[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Polish BUGREPORTS,1.1,1.2 SUB+OSD,1.2,1.3

Dariush Pietrzak eyck at mplayer.dev.hu
Mon Jul 16 18:59:50 CEST 2001


Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv15039

Modified Files:
	BUGREPORTS SUB+OSD 
Log Message:
Poprawki wprowadzone przez:  Justyna Bia³a <nell at skrzynka.pl>


Index: BUGREPORTS
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish/BUGREPORTS,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- BUGREPORTS	29 Jun 2001 08:48:47 -0000	1.1
+++ BUGREPORTS	16 Jul 2001 16:59:47 -0000	1.2
@@ -1,37 +1,43 @@
-Jak zg³aszaæ pluskwy ? 
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
-Po pierwsze przeczytaj DOCS/BUGS , i inne dokumenty . Je¿eli twój problem nie jest 
-znany lub nie rozwi±zuj± go nasze instrukcje , wtedy zg³o¶ pluskwê : 
+Jak zg³aszaæ b³êdy ? 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+Po pierwsze przeczytaj DOCS/BUGS i inne dokumenty. Je¿eli twój problem nie jest
+znany lub nie rozwi±zuj± go nasze instrukcje, wtedy zg³o¶ b³±d : 
  
 Gdzie? 
 ====== 
 Zapisz siê na listê u¿ytkowników mplayera : 
-http://lists.Sourceforge.Net/lists/listinfo/mplayer-users
-oraz wy¶lij swój bugraport to : 
+
+	http://lists.Sourceforge.Net/lists/listinfo/mplayer-users
+
+oraz wy¶lij swój raport do: 
+
 	mplayer-users at lists.sourceforge.net
-Nie odpiszemy bezpo¶rednio wiêc pamiêtaj by najpierw zasubskrybowaæ listê.
+
+Nie odpiszemy bezpo¶rednio wiêc pamiêtaj, aby najpierw zasubskrybowaæ listê.
  
-Nie wysy³aj bugreportów prywatnie bezpo¶rednio na adres autora!!!
-Pracujemy wspólnie nad kodem wiêc wszyscy s± zainteresowani.
-BTW, czêsto inni u¿ytkownicy znaj± rozwi±zanie (problemy z konfiguracj± systemu,
-z³e sterowniki itd ), nawet kiedy my my¶limy ¿e to pluskwa w kodzie.
-Jêzykiem tej listy jest angielski!
+Nie wysy³aj raportów o b³êdach prywatnie, bezpo¶rednio na adres autora!!!
+Pracujemy wspólnie nad kodem, wiêc wszyscy s± zainteresowani.
+Swoj± drog±, czêsto inni u¿ytkownicy znaj± rozwi±zanie (problemy z konfiguracj±
+systemu, z³e sterowniki itd.), nawet kiedy my my¶limy, ¿e to b³±d w kodzie.
+Jêzykiem tej listy jest ANGIELSKI!
  
-Proszê opisz twój problem ze szczegó³ami ,podaj przyk³ady itd, i nie zapomnij
-w³±czyæ:
-Co?
-=====
-
-1. Informacja o systemie
--  dystrybucja linuxa
- na przyk³ad:
-  RedHat 7.1, Slackware 7.0 + pakiety developerskie z 7.1 ...
-- wersja kernela
-	    uname -a
-- wersja libców
+Proszê, opisz twój problem ze szczegó³ami, podaj przyk³ady itd. i nie zapomnij
+do³±czyæ:
+
+CO?
+===
+
+1. Informacja o systemie.
+
+- dystrybucja linuxa
+np.:
+    RedHat 7.1, Slackware 7.0 + pakiety developerskie z 7.1 ...
+- wersja j±dra
+	uname -a
+- wersje bibliotek 
 	ls -l /lib/libc[.-]*
 - wesja X-ów
-	 X -version
+	X -version
 - wersja gcc i ld
 	gcc -v
 	ld -v
@@ -42,60 +48,60 @@
 - informacja o procesorze
 	cat /proc/cpuinfo 
 - producent i model karty video
-	Przyk³ady : 
+np. : 
 	Asus V3800U chip : nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM 
 	Matrox G400 DH 32MB SGRAM 
 - typ i wersja sterownika video
-Przyk³ady : 
+np.:	
 	X wbudowany sterownik 
 	nvidia 0.9.623 
 	Utah Glx Cvs 2001-02-17 
 	DRI z X 4.0.3
 - typ i sterownik karty d¼wiêkowej
-Przyk³ady : 
-	Twórcze SBLive ! Z³oto z Ust sterownik od ust . Twórczy . Com  ;)
+np.:	
 	Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z oss.creative.com
-	Creative SB16 ze sterownikami OSS z kernela
-	GUS PnP z umulacja OSS ALSA
-- je¶li nie jeste¶ pewien do³±cz wynik wykonania lspci -v 
+	Creative SB16 ze sterownikami OSS z j±dra
+	GUS PnP z emulacja OSS ALSA
+	
+- je¶li nie jeste¶ pewien, do³±cz wynik wykonania lspci -v 
 
