dt><a name="main.decoration">
 <b>decoration = enable|disable</b>
 </a></dt>
@@ -364,18 +397,16 @@
 Abilita o disabilita la decorazione della finestra principale. Il default
 è <b>disable</b>.
 </dd>
-</dl>
 
-<dl>
 <dt>
 <a name="main.hpotmeter">
 <b>
-hpotmeter = <i>bott, lb,ab, fasi, numfasi, default, x, y, l, a, msg</i>
+hpotmeter = <i>bott, lungb,altb, fasi, numfasi, default, x, y, lung, alt, msg</i>
 </b>
 </a>
 </dt>
 <dd>
-Inserisce uno slider orizzontale di dimensioni <i>l</i> * <i>a</i> alla posizione
+Inserisce uno slider orizzontale di dimensioni <i>lung</i> * <i>alt</i> alla posizione
 <i>x</i>,<i>y</i>. L'immagine può essere divisa in diverse parti
 per le diverse fasi dello slider (per esempio,
 puoi avere uno slider per il controllo volume che cambia da verde a rosso
@@ -417,10 +448,8 @@
 <b>Nota:</b> ci sarà anche un oggetto vpotmeter, ma non è ancora stato
 implementato.
 </em>
-</dd>	
-</dl>
+</dd>
 
-<dl>
 <dt><a name="main.potmeter">
 <b>potmeter = <i>fasi, numfasi, default, x, y, l, a, msg</i></b>
 </a></dt>
@@ -432,9 +461,7 @@
 <code>NULL</code>, ma è proprio inutile, infatti non puoi vedere dove
 è situato lo slider.
 </dd>
-</dl>
 
-<dl>
 <dt><a name="main.font">
 <b>font = <i>filefont, fontid</i></b>
 </a></dt>
@@ -446,9 +473,7 @@
 (vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a>).
 Possono essere definiti fino a 25 font.
 </dd>
-</dl>
 
-<dl>
 <dt><a name="main.dlabel">
 <b>dlabel = <i>x, y, lunghezza, allineamento, fontid, "testo"</i></b>
 </a></dt>

Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/sound.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- sound.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.6
+++ sound.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.7
@@ -1,16 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=white>
+<BODY>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Dispositivi di output audio</A></B></P>
 
@@ -19,14 +16,14 @@
 
 <TABLE BORDER=0>
 
-<TR><TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Generale:</B></P></TD></TR>
+<TR><TD COLSPAN=4><P><B>Generale:</B></P></TD></TR>
 
-<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">driver OSS (ioctl)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver SDL (supporta sopra/sottocampionamento, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> ecc)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver nativo ALSA 0.5</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver nativo ALSA 0.9 (funziona, ma ha dei problemi -> usa OSS)</TD></TR>
-<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8</TD></TR>
+<TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>driver OSS (ioctl)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>driver SDL (supporta sopra/sottocampionamento, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> ecc)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>driver NAS (Network Audio System, sistema audio per la rete, ndt)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.5</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>driver nativo ALSA 0.9 (funziona, ma ha dei problemi -> usa OSS)</TD></TR>
+<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>driver audio SUN (/dev/audio) per utenti BSD e Solaris8</TD></TR>
 
 </TABLE>
 
@@ -55,70 +52,70 @@
 <P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Esperienze con le schede sonore, raccomandazioni</A></B></P>
 
 <P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"> prelevabile da <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">qui</A></TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>Chipset VIA integrato (via82cxxx) solo 48Khz</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">qui</A></TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> prelevabile da <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">qui</A><BR>
+<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> prelevabile da <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">qui</A><BR>
 (<I>grandezza del buffer aumentata a 32k</I>)</TD><TR>
 
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">L'analogico è OK, SP/DIF non funziona</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">Entrambi OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">massimo 44kHz</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">a 48kHz suona male</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede C-Media (quali?)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK (sibila) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede Yamaha (*ymf*)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">non OK (?) (forse -ao sdl)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS <B>E</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
-
-<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker o DAC</B></TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (<I>usa il driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nessun driver</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">KHz massimi:</TD><TD><FONT CLASS="text">il driver emula 44.1 forse più</TD><TR>
-<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
+<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>L'analogico è OK, SP/DIF non funziona</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Entrambi OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>192</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>massimo 44kHz</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>a 48kHz suona male</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>44</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Schede C-Media (quali?)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (sibila) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Schede Yamaha (*ymf*)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>non OK (?) (forse -ao sdl)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK solo con ALSA 0.5 con emulazione OSS <B>E</B> <I>-ao sdl</I> (!) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Schede con chip envy24 (come Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>?</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker o DAC</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>usa il driver SDL : -ao sdl</I>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nessun driver</TD><TR>
+<TD></TD><TD>KHz massimi:</TD><TD>il driver emula 44.1 forse più</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
 </TABLE></P>
 
 <P><UL>

Index: users_against_developers.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/users_against_developers.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- users_against_developers.html	3 Jun 2002 21:05:06 -0000	1.5
+++ users_against_developers.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,16 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <HTML>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
 </HEAD>
 
-<BODY BGCOLOR=white>
+<BODY>
 
-<FONT CLASS="text">
 
 <P><B><I>In medias res</I></B></P>
 

Index: video.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Italian/video.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- video.html	6 May 2002 00:37:52 -0000	1.5
+++ video.html	19 Jun 2002 01:44:19 -0000	1.6
@@ -1,14 +1,11 @@
 <HTML>
-<BODY BGCOLOR=white>
 
 <HEAD>
-<STYLE>
-	.text
-		{font-family	:	Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
-		font-size	:	14px;}
-</STYLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
 </HEAD>
 
+<BODY BGCOLOR=white>
+
 <P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Dispositivi di output video</A></B></P>
 
 <P><B><A NAME=2.3.1.1>2.3.1.1.  Configurare l' MTRR</A></B></P>
@@ -594,13 +591,19 @@
 
 <P><B><A NAME=2.3.1.10>2.3.1.10. Output in OpenGL</A></B></P>
 
-<P><B>MPlayer</B> supporta la visualizzazione dei filmati usando OpenGL. Sfortunatamente, non tutti
+<P><B>MPlayer</B> supporta la visualizzazione dei filmati usando OpenGL, ma se
+ la tua piattaforma/driver supporta xv come dovrebbe essere su un PC con Linux, usa xv
+ invece, le prestazioni di OpenGL sono peggiori. Se hai una implementazione X11
+ senza il supporto di xv, OpenGL è un' alternativa disponibile.</P>
+
+<P>Sfortunatamente, non tutti
 i driver hanno questa capacità. Per esempio i driver Utah-GLX
 (per XFree86 3.3.6) lo supportano, con tutte le schede.
 Vedi <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A>
 per dettagli su come installarlo.</P>
 
-<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 lo supporta solo con schede Matrox, e Radeon.
+<P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 supporta OpenGL con schede Matrox, e Radeon, >= 4.2
+lo supporta anche per le Rage128.
 Vedi <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> per scaricarlo,
 e per istruzioni sull'installazione.</P>
 




More information about the MPlayer-cvslog mailing list