[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian encoding.html,NONE,1.1
Winner of tha face compo
gabucino at mplayer.dev.hu
Tue Nov 20 15:18:19 CET 2001
- Previous message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian bugreports.html,1.10,1.11 codecs.html,1.22,1.23 documentation.html,1.60,1.61 faq.html,1.28,1.29 formats.html,1.1,1.2 mplayer.1,1.11,1.12 sound.html,1.11,1.12 video.html,1.24,1.25
- Next message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS codecs.html,1.32,1.33 documentation.html,1.114,1.115 encoding.html,1.9,1.10 formats.html,1.4,1.5 video.html,1.40,1.41
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv30045
Added Files:
encoding.html
Log Message:
hmpf. forgot to add
--- NEW FILE ---
<HTML>
<BODY BGCOLOR=white>
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P>
<P><B><I>Bevezetõ</I></B>
<P>A <B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) egy egyszerû film
enkóder, az MPlayer által lejátszható formátumok
(<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/NET</B>) más - MPlayerrel lejátszható -
formátumokba kódolására.
Jelenleg béta verzió, és csak <B>DivX4</B> (1 vagy 2 menet) videoba, és
<B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B> audioba tud kódolni. Rendelkezik továbbá
stream másoló képességgel. A közeljövõben tervezzük vágó, átméretezõ filterek
beépítését, és hasonlókat.</P>
<P><B><I>Fordítás</I></B>
<UL>
<LI>olvasd el az <B>MPlayer</B> fordítási útmutatóját, mivel információt
tartalmaz arról hogy hogyan installálj <I>libdvdread-et</I> a <B>DVD</B>
támogatáshoz, stb.</LI>
<LI>töltsd le a legújabb <B>DivX4linux</B> könyvtárat például
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">innen</A>, és
installáld HELYESEN. Ez szükséges a DivX4 (1/2 menetes) enkódoláshoz.
És mivel jelenleg ez az egyetlen módszer, a MEncoder csak Linuxon
mûködik.</LI>
<LI>töltsd le és installáld a <B>libmp3lame-t</B> (a lame 3.89bétából vagy
CVS-bõl). Ez szükségeltetik a CBR/VBR MP3 audio enkódoláshoz. Egy
egyszerû <CODE>lame</CODE> bináris nem elég. Mégvalami: minél kevesebb
optimalizációt használsz a lame fordításánál, annál jobb lesz a minõsége.
A minõséget a fordítás utáni <CODE>make test</CODE> paranccsal
ellenõrizheted. A kiírt számnak <B>30</B>-nál kevesebbnek kell lennie.
Azért ne ess pánikba ha pl <B>400</B> fölötti értéket kapsz, nem
valószínû hogy hallod a különbséget. Jaigen, ha a fordítód nem tudja
a tesztet lefuttatni.. Nos, töröld már le azt a nyavajás <B>GCC 2.96</B>-ot.</LI>
<LI>Futtasd a <CODE>./configure-t</CODE> az opcionális paramétereiddel
(az <CODE>--enable-tv</CODE> opció bekapcsolja a V4L tunerekrõl
grabbelõ kódot), és ird be : <CODE>make mencoder</CODE>, aztán
<CODE>make install</CODE>.</LI>
</UL>
</P>
<P>Kész. Mint minden bizonnyal tudod, más enkódolóknak szüksége van az
<I>avifile</I> könyvtárra. A <B>MEncoder</B>-nek egyáltalán nincs.</P>
<P><B><I>MEncoder funkciók</I></B> :
<UL>
<LI>enkódolás az összes file formátumból amit az <B>MPlayer</B> lejátszani
képes</LI>
<LI>enkódolás <B>V4L kompatibilis TV tunerekrõl</B></LI>
<LI>enkódolása/multiplexelése interleaved AVI-knak, megfelelõ index-szel</LI>
<LI>1 vagy 2 menetes <B>DivX4</B> video</LI>
<LI><B>VBR</B> MP3 audio</LI>
<LI>PCM audio</LI>
<LI>stream másolás (csak AVI/ASF-bõl egyenlõre, és csak CBR audiot)</LI>
<LI>bemeneti file A/V szinkronizálása (PTS-alapú, az -mc 0 opcióval
kikapcsolható)</LI>
<LI>FPS javítás az <CODE>-ofps</CODE> opcióval (hasznos ha 29.97fps-es
VOB-ot kódolsz 24fps-es AVI-ba)</LI>
</UL>
</P>
<P><B><I>Tervezett funkciók</I></B> :
<UL>
<LI>audio külön file-ból vétele (AC3, MP3, OGG)</LI>
<LI>VBR audio stream másolás</LI>
<LI>még szélesebb skálája a be/kimeneti formátumoknak, codec-eknek
(VOB file-ok DivX4/Indeo5/VIVO videoval... :)</LI>
</UL>
</P>
<P><B><I>2 menetes DivX4 enkódolása</I></B></P>