 Problemy z kompilacj±:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
 3 . Wyj¶cie configure/make : 
-make distclean 
-. /configure &>config.log
-. /make &>make.log
+	make distclean 
+	. /configure &>config.log
+	. /make &>make.log
 4. oraz te pliki:
 	config.h
 	config.mak
 	libvo/config.mak
  
- Problemy z odgrywaniem: 
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
- 3 . Wyjscie mplayera z opcj± -v
- mplayer -v [opcje] nazwa.pliku &> mplayer.log
+Problemy z odgrywaniem: 
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
+3 . Wyjscie mplayera z opcj± -v
+	mplayer -v [opcje] nazwa.pliku &> mplayer.log
  
-  
-4 . Je¿eli problem jest specyficzny dla jednego lub kilku plików , 
-  prosze przes³aæ te pliki na adres
-  ftp://mplayer.dev.hu/MPlayer/incoming
-  Zwykle pierwsze 1-5 Mb wystarczy do powielenia problemu
-  ale najpierwsz powiniene¶ to sprawdziæ:
-  dd if=twój.plik of=maly.plik bs=1k count=1024 
-  ( wytnie to pierwszy megabajt z twój.plik i zapisze do maly.plik )
-  Spróbuj jeszcze raz na tym ma³ym pliku i je¶li problem ponownie wyst±pi
-  to znaczy ¿e wystarczy wys³aæ ma³y plik.
-  Nigdy nie wysy³aj takich plików poczt±!
-  Za³aduj go przez ftp a na liste wy¶lij tylko ¶cie¿kê/nazwê pliku.
-  Je¿eli plik jest dostêpny przez sieæ wy¶lij _dok³adny_ URL do niego.
+4 . Je¿eli problem jest specyficzny dla jednego lub kilku plików, prze¶lij te
+pliki na adres:
+	ftp://mplayer.dev.hu/MPlayer/incoming
+Zwykle pierwsze 1-5 Mb wystarczy do powielenia problemu ale najpierw
+powiniene¶ to sprawdziæ:
+	dd if=twój.plik of=maly.plik bs=1k count=1024 
+( wytnie to pierwszy megabajt z twój.plik i zapisze do maly.plik )
+Spróbuj jeszcze raz na tym ma³ym pliku i je¶li problem ponownie wyst±pi, to
+znaczy ¿e wystarczy wys³aæ ma³y plik.
+NIGDY nie wysy³aj takich plików poczt±! Za³aduj go przez ftp a na liste wy¶lij
+tylko ¶cie¿kê/nazwê pliku. Je¿eli plik jest dostêpny przez sieæ, wy¶lij
+_dok³adny_ URL do niego.
    
-5 . W przypadku crashy ( segfault , SIGILL , sygna³ 4 itd ) : 
+5. W przypadku przerwañ w dzia³aniu programu ( segfault, SIGILL, sygna³ 4
+itd.): 
     
-    Je¿eli masz coredump z katastrofy , patrz 5.a, je¶li nie patrz 5.b: 
+Je¿eli masz coredump po tym zdarzeniu, patrz 5.a, je¶li nie patrz 5.b: 
      
 5.a  Wydrukuj nam coredump ( je¿eli zosta³ stworzony ). 
-     Jak : 
-     Utwórz nastêpuj±cy skrypt:
+
+Utwórz nastêpuj±cy skrypt:
       
 disass $eip-32 $eip+32
 printf "eax=%08lX\n",$eax
@@ -109,9 +115,9 @@
 
 
 Pó¼niej po prostu wykonaj nastêpuj±ce polecenie:
-gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug
+	gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug
         
-5.b.: uruchom MPlayera w gdb:
+5.b.: Uruchom MPlayera w gdb:
 [ w shellu roota/u¿ytkownika: ] 
 # gdb mplayer 
 [ prompt gdb : ] 
@@ -122,7 +128,8 @@
 I wy¶lij nam wyj¶cie z tego co powy¿sze!
 	 