<P>Az elnevezés onnan jön, hogy ezzel a módszerrel a file <I>kétszer</I> lesz
enkódolva. Az elsõ menet néhány pár Mb-os ideiglenes file-t hoz létre, amiket
egyenlõre nem ajánlatos törölni. A második menetben tényleges kimeneti file
képzõdik, az ideiglenes file-ok adataibõl. A keletkezõ file az egymenetesekhez
képest sokkal jobb minõséggel és kisebb mérettel bír. Ha most hallassz errõl
elõször, jobb ha keresel a neten egy útmutatót.</P>
<P>A következõ példa egy DVD 2 menetes DivX4 AVI-ba történõ enkódolását
mutatja be. Csak két parancs szükséges :<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100
-o movie.avi -pass 1<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<P><B><I>Szintaxis</I></B></P>
<P> <CODE>mencoder [opciók] <bemeneti file> [opciók] ...</P>
<P><B><I>Opciók</I></B></P>
<P>Megj.: az összes rendelkezésre álló opcióhoz <B>olvasd el a manpage-t !</B></P>
<TABLE BORDER=0>
<TR>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-o</I> filenév</TD>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
kimeneti filenév megadása
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-ovc</I> codecnév</TD>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
<B>help</B> - codecek listája<BR>
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-bõl)<BR>
<B>divx4</B> - enkódolás DivX4-be<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-oac</I> codecnév</TD>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
<B>help</B> - codecek listája<BR>
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-bõl, és csak CBR audiot)<BR>
<B>pcm</B> - tömörítetlen PCM<BR>
<B>mp3lame</B> - MP3 enkódolás<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-divx4opts</I></TD>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
Leghasznosabb opcióok: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
<B>help</B> - segíccség<BR>
<B>br</B>=XXX - bitráta megadása kbit-ben <4-16000> vagy bitben <16001-24000000><BR>
<B>q</B>=XXXX - minõség (1-leggyorsabb, 5-legjobb - alapértelmezett)<BR>
</TD>
</TR>
<TR>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
<I>-lameopts</I></TD>
<TD> </TD>
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
Leghasznosabb opcióok: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
<B>help</B> - törpítség<BR>
<B>cbr</B> - <B>CBR</B>-es MP3 kiválasztása (az alapértelmezett a <B>VBR</B>)<BR>
<B>br</B>=XXX - bitráta megadása kbit-ben <0-1024> (csak <B>CBR</B>-nél!)<BR>
<B>q</B>=XXXX - minõség (0-legjobb, 9-leggyorsabb) (csak <B>VBR</B>-nél!)<BR>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<P><B><I>Példák</I></B></P>
<P>A <B>MEncoder</B> használata a legkönnyebb dolog a Földön.</P>
<P>A DVD 2-es fejezetének enkódolása :<BR>
<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P>
<P>Enkódolás HTTP-rõl :<BR>
<CODE> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P>
<P>Enkódolás standard bemenetrõl :<BR>
<CODE> rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P>
<P>Több VOB file enkódolása :<BR>
<CODE> cat *.vob | mencoder <options> -</CODE></P>
<P>Enkódolás tuner-rõl (a tuner opciók a <A HREF="documentation.html#2.5">TV input</A> fejezetben találhatóak) :<BR>
<CODE> mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 <options> -</CODE></P>
<P>Az összes opció listájához <B><I>lásd a MEncoder manpage-t !</I></B>
<P>
</FONT>
</BODY>
</HTML>
- Previous message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian bugreports.html,1.10,1.11 codecs.html,1.22,1.23 documentation.html,1.60,1.61 faq.html,1.28,1.29 formats.html,1.1,1.2 mplayer.1,1.11,1.12 sound.html,1.11,1.12 video.html,1.24,1.25
- Next message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS codecs.html,1.32,1.33 documentation.html,1.114,1.115 encoding.html,1.9,1.10 formats.html,1.4,1.5 video.html,1.40,1.41
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list