 Ogólnie:
-~~~~~~~~~~~ 
- Je¶li co¶ jest du¿e (logi itd) wtedy lepiej za³adowac to przez ftp 
-(najlepiej zgzipowane), oraz do³±czyæ jedynie ¶cie¿kê/nazwê pliku w raporcie!
+~~~~~~~~
+Je¶li co¶ jest du¿e (logi itd.), wtedy lepiej za³adowaæ to przez ftp
+(zgzipowane), oraz do³±czyæ jedynie ¶cie¿kê/nazwê pliku w raporcie!
 
+(poprawione przez nell)
\ No newline at end of file

Index: SUB+OSD
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Polish/SUB+OSD,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- SUB+OSD	29 Jun 2001 10:54:41 -0000	1.2
+++ SUB+OSD	16 Jul 2001 16:59:47 -0000	1.3
@@ -1,22 +1,23 @@
-Podtytu³y 
--- -- -- -- - 
+NAPISY 
+------ 
 Tak, mplayer wspiera du¿± gamê typów napisów. Aktualnie ( 2001/06/01 ) 
-7 rodzaji podtytu³ów/napisów mog± byæ u¿ywany przez kod subreadera.
-Aby zobaczyæ co to za formaty zobacz plik subreader.c linia 20.
+7 ró¿nych rodzajów mo¿e byæ u¿ywanych przez kod subreadera.
+Informacje o tych formatach znajdziesz w pliku: subreader.c linia 20.
  
-Napisy s± wy¶wietlane technik± zwan± OSD, On Screen Display.
-OSD jest u¿ywany by wy¶wietlaæ aktualny czas, wska¼nik g³o¶no¶ci oraz 
-wska¼nik wyszukiwania.
+Napisy s± wy¶wietlane technik± zwan± 'OSD', On Screen Display.
+OSD jest u¿ywany, by wy¶wietlaæ aktualny czas, wska¼nik g³o¶no¶ci oraz 
+wska¼nik wyszukiwania itp.
  
  
-INSTALOWANIE OSD oraz napisów.
--- -- -- - 
+INSTALOWANIE OSD oraz NAPISÓW.
+------------------------------
 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 
-@ Uwaga: OSD i napisy nie s± standardowo skonfigurowane.
-@  Musisz ¶ci±gn±c fonty ze strony mplayera 
-@ mplayer.sf.net/homepage/dload.html
+@ UWAGA: OSD i NAPISY NIE s± standardowo skonfigurowane.                 @
+@ Musisz ¶ci±gn±æ fonty ze strony mplayera                               @
+@  mplayer.sf.net/homepage/dload.html                                    @ 
 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 
-Standartowy ( Centralne europejskie , Latin1 ) pakunek fontów : 
+
+Standartowy ( Central-European, Latin1 ) pakiet czcionek: 
 	http://mplayer.dev.hu/mp-ftp/release/mp_font3.zip
 	http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/mp_font3.zip
 	( mp_font1 i mp_font2 s± ju¿ nieaktualne )
@@ -24,16 +25,17 @@
 Cyrylica : 
 	http://thot.banki.hu/mp-ftp/releases/bgfont.zip
  
-A pod tym adresem znajdziesz koreañskie fonty
+A pod tym adresem znajdziesz czcionki koreañskie: 
 	http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer
 	
-Jak ¶ci±gniesz, UNZIPuj pliki do ~/.mplayer/font/
-Powiniene¶ teraz zobaczyæ zegar w lewym górnym rogu filmu
-(wyl±cz to za pomoc± klawisza 'o')
- 
-OSD ma 3 stany : ( prze³±czaj za pomoc± 'o' )
-- zegar + wska¼nik wolumenu + wska¼nik wyszukiwania + sub ( standart ) 
-- wolumenu kreska + szuka kreski + ³odzi podwodna 
+Po ¶ci±gniêciu rozpakuj pliki do ~/.mplayer/font/ .
+Powiniene¶ teraz widzieæ zegar w lewym górnym rogu filmu (wy³±cz to za pomoc±
+klawisza 'o').
+ 
+OSD ma 3 stany : ( prze³±czane za pomoc± 'o' )
+- zegar + pasek g³o¶no¶ci + pasek przeszukiwania + napisy ( standard ) 
+- pasek g³o¶no¶ci + pasek przeszukiwania + napisy 
 - tylko napisy
-     
+
+(poprawione przez nell)
 




More information about the MPlayer-cvslog mailing list